Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,756
( Walkers snarling, banging )
2
00:00:05,923 --> 00:00:07,883
- Who the hell are you?
- Who the hell are you?
3
00:00:08,050 --> 00:00:09,510
He's bleeding out.
We gotta go back.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,595
Come around here.
Put pressure on the knee.
5
00:00:11,762 --> 00:00:14,223
Hard, hard! Push, push.
6
00:00:14,389 --> 00:00:15,849
Why don't you come on
out of there?
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,602
Slow and steady.
8
00:00:18,769 --> 00:00:20,103
What happened to him?
9
00:00:20,270 --> 00:00:21,772
- He got bit.
- Bit?
10
00:00:21,939 --> 00:00:23,732
Whoa, whoa, whoa. Easy now.
11
00:00:23,899 --> 00:00:26,026
Nobody needs to get hurt.
12
00:00:26,193 --> 00:00:27,569
- I need you to hold this.
- Okay.
13
00:00:27,736 --> 00:00:29,112
- As hard as you can.
- Yes.
14
00:00:29,279 --> 00:00:30,572
You have medical supplies?
15
00:00:30,739 --> 00:00:32,282
Whoa, where do you think
you're going?
16
00:00:32,449 --> 00:00:35,452
( Walkers banging, snarling )
17
00:00:35,619 --> 00:00:37,913
Who the hell
are you people, anyway?
18
00:00:38,080 --> 00:00:39,623
Don't look like no rescue team.
19
00:00:39,790 --> 00:00:42,543
If a rescue team is what
you're waiting for, don't.
20
00:00:44,878 --> 00:00:46,630
Come on, we gotta go.
21
00:00:46,797 --> 00:00:49,466
Now! Come on!
I need a hand here.
22
00:00:49,633 --> 00:00:51,468
One, two, three, go!
23
00:00:51,635 --> 00:00:53,971
- Holy Jesus!
- T, the door.
24
00:00:54,137 --> 00:00:56,306
- Are you crazy? Don't open that!
- We got this.
25
00:00:57,641 --> 00:00:59,268
( Snarling )
26
00:01:02,229 --> 00:01:04,273
Rick: Daryl. Daryl!
27
00:01:07,985 --> 00:01:10,404
Let's go.
28
00:01:10,571 --> 00:01:12,573
Rick: This way.
29
00:01:18,328 --> 00:01:20,998
( Theme music playing )
30
00:01:56,366 --> 00:01:57,618
Rick: This way, this way.
31
00:01:57,784 --> 00:01:58,869
No, no, no. Back, back!
32
00:01:59,036 --> 00:02:00,537
- ( Snarling )
- Daryl.
33
00:02:04,166 --> 00:02:05,542
- Come on!
- Rick: Go, go, go.
34
00:02:05,709 --> 00:02:07,628
Go, go, go.
35
00:02:24,436 --> 00:02:26,521
Stop, stop.
36
00:02:26,688 --> 00:02:28,398
Man: Follow the flashlight.
37
00:02:28,565 --> 00:02:30,984
Come on, let's go.
38
00:02:31,151 --> 00:02:33,236
Go, go, go.
39
00:02:37,741 --> 00:02:41,078
Rick: Easy, easy.
40
00:02:41,244 --> 00:02:43,413
- He's losing too much blood.
- Open the door!
41
00:02:43,580 --> 00:02:44,915
It's hershel!
42
00:02:45,082 --> 00:02:46,249
Carl! Come on.
43
00:02:46,416 --> 00:02:47,751
- Oh, my god.
- Daddy!
44
00:02:47,918 --> 00:02:49,294
Go, go, go, go, go. In there.
45
00:02:49,461 --> 00:02:51,546
Turn it. Turn it. Turn around.
46
00:02:51,713 --> 00:02:54,591
Get him on the bed.
47
00:02:54,758 --> 00:02:56,093
Daryl: He got bit.
48
00:02:56,259 --> 00:02:57,737
- Oh, my god, he's gonna turn.
- Did you cut it off?
49
00:02:57,761 --> 00:02:59,121
- Yeah.
- Maybe you got it in time.
50
00:02:59,262 --> 00:03:00,597
- Ready?
- Okay.
51
00:03:00,764 --> 00:03:03,100
One, two, three. ( Grunts )
52
00:03:04,559 --> 00:03:07,938
- One, two, three.
- Carol: Oh, god.
53
00:03:09,439 --> 00:03:11,775
Oh! Oh, I need bandages.
54
00:03:11,942 --> 00:03:14,142
- We used everything we had.
- Well, get more. Anything.
55
00:03:14,194 --> 00:03:15,922
Carl, go get the towels from
the back, right next to my bed.
56
00:03:15,946 --> 00:03:17,346
- Is he gonna die?
- No, no, no, no.
57
00:03:17,447 --> 00:03:19,533
He's gonna be okay.
He's gonna be okay.
58
00:03:19,700 --> 00:03:20,843
You think you can stabilize him?
59
00:03:20,867 --> 00:03:22,202
I need to keep his leg elevated.
60
00:03:22,369 --> 00:03:23,620
Get some pillows!
61
00:03:23,787 --> 00:03:25,288
He's already bled
through the sheets.
62
00:03:25,455 --> 00:03:27,684
We can burn the wound
to clot the blood. I can start a fire.
63
00:03:27,708 --> 00:03:29,686
- No, please don't do this.
- Carol: No, the shock could kill him.
64
00:03:29,710 --> 00:03:31,550
It's not gonna stop
the arteries from bleeding.
65
00:03:31,628 --> 00:03:33,948
We need to just keep it dressed
and let it heal on its own.
66
00:03:34,005 --> 00:03:36,049
Oh, god.
67
00:03:43,181 --> 00:03:45,851
( Footsteps approaching )
68
00:03:59,364 --> 00:04:02,159
That's far enough.
69
00:04:02,325 --> 00:04:03,785
Cell block c.
70
00:04:03,952 --> 00:04:05,954
Cell 4... that's mine, gringo.
71
00:04:06,121 --> 00:04:07,456
Let me in.
72
00:04:07,622 --> 00:04:09,541
Today's your lucky days, fellas.
73
00:04:09,708 --> 00:04:12,228
You've been pardoned by the state
of Georgia. You're free to go.
74
00:04:12,294 --> 00:04:15,005
- What you got going on in there?
- It ain't none of your concern.
75
00:04:15,172 --> 00:04:17,048
Don't be telling me
what's my concern.
76
00:04:17,215 --> 00:04:19,676
Chill, man.
Dude's leg is messed up.
77
00:04:19,843 --> 00:04:22,012
Besides, we're free now.
Why are we still in here?
78
00:04:22,179 --> 00:04:23,472
The man's got a point.
79
00:04:23,638 --> 00:04:24,866
Yeah, and I gotta check
on my old lady.
80
00:04:24,890 --> 00:04:27,017
A group of civilians
breaking in to a prison
81
00:04:27,184 --> 00:04:28,977
you got no business being in...
82
00:04:29,144 --> 00:04:31,188
Got me thinking there ain't
no place for us to go.
83
00:04:31,354 --> 00:04:34,357
- Why don't you go find out?
- Maybe we'll just be going now.
84
00:04:34,524 --> 00:04:36,902
- Hey, we ain't leaving.
- You ain't coming in either.
85
00:04:37,068 --> 00:04:39,988
Hey, this is my house, my rules.
I go where I damn well please.
86
00:04:40,155 --> 00:04:43,116
- What was that?
- Prisoners, survivors.
87
00:04:43,283 --> 00:04:46,286
- Glenn: What?
- It's all right. Everybody stay put.
88
00:04:49,956 --> 00:04:52,626
Do not leave his side.
89
00:04:54,211 --> 00:04:57,923
If he dies, you need
to be there for that.
90
00:04:58,089 --> 00:05:00,050
You think you can do this?
91
00:05:00,217 --> 00:05:03,178
- Maggie will be there.
- I got it.
92
00:05:03,345 --> 00:05:05,889
- I can bring t in here.
- I got it.
93
00:05:07,349 --> 00:05:09,226
- Good.
- ( Daryl, prisoners arguing )
94
00:05:15,148 --> 00:05:16,417
There ain't nothing
for you here.
95
00:05:16,441 --> 00:05:18,081
Why don't you go back
to your own sandbox?
96
00:05:18,235 --> 00:05:21,071
Hey, everyone relax.
There's no need for this.
97
00:05:21,238 --> 00:05:22,405
How many of you are in there?
98
00:05:22,572 --> 00:05:25,742
Too many for you to handle.
99
00:05:25,909 --> 00:05:27,536
You guys Rob a bank
or something?
100
00:05:27,702 --> 00:05:29,329
Why don't you take him
to a hospital?
101
00:05:35,961 --> 00:05:38,213
How long have you been
locked in that cafeteria?
102
00:05:40,966 --> 00:05:43,593
Going on like 10 months.
103
00:05:44,928 --> 00:05:46,263
Big tiny: A riot broke out.
104
00:05:46,429 --> 00:05:48,473
Never seen anything like it.
105
00:05:48,640 --> 00:05:50,725
Axel: Attica on speed, man.
106
00:05:50,892 --> 00:05:52,561
Ever heard about
dudes going cannibal,
107
00:05:52,727 --> 00:05:54,437
dying, coming back to life?
108
00:05:54,604 --> 00:05:56,273
Crazy.
109
00:05:56,439 --> 00:05:58,709
One guard looked out for us,
locked us up in the cafeteria.
110
00:05:58,733 --> 00:06:01,653
Told us sit tight, threw me this piece,
said he'd be right back.
111
00:06:01,820 --> 00:06:03,947
Yeah, and that was 292 days ago.
112
00:06:04,114 --> 00:06:07,325
- 94 according to my calcula...
- Shut up!
113
00:06:07,492 --> 00:06:09,679
Oscar: We were thinking that
the army or the national guard
114
00:06:09,703 --> 00:06:11,663
should be showing up
any day now.
115
00:06:11,830 --> 00:06:13,915
Rick: There is no army.
116
00:06:14,082 --> 00:06:15,876
What do you mean?
117
00:06:16,042 --> 00:06:19,462
There's no government,
no hospitals, no police.
118
00:06:19,629 --> 00:06:21,798
It's all gone.
119
00:06:23,133 --> 00:06:25,010
For real?
120
00:06:25,176 --> 00:06:26,970
Sefious.
121
00:06:29,764 --> 00:06:32,309
What about my moms?
122
00:06:32,475 --> 00:06:36,021
My kids? And my old lady?
123
00:06:36,187 --> 00:06:39,649
Yo, you got a cell phone or something
that we can call our families?
124
00:06:39,816 --> 00:06:41,359
You just don't get it, do you?
125
00:06:41,526 --> 00:06:44,738
No phones, no computers.
126
00:06:46,990 --> 00:06:48,033
As far as we can see,
127
00:06:48,199 --> 00:06:50,118
at least half the population
has been wiped out.
128
00:06:50,285 --> 00:06:52,829
Probably more.
129
00:06:58,710 --> 00:07:02,505
- Ain't no way.
- See for yourself.
130
00:07:20,732 --> 00:07:24,319
Oscar: Damn, the sun feels good.
131
00:07:24,486 --> 00:07:28,114
Axel: Good lord.
They're all dead.
132
00:07:28,281 --> 00:07:31,117
Tomas: Never thought I'd be
so happy to see these fences.
133
00:07:35,038 --> 00:07:36,373
Andrew: You never said...
134
00:07:36,539 --> 00:07:39,376
How the hell did you get
in here in the first place?
135
00:07:39,542 --> 00:07:42,629
Cut a hole in that fence
over there by that guard tower.
136
00:07:43,922 --> 00:07:45,590
That easy, huh?
137
00:07:45,757 --> 00:07:47,509
Where there's a will,
there's a way.
138
00:07:47,676 --> 00:07:49,219
Easy for you to say.
139
00:07:52,055 --> 00:07:53,890
So what is this, like a disease?
140
00:07:54,057 --> 00:07:56,893
Yeah, and we're all infected.
141
00:07:58,144 --> 00:07:59,521
Axel: What do you mean infected?
142
00:07:59,688 --> 00:08:01,398
Like aids or something?
143
00:08:01,564 --> 00:08:04,567
Daryl: If I was to kill you,
shoot an arrow in your chest,
144
00:08:04,734 --> 00:08:08,405
you'd come back
as one of these things.
145
00:08:08,571 --> 00:08:10,323
It's gonna happen to all of us.
146
00:08:12,784 --> 00:08:14,452
Tomas: Ain't no way
these Robin hood cats
147
00:08:14,619 --> 00:08:16,579
responsible for killing
all these freaks.
148
00:08:16,746 --> 00:08:18,915
Must be 50 bodies out here.
149
00:08:21,459 --> 00:08:23,420
Where'd you come from?
150
00:08:23,586 --> 00:08:25,505
Atlanta.
151
00:08:27,674 --> 00:08:29,801
Where are you headed?
152
00:08:29,968 --> 00:08:32,095
For now, nowhere.
153
00:08:38,893 --> 00:08:40,913
I guess you can take that area
down there near the water.
154
00:08:40,937 --> 00:08:43,023
Should be comfortable.
155
00:08:43,189 --> 00:08:44,941
We're using
that field for crops.
156
00:08:45,108 --> 00:08:47,944
- We'll help you move your gear out.
- Rick: That won't be necessary.
157
00:08:48,111 --> 00:08:50,780
We took out these walkers.
This prison is ours.
158
00:08:50,947 --> 00:08:52,282
Slow down, cowboy.
159
00:08:52,449 --> 00:08:55,618
You snatched the locks
off our doors.
160
00:08:55,785 --> 00:08:57,871
We'll give you new locks,
if that's how you want it.
161
00:08:58,038 --> 00:09:00,790
This is our prison.
We were here first.
162
00:09:00,957 --> 00:09:03,960
Locked in a broom closet?
163
00:09:04,127 --> 00:09:05,837
We took it, set you free.
164
00:09:06,004 --> 00:09:07,839
It's ours. We spilled blood.
165
00:09:08,006 --> 00:09:09,758
We're moving back
into our cell block.
166
00:09:09,924 --> 00:09:11,176
You'll have to get your own.
167
00:09:11,342 --> 00:09:13,029
It is mine. I've still got personal
artifacts in there.
168
00:09:13,053 --> 00:09:15,173
- That's about as mine as it gets.
- Whoa, whoa, whoa.
169
00:09:15,305 --> 00:09:18,725
Maybe let's try to make this
work out so everybody wins.
170
00:09:18,892 --> 00:09:23,229
- I don't see that happening.
- Neither do I.
171
00:09:23,396 --> 00:09:26,941
I ain't going back in that cafeteria
for one more minute.
172
00:09:27,108 --> 00:09:28,985
There are other cell blocks.
173
00:09:29,152 --> 00:09:31,196
You could leave.
174
00:09:31,362 --> 00:09:33,156
Try your luck out on the road.
175
00:09:42,665 --> 00:09:44,751
If these three pussies
can do all this,
176
00:09:44,918 --> 00:09:47,045
the least we can do
is take out another cell block.
177
00:09:47,212 --> 00:09:49,422
With what?
178
00:09:49,589 --> 00:09:51,382
Atlanta here will spot us
some real weapons.
179
00:09:51,549 --> 00:09:54,302
Won't you, boss?
180
00:09:54,469 --> 00:09:56,846
How stocked is that cafeteria?
181
00:09:57,013 --> 00:09:58,181
It must have plenty of food.
182
00:09:58,348 --> 00:10:00,517
Five guys lasting almost a year?
183
00:10:00,683 --> 00:10:03,686
It sure as hell don't
look like anybody's been starving.
184
00:10:03,853 --> 00:10:07,524
- There's only a little left.
- We'll take half.
185
00:10:07,690 --> 00:10:10,693
In exchange, we'll help
clear out a cell block.
186
00:10:10,860 --> 00:10:13,655
Didn't you hear him?
There's only a little left.
187
00:10:13,822 --> 00:10:16,991
Bet you got more food
than you got choices.
188
00:10:18,368 --> 00:10:20,620
You pay, we'll play.
189
00:10:20,787 --> 00:10:23,623
We'll clear out a block for you,
then you keep to it.
190
00:10:26,084 --> 00:10:27,585
All right.
191
00:10:27,752 --> 00:10:30,088
But let's be clear...
192
00:10:30,255 --> 00:10:33,383
If we see you out here
anywhere near our people,
193
00:10:33,550 --> 00:10:35,552
if I so much as even catch
a whiff of your scent,
194
00:10:35,718 --> 00:10:37,846
I will kill you.
195
00:10:42,058 --> 00:10:43,560
Deal.
196
00:10:47,230 --> 00:10:49,607
It has to stop
eventually, right?
197
00:10:49,774 --> 00:10:52,026
It slowed down
quite a bit already.
198
00:10:56,614 --> 00:10:57,949
If we can get him through this...
199
00:10:58,116 --> 00:11:00,368
When we get him through this.
200
00:11:00,535 --> 00:11:03,079
We'll need crutches.
201
00:11:03,246 --> 00:11:05,248
Right now we could use
some antibiotics
202
00:11:05,415 --> 00:11:08,918
and painkillers,
some sterile gauze.
203
00:11:09,085 --> 00:11:10,670
There's got to be
an infirmary here.
204
00:11:10,837 --> 00:11:12,964
If there is, we'll find it.
205
00:11:13,131 --> 00:11:16,634
You've gotta be worried sick
about delivering the baby.
206
00:11:16,801 --> 00:11:20,221
Look at me. Do I look worried?
207
00:11:22,056 --> 00:11:24,100
You look disgusting.
208
00:11:24,267 --> 00:11:26,519
( Laughs ) So do you.
209
00:11:28,688 --> 00:11:31,482
We'll get through this.
210
00:11:33,067 --> 00:11:35,278
Pantry's back here.
211
00:11:37,697 --> 00:11:41,117
You never tried
to break out of here?
212
00:11:41,284 --> 00:11:43,620
Yeah, we tried to take
the doors off.
213
00:11:43,786 --> 00:11:45,371
But if you make
one peep in here,
214
00:11:45,538 --> 00:11:47,391
then those freaks'ii be
lined up outside the door
215
00:11:47,415 --> 00:11:49,459
growling, trylng to get in.
216
00:11:49,626 --> 00:11:52,378
Windows got bars on there
that he-man couldn't get through.
217
00:11:52,545 --> 00:11:53,755
Bigger than a 5x8.
218
00:11:53,922 --> 00:11:55,274
Big tiny:
You won't find me complaining.
219
00:11:55,298 --> 00:11:58,551
Doing 15. My left leg can barely fit
on one of those bunks.
220
00:11:58,718 --> 00:12:01,346
Oscar: Yeah, they don't call him
big tiny for nothing.
221
00:12:01,512 --> 00:12:03,223
You done jerking each other off?
222
00:12:03,389 --> 00:12:05,475
Sick of waiting back here.
223
00:12:31,626 --> 00:12:33,294
This what you call
a little bit of food?
224
00:12:33,461 --> 00:12:35,838
- Goes fast.
- Mm-hmm.
225
00:12:36,005 --> 00:12:38,424
You can have a bag of corn,
some tuna fish...
226
00:12:38,591 --> 00:12:41,344
We said half. That's the deal.
227
00:12:41,511 --> 00:12:44,389
- What's in there?
- Oscar: Don't open that.
228
00:12:44,555 --> 00:12:47,350
- ( Coughing, gagging )
- ( Laughing )
229
00:12:47,517 --> 00:12:49,018
He wanted to know.
230
00:12:53,982 --> 00:12:56,484
Can't wait for
my own pot to piss in.
231
00:12:58,611 --> 00:13:00,613
( Wheezing )
232
00:13:09,330 --> 00:13:12,542
It was stupid of us
to let him go.
233
00:13:14,127 --> 00:13:17,463
We cleared this whole cell block,
just the five of us.
234
00:13:17,630 --> 00:13:20,049
It could have
happened to anyone.
235
00:13:23,428 --> 00:13:25,638
What are we gonna
do without him?
236
00:13:25,805 --> 00:13:28,933
Hey, stop it.
237
00:13:29,100 --> 00:13:31,686
- All right? Stop it.
- ( Sighs )
238
00:13:31,853 --> 00:13:34,939
He's still here.
239
00:13:35,106 --> 00:13:37,859
What if he does wake up?
240
00:13:39,402 --> 00:13:41,863
Then what? He can't even walk.
241
00:13:42,030 --> 00:13:43,865
All we do is run.
242
00:13:44,032 --> 00:13:45,908
Hey...
243
00:13:46,075 --> 00:13:49,078
This won't break him.
244
00:13:49,245 --> 00:13:50,580
Okay?
245
00:13:50,747 --> 00:13:53,249
He's got you and Beth.
246
00:13:53,416 --> 00:13:57,086
Am I the only person
living in reality here?
247
00:13:59,839 --> 00:14:02,050
We've been through
so much already.
248
00:14:02,216 --> 00:14:04,719
You're expecting it, too.
249
00:14:06,429 --> 00:14:08,264
I'm not expecting, all right?
250
00:14:08,431 --> 00:14:11,351
I'm just preparing.
251
00:14:11,517 --> 00:14:12,852
Why don't you go check on Beth?
252
00:14:13,019 --> 00:14:15,021
Go on. I'll watch him.
253
00:14:16,898 --> 00:14:19,442
( Sighs )
254
00:14:34,999 --> 00:14:36,167
What are you doing?
255
00:14:36,334 --> 00:14:37,686
He's gonna have a hard time
walking around
256
00:14:37,710 --> 00:14:41,047
with one side of his pants
dragging on the ground.
257
00:14:41,214 --> 00:14:43,257
You know, he could
trip or something.
258
00:14:48,304 --> 00:14:50,056
There's a good chance
he won't wake up.
259
00:14:50,223 --> 00:14:51,766
Why are you so eager
to give up on him?
260
00:14:51,933 --> 00:14:53,309
I'm not giving up on him.
261
00:14:53,476 --> 00:14:56,145
It sure sounds like it.
262
00:14:56,312 --> 00:15:00,274
I don't want you to get
your hopes too high.
263
00:15:00,441 --> 00:15:02,944
We're not equipped to deal
with something like this.
264
00:15:04,320 --> 00:15:07,657
- We have Carol.
- She's not a doctor.
265
00:15:07,824 --> 00:15:10,201
Dad taught her a few things
to help with the baby.
266
00:15:10,368 --> 00:15:12,203
She stopped the bleeding.
267
00:15:18,042 --> 00:15:20,044
These'ii do just fine.
268
00:15:23,506 --> 00:15:25,550
- T-dog: Food's here.
- What you got?
269
00:15:25,716 --> 00:15:29,929
Canned beef, canned corn,
canned cans.
270
00:15:30,096 --> 00:15:32,348
There's a lot more
where this came from.
271
00:15:32,515 --> 00:15:33,850
Any change?
272
00:15:34,016 --> 00:15:36,727
Bleeding is under control
and no fever,
273
00:15:36,894 --> 00:15:39,981
but his breath is labored
and his pulse is way down
274
00:15:40,148 --> 00:15:42,900
and he hasn't opened
his eyes yet.
275
00:15:43,067 --> 00:15:45,820
Take my cuffs, put them on him.
276
00:15:45,987 --> 00:15:48,322
I'm not taking any chances.
277
00:15:53,202 --> 00:15:55,121
Yeah.
278
00:15:55,288 --> 00:15:57,582
So what about those prisoners?
279
00:15:57,748 --> 00:15:59,375
( Sighs ) We're gonna help them
280
00:15:59,542 --> 00:16:00,960
clear out their own cell block,
281
00:16:01,127 --> 00:16:03,629
and then they'll be there
and we'll be here.
282
00:16:03,796 --> 00:16:06,549
- Living beside each other.
- I'm not giving up this prison.
283
00:16:06,716 --> 00:16:09,010
Do they have guns?
284
00:16:09,177 --> 00:16:12,305
I only saw one.
285
00:16:12,472 --> 00:16:17,185
Yeah, I don't know
if it's gonna work.
286
00:16:17,351 --> 00:16:19,812
Well, what are your options?
287
00:16:22,398 --> 00:16:25,693
Kill them.
288
00:16:25,860 --> 00:16:29,197
If that's what
you think is best.
289
00:16:29,363 --> 00:16:32,867
You s... you say this now...
290
00:16:34,827 --> 00:16:36,454
Look, I know that
I'm a shitty wife
291
00:16:36,621 --> 00:16:39,415
and I'm not winning
any mother of the year awards,
292
00:16:43,002 --> 00:16:45,463
but I need you to know that...
293
00:16:47,882 --> 00:16:51,844
Not for one second do I think
there is malice in your heart.
294
00:16:52,011 --> 00:16:55,181
You're not a killer,
and I know that.
295
00:16:56,432 --> 00:16:59,268
I know that, so...
296
00:17:02,480 --> 00:17:05,274
So do whatever you gotta do
to keep this group safe.
297
00:17:05,441 --> 00:17:07,360
And do it with
a clear conscience.
298
00:17:23,251 --> 00:17:27,380
Why do I need this
when I got this?
299
00:17:27,547 --> 00:17:29,298
Daryl: You don't fire guns,
300
00:17:29,465 --> 00:17:31,968
not unless your back's
up against a wall.
301
00:17:32,134 --> 00:17:33,594
Noise attracts them.
302
00:17:33,761 --> 00:17:36,138
It really riles them up.
303
00:17:36,305 --> 00:17:40,309
We'll go in two by two.
Daryl will run point with t.
304
00:17:40,476 --> 00:17:42,520
I'll bring up the rear with you.
305
00:17:42,687 --> 00:17:44,689
Stay tight, hold formation
306
00:17:44,855 --> 00:17:46,899
no matter how close
the walkers get.
307
00:17:47,066 --> 00:17:48,859
Anyone breaks ranks,
we could all go down.
308
00:17:49,026 --> 00:17:50,611
Anyone runs off,
309
00:17:50,778 --> 00:17:52,822
they could get mistaken
for a Walker,
310
00:17:52,989 --> 00:17:54,824
end up with an axe to the head.
311
00:17:54,991 --> 00:17:56,450
And that's where you aim.
312
00:17:56,617 --> 00:17:58,494
These things only go down
with a head shot.
313
00:17:58,661 --> 00:18:01,497
You ain't gotta tell us
how to take out a man.
314
00:18:01,664 --> 00:18:05,334
They ain't men.
They're something else.
315
00:18:05,501 --> 00:18:08,462
Just remember to go
for the brain.
316
00:18:10,172 --> 00:18:13,009
( Keys jangle )
317
00:18:18,639 --> 00:18:19,932
What's going on?
318
00:18:20,099 --> 00:18:23,978
- We had to.
- It's just a precaution.
319
00:18:28,733 --> 00:18:31,777
You think maybe I could have
a minute alone here?
320
00:18:31,944 --> 00:18:33,821
Yeah, you want me to...?
321
00:18:33,988 --> 00:18:37,825
No, just by myself.
322
00:18:37,992 --> 00:18:40,077
Carol: Of course.
323
00:18:43,873 --> 00:18:45,875
I'll be right outside.
324
00:19:16,072 --> 00:19:17,990
Dad...
325
00:19:21,619 --> 00:19:23,663
You don't have to fight anymore.
326
00:19:30,252 --> 00:19:32,254
If you're worried
about me and Beth, don't.
327
00:19:32,421 --> 00:19:34,590
Don't worry about us.
328
00:19:36,175 --> 00:19:38,969
We'll take care of each other.
We'll look out.
329
00:19:39,136 --> 00:19:41,764
Me, Beth, and Glenn
will look out.
330
00:19:47,353 --> 00:19:50,690
Go ahead, dad. It's okay.
331
00:19:53,818 --> 00:19:56,195
Be peaceful.
332
00:19:58,489 --> 00:20:01,283
You don't have to fight.
333
00:20:06,622 --> 00:20:09,333
If it's time to go, it's okay.
334
00:20:15,297 --> 00:20:19,301
Daddy, I just want to thank you.
335
00:20:22,304 --> 00:20:25,141
For everything, thank you.
336
00:20:32,148 --> 00:20:35,151
( Kisses )
337
00:21:04,513 --> 00:21:06,348
Man, it's too damn dark in here.
338
00:21:06,515 --> 00:21:08,392
Gotta hold it up high
out in front of you.
339
00:21:08,559 --> 00:21:11,270
You're gonna hear them
before you see them.
340
00:21:18,319 --> 00:21:21,447
- It's coming!
- Rick: Shh!
341
00:21:22,698 --> 00:21:26,452
( Snarling )
342
00:21:37,546 --> 00:21:39,548
(Yelling )
343
00:21:51,393 --> 00:21:53,437
You wanna taste me?
344
00:22:20,005 --> 00:22:22,925
( Door creaks, clangs )
345
00:22:26,720 --> 00:22:28,681
I thought you were
organizing the food.
346
00:22:30,558 --> 00:22:32,935
Even better.
347
00:22:34,186 --> 00:22:36,438
Check it out.
348
00:22:36,605 --> 00:22:38,941
- (Gasp8)
- Where did you get this?
349
00:22:39,108 --> 00:22:40,860
Found the infirmary.
350
00:22:41,026 --> 00:22:43,028
Wasn't much left,
but I cleared it out.
351
00:22:43,195 --> 00:22:45,406
- You went by yourself?
- Yeah.
352
00:22:45,573 --> 00:22:46,991
Are you crazy?
353
00:22:47,157 --> 00:22:49,535
No big deal.
I killed two walkers.
354
00:22:50,953 --> 00:22:53,080
You... all right,
do you see this?
355
00:22:53,247 --> 00:22:55,165
This was with the whole group.
356
00:22:55,332 --> 00:22:56,959
We needed supplies,
so I got them.
357
00:22:57,126 --> 00:22:58,937
- I appreciate that, but...
- Then get off my back.
358
00:22:58,961 --> 00:23:00,963
Carl!
359
00:23:01,130 --> 00:23:03,966
She's your mother.
You can't talk to her like that.
360
00:23:06,302 --> 00:23:08,387
Listen, I think it's great
that you wanna help...
361
00:23:16,896 --> 00:23:18,731
It's gotta be the brain.
362
00:23:18,898 --> 00:23:22,318
Not the stomach,
not the heart... the brain.
363
00:23:22,484 --> 00:23:26,405
I hear you. The brain.
364
00:23:26,572 --> 00:23:28,574
- Like that?
- Uh-huh.
365
00:23:35,372 --> 00:23:38,375
Stay in tight formation.
No more prison riot crap.
366
00:24:06,612 --> 00:24:08,822
Tomas: Get him!
367
00:24:11,867 --> 00:24:13,869
( Snarling )
368
00:24:23,545 --> 00:24:25,339
Ah!
369
00:24:47,236 --> 00:24:51,407
These bandages will help
prevent infection.
370
00:24:51,573 --> 00:24:52,908
It's good.
371
00:24:53,075 --> 00:24:55,995
It's good that he taught you
all this stuff.
372
00:24:56,161 --> 00:24:58,747
He didn't teach me everything.
373
00:25:04,044 --> 00:25:05,379
I need your help with something.
374
00:25:05,546 --> 00:25:07,423
- Now?
- Yeah, now.
375
00:25:07,589 --> 00:25:10,426
- What is it?
- Not here.
376
00:25:10,592 --> 00:25:12,761
I can't leave hershel.
377
00:25:12,928 --> 00:25:15,097
- This is important.
- Carol, I can't...
378
00:25:15,264 --> 00:25:17,099
- Go on. We got it.
- Glenn: No way.
379
00:25:17,266 --> 00:25:19,435
- We'll be fine.
- We're not gonna be gone long.
380
00:25:19,601 --> 00:25:22,271
- Rick said for me...
- We're fine.
381
00:25:28,277 --> 00:25:30,237
All right.
382
00:25:37,327 --> 00:25:40,205
I'm telling you, I don't feel anything.
It's just a scratch.
383
00:25:40,372 --> 00:25:42,041
- I'm sorry, man.
- I can keep fighting!
384
00:25:42,207 --> 00:25:44,293
You cut that old guy's leg
off to save his life.
385
00:25:44,460 --> 00:25:46,587
- Look at where the bite is.
- Guys, I'm fine!
386
00:25:46,754 --> 00:25:49,673
Just... I'm fine.
387
00:25:49,840 --> 00:25:52,301
Look at me... I'm not changing
into one of those things.
388
00:25:52,468 --> 00:25:54,320
Oscar: Look, man, there has to be
something we can do.
389
00:25:54,344 --> 00:25:56,305
- We could just lock him up.
- Quarantine him.
390
00:25:56,472 --> 00:25:58,974
We gotta do something.
Why you just standing there?
391
00:25:59,141 --> 00:26:01,143
- We gotta save him.
- There's nothing we can do.
392
00:26:01,310 --> 00:26:03,145
You son of a bitch.
393
00:26:03,312 --> 00:26:05,981
I'm all ri...
394
00:26:45,813 --> 00:26:47,815
( Walkers snarling )
395
00:26:54,530 --> 00:26:56,198
Carol: That one.
396
00:27:02,037 --> 00:27:04,706
Everything you're saying
is completely sane.
397
00:27:04,873 --> 00:27:09,253
You're wanting to use a Walker
for practice is a sane thing.
398
00:27:09,419 --> 00:27:10,963
I mean it, okay.
399
00:27:11,130 --> 00:27:14,508
I'm just... I'm just trying
to wrap my mind around it.
400
00:27:15,801 --> 00:27:17,427
Carol: Lori's overdue.
401
00:27:17,594 --> 00:27:19,346
She had Carl by c-section.
402
00:27:19,513 --> 00:27:21,890
She's probably gonna have
to have this one the same way.
403
00:27:22,057 --> 00:27:24,536
Hershel had a little bit of
experience with this kind of thing,
404
00:27:24,560 --> 00:27:26,562
but he's not gonna
be able to do it anymore.
405
00:27:26,728 --> 00:27:28,063
I need experience
406
00:27:28,230 --> 00:27:30,607
and we have plenty of cadavers.
407
00:27:32,401 --> 00:27:36,196
All right, well, like I said,
it's completely sane.
408
00:27:37,573 --> 00:27:39,032
I need to learn
how to cut through
409
00:27:39,199 --> 00:27:41,239
the abdomen and the uterus
without cutting the baby.
410
00:27:41,326 --> 00:27:43,412
Why not?
411
00:27:45,747 --> 00:27:47,416
I'll do it.
412
00:27:49,543 --> 00:27:51,044
Okay.
413
00:28:02,139 --> 00:28:03,599
Come on.
414
00:28:03,765 --> 00:28:06,768
Hey, follow me. Come on.
415
00:28:08,478 --> 00:28:10,230
Right here, come on.
416
00:28:10,397 --> 00:28:11,732
Follow me. That's right.
417
00:28:11,899 --> 00:28:13,650
There we go. Come on!
418
00:28:31,418 --> 00:28:33,629
You see the look on his face?
419
00:28:33,795 --> 00:28:37,799
He makes one move,
just give me a signal.
420
00:28:55,692 --> 00:28:58,528
( Walkers snarling )
421
00:29:09,289 --> 00:29:11,917
- I ain't opening that.
- Yes, you are.
422
00:29:12,084 --> 00:29:13,669
If you want this cell block,
423
00:29:13,835 --> 00:29:15,671
you're gonna open that door.
424
00:29:15,837 --> 00:29:18,840
Just the one, not both of them.
425
00:29:19,007 --> 00:29:21,551
Because we need to control this.
426
00:29:41,405 --> 00:29:43,532
You bitches ready?
427
00:29:49,496 --> 00:29:50,956
I got this.
428
00:29:52,833 --> 00:29:55,711
- I said one door!
- Shit happens.
429
00:30:21,278 --> 00:30:23,113
T, mind the gap.
430
00:30:36,626 --> 00:30:40,881
- It was coming at me, bro.
- Yeah, yeah, I get it.
431
00:30:41,048 --> 00:30:42,758
I get it.
432
00:30:44,092 --> 00:30:46,303
Shit happens.
433
00:30:59,566 --> 00:31:01,610
Ah!
434
00:31:01,777 --> 00:31:03,111
Easy, now.
435
00:31:05,864 --> 00:31:07,616
I got him.
436
00:31:09,284 --> 00:31:11,286
Man, get down on your knees.
437
00:31:13,121 --> 00:31:15,999
We don't have no affiliation
to what just happened.
438
00:31:16,166 --> 00:31:17,501
Tell him, Oscar.
439
00:31:17,667 --> 00:31:20,337
Stop talking, man.
440
00:31:42,692 --> 00:31:44,694
( Door opens )
441
00:32:01,795 --> 00:32:03,713
Let me back in, man.
Let me back in!
442
00:32:03,880 --> 00:32:05,882
Open it up, man! Open up!
443
00:32:06,049 --> 00:32:08,385
- Open up.
- You'd better run.
444
00:32:11,513 --> 00:32:14,516
- ( Walkers snarling )
- ( Andrew screaming )
445
00:32:17,018 --> 00:32:19,020
( Screaming continues )
446
00:32:21,106 --> 00:32:23,108
( Screaming stops )
447
00:32:31,408 --> 00:32:33,410
( Snoring softly )
448
00:32:52,053 --> 00:32:55,056
( Breathing stops )
449
00:33:08,361 --> 00:33:09,863
What's happening?
450
00:33:15,118 --> 00:33:16,953
Do something!
451
00:33:17,120 --> 00:33:20,248
Somebody help! Somebody!
452
00:33:20,415 --> 00:33:22,918
Please help!
453
00:33:39,434 --> 00:33:40,602
Come on.
454
00:33:40,769 --> 00:33:43,230
Come on.
455
00:33:44,648 --> 00:33:46,149
Come on.
456
00:33:51,696 --> 00:33:53,448
-( Hershe I gas - no! Ps )
457
00:33:53,615 --> 00:33:56,284
-Lofin - ( Gasping )
458
00:33:58,912 --> 00:34:01,790
( Snoring softly )
459
00:34:13,176 --> 00:34:14,696
We didn't have nothing
to do with that.
460
00:34:14,803 --> 00:34:17,973
You didn't know? You knew.
Daryl, let's end this now.
461
00:34:18,139 --> 00:34:20,141
Sir, please!
Please, listen to me!
462
00:34:20,308 --> 00:34:21,935
It was them that was bad.
It wasn't us.
463
00:34:22,102 --> 00:34:24,938
- Oh, that's convenient.
- You saw what he did to tiny.
464
00:34:25,105 --> 00:34:27,315
He was my friend.
465
00:34:27,482 --> 00:34:30,443
Please, we ain't like that.
466
00:34:30,610 --> 00:34:33,488
I like my pharmaceuticals,
but I'm no killer.
467
00:34:33,655 --> 00:34:35,407
Oscar here, he's a b and e,
468
00:34:35,574 --> 00:34:37,492
and he ain't very good
at it neither.
469
00:34:37,659 --> 00:34:40,078
We ain't the violent kind,
they were!
470
00:34:40,245 --> 00:34:44,499
Please, I swear to god!
I wanna live!
471
00:34:57,846 --> 00:34:59,180
What about you?
472
00:34:59,347 --> 00:35:03,184
I ain't never pleaded
for my life.
473
00:35:03,351 --> 00:35:06,730
And I ain't about to start now.
474
00:35:06,896 --> 00:35:09,024
So you do what you gotta do.
475
00:35:23,121 --> 00:35:25,123
Oh, man.
476
00:35:31,671 --> 00:35:34,841
Axel: I knew these guys.
477
00:35:36,134 --> 00:35:37,969
These were good men.
478
00:35:40,722 --> 00:35:42,891
Let's go.
479
00:35:43,058 --> 00:35:45,060
Oscar: So you're just gonna
leave us in here?
480
00:35:45,226 --> 00:35:47,896
- Man, this is sick.
- We're locking down this cell block.
481
00:35:48,063 --> 00:35:50,523
From now on, this part
of the prison is yours.
482
00:35:50,690 --> 00:35:53,568
Take it or leave it.
That was the deal.
483
00:35:55,403 --> 00:35:57,447
You think this is sick?
484
00:35:57,614 --> 00:35:59,324
You don't wanna know
what's outside.
485
00:36:00,575 --> 00:36:04,621
Consider yourselves
the lucky ones.
486
00:36:04,788 --> 00:36:06,915
Sorry about your friends, man.
487
00:36:13,213 --> 00:36:14,714
A word of advice...
488
00:36:17,717 --> 00:36:20,720
Take those bodies outside
and burn them.
489
00:36:29,437 --> 00:36:32,148
( Door clangs )
490
00:36:42,158 --> 00:36:43,326
( Footsteps )
491
00:36:43,493 --> 00:36:45,829
Hershel stopped breathing.
492
00:36:45,995 --> 00:36:49,290
- Mom saved him.
- It's true.
493
00:36:55,880 --> 00:36:57,590
Still no fever.
494
00:37:55,190 --> 00:37:56,858
Daddy?
495
00:37:58,985 --> 00:38:01,446
Daddy.
496
00:38:01,613 --> 00:38:05,533
( Beth laughs )
497
00:38:05,700 --> 00:38:07,452
Daddy.
498
00:38:44,614 --> 00:38:47,534
( Beth crying )
499
00:39:02,048 --> 00:39:03,633
Come here.
500
00:39:45,967 --> 00:39:48,970
( Rustling )
501
00:40:00,523 --> 00:40:02,525
( Breathing )
502
00:40:23,212 --> 00:40:25,632
We'll start cleaning tomorrow.
503
00:40:25,798 --> 00:40:30,595
Yeah. Yeah, we'll give
Carl a safe place to...
504
00:40:30,762 --> 00:40:33,932
Do whatever he does these days.
505
00:40:36,684 --> 00:40:40,438
For the record, I... I don't
think you're a bad mother.
506
00:40:43,775 --> 00:40:46,194
Well, wife is a different story.
507
00:40:50,323 --> 00:40:52,909
For better or worse, right?
508
00:40:55,036 --> 00:40:56,756
I mean, what are
we gonna do... hire lawyers
509
00:40:56,871 --> 00:40:59,874
and get divorced
and split our assets?
510
00:41:01,709 --> 00:41:05,713
We got food. Hershel's alive.
Today was a good day.
511
00:41:07,966 --> 00:41:11,135
He'd be dead
if it weren't for you.
512
00:41:11,302 --> 00:41:12,971
You're the one that acted fast.
513
00:41:13,137 --> 00:41:16,224
If you hadn't done
what you did, then...
514
00:41:25,775 --> 00:41:29,278
I thought maybe you were coming
out here to talk about us.
515
00:41:33,825 --> 00:41:36,828
Maybe there's nothing
to talk about anymore.
516
00:41:54,595 --> 00:41:57,724
We're awful grateful
for what you did.
517
00:42:22,957 --> 00:42:26,127
( Theme music playing )
34851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.