Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:07,549
( Breathing deeply )
2
00:00:12,930 --> 00:00:16,350
Merle: You don't even know
why you're here, do you?
3
00:00:17,893 --> 00:00:20,687
I didn't mean you no harm.
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,981
I lowered my gun,
5
00:00:23,148 --> 00:00:26,068
but you raised yours.
6
00:00:27,903 --> 00:00:31,323
You were an asshole out there,
7
00:00:31,490 --> 00:00:33,867
just like you were on that rooftop
back there in Atlanta.
8
00:00:34,034 --> 00:00:38,622
What y'all did,
leaving me up there...
9
00:00:38,789 --> 00:00:41,542
People wouldn't
do that to an animal.
10
00:00:41,708 --> 00:00:43,043
We went back for you.
11
00:00:43,210 --> 00:00:45,587
Ain't you thoughtful?
12
00:00:45,754 --> 00:00:47,673
We did, all of us...
13
00:00:47,839 --> 00:00:49,800
Rick, Daryl, t-dog.
14
00:00:49,967 --> 00:00:53,554
Mm, t-dog.
15
00:00:53,720 --> 00:00:55,973
Yeah, big ol' spear-chucker,
16
00:00:56,139 --> 00:00:58,475
the one I was pleading with.
17
00:00:58,642 --> 00:01:00,936
Mm-hmm, the one
that dropped the key.
18
00:01:01,103 --> 00:01:02,271
Tell me where he's at.
19
00:01:02,437 --> 00:01:04,898
I'm sure t-dog would like
to Bury the hatchet,
20
00:01:05,065 --> 00:01:08,443
let bygones be bygones.
21
00:01:08,610 --> 00:01:10,612
He didn't make it.
22
00:01:12,614 --> 00:01:15,534
Well, I hope he went slow.
23
00:01:15,701 --> 00:01:17,703
Yeah.
24
00:01:20,622 --> 00:01:23,500
How about the rest?
25
00:01:25,836 --> 00:01:28,380
How about my baby brother?
26
00:01:28,547 --> 00:01:30,215
You can't tell me he's alive
27
00:01:30,382 --> 00:01:33,135
and then hold off
on where he is.
28
00:01:36,722 --> 00:01:41,184
Well, maybe the farmer's
daughter will help me out.
29
00:01:46,982 --> 00:01:49,484
Merle: Tell me something...
30
00:01:50,986 --> 00:01:52,654
When she's scared
31
00:01:52,821 --> 00:01:55,991
and she's holding you close,
32
00:01:56,158 --> 00:02:01,330
and her trembling skin
33
00:02:01,496 --> 00:02:04,041
is close to you,
34
00:02:04,207 --> 00:02:08,378
her soft lips are touching you
35
00:02:08,545 --> 00:02:11,798
here, all over here,
36
00:02:11,965 --> 00:02:13,592
and over here...
37
00:02:13,759 --> 00:02:15,385
( Gasps )
38
00:02:15,552 --> 00:02:18,180
Feels good, don't it?
39
00:02:21,391 --> 00:02:23,644
I remember you.
40
00:02:23,810 --> 00:02:25,187
Yeah.
41
00:02:25,354 --> 00:02:28,482
You're the sneaky one,
the one with nerve.
42
00:02:28,649 --> 00:02:30,984
You don't scare easy, do you?
43
00:02:34,154 --> 00:02:36,156
I like that.
44
00:02:40,243 --> 00:02:42,954
Now...
45
00:02:43,121 --> 00:02:47,501
I wanna know
where my brother is.
46
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
- ( Grunts)
- ( Muffled grunts )
47
00:02:49,836 --> 00:02:51,838
( Grunts echoing )
48
00:02:56,927 --> 00:03:00,305
I wanna know
where the sheriff is.
49
00:03:00,472 --> 00:03:01,765
Ah! God!
50
00:03:01,932 --> 00:03:04,059
( Grunts echoing )
51
00:03:04,226 --> 00:03:06,561
Ah!
52
00:03:11,983 --> 00:03:13,735
( Chuckles )
53
00:03:16,613 --> 00:03:17,948
Merle: Yeah.
54
00:03:18,115 --> 00:03:20,075
Now, I wanna know
where they're hiding,
55
00:03:20,242 --> 00:03:21,910
where your camp is,
56
00:03:22,077 --> 00:03:24,162
and I wanna know now.
57
00:03:26,331 --> 00:03:29,835
- Merle: I wanna know now!
- ( Punches thudding )
58
00:03:30,001 --> 00:03:33,463
- Where the hell are they? Tell me!
- ( Punches thudding )
59
00:03:33,630 --> 00:03:36,925
( Theme music playing )
60
00:04:10,667 --> 00:04:13,211
( Walkers rasping )
61
00:04:19,843 --> 00:04:21,845
( Snarling )
62
00:04:35,108 --> 00:04:37,319
( Groans )
63
00:04:43,825 --> 00:04:45,368
( Growls )
64
00:04:57,172 --> 00:04:58,340
Should we help her?
65
00:05:23,240 --> 00:05:25,200
( Snarling echoes )
66
00:05:27,452 --> 00:05:29,496
( Slowing heartbeats )
67
00:05:29,663 --> 00:05:33,375
( Noises fade )
68
00:05:38,588 --> 00:05:40,465
( Gunshots )
69
00:05:41,800 --> 00:05:43,301
Carl!
70
00:05:45,637 --> 00:05:48,682
Shit.
71
00:06:05,156 --> 00:06:06,908
Is she bit?
72
00:06:12,289 --> 00:06:14,249
Gunshot.
73
00:06:19,629 --> 00:06:21,506
Carl, get a blanket.
74
00:06:21,673 --> 00:06:24,259
Beth, water and a towel.
75
00:06:24,426 --> 00:06:26,720
- All right.
- Here?
76
00:06:28,179 --> 00:06:30,015
She's not coming
in the cell blocks.
77
00:06:30,181 --> 00:06:32,350
Whoa, whoa, whoa. Steady now.
78
00:06:32,517 --> 00:06:34,144
All right.
79
00:06:34,311 --> 00:06:36,438
All right. Thank you.
80
00:06:38,106 --> 00:06:39,941
Shh.
81
00:06:40,108 --> 00:06:41,818
It's all right. It's all right.
82
00:06:41,985 --> 00:06:44,613
Hey, hey, look at me.
Look at me.
83
00:06:47,365 --> 00:06:49,117
Who are you?
84
00:06:49,284 --> 00:06:50,994
- (Gasp8)
- Hey, it's all right.
85
00:06:51,161 --> 00:06:53,038
Hey. Look. Hey.
86
00:06:53,204 --> 00:06:55,206
No. We're not going to hurt you
87
00:06:55,373 --> 00:06:58,793
unless you try something
stupid first, all right?
88
00:06:58,960 --> 00:07:00,962
Daryl: Rick.
89
00:07:04,466 --> 00:07:06,468
Who the hell is this?
90
00:07:07,844 --> 00:07:09,804
You wanna tell us your name?
91
00:07:11,890 --> 00:07:14,601
You wanna tell us your name?
92
00:07:17,395 --> 00:07:18,980
Daryl: Y'all come on in here.
93
00:07:20,398 --> 00:07:21,900
Everything all right?
94
00:07:22,067 --> 00:07:25,028
You're gonna wanna see this.
95
00:07:25,195 --> 00:07:28,573
Go ahead. Carl, get the bag.
96
00:07:37,040 --> 00:07:40,126
We'll keep this safe and sound.
97
00:07:40,293 --> 00:07:44,089
The doors are all locked.
You'll be safe here.
98
00:07:44,255 --> 00:07:46,466
And we can treat that.
99
00:07:50,053 --> 00:07:52,389
I didn't ask for your help.
100
00:07:52,555 --> 00:07:55,266
Doesn't matter.
101
00:07:55,433 --> 00:07:57,602
Can't let you leave.
102
00:08:23,795 --> 00:08:26,047
Oh, god.
103
00:08:26,214 --> 00:08:29,217
Thank god. Thank god.
104
00:08:30,468 --> 00:08:32,679
Thank god.
105
00:08:35,056 --> 00:08:36,391
How?
106
00:08:36,558 --> 00:08:38,727
Solitary.
107
00:08:38,893 --> 00:08:40,645
Poor thing fought her way
into a cell.
108
00:08:40,812 --> 00:08:43,648
Must have passed out.
Dehydrated.
109
00:08:58,413 --> 00:09:00,415
I'm sorry.
110
00:09:04,627 --> 00:09:06,629
Oh, god.
111
00:09:23,688 --> 00:09:25,690
( Birds chirping )
112
00:09:36,242 --> 00:09:38,953
( Knocks )
113
00:09:39,120 --> 00:09:40,747
( Knocks )
114
00:09:40,914 --> 00:09:43,083
Everything all right?
115
00:09:43,249 --> 00:09:47,587
I just came to tell you...
Mr. Coleman, he's ready.
116
00:09:47,754 --> 00:09:49,297
Okay, I'll meet you in the lab.
117
00:09:49,464 --> 00:09:51,132
Yes, sir.
118
00:09:55,637 --> 00:09:58,223
- Sorry about that.
- Andrea: No problem.
119
00:09:58,389 --> 00:10:00,391
I'll be back.
120
00:10:00,558 --> 00:10:03,478
Actually, I could use your help
with something now.
121
00:10:03,645 --> 00:10:07,190
I said I'll be back.
122
00:10:07,357 --> 00:10:10,193
No. ( Chuckles )
123
00:10:10,360 --> 00:10:13,655
I wish it were just that.
124
00:10:13,822 --> 00:10:15,824
( Door opens )
125
00:10:17,242 --> 00:10:19,494
We can tend
to that wound for you,
126
00:10:19,661 --> 00:10:20,995
give you a little
food and water,
127
00:10:21,162 --> 00:10:23,456
and then send you on your way.
128
00:10:23,623 --> 00:10:26,084
But you're gonna have
to tell us how you found us
129
00:10:26,251 --> 00:10:30,505
and why you were
carrying formula.
130
00:10:30,672 --> 00:10:33,508
The supplies were dropped
by a young Asian guy
131
00:10:33,675 --> 00:10:36,261
with a pretty girl.
132
00:10:36,427 --> 00:10:38,513
Rick: What happened?
133
00:10:38,680 --> 00:10:40,181
Were they attacked?
134
00:10:41,558 --> 00:10:43,518
- They were taken.
- Taken? By who?
135
00:10:43,685 --> 00:10:45,895
By the same son of a bitch
who shot me.
136
00:10:46,062 --> 00:10:47,397
Hey, these are our people.
137
00:10:47,564 --> 00:10:49,232
You tell us what happened now!
138
00:10:49,399 --> 00:10:51,276
( Grunts )
Don't you ever touch me again!
139
00:10:51,442 --> 00:10:53,111
You'd better start talking.
140
00:10:53,278 --> 00:10:56,865
You're gonna have a much bigger
problem than a gunshot wound.
141
00:10:57,031 --> 00:10:59,784
Find 'em yourself.
142
00:10:59,951 --> 00:11:02,537
Hey, shh, shh, shh. Put it down.
143
00:11:12,797 --> 00:11:14,883
You came here for a reason.
144
00:11:21,931 --> 00:11:24,267
There's a town.
145
00:11:24,434 --> 00:11:26,311
Woodbury.
146
00:11:26,477 --> 00:11:27,812
About 75 survivors.
147
00:11:27,979 --> 00:11:29,814
I think they were taken there.
148
00:11:29,981 --> 00:11:31,399
A whole town?
149
00:11:31,566 --> 00:11:34,194
It's run by this guy
who calls himself the governor...
150
00:11:34,360 --> 00:11:39,157
Pretty boy, charming,
Jim Jones type.
151
00:11:39,324 --> 00:11:41,159
He got muscle?
152
00:11:41,326 --> 00:11:43,494
Paramilitary wannabes.
153
00:11:43,661 --> 00:11:46,122
They have armed sentries
on every wall.
154
00:11:46,289 --> 00:11:48,917
- You know a way in?
- The place is secure from walkers,
155
00:11:49,083 --> 00:11:51,127
but we could slip
our way through.
156
00:11:54,631 --> 00:11:56,674
How'd you know how to get here?
157
00:11:56,841 --> 00:11:58,176
They mentioned a prison,
158
00:11:58,343 --> 00:11:59,636
said which direction it was in,
159
00:11:59,802 --> 00:12:01,262
that it was a straight shot.
160
00:12:03,890 --> 00:12:05,266
This is hershel,
161
00:12:05,433 --> 00:12:07,810
the father of the girl
who was taken.
162
00:12:07,977 --> 00:12:10,146
He'll take care of that.
163
00:12:12,899 --> 00:12:15,193
I gotta hand it to you,
164
00:12:15,360 --> 00:12:18,404
a lot tougher than I remember.
165
00:12:18,571 --> 00:12:21,991
No surprise
you lasted this long.
166
00:12:22,158 --> 00:12:25,995
Shoot, I figured the way officer
friendly abandoned people,
167
00:12:26,162 --> 00:12:29,624
he would have
left you behind by now.
168
00:12:29,791 --> 00:12:32,919
But he didn't do that, did he?
169
00:12:33,086 --> 00:12:37,757
Hmm. So tell me,
where y'all been at?
170
00:12:37,924 --> 00:12:40,760
It's just a matter of time
before they come looking.
171
00:12:40,927 --> 00:12:44,097
I'll bake a cake
with pink frosting.
172
00:12:44,264 --> 00:12:47,141
Would they like that?
173
00:12:47,308 --> 00:12:49,894
Ain't nobody coming.
174
00:12:50,061 --> 00:12:52,313
Rick is.
175
00:12:52,480 --> 00:12:54,941
- And when he gets here...
- He's gonna do nothing,
176
00:12:55,108 --> 00:12:58,111
not if he wants you
and Bo peep back.
177
00:12:58,278 --> 00:13:00,780
Think I'm in this by myself?
178
00:13:00,947 --> 00:13:02,782
You can't take us all.
179
00:13:02,949 --> 00:13:05,159
There's too many of us.
180
00:13:06,995 --> 00:13:08,329
There ain't a pair
of nuts between
181
00:13:08,496 --> 00:13:09,789
the whole pussy lot of you.
182
00:13:09,956 --> 00:13:11,874
We've been on the road,
183
00:13:12,041 --> 00:13:15,336
not hiding in some dungeon.
184
00:13:15,503 --> 00:13:19,841
Rick, Shane, Dale, Jim, Andrea.
185
00:13:24,053 --> 00:13:26,180
Really?
186
00:13:26,347 --> 00:13:29,142
Is that right?
187
00:14:02,091 --> 00:14:04,677
Thank you.
188
00:14:06,596 --> 00:14:08,890
Oscar: How do you know
we can trust her?
189
00:14:09,057 --> 00:14:11,559
Beth: This is Maggie and Glenn.
Why are we even debating?
190
00:14:11,726 --> 00:14:13,603
Daryl:
We ain't. I'll go after them.
191
00:14:13,770 --> 00:14:15,490
Rick: Well, this place
sounds pretty secure.
192
00:14:15,563 --> 00:14:18,399
- You can't go alone.
- I'll go.
193
00:14:18,566 --> 00:14:20,193
Me, too.
194
00:14:22,070 --> 00:14:23,571
I'm in.
195
00:14:29,535 --> 00:14:32,288
I got the flash bangs
and I got the tear gas.
196
00:14:32,455 --> 00:14:34,415
You never know
what you're gonna need.
197
00:14:38,086 --> 00:14:39,670
Hey.
198
00:14:41,339 --> 00:14:43,716
Hey, don't you worry
about your old man.
199
00:14:43,883 --> 00:14:45,885
I'm gonna keep my eye on him.
200
00:14:52,433 --> 00:14:55,353
- Wasn't this place overrun?
- It was.
201
00:14:55,520 --> 00:14:57,814
And you cleared it out
all by yourselves?
202
00:14:57,980 --> 00:14:59,649
Just the few of you?
203
00:14:59,816 --> 00:15:01,401
There were others.
204
00:15:03,945 --> 00:15:05,947
Carl.
205
00:15:21,712 --> 00:15:23,923
- What you did for mom...
- I had to.
206
00:15:27,552 --> 00:15:28,886
Yeah, I... I know.
207
00:15:29,053 --> 00:15:31,597
I know, and I'm sorry.
208
00:15:33,141 --> 00:15:35,518
No one should have
to go through that.
209
00:15:39,981 --> 00:15:42,400
How long will you be gone?
210
00:15:45,278 --> 00:15:47,078
Look, if something happens
while we're gone...
211
00:15:47,238 --> 00:15:48,948
We'll be all right.
212
00:15:49,115 --> 00:15:53,327
If anything happens,
you get everyone
213
00:15:53,494 --> 00:15:55,329
locked in the cells,
keep them all safe.
214
00:15:55,496 --> 00:15:57,832
- I will.
- I know.
215
00:15:57,999 --> 00:16:00,001
I know you will.
216
00:16:05,256 --> 00:16:07,842
Take care of your sister,
all right?
217
00:16:11,095 --> 00:16:13,306
Daryl's been calling her
ass-kicker.
218
00:16:15,349 --> 00:16:17,435
Ass-kicker?
219
00:16:17,602 --> 00:16:19,937
Has he, now?
220
00:16:20,104 --> 00:16:22,523
I've been thinking,
what should we really call her?
221
00:16:24,233 --> 00:16:26,194
What do you think?
222
00:16:27,612 --> 00:16:31,699
Remember my third grade
teacher, Mrs. Mueller?
223
00:16:31,866 --> 00:16:34,035
Of course.
224
00:16:34,202 --> 00:16:37,121
Her first name was Judith.
225
00:16:37,288 --> 00:16:38,998
Do you think that's a good name?
226
00:16:39,165 --> 00:16:42,543
I think that's...
That's a fine name.
227
00:16:44,212 --> 00:16:46,422
Judith it is.
228
00:16:54,222 --> 00:16:56,557
Stay safe.
229
00:16:56,724 --> 00:16:59,143
Nine lives, remember?
230
00:17:03,314 --> 00:17:05,233
Bring them back.
231
00:17:22,208 --> 00:17:24,335
( Walkers rasping )
232
00:17:36,430 --> 00:17:41,352
J' hide your heart from sight j'
233
00:17:41,519 --> 00:17:46,440
j' lock your dreams at night I
234
00:17:46,607 --> 00:17:53,614
I it could happen to you I
235
00:17:55,449 --> 00:17:59,161
I don't count stars I
236
00:17:59,328 --> 00:18:04,875
j' or you might stumble j'
237
00:18:05,042 --> 00:18:10,172
j' someone drops a sigh I
238
00:18:10,339 --> 00:18:15,261
I and down you tumble j'
239
00:18:15,428 --> 00:18:18,806
I keep an eye on spring... I
240
00:18:18,973 --> 00:18:21,642
hey.
241
00:18:21,809 --> 00:18:25,021
Mr. Coleman,
242
00:18:25,187 --> 00:18:27,106
this is Andrea.
243
00:18:31,611 --> 00:18:33,279
Milton will bring you
up to speed.
244
00:18:33,446 --> 00:18:34,947
I'll see you for dinner.
245
00:18:39,410 --> 00:18:40,828
Thank you for this.
246
00:18:40,995 --> 00:18:44,081
You're doing us a great service.
247
00:18:55,593 --> 00:18:58,429
( Door opens, closes )
248
00:19:00,640 --> 00:19:01,760
So, what exactly are you...?
249
00:19:01,849 --> 00:19:04,185
Could you cue up the first
song on the record?
250
00:19:06,270 --> 00:19:08,105
Sure.
251
00:19:12,193 --> 00:19:14,278
On my Mark.
252
00:19:18,824 --> 00:19:21,327
- ( Bowl ringing )
- ( Music stops )
253
00:19:21,494 --> 00:19:23,496
( Ringing continues )
254
00:19:37,593 --> 00:19:39,220
( Music playing )
255
00:19:39,387 --> 00:19:41,889
My name is Milton mamet.
256
00:19:42,056 --> 00:19:44,433
Please raise your
right hand off the bed
257
00:19:44,600 --> 00:19:47,520
if you recognize any of the following
statements to be true.
258
00:19:49,063 --> 00:19:52,400
Your name is Michael Coleman.
259
00:19:54,902 --> 00:19:58,239
You were married
to Betty Coleman.
260
00:20:01,742 --> 00:20:06,372
Your children were
Michael Jr. and Emily.
261
00:20:11,502 --> 00:20:13,504
Very good.
262
00:20:21,095 --> 00:20:25,099
( Whispers indistinctly )
263
00:20:27,435 --> 00:20:29,145
What did he say?
264
00:20:29,311 --> 00:20:33,190
He asked if I could keep it
playing while we wait.
265
00:20:33,357 --> 00:20:37,945
I keep an eye on spring I
266
00:20:38,112 --> 00:20:41,782
j' run when church bells ring... j'
267
00:20:41,949 --> 00:20:43,951
(grunting )
268
00:20:46,579 --> 00:20:48,080
( Door opens )
269
00:20:48,247 --> 00:20:49,874
( Raspy breathing )
270
00:20:50,040 --> 00:20:54,795
All righty, I want you
to imagine how I felt
271
00:20:54,962 --> 00:20:57,256
fighting my way off that roof...
272
00:20:57,423 --> 00:20:59,884
One hand,
273
00:21:00,050 --> 00:21:02,136
losing blood,
274
00:21:02,303 --> 00:21:05,264
walkers chomping down at me
every step of the way.
275
00:21:05,431 --> 00:21:07,641
Last chance. Where's your group?
276
00:21:07,808 --> 00:21:09,143
All right.
277
00:21:09,310 --> 00:21:12,104
Suit yourself.
278
00:21:12,271 --> 00:21:13,981
You're a pretty big snack
for this fella.
279
00:21:14,148 --> 00:21:15,900
But you know what they say...
280
00:21:16,066 --> 00:21:18,652
He's gonna be hungry
again in an hour.
281
00:21:21,739 --> 00:21:23,657
Go! Run, boy!
282
00:21:23,824 --> 00:21:25,618
(Grunting )
283
00:21:59,360 --> 00:22:01,403
( Shouting )
284
00:22:29,890 --> 00:22:33,018
( Shouting )
285
00:22:38,315 --> 00:22:41,235
( Panting )
286
00:22:45,906 --> 00:22:47,950
( Music playing )
287
00:22:48,117 --> 00:22:50,578
Milton: After Mr. Coleman passes,
we'll restrain him.
288
00:22:50,744 --> 00:22:51,912
He'll reanimate.
289
00:22:52,079 --> 00:22:56,000
I'll ask the questions again,
record his responses.
290
00:22:56,166 --> 00:22:59,253
I need you to end the subject's
reanimated state.
291
00:23:01,171 --> 00:23:03,132
All right.
292
00:23:03,299 --> 00:23:04,739
I've been trying
to determine whether
293
00:23:04,800 --> 00:23:07,428
trace memory and human
consciousness exist
294
00:23:07,595 --> 00:23:10,264
after the subject
has transformed,
295
00:23:10,431 --> 00:23:13,601
but I had no baseline
to work off of
296
00:23:13,767 --> 00:23:15,603
till now.
297
00:23:15,769 --> 00:23:17,271
Prostate cancer.
298
00:23:17,438 --> 00:23:19,273
We didn't have
the resources to treat him,
299
00:23:19,440 --> 00:23:22,234
so he volunteered
to be the test subject.
300
00:23:22,401 --> 00:23:25,696
He's been very cooperative.
301
00:23:25,863 --> 00:23:27,573
He's a remarkable man.
302
00:23:28,866 --> 00:23:30,492
You're close?
303
00:23:30,659 --> 00:23:32,620
We spent a lot of time together.
304
00:23:32,786 --> 00:23:35,664
The song, the singing bowl,
the questions...
305
00:23:35,831 --> 00:23:38,584
We've done that
a few dozen times.
306
00:23:38,751 --> 00:23:43,088
These are cues that
will hopefully linger
307
00:23:43,255 --> 00:23:46,050
in his unconscious mind
even after he's died.
308
00:23:46,216 --> 00:23:49,303
There is no
unconscious mind, Milton.
309
00:23:49,470 --> 00:23:51,597
When they turn,
they become monsters.
310
00:23:51,764 --> 00:23:53,349
That's all.
311
00:23:53,515 --> 00:23:57,186
Whoever they once were is gone.
312
00:23:57,353 --> 00:23:59,605
We'll see.
313
00:24:02,441 --> 00:24:06,320
You haven't seen this
before, have you?
314
00:24:06,487 --> 00:24:08,322
The transformation.
315
00:24:10,950 --> 00:24:13,202
No one in your family was...?
316
00:24:13,369 --> 00:24:15,079
I'm an only child.
317
00:24:15,245 --> 00:24:17,748
My parents died
when I was young.
318
00:24:17,915 --> 00:24:21,085
Weren't you with anyone
when everything went down?
319
00:24:21,251 --> 00:24:24,046
I telecommuted to work.
320
00:24:24,213 --> 00:24:26,632
I never really...
321
00:24:26,799 --> 00:24:33,430
- J' chills run up and down my spine... j'
-( Breathing stops )
322
00:24:33,597 --> 00:24:37,601
J' Aladdin's lamp is mine j'
323
00:24:37,768 --> 00:24:40,562
- j' the dream I dreamed... j'
-( Milton clears throat )
324
00:24:40,729 --> 00:24:44,191
I was not denied me I
325
00:24:44,358 --> 00:24:48,070
I just one look I
326
00:24:48,237 --> 00:24:54,076
j' and then I knew j'
327
00:24:54,243 --> 00:25:00,624
I that all I longed for j'
328
00:25:00,791 --> 00:25:08,791
j' long ago was you. I
329
00:25:13,762 --> 00:25:17,057
so, they know Andrea.
330
00:25:17,224 --> 00:25:18,600
But they don't know she's here.
331
00:25:18,767 --> 00:25:20,936
But they do know your brother.
332
00:25:21,103 --> 00:25:22,771
He does.
333
00:25:22,938 --> 00:25:25,098
But I don't know about her.
I've never seen her before.
334
00:25:25,149 --> 00:25:26,734
Their people may come for 'em.
335
00:25:26,900 --> 00:25:28,235
Maybe.
336
00:25:28,402 --> 00:25:30,863
The kid and Andrea both say
they went back for me.
337
00:25:31,030 --> 00:25:33,240
So what? He won't break,
say where his people are?
338
00:25:33,407 --> 00:25:35,284
He's a tough son of a bitch.
339
00:25:35,451 --> 00:25:36,851
Picked that Walker
apart in minutes.
340
00:25:36,952 --> 00:25:39,371
Maybe a winter in the sticks
put some hair on his balls.
341
00:25:39,538 --> 00:25:41,790
We'll need him for leverage
if his people come.
342
00:25:41,957 --> 00:25:43,292
What you try to kill him for?
343
00:25:43,459 --> 00:25:46,336
- He pissed me off.
- What's the girl say?
344
00:25:46,503 --> 00:25:49,339
I was just about to go
talk to her next.
345
00:25:51,050 --> 00:25:52,801
I'll take care of it.
346
00:25:58,724 --> 00:26:00,726
( Metal creaking )
347
00:26:06,065 --> 00:26:08,442
( Door opens )
348
00:26:56,156 --> 00:26:57,950
May I?
349
00:26:59,660 --> 00:27:01,662
Thank you.
350
00:27:06,083 --> 00:27:07,443
We'll take you back
to your people,
351
00:27:07,584 --> 00:27:10,337
explain this was all
just a misunderstanding.
352
00:27:12,631 --> 00:27:15,634
You tell us where they are
and we'll drive you there.
353
00:27:17,511 --> 00:27:19,179
I want to talk to Glenn.
354
00:27:20,764 --> 00:27:23,016
I can't allow that.
355
00:27:23,183 --> 00:27:25,727
Your people are dangerous.
356
00:27:25,894 --> 00:27:28,021
Handcuffed my man to a roof,
357
00:27:28,188 --> 00:27:30,357
forced him to amputate
his own hand.
358
00:27:30,524 --> 00:27:32,651
I don't know
anything about that.
359
00:27:35,154 --> 00:27:38,323
You just tell us where they are
and we'll bring them here.
360
00:27:39,658 --> 00:27:42,035
You'll be safe, I promise.
361
00:27:48,709 --> 00:27:50,711
Fine.
362
00:27:52,921 --> 00:27:55,257
Let's try something else.
363
00:27:58,385 --> 00:28:00,387
Stand up, please.
364
00:28:09,980 --> 00:28:11,773
Stand up.
365
00:28:20,908 --> 00:28:23,118
Take off your shirt.
366
00:28:27,831 --> 00:28:29,750
Take off your shirt
367
00:28:29,917 --> 00:28:32,628
or I'll bring
Glenn's hand in here.
368
00:28:52,105 --> 00:28:54,233
Go on.
369
00:30:06,263 --> 00:30:08,265
So you gonna talk?
370
00:30:08,432 --> 00:30:10,934
You can do whatever
you're gonna do.
371
00:30:11,101 --> 00:30:13,061
And go to hell.
372
00:30:58,648 --> 00:31:01,651
They have patrols.
We're better off on foot.
373
00:31:01,818 --> 00:31:03,779
How far? Night's coming.
374
00:31:03,945 --> 00:31:05,989
It's a mile, maybe two.
375
00:31:06,156 --> 00:31:08,158
( Walker rasping )
376
00:31:37,604 --> 00:31:39,940
I know, what you did for me,
377
00:31:40,107 --> 00:31:42,567
for my baby, while I was...
378
00:31:42,734 --> 00:31:45,112
Working things out...
379
00:31:45,278 --> 00:31:47,447
Thank you.
380
00:31:47,614 --> 00:31:49,616
It's what we do.
381
00:32:00,127 --> 00:32:01,795
- Rick.
- Down.
382
00:32:01,962 --> 00:32:03,964
( Walkers rasping )
383
00:32:09,469 --> 00:32:12,222
Get in formation. No gunfire.
384
00:32:17,144 --> 00:32:18,645
Oscar.
385
00:32:23,316 --> 00:32:25,318
There's too many of them.
386
00:32:29,656 --> 00:32:31,491
This way.
387
00:32:38,123 --> 00:32:40,125
Through there. Come on.
388
00:32:43,170 --> 00:32:44,796
Get the door.
389
00:32:44,963 --> 00:32:46,339
( Flies buzzing )
390
00:32:46,506 --> 00:32:48,341
Rick: Keep it down.
Keep it down.
391
00:32:48,508 --> 00:32:50,802
The smell, it's loud.
392
00:32:56,683 --> 00:32:58,435
Oscar: What the hell is that?
393
00:32:58,602 --> 00:33:01,521
It's got to be a fox
or what's left of one.
394
00:33:04,483 --> 00:33:06,610
I guess Lassie went home.
395
00:33:06,776 --> 00:33:09,029
( Pounding )
396
00:33:22,876 --> 00:33:24,586
( Whistles quietly )
397
00:33:41,353 --> 00:33:44,022
- Ah! Who the hell are you?
- We don't mean any harm.
398
00:33:44,189 --> 00:33:45,789
- Get outta my house!
- Okay, okay, okay.
399
00:33:45,899 --> 00:33:47,526
We will, but we can't right now.
400
00:33:47,692 --> 00:33:49,069
- Now!
- Shut him up.
401
00:33:49,236 --> 00:33:51,154
Man: Get out right now!
402
00:33:51,321 --> 00:33:53,073
There are walkers outside.
403
00:33:58,787 --> 00:34:01,248
- I'll call the cops!
- I am a cop.
404
00:34:01,414 --> 00:34:06,253
Now I need you to lower the gun.
405
00:34:06,419 --> 00:34:08,547
Don't do anything rash.
406
00:34:08,713 --> 00:34:10,048
Everything's fine. Let's just...
407
00:34:10,215 --> 00:34:12,050
Let's just take this
nice and slow, okay?
408
00:34:12,217 --> 00:34:14,135
Look at me. Hey, hey.
409
00:34:15,595 --> 00:34:17,264
( Cocks rifle )
Show me your badge.
410
00:34:17,430 --> 00:34:20,559
All right. It's in my pocket.
It's in my pocket.
411
00:34:20,725 --> 00:34:23,937
Now, I'm just gonna
reach down nice and slow.
412
00:34:26,481 --> 00:34:27,774
Let go! Let go of me!
413
00:34:27,941 --> 00:34:29,502
- ( Walkers rasping )
- I'll kill you, you...
414
00:34:29,526 --> 00:34:30,777
Let go of me!
415
00:34:30,944 --> 00:34:32,279
Shut up! Shut up!
416
00:34:32,445 --> 00:34:33,446
- ( Crunches )
- Ah!
417
00:34:33,613 --> 00:34:34,781
Help! They found me!
418
00:34:34,948 --> 00:34:36,449
- Help me!
- Don't open that door.
419
00:34:36,616 --> 00:34:38,368
Hel...
420
00:34:52,799 --> 00:34:56,136
( Walkers growling )
421
00:34:56,303 --> 00:34:57,804
Remember the alamo?
422
00:34:59,306 --> 00:35:01,766
Daryl, help me with the door.
423
00:35:01,933 --> 00:35:03,643
You've gotta be kidding.
424
00:35:03,810 --> 00:35:06,479
He's dead. Check the back.
425
00:35:10,900 --> 00:35:11,985
It's clear.
426
00:35:12,152 --> 00:35:14,154
One, two, three.
427
00:35:18,491 --> 00:35:22,162
( Lock clicks )
428
00:35:46,686 --> 00:35:49,147
( Sighs )
429
00:35:54,861 --> 00:35:56,696
( Rasping )
430
00:35:56,863 --> 00:35:58,865
It's happening.
431
00:36:04,788 --> 00:36:06,873
( Ringing )
432
00:36:10,043 --> 00:36:12,879
( Music playing )
433
00:36:14,130 --> 00:36:16,841
My name is Milton mamet.
434
00:36:17,008 --> 00:36:18,885
Please raise your right hand
off the bed
435
00:36:19,052 --> 00:36:22,180
if you recognize any of the following
statements to be true.
436
00:36:22,347 --> 00:36:25,934
Your name is Michael Coleman.
437
00:36:26,101 --> 00:36:29,729
You were married
to Betty Coleman.
438
00:36:29,896 --> 00:36:35,026
Your children were
Michael Jr. and Emily.
439
00:36:35,193 --> 00:36:37,070
Did you see that? He responded.
440
00:36:37,237 --> 00:36:39,072
The fingers move.
That could be anything.
441
00:36:39,239 --> 00:36:40,716
No, he can't raise his hand.
It's the angle.
442
00:36:40,740 --> 00:36:42,420
I want to try again
without the restraints.
443
00:36:43,493 --> 00:36:44,887
We may have tethered
his consciousness.
444
00:36:44,911 --> 00:36:46,287
- We have to try.
- No.
445
00:36:46,454 --> 00:36:48,015
I know what happens
if the subject comes for us.
446
00:36:48,039 --> 00:36:49,249
That's what you're here for.
447
00:36:49,416 --> 00:36:51,256
As soon as we pull
the restraints, he'll lunge.
448
00:36:54,087 --> 00:36:56,256
My name is Milton mamet.
449
00:36:56,423 --> 00:36:57,757
Please raise your right hand...
450
00:37:00,802 --> 00:37:03,263
( Panting )
451
00:37:12,480 --> 00:37:14,733
I think I'd like
to record my findings
452
00:37:14,899 --> 00:37:16,776
while they're fresh.
453
00:37:23,867 --> 00:37:25,785
Uh-uh.
454
00:37:34,794 --> 00:37:36,796
- Hey!
- Drop it.
455
00:37:40,341 --> 00:37:42,427
( Wood clatters )
456
00:37:42,594 --> 00:37:44,387
Governor:
We're through with games.
457
00:37:45,972 --> 00:37:49,851
Now one of you is gonna
give up your camp.
458
00:37:53,480 --> 00:37:55,315
( Hammer clicks )
459
00:37:59,652 --> 00:38:02,864
- The prison.
- Merle: The one near Nunez?
460
00:38:03,031 --> 00:38:05,825
Governor: That place is overrun.
461
00:38:05,992 --> 00:38:08,119
We took it.
462
00:38:08,286 --> 00:38:10,997
- How many are you?
- Maggie: 10.
463
00:38:11,164 --> 00:38:14,501
We have 10 now.
464
00:38:16,044 --> 00:38:19,631
10 people cleared
that whole prison of biters?
465
00:38:19,798 --> 00:38:21,299
Huh?
466
00:38:40,860 --> 00:38:42,529
Hey, hey.
467
00:38:42,695 --> 00:38:45,949
Shh, shh, shh. It's all right.
468
00:38:47,951 --> 00:38:50,662
It's all right.
469
00:38:50,829 --> 00:38:52,872
Shh.
470
00:38:53,039 --> 00:38:55,041
It's all right.
471
00:39:03,716 --> 00:39:07,053
(Crying )
472
00:39:13,017 --> 00:39:15,728
( Door closes, lock clicks )
473
00:39:15,895 --> 00:39:17,230
Governor: 10 people.
474
00:39:17,397 --> 00:39:18,731
That's deep in the red zone.
475
00:39:18,898 --> 00:39:20,692
- There's no way only 10...
- So she's lying?
476
00:39:20,859 --> 00:39:23,045
'Cause if she's lying,
that means a pretty sizeable force
477
00:39:23,069 --> 00:39:25,154
has moved into our backyard.
478
00:39:25,321 --> 00:39:26,823
But if she's not,
479
00:39:26,990 --> 00:39:28,950
this group with
your brother at its core
480
00:39:29,117 --> 00:39:32,370
has done something
you told me couldn't be done.
481
00:39:32,537 --> 00:39:34,622
They did it.
482
00:39:52,807 --> 00:39:56,227
Your brother might be out there
right now, searching for them.
483
00:39:56,394 --> 00:39:58,938
Blood is blood, right?
484
00:40:00,565 --> 00:40:03,318
Makes me wonder
where your loyalties lie.
485
00:40:14,454 --> 00:40:15,955
Here.
486
00:40:18,124 --> 00:40:20,585
You two get a small group
and scout this prison.
487
00:40:20,752 --> 00:40:22,592
I want to know exactly
what we're dealing with.
488
00:40:22,754 --> 00:40:24,255
Yeah. You got it.
489
00:41:15,974 --> 00:41:17,809
You kept your word.
490
00:41:17,976 --> 00:41:20,520
That you'd be back.
491
00:41:26,693 --> 00:41:28,861
Everything all right
with Milton?
492
00:41:38,538 --> 00:41:40,289
What happened?
493
00:41:42,208 --> 00:41:44,210
Mr. Coleman died.
494
00:41:46,337 --> 00:41:49,215
And did Milton find
what he was looking for?
495
00:42:00,393 --> 00:42:03,855
Hey, hey. Shh.
496
00:42:04,022 --> 00:42:07,859
It's all right. It's all right.
497
00:42:09,402 --> 00:42:12,864
It's over now, huh?
498
00:42:13,031 --> 00:42:14,574
It's all right.
499
00:42:23,666 --> 00:42:26,669
( Theme music playing )
31180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.