Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,631
( Barking )
2
00:00:05,797 --> 00:00:08,133
Come on. Get it!
3
00:00:12,346 --> 00:00:13,931
Thanks.
4
00:00:16,183 --> 00:00:18,101
Man in cap: Thank you.
5
00:00:18,268 --> 00:00:20,854
Brownie: Yeah. Pack of smokes
and brown thunder.
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,482
- Merle: Don't get cocky, boy.
- Thank you.
7
00:00:23,649 --> 00:00:25,526
Cold drinks?
8
00:00:25,692 --> 00:00:27,027
Been running
the freezers all day.
9
00:00:27,194 --> 00:00:29,696
Not the most practical use
of the generators to my mind.
10
00:00:29,863 --> 00:00:31,698
It's kind of amazing.
11
00:00:31,865 --> 00:00:34,076
The governor
feels it's worth it.
12
00:00:34,243 --> 00:00:36,203
Well, to a great party.
13
00:00:36,370 --> 00:00:38,872
Now, if you would just
drop me a hint about tonight.
14
00:00:39,039 --> 00:00:41,792
Hmm.
15
00:00:41,959 --> 00:00:44,086
Mere words cannot
adequately describe
16
00:00:44,253 --> 00:00:45,879
the festivities ahead.
17
00:00:46,046 --> 00:00:47,089
Hmm.
18
00:00:47,256 --> 00:00:49,591
( Music playing,
voices overlapping )
19
00:01:02,604 --> 00:01:05,107
( Soft music playing )
20
00:01:17,035 --> 00:01:19,288
( Raspy breathing )
21
00:01:22,833 --> 00:01:25,168
( Snarling )
22
00:01:25,335 --> 00:01:28,046
Penny. Penny, no.
23
00:01:34,136 --> 00:01:36,597
Easy, penny. That's good.
24
00:01:36,763 --> 00:01:39,016
( Snarling )
25
00:01:42,603 --> 00:01:44,354
It's nap time now.
26
00:01:44,521 --> 00:01:47,441
Nap time.
27
00:01:47,608 --> 00:01:49,901
( Growls )
28
00:01:54,823 --> 00:01:56,283
Penny, no.
29
00:01:56,450 --> 00:01:58,160
Penny. Hey, hey, hey.
30
00:01:58,327 --> 00:01:59,703
Come on. Come on.
31
00:01:59,870 --> 00:02:01,663
Take it easy.
32
00:02:01,830 --> 00:02:04,499
Hey, hey. Come on.
33
00:02:04,666 --> 00:02:06,793
It's all right.
34
00:02:06,960 --> 00:02:09,880
- Hey, I'm here.
- ( Penny moans )
35
00:02:11,632 --> 00:02:13,634
Daddy still loves you.
36
00:02:13,800 --> 00:02:16,470
You know that, right?
37
00:02:16,637 --> 00:02:18,680
- ( Snarling )
- Hey.
38
00:02:22,100 --> 00:02:24,311
All right. All right.
39
00:02:24,478 --> 00:02:26,480
Come on. Yeah.
40
00:02:26,647 --> 00:02:29,483
Hey, penny.
41
00:02:30,901 --> 00:02:33,070
( Penny whines )
42
00:02:43,080 --> 00:02:46,333
( Theme music playing )
43
00:03:21,493 --> 00:03:23,787
( Crying echoes )
44
00:03:27,332 --> 00:03:30,460
( Panting )
45
00:03:36,925 --> 00:03:39,010
( Muffled ) Rick, you with me?
46
00:03:39,177 --> 00:03:40,512
Rick?
47
00:03:45,100 --> 00:03:46,268
Let me see the baby.
48
00:03:46,435 --> 00:03:48,186
What are we gonna feed it?
49
00:03:48,353 --> 00:03:49,730
We got anything a baby can eat?
50
00:03:52,232 --> 00:03:54,443
The good news is
she looks healthy.
51
00:03:54,609 --> 00:03:56,236
But she needs formula.
52
00:03:56,403 --> 00:03:58,238
And soon or she won't survive.
53
00:03:58,405 --> 00:04:00,907
Nope. No way. Nothen
54
00:04:01,074 --> 00:04:02,994
we ain't losing nobody else.
I'm going for a run.
55
00:04:03,076 --> 00:04:04,619
- I'll back you up.
- I'll go, too.
56
00:04:04,786 --> 00:04:07,456
Okay, think where
we're going. Beth.
57
00:04:07,622 --> 00:04:09,708
Kid just lost his mom.
58
00:04:09,875 --> 00:04:12,502
- His dad ain't doing so hot.
- I'll look out for him.
59
00:04:12,669 --> 00:04:15,297
( Muffled baby crying )
60
00:04:17,090 --> 00:04:18,133
You two get the fence.
61
00:04:18,300 --> 00:04:19,902
Too many pile up, we got
ourselves a problem.
62
00:04:19,926 --> 00:04:23,221
Glenn, Maggie, vamonos.
63
00:04:23,388 --> 00:04:25,932
Rick!
64
00:04:29,019 --> 00:04:30,604
Daryl: Get the gate.
65
00:04:30,771 --> 00:04:33,440
Come on, we're gonna
lose the light.
66
00:04:38,361 --> 00:04:40,113
There's a piggly wiggly on 85.
67
00:04:40,280 --> 00:04:42,115
No, the baby section's
been cleared.
68
00:04:42,282 --> 00:04:44,563
Lori asked me to keep an eye out.
I haven't had much luck.
69
00:04:44,618 --> 00:04:47,329
Is there any place that hasn't been
completely looted?
70
00:04:47,496 --> 00:04:50,791
We saw signs for a shopping
centerjust north of here.
71
00:04:50,957 --> 00:04:52,435
Yeah, but there's too much
debris on the road.
72
00:04:52,459 --> 00:04:53,644
A car will never
get through there.
73
00:04:53,668 --> 00:04:55,378
I can take one of you.
74
00:04:55,545 --> 00:04:56,963
I'll go.
75
00:04:57,130 --> 00:04:59,132
No, Maggie,
76
00:04:59,299 --> 00:05:01,539
after everything that you've
been through, okay, I'll go.
77
00:05:01,635 --> 00:05:04,304
I want to go.
For Lori, I have to.
78
00:05:06,389 --> 00:05:08,058
Okay.
79
00:05:10,477 --> 00:05:12,813
I love you. Be safe.
80
00:05:18,318 --> 00:05:19,986
( Revs motor)
81
00:05:34,125 --> 00:05:36,127
( Gate screeches )
82
00:05:41,925 --> 00:05:43,969
( Bangs )
83
00:05:44,135 --> 00:05:46,304
- ( Snarling )
- ( Rick shouts )
84
00:05:59,860 --> 00:06:01,778
All right.
85
00:06:01,945 --> 00:06:03,780
Hey.
86
00:06:03,947 --> 00:06:07,576
First time we gathered,
there was nine of us
87
00:06:07,742 --> 00:06:11,288
holed up in an apartment
with spam and saltine crackers.
88
00:06:11,454 --> 00:06:14,249
Well, look at us now.
89
00:06:14,416 --> 00:06:16,334
( Laughs )
90
00:06:16,501 --> 00:06:19,254
We've built a place
we can call home.
91
00:06:19,421 --> 00:06:22,424
May be held together
with duct tape and string,
92
00:06:22,591 --> 00:06:24,301
but it works.
93
00:06:24,467 --> 00:06:27,345
It's ours. I'll take it.
94
00:06:27,512 --> 00:06:29,472
( Laughs )
95
00:06:29,639 --> 00:06:32,225
So today
96
00:06:32,392 --> 00:06:34,686
we celebrate how far we've come.
97
00:06:37,772 --> 00:06:40,817
We remember those we've lost.
98
00:06:40,984 --> 00:06:44,988
We raise a glass... to us.
99
00:06:45,155 --> 00:06:46,907
( Cheering )
100
00:06:47,073 --> 00:06:49,326
Man: Hear, hear!
101
00:07:51,304 --> 00:07:53,390
(Thumping )
102
00:08:20,583 --> 00:08:22,836
Milton: Suggesting we delay
a couple of days.
103
00:08:23,003 --> 00:08:26,464
Governor: We can't wait.
Everything's ready.
104
00:08:26,631 --> 00:08:28,675
I love a party as much
as the next fella.
105
00:08:28,842 --> 00:08:30,677
Trust me, I love a party.
106
00:08:30,844 --> 00:08:32,804
- But we're using a lot of resources.
- Yeah.
107
00:08:32,971 --> 00:08:34,431
For instance, the generators.
108
00:08:34,597 --> 00:08:36,016
I thought you love a party.
109
00:08:36,182 --> 00:08:38,351
Merle: Come on, milty,
lighten up, for Christ's sake.
110
00:08:38,518 --> 00:08:41,021
Let your hair down, man.
Have some fun for once.
111
00:08:41,187 --> 00:08:43,064
- I like fun.
- Then there's no problem.
112
00:08:43,231 --> 00:08:44,566
If I might.
113
00:08:44,733 --> 00:08:47,610
You know, I've been working
on an experiment all week.
114
00:08:47,777 --> 00:08:49,839
It's been a challenge getting
the level of power I need.
115
00:08:49,863 --> 00:08:51,173
And with everything
going on tonight...
116
00:08:51,197 --> 00:08:52,282
What are you asking?
117
00:08:52,449 --> 00:08:55,326
- Postpone tonight.
- No way.
118
00:08:55,493 --> 00:08:57,078
Hang on. Let's hear him out.
119
00:08:57,245 --> 00:08:58,889
- How long do you need?
- I don't need long.
120
00:08:58,913 --> 00:09:00,540
- How long?
- 10 days.
121
00:09:00,707 --> 00:09:01,833
- No.
- Six?
122
00:09:02,000 --> 00:09:03,376
- No.
- How about...
123
00:09:03,543 --> 00:09:05,211
How about you enjoy
yourself tonight
124
00:09:05,378 --> 00:09:09,090
and then begin the experiment
over in the morning, huh?
125
00:09:09,257 --> 00:09:12,177
Uh, yeah. That could work.
126
00:09:41,915 --> 00:09:44,375
( Flies buzzing )
127
00:09:45,752 --> 00:09:48,463
( Snarling )
128
00:09:57,222 --> 00:10:00,266
( Snarling )
129
00:10:58,616 --> 00:11:00,827
( Exhales )
130
00:11:00,994 --> 00:11:02,996
( Door creaks )
131
00:11:04,831 --> 00:11:06,249
( Bangs )
132
00:11:09,711 --> 00:11:12,172
( Door opens )
133
00:11:19,095 --> 00:11:21,181
You get off on that?
134
00:11:24,184 --> 00:11:27,020
Poking around other
people's things?
135
00:11:36,362 --> 00:11:38,740
We got nothing to hide here.
136
00:11:38,907 --> 00:11:39,991
People with nothing to hide
137
00:11:40,158 --> 00:11:42,118
don't usually
feel the need to say so.
138
00:11:42,285 --> 00:11:44,829
That's fair.
139
00:11:46,497 --> 00:11:49,792
We all have our secrets, huh?
140
00:11:51,669 --> 00:11:53,129
Like penny?
141
00:11:56,883 --> 00:11:58,885
You know about penny?
142
00:12:01,846 --> 00:12:03,473
Then you know I loved her.
143
00:12:03,640 --> 00:12:07,101
Bet you say that
about all the girls.
144
00:12:16,861 --> 00:12:19,197
You got the wrong idea about me.
145
00:12:19,364 --> 00:12:21,616
I'm just a guy
trying to do right
146
00:12:21,783 --> 00:12:24,244
by the people I care about.
147
00:12:24,410 --> 00:12:27,830
Now, you want to leave,
Andrea wants to stay.
148
00:12:27,997 --> 00:12:31,292
So you want me to take
choice out of the equation.
149
00:12:31,459 --> 00:12:34,003
You want me to kick you out.
150
00:12:38,424 --> 00:12:41,177
Actually, I was about
to give your sword back.
151
00:12:44,347 --> 00:12:46,766
'Cause you fit in.
152
00:12:48,643 --> 00:12:50,979
We've enjoyed having you.
153
00:13:01,447 --> 00:13:05,201
This is a real problem for me.
154
00:13:06,953 --> 00:13:09,455
People follow the rules.
And whether or not it's true,
155
00:13:09,622 --> 00:13:12,125
they believe it's what
keeps them alive.
156
00:13:12,292 --> 00:13:16,587
You've turned that upside down.
157
00:13:16,754 --> 00:13:18,131
You've broken the rules.
158
00:13:18,298 --> 00:13:20,967
If I don't do anything,
I invite anarchy.
159
00:13:21,134 --> 00:13:24,637
How about this?
160
00:13:26,222 --> 00:13:29,142
I keep a lid
on your little outburst,
161
00:13:29,309 --> 00:13:31,602
you join the research team.
162
00:13:31,769 --> 00:13:34,564
You obviously have skills
and you're not afraid of biters.
163
00:13:34,731 --> 00:13:36,983
Merle will take care
of you and then...
164
00:14:08,222 --> 00:14:10,350
( Door bangs )
165
00:14:19,025 --> 00:14:21,694
- Merle: How'd it go?
- ( Chuckles )
166
00:14:23,863 --> 00:14:26,324
She's all personality, that one.
167
00:14:28,368 --> 00:14:29,911
Do we have a problem?
168
00:14:30,078 --> 00:14:33,039
No. No.
169
00:14:34,832 --> 00:14:36,542
Send Andrea over to me.
170
00:14:36,709 --> 00:14:39,295
You can take the research team
to get more grist for the mill.
171
00:14:39,462 --> 00:14:41,255
I can handle this.
172
00:14:41,422 --> 00:14:43,216
All right.
173
00:14:51,265 --> 00:14:53,559
( Door closes )
174
00:15:19,210 --> 00:15:21,170
How's the perimeter look?
175
00:15:21,337 --> 00:15:24,465
We got the walkers spread out.
176
00:15:24,632 --> 00:15:25,800
Need help?
177
00:15:31,764 --> 00:15:36,686
Your friends, they...
They were good folks.
178
00:15:36,853 --> 00:15:38,438
They were family.
179
00:15:40,106 --> 00:15:42,942
I think I had one friend
like that my whole life.
180
00:15:44,819 --> 00:15:46,112
You got a whole group.
181
00:15:46,279 --> 00:15:48,656
Sorry you lost 'em.
182
00:15:58,416 --> 00:16:00,543
I need two more.
183
00:16:12,305 --> 00:16:15,057
- Rick?
- Still inside.
184
00:16:15,224 --> 00:16:17,643
Okay, I'll get him.
185
00:16:21,230 --> 00:16:23,107
A third of our group in one day.
186
00:16:23,274 --> 00:16:25,401
'Cause of one asshole.
187
00:16:28,654 --> 00:16:30,239
Part of me wishes that we killed
188
00:16:30,406 --> 00:16:33,159
all the prisoners on sight.
189
00:16:35,286 --> 00:16:38,122
Axel and Oscar
seem like good guys.
190
00:16:41,209 --> 00:16:43,461
When the evacuations started,
191
00:16:43,628 --> 00:16:47,173
t-dog drove his church Van to
the home of every senior he knew
192
00:16:47,340 --> 00:16:50,343
just in case they needed a ride.
193
00:16:50,510 --> 00:16:54,597
He saved my ass
a thousand times.
194
00:16:54,764 --> 00:16:56,849
He wasn't just a good guy.
195
00:16:57,016 --> 00:16:58,601
He was the best.
196
00:17:00,061 --> 00:17:02,271
Got bit closing the gate.
197
00:17:02,438 --> 00:17:05,066
If he hadn't done that...
198
00:17:05,233 --> 00:17:07,276
It could have been Maggie.
199
00:17:09,862 --> 00:17:11,864
It's wrong, but...
200
00:17:12,031 --> 00:17:15,201
I'd trade any number of people
for one of ours any day.
201
00:17:26,921 --> 00:17:29,882
What's wrong?
Merle said it was urgent.
202
00:17:32,760 --> 00:17:34,554
I need your help.
203
00:17:34,720 --> 00:17:37,640
- It's Michonne.
- What about her?
204
00:17:37,807 --> 00:17:39,517
She broke in, stole her weapon.
205
00:17:39,684 --> 00:17:41,727
She can't steal
something that's hers.
206
00:17:41,894 --> 00:17:43,813
Then she went into
a private place
207
00:17:43,980 --> 00:17:47,358
and slaughtered half a dozen
captive biters.
208
00:17:47,525 --> 00:17:50,361
Why would you have
captive biters?
209
00:17:52,071 --> 00:17:54,657
There's a good reason
I don't want to go into right now.
210
00:17:54,824 --> 00:17:56,158
Okay.
211
00:17:56,325 --> 00:17:58,077
Point is, I tried
to talk to her about it
212
00:17:58,244 --> 00:17:59,954
and she pulled her sword on me.
213
00:18:00,121 --> 00:18:02,123
Held it to my throat.
214
00:18:04,458 --> 00:18:06,544
Can't imagine
that surprises you.
215
00:18:08,254 --> 00:18:10,381
She wouldn't do that
unless she felt threatened.
216
00:18:10,548 --> 00:18:12,800
She makes people uncomfortable.
217
00:18:12,967 --> 00:18:15,007
Some people want her to leave
and I don't want that.
218
00:18:15,136 --> 00:18:17,197
It's ugly out there and it's getting
worse every day.
219
00:18:17,221 --> 00:18:20,141
But she put my back
against the wall here.
220
00:18:20,308 --> 00:18:22,643
What are you saying?
221
00:18:22,810 --> 00:18:25,396
I'm saying what works out
there doesn't work in here.
222
00:18:25,563 --> 00:18:28,065
You know, we're not barbarians.
223
00:18:35,406 --> 00:18:37,575
- We got to talk.
- We got to go.
224
00:18:40,786 --> 00:18:42,538
The governor told me
what happened.
225
00:18:42,705 --> 00:18:44,707
Michonne, you can't
do things like this.
226
00:18:44,874 --> 00:18:47,585
You're freaking people out.
You're freaking me out.
227
00:18:47,752 --> 00:18:49,879
The northeast wall
is guarded by some girl.
228
00:18:50,046 --> 00:18:51,464
We can escape there after dark.
229
00:18:51,631 --> 00:18:53,966
We are not prisoners here.
230
00:18:54,133 --> 00:18:56,177
No one who comes here leaves.
231
00:18:56,344 --> 00:18:57,928
What are you talking about?
232
00:18:58,095 --> 00:19:00,556
It's safe. There's food,
there's shelter.
233
00:19:00,723 --> 00:19:02,350
There's people, for god's sake.
234
00:19:02,516 --> 00:19:03,768
That's what they show you.
235
00:19:03,934 --> 00:19:05,728
But you can't leave
unless they make you.
236
00:19:05,895 --> 00:19:08,147
You are not making any sense.
237
00:19:08,314 --> 00:19:10,483
Mich, maybe you need
to sit for a minute.
238
00:19:10,650 --> 00:19:12,318
You need to trust me.
239
00:19:12,485 --> 00:19:14,320
And you need to give
me more to go on.
240
00:19:14,487 --> 00:19:16,155
We got a good thing going here.
241
00:19:16,322 --> 00:19:18,991
- I thought this was temporary.
- And I think we need this.
242
00:19:19,158 --> 00:19:20,910
I want to give
this place a real shot.
243
00:19:21,077 --> 00:19:23,245
- Itfied.
- Breaking into houses?
244
00:19:23,412 --> 00:19:24,997
That is not trying.
245
00:19:25,164 --> 00:19:27,041
That is sabotaging.
246
00:19:31,003 --> 00:19:35,591
This place is not
what they say it is.
247
00:20:07,039 --> 00:20:09,125
Rick?
248
00:20:17,216 --> 00:20:19,844
Everybody's worried about you.
249
00:20:20,010 --> 00:20:22,138
You shouldn't be in here.
250
00:20:24,223 --> 00:20:26,183
Come on out.
251
00:20:32,898 --> 00:20:34,608
Rick.
252
00:20:34,775 --> 00:20:37,570
You don't have to do
this all by yourself.
253
00:20:37,737 --> 00:20:39,447
Okay?
254
00:20:39,613 --> 00:20:41,907
Our cell block is cleared.
255
00:20:42,074 --> 00:20:44,994
We'll just close off
all the doors again.
256
00:20:45,161 --> 00:20:47,496
Rick, why don't you
just come on out with me?
257
00:20:47,663 --> 00:20:49,623
Okay?
258
00:20:50,958 --> 00:20:53,043
- Rick.
- ( Grunts )
259
00:20:53,210 --> 00:20:55,755
( Panting )
260
00:21:00,676 --> 00:21:03,512
( Softly ) Yeah... yeah...
261
00:21:03,679 --> 00:21:05,890
It's me.
262
00:21:36,295 --> 00:21:38,297
( High-pitched whining )
263
00:22:04,990 --> 00:22:07,034
Hey, all right.
264
00:22:07,201 --> 00:22:09,328
We got us a bite.
265
00:22:09,495 --> 00:22:13,499
Yeah, we got us some.
Let's hook 'em up.
266
00:22:13,666 --> 00:22:16,919
(Snarling, moaning )
267
00:22:21,340 --> 00:22:22,883
That's it.
268
00:22:25,678 --> 00:22:26,971
Ho! Ho!
269
00:22:27,137 --> 00:22:29,849
Ho, whoa! Look what we got here.
270
00:22:30,015 --> 00:22:31,851
Oh, yeah. Come get it.
271
00:22:32,017 --> 00:22:34,061
Come get it. Whoa! Jeez!
272
00:22:34,228 --> 00:22:36,230
Look at this one.
Little too little.
273
00:22:36,397 --> 00:22:38,482
- We're gonna have to kill it.
- Hold on.
274
00:22:38,649 --> 00:22:40,860
There's something
interesting in its eyes.
275
00:22:41,026 --> 00:22:43,737
- So don't kill it?
- It's a maybe for me.
276
00:22:43,904 --> 00:22:46,073
Here you go.
277
00:22:46,240 --> 00:22:48,200
Get your hands
dirty for once, huh?
278
00:22:48,367 --> 00:22:50,035
All right. Come on.
Come on down.
279
00:22:50,202 --> 00:22:51,787
Let 'em down now.
280
00:22:51,954 --> 00:22:54,081
- Come on, milty.
- ( Winch whines)
281
00:22:55,666 --> 00:22:57,668
(Growling )
282
00:22:59,211 --> 00:23:01,171
Get her, boy! Get her!
283
00:23:01,338 --> 00:23:03,048
Oh, yeah!
284
00:23:03,215 --> 00:23:06,051
Oh! Oh, man! I tell you what,
285
00:23:06,218 --> 00:23:08,387
I take back everything
I said about that jacket.
286
00:23:08,554 --> 00:23:09,889
Come here. Let me see her.
287
00:23:10,055 --> 00:23:11,932
Let me see her.
288
00:23:14,268 --> 00:23:16,520
Merle, check this one out.
289
00:23:16,687 --> 00:23:18,397
He's almost as ugly as you.
290
00:23:18,564 --> 00:23:21,150
Holy shit!
Yeah, he's a mean one, huh?
291
00:23:21,317 --> 00:23:23,903
Look at him.
292
00:23:24,069 --> 00:23:26,196
Yeah, now get him down now.
Come on, get him down.
293
00:23:26,363 --> 00:23:28,324
Get him down. Yeow!
294
00:23:28,490 --> 00:23:29,909
Easy now. Open up, baby.
295
00:23:30,075 --> 00:23:32,036
Got him! Yeah!
296
00:23:32,202 --> 00:23:34,163
There we go. Come on.
297
00:23:34,330 --> 00:23:35,873
Don't give me no shit, boy.
298
00:23:36,040 --> 00:23:37,917
There.
299
00:23:44,173 --> 00:23:46,926
- ( Motor stops )
- Company's close.
300
00:23:47,092 --> 00:23:48,969
Stay tight.
301
00:24:12,159 --> 00:24:14,328
( Smashes )
302
00:25:26,692 --> 00:25:29,528
( Faint rattling )
303
00:25:52,134 --> 00:25:54,219
( Scratching )
304
00:26:24,041 --> 00:26:25,125
( Hisses )
305
00:26:25,292 --> 00:26:27,002
( Squeals )
306
00:26:27,169 --> 00:26:28,462
Hello, dinner.
307
00:26:28,629 --> 00:26:31,256
I'm not putting that in my bag.
308
00:26:37,096 --> 00:26:39,389
( Music playing )
309
00:26:47,439 --> 00:26:48,732
Merle: Hey, hey, hey, girls.
310
00:26:48,899 --> 00:26:50,984
Where y'all off to
in such a hurry?
311
00:26:51,151 --> 00:26:53,070
Huh?
312
00:26:59,701 --> 00:27:01,703
Hey, come on, now.
Come on. Hey, hey, hey.
313
00:27:01,870 --> 00:27:04,748
Y'all are breaking my heart
running away like that.
314
00:27:04,915 --> 00:27:06,750
We're leaving.
315
00:27:06,917 --> 00:27:09,044
It's almost curfew.
316
00:27:09,211 --> 00:27:11,255
I'd have to arrange an escort.
317
00:27:11,421 --> 00:27:14,883
I mean, the party's
still going on.
318
00:27:19,388 --> 00:27:20,889
All right.
319
00:27:21,056 --> 00:27:22,432
Wait here a second.
320
00:27:25,477 --> 00:27:27,771
Brownie. Come here.
321
00:27:29,148 --> 00:27:30,524
Listen up, bro.
322
00:27:35,445 --> 00:27:38,949
The governor told us we were free
to come and go whenever we liked.
323
00:27:40,659 --> 00:27:42,911
Sweetheart,
nothing personal here,
324
00:27:43,078 --> 00:27:45,330
but you're gonna
have to step back.
325
00:27:53,964 --> 00:27:55,549
See?
326
00:27:55,716 --> 00:27:58,093
There's always a reason
why we can't leave yet.
327
00:28:00,679 --> 00:28:02,556
Clear.
328
00:28:02,723 --> 00:28:05,642
Now if I was y'all, I'd find some
shelter before nightfall.
329
00:28:12,983 --> 00:28:15,360
( Gate creaks )
330
00:28:21,200 --> 00:28:24,494
They knew we were coming.
This was all for show.
331
00:28:24,661 --> 00:28:27,706
Do you hear yourself?
How can you know that?
332
00:28:27,873 --> 00:28:29,750
And why would they bother?
333
00:28:29,917 --> 00:28:32,669
- Ladies.
- Close the gates.
334
00:28:34,379 --> 00:28:36,339
I practically begged
the governor to let you stay.
335
00:28:36,423 --> 00:28:38,067
- I didn't ask for that.
- You didn't have to.
336
00:28:38,091 --> 00:28:39,968
That's what friends
do for each other.
337
00:28:40,135 --> 00:28:41,511
It goes both ways.
338
00:28:41,678 --> 00:28:43,138
So you want to
run around out there
339
00:28:43,305 --> 00:28:44,973
with walkers
on chains eating twigs?
340
00:28:45,140 --> 00:28:47,059
- Is that right?
- We held our own.
341
00:28:47,226 --> 00:28:50,604
Eight months. Eight months on
the road moving place to place,
342
00:28:50,771 --> 00:28:52,814
scavenging,
living in a meat locker.
343
00:28:52,981 --> 00:28:54,900
That was no life.
344
00:28:55,067 --> 00:28:57,277
I'm tired. I'm tired.
345
00:28:57,444 --> 00:29:00,322
I don't have another eight
months in me. Not like that.
346
00:29:00,489 --> 00:29:02,616
And you, I...
347
00:29:04,117 --> 00:29:06,411
What about me?
348
00:29:06,578 --> 00:29:08,747
I'm afraid you're
gonna disappear.
349
00:29:10,749 --> 00:29:13,085
We always talked about
this place, didn't we?
350
00:29:13,252 --> 00:29:14,795
A refuge.
351
00:29:14,962 --> 00:29:17,631
That idea is what kept us going.
352
00:29:24,221 --> 00:29:25,973
Are you coming or not?
353
00:29:27,766 --> 00:29:30,811
Don't do this.
354
00:29:30,978 --> 00:29:32,604
Don't give me an ultimatum.
355
00:29:32,771 --> 00:29:33,772
Not after everything.
356
00:29:33,939 --> 00:29:36,817
Are you coming or not?
357
00:29:44,866 --> 00:29:46,952
You'd just slow me down anyway.
358
00:29:50,330 --> 00:29:51,665
Michonne!
359
00:30:02,968 --> 00:30:05,262
( Bangs )
360
00:30:36,543 --> 00:30:39,421
I'm sorry things didn't work out
with your friend.
361
00:30:43,842 --> 00:30:47,012
Weird to lose someone
by their own choice.
362
00:30:47,179 --> 00:30:50,057
Thought those days had gone.
363
00:30:52,142 --> 00:30:53,852
Not sure this will
make you feel better,
364
00:30:54,019 --> 00:30:56,772
but I'm sure you
could use a drink.
365
00:30:56,938 --> 00:30:58,732
Some company.
366
00:31:00,817 --> 00:31:03,153
Something to take your mind
off of it for a bit.
367
00:31:05,822 --> 00:31:07,616
Come on.
368
00:31:17,084 --> 00:31:19,378
( Snarling )
369
00:31:22,547 --> 00:31:25,592
( Motor roars )
370
00:31:25,759 --> 00:31:26,927
Guys, they're back!
371
00:31:27,094 --> 00:31:28,804
Come on! Come on! Come on!
372
00:31:28,970 --> 00:31:30,555
You want some of this? Come on!
373
00:31:30,722 --> 00:31:32,849
Come on!
374
00:31:36,269 --> 00:31:38,897
( Gunshots )
375
00:31:39,064 --> 00:31:41,233
Axel: You want some of this?
Come on! Come on!
376
00:31:44,444 --> 00:31:46,279
( Baby crying )
377
00:31:46,446 --> 00:31:48,240
Beth.
378
00:31:50,242 --> 00:31:51,701
Daryl: How's she doing?
379
00:31:54,079 --> 00:31:56,498
- Shh.
- I'm sorry.
380
00:31:59,167 --> 00:32:01,420
Shh...
381
00:32:13,682 --> 00:32:15,600
Come on. Come on.
382
00:32:15,767 --> 00:32:19,104
( Crying stops )
383
00:32:20,355 --> 00:32:22,149
( Chuckles )
384
00:32:27,279 --> 00:32:28,488
She got a name yet?
385
00:32:28,655 --> 00:32:30,907
Not yet.
386
00:32:31,074 --> 00:32:34,536
But I was thinking maybe Sophia.
387
00:32:34,703 --> 00:32:37,956
Then there's Carol, too.
388
00:32:39,958 --> 00:32:41,918
And...
389
00:32:42,085 --> 00:32:43,837
( Sighs ) Andrea.
390
00:32:45,380 --> 00:32:47,841
Jacqui
391
00:32:48,008 --> 00:32:50,469
Patricia.
392
00:32:50,635 --> 00:32:55,474
Or... Lori. I don't know.
393
00:32:59,186 --> 00:33:02,481
Yeah... you like that? Huh?
394
00:33:02,647 --> 00:33:04,691
Little ass-kicker.
395
00:33:06,443 --> 00:33:08,612
Right? That's a good
name, right?
396
00:33:08,778 --> 00:33:11,406
Little ass-kicker.
You like that, huh?
397
00:33:11,573 --> 00:33:13,992
You like that, sweetheart?
398
00:34:07,128 --> 00:34:09,381
( Faint grunting )
399
00:34:13,552 --> 00:34:16,012
( Snarling )
400
00:34:39,160 --> 00:34:41,788
(Grunts)
401
00:34:50,630 --> 00:34:52,757
- ( Screams )
- ( Gunshot )
402
00:35:45,310 --> 00:35:48,021
(Grunting )
403
00:35:48,188 --> 00:35:51,066
( Shouting )
404
00:35:56,321 --> 00:35:59,032
( Music blaring )
I like a black cat do I
405
00:35:59,199 --> 00:36:02,869
j' two bodies laying naked j'
406
00:36:03,036 --> 00:36:06,748
j' creeper think he got
nothing to lose I
407
00:36:06,915 --> 00:36:10,168
I so he creeps
into this house... I
408
00:36:10,335 --> 00:36:12,837
hey! How are you?
Come on up here.
409
00:36:13,004 --> 00:36:15,090
Come on, this way.
410
00:36:15,256 --> 00:36:18,051
I've got the best seats
in the house.
411
00:36:18,218 --> 00:36:20,387
Hey, how you doing?
412
00:36:21,888 --> 00:36:23,515
Yeah! Whoo!
413
00:36:23,682 --> 00:36:26,851
J' it's a Saturday night
special I
414
00:36:27,018 --> 00:36:29,604
I got a barrel
that's blue and cold... I
415
00:36:29,771 --> 00:36:31,356
forget about it. Come on.
416
00:36:33,358 --> 00:36:34,859
It's a little loud.
417
00:36:37,195 --> 00:36:40,198
- ( Music ends )
- ( Cheering )
418
00:36:40,365 --> 00:36:42,200
- Come on!
- I don't feel...
419
00:36:42,367 --> 00:36:44,703
- ( Music blaring )
- ( Cheering )
420
00:36:50,208 --> 00:36:52,711
Come on! Whoo!
421
00:36:54,295 --> 00:36:57,674
- ( Music continues )
- ( Cheering )
422
00:37:01,177 --> 00:37:03,722
Yeah!
423
00:37:11,271 --> 00:37:13,565
( Chanting )
Merle! Merle! Merle!
424
00:37:13,732 --> 00:37:16,484
Merle! Merle! Merle!
425
00:37:19,779 --> 00:37:23,742
I'm gonna kick
his ass one-handed.
426
00:37:23,908 --> 00:37:26,745
Oh, the hell with it. No-handed!
427
00:37:26,911 --> 00:37:28,913
Yeah! ( Grunts )
428
00:37:29,080 --> 00:37:31,750
- Yeah!
- ( Cheering )
429
00:37:31,916 --> 00:37:33,334
Whoo!
430
00:37:33,501 --> 00:37:35,587
No hands!
431
00:37:35,754 --> 00:37:37,922
Bring it on.
432
00:37:40,925 --> 00:37:42,260
( Snarling )
433
00:37:44,429 --> 00:37:46,264
All right, let's get it on!
434
00:37:46,431 --> 00:37:48,933
( Cheering )
435
00:37:53,563 --> 00:37:55,899
( Whistle tweets )
436
00:37:58,443 --> 00:38:00,445
Yeah! Come on!
437
00:38:00,612 --> 00:38:03,072
Come on, get up. Get up.
438
00:38:03,239 --> 00:38:05,325
Want some more?
439
00:38:09,037 --> 00:38:11,664
(Snafls)
440
00:38:11,831 --> 00:38:15,627
He's got nothing.
Nothing, folks.
441
00:38:19,255 --> 00:38:22,467
- Get up.
- Come on!
442
00:38:22,634 --> 00:38:24,260
Okay, come on.
443
00:38:29,974 --> 00:38:31,684
Whoo!
444
00:38:35,563 --> 00:38:37,398
- ( Blows whistle )
- Hey!
445
00:38:37,565 --> 00:38:38,858
Come on, let 'em fight.
446
00:38:41,820 --> 00:38:43,488
( Crowd booing )
447
00:38:45,698 --> 00:38:48,409
Merle: Come on, pretty boy.
Let's dance.
448
00:38:55,542 --> 00:38:57,585
Hey, hey! Where you going?
449
00:38:57,752 --> 00:38:58,753
What the hell is this?
450
00:38:58,920 --> 00:39:01,089
It's a way to blow off steam.
451
00:39:01,256 --> 00:39:02,507
Blow off steam?
452
00:39:02,674 --> 00:39:04,050
You go for a jog
to blow off steam.
453
00:39:04,217 --> 00:39:05,927
This is... this is sick.
454
00:39:06,094 --> 00:39:08,346
Look around.
Everyone's having a great time.
455
00:39:08,513 --> 00:39:10,431
It's barbaric.
456
00:39:15,311 --> 00:39:16,896
( Quietly ) It's staged.
457
00:39:17,063 --> 00:39:18,314
( Laughs )
458
00:39:18,481 --> 00:39:20,525
Yeah, we pull out
the biter's teeth.
459
00:39:20,692 --> 00:39:22,026
It's just all for show.
460
00:39:22,193 --> 00:39:23,736
( Snarling )
461
00:39:23,903 --> 00:39:25,697
That's crazy.
462
00:39:25,864 --> 00:39:27,675
This is your reason
for keeping walkers around?
463
00:39:27,699 --> 00:39:29,200
People need entertainment.
464
00:39:29,367 --> 00:39:30,994
So your solution
is gladiator fights?
465
00:39:31,160 --> 00:39:33,872
We're reducing these things.
We're controlling them.
466
00:39:34,038 --> 00:39:36,833
We're shining a light on
the monster under the bed.
467
00:39:37,000 --> 00:39:38,585
It's fun.
468
00:39:38,751 --> 00:39:40,712
It makes people feel better
about the whole thing.
469
00:39:40,879 --> 00:39:42,213
It's a slippery slope.
470
00:39:42,380 --> 00:39:44,424
You're teaching them
that walkers aren't dangerous.
471
00:39:44,591 --> 00:39:47,218
We're teaching them
not to be afraid.
472
00:39:52,432 --> 00:39:53,766
Come on, baby.
473
00:40:01,524 --> 00:40:03,401
Come on. Walk it off, huh?
474
00:40:13,661 --> 00:40:15,246
- Tres!
- ( Whistle blows )
475
00:40:15,413 --> 00:40:18,082
( Crowd cheering )
476
00:41:36,744 --> 00:41:39,664
( Baby's crying echoes )
477
00:41:48,840 --> 00:41:51,092
( Phone ringing )
478
00:41:54,679 --> 00:41:57,390
( Ringing continues )
479
00:42:18,953 --> 00:42:20,955
Hello?
480
00:42:23,833 --> 00:42:26,169
( Theme music playing )
30074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.