All language subtitles for S03_E07_When_The_Dead_Come_Knocking_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,549 ( Breathing deeply ) 2 00:00:12,930 --> 00:00:16,350 Merle: You don't even know why you're here, do you? 3 00:00:17,893 --> 00:00:20,687 I didn't mean you no harm. 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,981 I lowered my gun, 5 00:00:23,148 --> 00:00:26,068 but you raised yours. 6 00:00:27,903 --> 00:00:31,323 You were an asshole out there, 7 00:00:31,490 --> 00:00:33,867 just like you were on that rooftop back there in Atlanta. 8 00:00:34,034 --> 00:00:38,622 What y'all did, leaving me up there... 9 00:00:38,789 --> 00:00:41,542 People wouldn't do that to an animal. 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,043 We went back for you. 11 00:00:43,210 --> 00:00:45,587 Ain't you thoughtful? 12 00:00:45,754 --> 00:00:47,673 We did, all of us... 13 00:00:47,839 --> 00:00:49,800 Rick, Daryl, t-dog. 14 00:00:49,967 --> 00:00:53,554 Mm, t-dog. 15 00:00:53,720 --> 00:00:55,973 Yeah, big ol' spear-chucker, 16 00:00:56,139 --> 00:00:58,475 the one I was pleading with. 17 00:00:58,642 --> 00:01:00,936 Mm-hmm, the one that dropped the key. 18 00:01:01,103 --> 00:01:02,271 Tell me where he's at. 19 00:01:02,437 --> 00:01:04,898 I'm sure t-dog would like to Bury the hatchet, 20 00:01:05,065 --> 00:01:08,443 let bygones be bygones. 21 00:01:08,610 --> 00:01:10,612 He didn't make it. 22 00:01:12,614 --> 00:01:15,534 Well, I hope he went slow. 23 00:01:15,701 --> 00:01:17,703 Yeah. 24 00:01:20,622 --> 00:01:23,500 How about the rest? 25 00:01:25,836 --> 00:01:28,380 How about my baby brother? 26 00:01:28,547 --> 00:01:30,215 You can't tell me he's alive 27 00:01:30,382 --> 00:01:33,135 and then hold off on where he is. 28 00:01:36,722 --> 00:01:41,184 Well, maybe the farmer's daughter will help me out. 29 00:01:46,982 --> 00:01:49,484 Merle: Tell me something... 30 00:01:50,986 --> 00:01:52,654 When she's scared 31 00:01:52,821 --> 00:01:55,991 and she's holding you close, 32 00:01:56,158 --> 00:02:01,330 and her trembling skin 33 00:02:01,496 --> 00:02:04,041 is close to you, 34 00:02:04,207 --> 00:02:08,378 her soft lips are touching you 35 00:02:08,545 --> 00:02:11,798 here, all over here, 36 00:02:11,965 --> 00:02:13,592 and over here... 37 00:02:13,759 --> 00:02:15,385 ( Gasps ) 38 00:02:15,552 --> 00:02:18,180 Feels good, don't it? 39 00:02:21,391 --> 00:02:23,644 I remember you. 40 00:02:23,810 --> 00:02:25,187 Yeah. 41 00:02:25,354 --> 00:02:28,482 You're the sneaky one, the one with nerve. 42 00:02:28,649 --> 00:02:30,984 You don't scare easy, do you? 43 00:02:34,154 --> 00:02:36,156 I like that. 44 00:02:40,243 --> 00:02:42,954 Now... 45 00:02:43,121 --> 00:02:47,501 I wanna know where my brother is. 46 00:02:47,668 --> 00:02:49,670 - ( Grunts) - ( Muffled grunts ) 47 00:02:49,836 --> 00:02:51,838 ( Grunts echoing ) 48 00:02:56,927 --> 00:03:00,305 I wanna know where the sheriff is. 49 00:03:00,472 --> 00:03:01,765 Ah! God! 50 00:03:01,932 --> 00:03:04,059 ( Grunts echoing ) 51 00:03:04,226 --> 00:03:06,561 Ah! 52 00:03:11,983 --> 00:03:13,735 ( Chuckles ) 53 00:03:16,613 --> 00:03:17,948 Merle: Yeah. 54 00:03:18,115 --> 00:03:20,075 Now, I wanna know where they're hiding, 55 00:03:20,242 --> 00:03:21,910 where your camp is, 56 00:03:22,077 --> 00:03:24,162 and I wanna know now. 57 00:03:26,331 --> 00:03:29,835 - Merle: I wanna know now! - ( Punches thudding ) 58 00:03:30,001 --> 00:03:33,463 - Where the hell are they? Tell me! - ( Punches thudding ) 59 00:03:33,630 --> 00:03:36,925 ( Theme music playing ) 60 00:04:10,667 --> 00:04:13,211 ( Walkers rasping ) 61 00:04:19,843 --> 00:04:21,845 ( Snarling ) 62 00:04:35,108 --> 00:04:37,319 ( Groans ) 63 00:04:43,825 --> 00:04:45,368 ( Growls ) 64 00:04:57,172 --> 00:04:58,340 Should we help her? 65 00:05:23,240 --> 00:05:25,200 ( Snarling echoes ) 66 00:05:27,452 --> 00:05:29,496 ( Slowing heartbeats ) 67 00:05:29,663 --> 00:05:33,375 ( Noises fade ) 68 00:05:38,588 --> 00:05:40,465 ( Gunshots ) 69 00:05:41,800 --> 00:05:43,301 Carl! 70 00:05:45,637 --> 00:05:48,682 Shit. 71 00:06:05,156 --> 00:06:06,908 Is she bit? 72 00:06:12,289 --> 00:06:14,249 Gunshot. 73 00:06:19,629 --> 00:06:21,506 Carl, get a blanket. 74 00:06:21,673 --> 00:06:24,259 Beth, water and a towel. 75 00:06:24,426 --> 00:06:26,720 - All right. - Here? 76 00:06:28,179 --> 00:06:30,015 She's not coming in the cell blocks. 77 00:06:30,181 --> 00:06:32,350 Whoa, whoa, whoa. Steady now. 78 00:06:32,517 --> 00:06:34,144 All right. 79 00:06:34,311 --> 00:06:36,438 All right. Thank you. 80 00:06:38,106 --> 00:06:39,941 Shh. 81 00:06:40,108 --> 00:06:41,818 It's all right. It's all right. 82 00:06:41,985 --> 00:06:44,613 Hey, hey, look at me. Look at me. 83 00:06:47,365 --> 00:06:49,117 Who are you? 84 00:06:49,284 --> 00:06:50,994 - (Gasp8) - Hey, it's all right. 85 00:06:51,161 --> 00:06:53,038 Hey. Look. Hey. 86 00:06:53,204 --> 00:06:55,206 No. We're not going to hurt you 87 00:06:55,373 --> 00:06:58,793 unless you try something stupid first, all right? 88 00:06:58,960 --> 00:07:00,962 Daryl: Rick. 89 00:07:04,466 --> 00:07:06,468 Who the hell is this? 90 00:07:07,844 --> 00:07:09,804 You wanna tell us your name? 91 00:07:11,890 --> 00:07:14,601 You wanna tell us your name? 92 00:07:17,395 --> 00:07:18,980 Daryl: Y'all come on in here. 93 00:07:20,398 --> 00:07:21,900 Everything all right? 94 00:07:22,067 --> 00:07:25,028 You're gonna wanna see this. 95 00:07:25,195 --> 00:07:28,573 Go ahead. Carl, get the bag. 96 00:07:37,040 --> 00:07:40,126 We'll keep this safe and sound. 97 00:07:40,293 --> 00:07:44,089 The doors are all locked. You'll be safe here. 98 00:07:44,255 --> 00:07:46,466 And we can treat that. 99 00:07:50,053 --> 00:07:52,389 I didn't ask for your help. 100 00:07:52,555 --> 00:07:55,266 Doesn't matter. 101 00:07:55,433 --> 00:07:57,602 Can't let you leave. 102 00:08:23,795 --> 00:08:26,047 Oh, god. 103 00:08:26,214 --> 00:08:29,217 Thank god. Thank god. 104 00:08:30,468 --> 00:08:32,679 Thank god. 105 00:08:35,056 --> 00:08:36,391 How? 106 00:08:36,558 --> 00:08:38,727 Solitary. 107 00:08:38,893 --> 00:08:40,645 Poor thing fought her way into a cell. 108 00:08:40,812 --> 00:08:43,648 Must have passed out. Dehydrated. 109 00:08:58,413 --> 00:09:00,415 I'm sorry. 110 00:09:04,627 --> 00:09:06,629 Oh, god. 111 00:09:23,688 --> 00:09:25,690 ( Birds chirping ) 112 00:09:36,242 --> 00:09:38,953 ( Knocks ) 113 00:09:39,120 --> 00:09:40,747 ( Knocks ) 114 00:09:40,914 --> 00:09:43,083 Everything all right? 115 00:09:43,249 --> 00:09:47,587 I just came to tell you... Mr. Coleman, he's ready. 116 00:09:47,754 --> 00:09:49,297 Okay, I'll meet you in the lab. 117 00:09:49,464 --> 00:09:51,132 Yes, sir. 118 00:09:55,637 --> 00:09:58,223 - Sorry about that. - Andrea: No problem. 119 00:09:58,389 --> 00:10:00,391 I'll be back. 120 00:10:00,558 --> 00:10:03,478 Actually, I could use your help with something now. 121 00:10:03,645 --> 00:10:07,190 I said I'll be back. 122 00:10:07,357 --> 00:10:10,193 No. ( Chuckles ) 123 00:10:10,360 --> 00:10:13,655 I wish it were just that. 124 00:10:13,822 --> 00:10:15,824 ( Door opens ) 125 00:10:17,242 --> 00:10:19,494 We can tend to that wound for you, 126 00:10:19,661 --> 00:10:20,995 give you a little food and water, 127 00:10:21,162 --> 00:10:23,456 and then send you on your way. 128 00:10:23,623 --> 00:10:26,084 But you're gonna have to tell us how you found us 129 00:10:26,251 --> 00:10:30,505 and why you were carrying formula. 130 00:10:30,672 --> 00:10:33,508 The supplies were dropped by a young Asian guy 131 00:10:33,675 --> 00:10:36,261 with a pretty girl. 132 00:10:36,427 --> 00:10:38,513 Rick: What happened? 133 00:10:38,680 --> 00:10:40,181 Were they attacked? 134 00:10:41,558 --> 00:10:43,518 - They were taken. - Taken? By who? 135 00:10:43,685 --> 00:10:45,895 By the same son of a bitch who shot me. 136 00:10:46,062 --> 00:10:47,397 Hey, these are our people. 137 00:10:47,564 --> 00:10:49,232 You tell us what happened now! 138 00:10:49,399 --> 00:10:51,276 ( Grunts ) Don't you ever touch me again! 139 00:10:51,442 --> 00:10:53,111 You'd better start talking. 140 00:10:53,278 --> 00:10:56,865 You're gonna have a much bigger problem than a gunshot wound. 141 00:10:57,031 --> 00:10:59,784 Find 'em yourself. 142 00:10:59,951 --> 00:11:02,537 Hey, shh, shh, shh. Put it down. 143 00:11:12,797 --> 00:11:14,883 You came here for a reason. 144 00:11:21,931 --> 00:11:24,267 There's a town. 145 00:11:24,434 --> 00:11:26,311 Woodbury. 146 00:11:26,477 --> 00:11:27,812 About 75 survivors. 147 00:11:27,979 --> 00:11:29,814 I think they were taken there. 148 00:11:29,981 --> 00:11:31,399 A whole town? 149 00:11:31,566 --> 00:11:34,194 It's run by this guy who calls himself the governor... 150 00:11:34,360 --> 00:11:39,157 Pretty boy, charming, Jim Jones type. 151 00:11:39,324 --> 00:11:41,159 He got muscle? 152 00:11:41,326 --> 00:11:43,494 Paramilitary wannabes. 153 00:11:43,661 --> 00:11:46,122 They have armed sentries on every wall. 154 00:11:46,289 --> 00:11:48,917 - You know a way in? - The place is secure from walkers, 155 00:11:49,083 --> 00:11:51,127 but we could slip our way through. 156 00:11:54,631 --> 00:11:56,674 How'd you know how to get here? 157 00:11:56,841 --> 00:11:58,176 They mentioned a prison, 158 00:11:58,343 --> 00:11:59,636 said which direction it was in, 159 00:11:59,802 --> 00:12:01,262 that it was a straight shot. 160 00:12:03,890 --> 00:12:05,266 This is hershel, 161 00:12:05,433 --> 00:12:07,810 the father of the girl who was taken. 162 00:12:07,977 --> 00:12:10,146 He'll take care of that. 163 00:12:12,899 --> 00:12:15,193 I gotta hand it to you, 164 00:12:15,360 --> 00:12:18,404 a lot tougher than I remember. 165 00:12:18,571 --> 00:12:21,991 No surprise you lasted this long. 166 00:12:22,158 --> 00:12:25,995 Shoot, I figured the way officer friendly abandoned people, 167 00:12:26,162 --> 00:12:29,624 he would have left you behind by now. 168 00:12:29,791 --> 00:12:32,919 But he didn't do that, did he? 169 00:12:33,086 --> 00:12:37,757 Hmm. So tell me, where y'all been at? 170 00:12:37,924 --> 00:12:40,760 It's just a matter of time before they come looking. 171 00:12:40,927 --> 00:12:44,097 I'll bake a cake with pink frosting. 172 00:12:44,264 --> 00:12:47,141 Would they like that? 173 00:12:47,308 --> 00:12:49,894 Ain't nobody coming. 174 00:12:50,061 --> 00:12:52,313 Rick is. 175 00:12:52,480 --> 00:12:54,941 - And when he gets here... - He's gonna do nothing, 176 00:12:55,108 --> 00:12:58,111 not if he wants you and Bo peep back. 177 00:12:58,278 --> 00:13:00,780 Think I'm in this by myself? 178 00:13:00,947 --> 00:13:02,782 You can't take us all. 179 00:13:02,949 --> 00:13:05,159 There's too many of us. 180 00:13:06,995 --> 00:13:08,329 There ain't a pair of nuts between 181 00:13:08,496 --> 00:13:09,789 the whole pussy lot of you. 182 00:13:09,956 --> 00:13:11,874 We've been on the road, 183 00:13:12,041 --> 00:13:15,336 not hiding in some dungeon. 184 00:13:15,503 --> 00:13:19,841 Rick, Shane, Dale, Jim, Andrea. 185 00:13:24,053 --> 00:13:26,180 Really? 186 00:13:26,347 --> 00:13:29,142 Is that right? 187 00:14:02,091 --> 00:14:04,677 Thank you. 188 00:14:06,596 --> 00:14:08,890 Oscar: How do you know we can trust her? 189 00:14:09,057 --> 00:14:11,559 Beth: This is Maggie and Glenn. Why are we even debating? 190 00:14:11,726 --> 00:14:13,603 Daryl: We ain't. I'll go after them. 191 00:14:13,770 --> 00:14:15,490 Rick: Well, this place sounds pretty secure. 192 00:14:15,563 --> 00:14:18,399 - You can't go alone. - I'll go. 193 00:14:18,566 --> 00:14:20,193 Me, too. 194 00:14:22,070 --> 00:14:23,571 I'm in. 195 00:14:29,535 --> 00:14:32,288 I got the flash bangs and I got the tear gas. 196 00:14:32,455 --> 00:14:34,415 You never know what you're gonna need. 197 00:14:38,086 --> 00:14:39,670 Hey. 198 00:14:41,339 --> 00:14:43,716 Hey, don't you worry about your old man. 199 00:14:43,883 --> 00:14:45,885 I'm gonna keep my eye on him. 200 00:14:52,433 --> 00:14:55,353 - Wasn't this place overrun? - It was. 201 00:14:55,520 --> 00:14:57,814 And you cleared it out all by yourselves? 202 00:14:57,980 --> 00:14:59,649 Just the few of you? 203 00:14:59,816 --> 00:15:01,401 There were others. 204 00:15:03,945 --> 00:15:05,947 Carl. 205 00:15:21,712 --> 00:15:23,923 - What you did for mom... - I had to. 206 00:15:27,552 --> 00:15:28,886 Yeah, I... I know. 207 00:15:29,053 --> 00:15:31,597 I know, and I'm sorry. 208 00:15:33,141 --> 00:15:35,518 No one should have to go through that. 209 00:15:39,981 --> 00:15:42,400 How long will you be gone? 210 00:15:45,278 --> 00:15:47,078 Look, if something happens while we're gone... 211 00:15:47,238 --> 00:15:48,948 We'll be all right. 212 00:15:49,115 --> 00:15:53,327 If anything happens, you get everyone 213 00:15:53,494 --> 00:15:55,329 locked in the cells, keep them all safe. 214 00:15:55,496 --> 00:15:57,832 - I will. - I know. 215 00:15:57,999 --> 00:16:00,001 I know you will. 216 00:16:05,256 --> 00:16:07,842 Take care of your sister, all right? 217 00:16:11,095 --> 00:16:13,306 Daryl's been calling her ass-kicker. 218 00:16:15,349 --> 00:16:17,435 Ass-kicker? 219 00:16:17,602 --> 00:16:19,937 Has he, now? 220 00:16:20,104 --> 00:16:22,523 I've been thinking, what should we really call her? 221 00:16:24,233 --> 00:16:26,194 What do you think? 222 00:16:27,612 --> 00:16:31,699 Remember my third grade teacher, Mrs. Mueller? 223 00:16:31,866 --> 00:16:34,035 Of course. 224 00:16:34,202 --> 00:16:37,121 Her first name was Judith. 225 00:16:37,288 --> 00:16:38,998 Do you think that's a good name? 226 00:16:39,165 --> 00:16:42,543 I think that's... That's a fine name. 227 00:16:44,212 --> 00:16:46,422 Judith it is. 228 00:16:54,222 --> 00:16:56,557 Stay safe. 229 00:16:56,724 --> 00:16:59,143 Nine lives, remember? 230 00:17:03,314 --> 00:17:05,233 Bring them back. 231 00:17:22,208 --> 00:17:24,335 ( Walkers rasping ) 232 00:17:36,430 --> 00:17:41,352 J' hide your heart from sight j' 233 00:17:41,519 --> 00:17:46,440 j' lock your dreams at night I 234 00:17:46,607 --> 00:17:53,614 I it could happen to you I 235 00:17:55,449 --> 00:17:59,161 I don't count stars I 236 00:17:59,328 --> 00:18:04,875 j' or you might stumble j' 237 00:18:05,042 --> 00:18:10,172 j' someone drops a sigh I 238 00:18:10,339 --> 00:18:15,261 I and down you tumble j' 239 00:18:15,428 --> 00:18:18,806 I keep an eye on spring... I 240 00:18:18,973 --> 00:18:21,642 hey. 241 00:18:21,809 --> 00:18:25,021 Mr. Coleman, 242 00:18:25,187 --> 00:18:27,106 this is Andrea. 243 00:18:31,611 --> 00:18:33,279 Milton will bring you up to speed. 244 00:18:33,446 --> 00:18:34,947 I'll see you for dinner. 245 00:18:39,410 --> 00:18:40,828 Thank you for this. 246 00:18:40,995 --> 00:18:44,081 You're doing us a great service. 247 00:18:55,593 --> 00:18:58,429 ( Door opens, closes ) 248 00:19:00,640 --> 00:19:01,760 So, what exactly are you...? 249 00:19:01,849 --> 00:19:04,185 Could you cue up the first song on the record? 250 00:19:06,270 --> 00:19:08,105 Sure. 251 00:19:12,193 --> 00:19:14,278 On my Mark. 252 00:19:18,824 --> 00:19:21,327 - ( Bowl ringing ) - ( Music stops ) 253 00:19:21,494 --> 00:19:23,496 ( Ringing continues ) 254 00:19:37,593 --> 00:19:39,220 ( Music playing ) 255 00:19:39,387 --> 00:19:41,889 My name is Milton mamet. 256 00:19:42,056 --> 00:19:44,433 Please raise your right hand off the bed 257 00:19:44,600 --> 00:19:47,520 if you recognize any of the following statements to be true. 258 00:19:49,063 --> 00:19:52,400 Your name is Michael Coleman. 259 00:19:54,902 --> 00:19:58,239 You were married to Betty Coleman. 260 00:20:01,742 --> 00:20:06,372 Your children were Michael Jr. and Emily. 261 00:20:11,502 --> 00:20:13,504 Very good. 262 00:20:21,095 --> 00:20:25,099 ( Whispers indistinctly ) 263 00:20:27,435 --> 00:20:29,145 What did he say? 264 00:20:29,311 --> 00:20:33,190 He asked if I could keep it playing while we wait. 265 00:20:33,357 --> 00:20:37,945 I keep an eye on spring I 266 00:20:38,112 --> 00:20:41,782 j' run when church bells ring... j' 267 00:20:41,949 --> 00:20:43,951 (grunting ) 268 00:20:46,579 --> 00:20:48,080 ( Door opens ) 269 00:20:48,247 --> 00:20:49,874 ( Raspy breathing ) 270 00:20:50,040 --> 00:20:54,795 All righty, I want you to imagine how I felt 271 00:20:54,962 --> 00:20:57,256 fighting my way off that roof... 272 00:20:57,423 --> 00:20:59,884 One hand, 273 00:21:00,050 --> 00:21:02,136 losing blood, 274 00:21:02,303 --> 00:21:05,264 walkers chomping down at me every step of the way. 275 00:21:05,431 --> 00:21:07,641 Last chance. Where's your group? 276 00:21:07,808 --> 00:21:09,143 All right. 277 00:21:09,310 --> 00:21:12,104 Suit yourself. 278 00:21:12,271 --> 00:21:13,981 You're a pretty big snack for this fella. 279 00:21:14,148 --> 00:21:15,900 But you know what they say... 280 00:21:16,066 --> 00:21:18,652 He's gonna be hungry again in an hour. 281 00:21:21,739 --> 00:21:23,657 Go! Run, boy! 282 00:21:23,824 --> 00:21:25,618 (Grunting ) 283 00:21:59,360 --> 00:22:01,403 ( Shouting ) 284 00:22:29,890 --> 00:22:33,018 ( Shouting ) 285 00:22:38,315 --> 00:22:41,235 ( Panting ) 286 00:22:45,906 --> 00:22:47,950 ( Music playing ) 287 00:22:48,117 --> 00:22:50,578 Milton: After Mr. Coleman passes, we'll restrain him. 288 00:22:50,744 --> 00:22:51,912 He'll reanimate. 289 00:22:52,079 --> 00:22:56,000 I'll ask the questions again, record his responses. 290 00:22:56,166 --> 00:22:59,253 I need you to end the subject's reanimated state. 291 00:23:01,171 --> 00:23:03,132 All right. 292 00:23:03,299 --> 00:23:04,739 I've been trying to determine whether 293 00:23:04,800 --> 00:23:07,428 trace memory and human consciousness exist 294 00:23:07,595 --> 00:23:10,264 after the subject has transformed, 295 00:23:10,431 --> 00:23:13,601 but I had no baseline to work off of 296 00:23:13,767 --> 00:23:15,603 till now. 297 00:23:15,769 --> 00:23:17,271 Prostate cancer. 298 00:23:17,438 --> 00:23:19,273 We didn't have the resources to treat him, 299 00:23:19,440 --> 00:23:22,234 so he volunteered to be the test subject. 300 00:23:22,401 --> 00:23:25,696 He's been very cooperative. 301 00:23:25,863 --> 00:23:27,573 He's a remarkable man. 302 00:23:28,866 --> 00:23:30,492 You're close? 303 00:23:30,659 --> 00:23:32,620 We spent a lot of time together. 304 00:23:32,786 --> 00:23:35,664 The song, the singing bowl, the questions... 305 00:23:35,831 --> 00:23:38,584 We've done that a few dozen times. 306 00:23:38,751 --> 00:23:43,088 These are cues that will hopefully linger 307 00:23:43,255 --> 00:23:46,050 in his unconscious mind even after he's died. 308 00:23:46,216 --> 00:23:49,303 There is no unconscious mind, Milton. 309 00:23:49,470 --> 00:23:51,597 When they turn, they become monsters. 310 00:23:51,764 --> 00:23:53,349 That's all. 311 00:23:53,515 --> 00:23:57,186 Whoever they once were is gone. 312 00:23:57,353 --> 00:23:59,605 We'll see. 313 00:24:02,441 --> 00:24:06,320 You haven't seen this before, have you? 314 00:24:06,487 --> 00:24:08,322 The transformation. 315 00:24:10,950 --> 00:24:13,202 No one in your family was...? 316 00:24:13,369 --> 00:24:15,079 I'm an only child. 317 00:24:15,245 --> 00:24:17,748 My parents died when I was young. 318 00:24:17,915 --> 00:24:21,085 Weren't you with anyone when everything went down? 319 00:24:21,251 --> 00:24:24,046 I telecommuted to work. 320 00:24:24,213 --> 00:24:26,632 I never really... 321 00:24:26,799 --> 00:24:33,430 - J' chills run up and down my spine... j' -( Breathing stops ) 322 00:24:33,597 --> 00:24:37,601 J' Aladdin's lamp is mine j' 323 00:24:37,768 --> 00:24:40,562 - j' the dream I dreamed... j' -( Milton clears throat ) 324 00:24:40,729 --> 00:24:44,191 I was not denied me I 325 00:24:44,358 --> 00:24:48,070 I just one look I 326 00:24:48,237 --> 00:24:54,076 j' and then I knew j' 327 00:24:54,243 --> 00:25:00,624 I that all I longed for j' 328 00:25:00,791 --> 00:25:08,791 j' long ago was you. I 329 00:25:13,762 --> 00:25:17,057 so, they know Andrea. 330 00:25:17,224 --> 00:25:18,600 But they don't know she's here. 331 00:25:18,767 --> 00:25:20,936 But they do know your brother. 332 00:25:21,103 --> 00:25:22,771 He does. 333 00:25:22,938 --> 00:25:25,098 But I don't know about her. I've never seen her before. 334 00:25:25,149 --> 00:25:26,734 Their people may come for 'em. 335 00:25:26,900 --> 00:25:28,235 Maybe. 336 00:25:28,402 --> 00:25:30,863 The kid and Andrea both say they went back for me. 337 00:25:31,030 --> 00:25:33,240 So what? He won't break, say where his people are? 338 00:25:33,407 --> 00:25:35,284 He's a tough son of a bitch. 339 00:25:35,451 --> 00:25:36,851 Picked that Walker apart in minutes. 340 00:25:36,952 --> 00:25:39,371 Maybe a winter in the sticks put some hair on his balls. 341 00:25:39,538 --> 00:25:41,790 We'll need him for leverage if his people come. 342 00:25:41,957 --> 00:25:43,292 What you try to kill him for? 343 00:25:43,459 --> 00:25:46,336 - He pissed me off. - What's the girl say? 344 00:25:46,503 --> 00:25:49,339 I was just about to go talk to her next. 345 00:25:51,050 --> 00:25:52,801 I'll take care of it. 346 00:25:58,724 --> 00:26:00,726 ( Metal creaking ) 347 00:26:06,065 --> 00:26:08,442 ( Door opens ) 348 00:26:56,156 --> 00:26:57,950 May I? 349 00:26:59,660 --> 00:27:01,662 Thank you. 350 00:27:06,083 --> 00:27:07,443 We'll take you back to your people, 351 00:27:07,584 --> 00:27:10,337 explain this was all just a misunderstanding. 352 00:27:12,631 --> 00:27:15,634 You tell us where they are and we'll drive you there. 353 00:27:17,511 --> 00:27:19,179 I want to talk to Glenn. 354 00:27:20,764 --> 00:27:23,016 I can't allow that. 355 00:27:23,183 --> 00:27:25,727 Your people are dangerous. 356 00:27:25,894 --> 00:27:28,021 Handcuffed my man to a roof, 357 00:27:28,188 --> 00:27:30,357 forced him to amputate his own hand. 358 00:27:30,524 --> 00:27:32,651 I don't know anything about that. 359 00:27:35,154 --> 00:27:38,323 You just tell us where they are and we'll bring them here. 360 00:27:39,658 --> 00:27:42,035 You'll be safe, I promise. 361 00:27:48,709 --> 00:27:50,711 Fine. 362 00:27:52,921 --> 00:27:55,257 Let's try something else. 363 00:27:58,385 --> 00:28:00,387 Stand up, please. 364 00:28:09,980 --> 00:28:11,773 Stand up. 365 00:28:20,908 --> 00:28:23,118 Take off your shirt. 366 00:28:27,831 --> 00:28:29,750 Take off your shirt 367 00:28:29,917 --> 00:28:32,628 or I'll bring Glenn's hand in here. 368 00:28:52,105 --> 00:28:54,233 Go on. 369 00:30:06,263 --> 00:30:08,265 So you gonna talk? 370 00:30:08,432 --> 00:30:10,934 You can do whatever you're gonna do. 371 00:30:11,101 --> 00:30:13,061 And go to hell. 372 00:30:58,648 --> 00:31:01,651 They have patrols. We're better off on foot. 373 00:31:01,818 --> 00:31:03,779 How far? Night's coming. 374 00:31:03,945 --> 00:31:05,989 It's a mile, maybe two. 375 00:31:06,156 --> 00:31:08,158 ( Walker rasping ) 376 00:31:37,604 --> 00:31:39,940 I know, what you did for me, 377 00:31:40,107 --> 00:31:42,567 for my baby, while I was... 378 00:31:42,734 --> 00:31:45,112 Working things out... 379 00:31:45,278 --> 00:31:47,447 Thank you. 380 00:31:47,614 --> 00:31:49,616 It's what we do. 381 00:32:00,127 --> 00:32:01,795 - Rick. - Down. 382 00:32:01,962 --> 00:32:03,964 ( Walkers rasping ) 383 00:32:09,469 --> 00:32:12,222 Get in formation. No gunfire. 384 00:32:17,144 --> 00:32:18,645 Oscar. 385 00:32:23,316 --> 00:32:25,318 There's too many of them. 386 00:32:29,656 --> 00:32:31,491 This way. 387 00:32:38,123 --> 00:32:40,125 Through there. Come on. 388 00:32:43,170 --> 00:32:44,796 Get the door. 389 00:32:44,963 --> 00:32:46,339 ( Flies buzzing ) 390 00:32:46,506 --> 00:32:48,341 Rick: Keep it down. Keep it down. 391 00:32:48,508 --> 00:32:50,802 The smell, it's loud. 392 00:32:56,683 --> 00:32:58,435 Oscar: What the hell is that? 393 00:32:58,602 --> 00:33:01,521 It's got to be a fox or what's left of one. 394 00:33:04,483 --> 00:33:06,610 I guess Lassie went home. 395 00:33:06,776 --> 00:33:09,029 ( Pounding ) 396 00:33:22,876 --> 00:33:24,586 ( Whistles quietly ) 397 00:33:41,353 --> 00:33:44,022 - Ah! Who the hell are you? - We don't mean any harm. 398 00:33:44,189 --> 00:33:45,789 - Get outta my house! - Okay, okay, okay. 399 00:33:45,899 --> 00:33:47,526 We will, but we can't right now. 400 00:33:47,692 --> 00:33:49,069 - Now! - Shut him up. 401 00:33:49,236 --> 00:33:51,154 Man: Get out right now! 402 00:33:51,321 --> 00:33:53,073 There are walkers outside. 403 00:33:58,787 --> 00:34:01,248 - I'll call the cops! - I am a cop. 404 00:34:01,414 --> 00:34:06,253 Now I need you to lower the gun. 405 00:34:06,419 --> 00:34:08,547 Don't do anything rash. 406 00:34:08,713 --> 00:34:10,048 Everything's fine. Let's just... 407 00:34:10,215 --> 00:34:12,050 Let's just take this nice and slow, okay? 408 00:34:12,217 --> 00:34:14,135 Look at me. Hey, hey. 409 00:34:15,595 --> 00:34:17,264 ( Cocks rifle ) Show me your badge. 410 00:34:17,430 --> 00:34:20,559 All right. It's in my pocket. It's in my pocket. 411 00:34:20,725 --> 00:34:23,937 Now, I'm just gonna reach down nice and slow. 412 00:34:26,481 --> 00:34:27,774 Let go! Let go of me! 413 00:34:27,941 --> 00:34:29,502 - ( Walkers rasping ) - I'll kill you, you... 414 00:34:29,526 --> 00:34:30,777 Let go of me! 415 00:34:30,944 --> 00:34:32,279 Shut up! Shut up! 416 00:34:32,445 --> 00:34:33,446 - ( Crunches ) - Ah! 417 00:34:33,613 --> 00:34:34,781 Help! They found me! 418 00:34:34,948 --> 00:34:36,449 - Help me! - Don't open that door. 419 00:34:36,616 --> 00:34:38,368 Hel... 420 00:34:52,799 --> 00:34:56,136 ( Walkers growling ) 421 00:34:56,303 --> 00:34:57,804 Remember the alamo? 422 00:34:59,306 --> 00:35:01,766 Daryl, help me with the door. 423 00:35:01,933 --> 00:35:03,643 You've gotta be kidding. 424 00:35:03,810 --> 00:35:06,479 He's dead. Check the back. 425 00:35:10,900 --> 00:35:11,985 It's clear. 426 00:35:12,152 --> 00:35:14,154 One, two, three. 427 00:35:18,491 --> 00:35:22,162 ( Lock clicks ) 428 00:35:46,686 --> 00:35:49,147 ( Sighs ) 429 00:35:54,861 --> 00:35:56,696 ( Rasping ) 430 00:35:56,863 --> 00:35:58,865 It's happening. 431 00:36:04,788 --> 00:36:06,873 ( Ringing ) 432 00:36:10,043 --> 00:36:12,879 ( Music playing ) 433 00:36:14,130 --> 00:36:16,841 My name is Milton mamet. 434 00:36:17,008 --> 00:36:18,885 Please raise your right hand off the bed 435 00:36:19,052 --> 00:36:22,180 if you recognize any of the following statements to be true. 436 00:36:22,347 --> 00:36:25,934 Your name is Michael Coleman. 437 00:36:26,101 --> 00:36:29,729 You were married to Betty Coleman. 438 00:36:29,896 --> 00:36:35,026 Your children were Michael Jr. and Emily. 439 00:36:35,193 --> 00:36:37,070 Did you see that? He responded. 440 00:36:37,237 --> 00:36:39,072 The fingers move. That could be anything. 441 00:36:39,239 --> 00:36:40,716 No, he can't raise his hand. It's the angle. 442 00:36:40,740 --> 00:36:42,420 I want to try again without the restraints. 443 00:36:43,493 --> 00:36:44,887 We may have tethered his consciousness. 444 00:36:44,911 --> 00:36:46,287 - We have to try. - No. 445 00:36:46,454 --> 00:36:48,015 I know what happens if the subject comes for us. 446 00:36:48,039 --> 00:36:49,249 That's what you're here for. 447 00:36:49,416 --> 00:36:51,256 As soon as we pull the restraints, he'll lunge. 448 00:36:54,087 --> 00:36:56,256 My name is Milton mamet. 449 00:36:56,423 --> 00:36:57,757 Please raise your right hand... 450 00:37:00,802 --> 00:37:03,263 ( Panting ) 451 00:37:12,480 --> 00:37:14,733 I think I'd like to record my findings 452 00:37:14,899 --> 00:37:16,776 while they're fresh. 453 00:37:23,867 --> 00:37:25,785 Uh-uh. 454 00:37:34,794 --> 00:37:36,796 - Hey! - Drop it. 455 00:37:40,341 --> 00:37:42,427 ( Wood clatters ) 456 00:37:42,594 --> 00:37:44,387 Governor: We're through with games. 457 00:37:45,972 --> 00:37:49,851 Now one of you is gonna give up your camp. 458 00:37:53,480 --> 00:37:55,315 ( Hammer clicks ) 459 00:37:59,652 --> 00:38:02,864 - The prison. - Merle: The one near Nunez? 460 00:38:03,031 --> 00:38:05,825 Governor: That place is overrun. 461 00:38:05,992 --> 00:38:08,119 We took it. 462 00:38:08,286 --> 00:38:10,997 - How many are you? - Maggie: 10. 463 00:38:11,164 --> 00:38:14,501 We have 10 now. 464 00:38:16,044 --> 00:38:19,631 10 people cleared that whole prison of biters? 465 00:38:19,798 --> 00:38:21,299 Huh? 466 00:38:40,860 --> 00:38:42,529 Hey, hey. 467 00:38:42,695 --> 00:38:45,949 Shh, shh, shh. It's all right. 468 00:38:47,951 --> 00:38:50,662 It's all right. 469 00:38:50,829 --> 00:38:52,872 Shh. 470 00:38:53,039 --> 00:38:55,041 It's all right. 471 00:39:03,716 --> 00:39:07,053 (Crying ) 472 00:39:13,017 --> 00:39:15,728 ( Door closes, lock clicks ) 473 00:39:15,895 --> 00:39:17,230 Governor: 10 people. 474 00:39:17,397 --> 00:39:18,731 That's deep in the red zone. 475 00:39:18,898 --> 00:39:20,692 - There's no way only 10... - So she's lying? 476 00:39:20,859 --> 00:39:23,045 'Cause if she's lying, that means a pretty sizeable force 477 00:39:23,069 --> 00:39:25,154 has moved into our backyard. 478 00:39:25,321 --> 00:39:26,823 But if she's not, 479 00:39:26,990 --> 00:39:28,950 this group with your brother at its core 480 00:39:29,117 --> 00:39:32,370 has done something you told me couldn't be done. 481 00:39:32,537 --> 00:39:34,622 They did it. 482 00:39:52,807 --> 00:39:56,227 Your brother might be out there right now, searching for them. 483 00:39:56,394 --> 00:39:58,938 Blood is blood, right? 484 00:40:00,565 --> 00:40:03,318 Makes me wonder where your loyalties lie. 485 00:40:14,454 --> 00:40:15,955 Here. 486 00:40:18,124 --> 00:40:20,585 You two get a small group and scout this prison. 487 00:40:20,752 --> 00:40:22,592 I want to know exactly what we're dealing with. 488 00:40:22,754 --> 00:40:24,255 Yeah. You got it. 489 00:41:15,974 --> 00:41:17,809 You kept your word. 490 00:41:17,976 --> 00:41:20,520 That you'd be back. 491 00:41:26,693 --> 00:41:28,861 Everything all right with Milton? 492 00:41:38,538 --> 00:41:40,289 What happened? 493 00:41:42,208 --> 00:41:44,210 Mr. Coleman died. 494 00:41:46,337 --> 00:41:49,215 And did Milton find what he was looking for? 495 00:42:00,393 --> 00:42:03,855 Hey, hey. Shh. 496 00:42:04,022 --> 00:42:07,859 It's all right. It's all right. 497 00:42:09,402 --> 00:42:12,864 It's over now, huh? 498 00:42:13,031 --> 00:42:14,574 It's all right. 499 00:42:23,666 --> 00:42:26,669 ( Theme music playing ) 31180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.