Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,762 --> 00:00:58,223
Willkommen in der High School, wo DarwinsGesetz, das "Überleben des Stärkeren",
2
00:00:58,433 --> 00:01:01,050
täglich aufs Neueunter Beweis gestellt wird.
3
00:01:05,232 --> 00:01:08,816
Na Superman, was geht ab?
Oh, wie gemein.
4
00:01:09,027 --> 00:01:12,020
Aber in der High Schollreicht es nicht, nur zu überleben.
5
00:01:12,239 --> 00:01:15,858
Da Teenager ausschließlichaus Hormonen und Unsicherheit bestehen,
6
00:01:16,076 --> 00:01:17,908
lechzen sie nach Anerkennung.
7
00:01:23,208 --> 00:01:27,248
Mit anderen Worten:Popularität ist alles, was zählt.
8
00:01:30,215 --> 00:01:31,171
Das bin ich.
9
00:01:31,383 --> 00:01:32,373
Hey...
10
00:01:32,593 --> 00:01:36,132
Nein. Die nicht. Ein bisschen tiefer.
11
00:01:36,346 --> 00:01:37,962
Das bin ich.
12
00:01:38,515 --> 00:01:42,850
Also, wie ihr seht, nicht gradedie typische Highschool-Schülerin.
13
00:01:45,105 --> 00:01:47,939
Ich hatte schonals Kleinkind nicht viele Freunde.
14
00:01:48,150 --> 00:01:49,391
Aber das lag daran,
15
00:01:49,610 --> 00:01:52,102
dass ich mit den anderen Kindernnicht viel anfangen konnte.
16
00:01:53,697 --> 00:01:54,938
Aber ich war glücklich,
17
00:01:55,616 --> 00:01:59,075
denn ich hatte etwas,das viel, viel besser war.
18
00:01:59,369 --> 00:02:02,487
Ich hatte die Wissenschaft.
19
00:02:13,133 --> 00:02:15,841
Das ist mein Dad. Er gibt sein Bestes.
20
00:02:16,053 --> 00:02:19,296
Man muss bedenken,dass er zwei Kinder alleine großzieht.
21
00:02:19,514 --> 00:02:22,882
Das ist doof Tante Tammy.
Ich will Prinzessinnen Zöpfe.
22
00:02:23,101 --> 00:02:28,187
Ari, wie oft denn jetzt noch:
Heute ist Erwins Geburtstag.
23
00:02:28,398 --> 00:02:30,640
Naja. Nicht ganz alleine.
24
00:02:30,859 --> 00:02:32,942
Tante Tammy ist Dads Schwester.
25
00:02:33,153 --> 00:02:34,894
Sie schmeißt eigentlich den Laden.
26
00:02:35,364 --> 00:02:37,731
Vielleicht stecken sie im Stau fest?
27
00:02:38,533 --> 00:02:40,741
Niemand will zu dieser Nerd Party, Dad.
28
00:02:41,036 --> 00:02:42,072
Ari...
29
00:02:42,871 --> 00:02:45,158
Wollen wir Geschenke öffnen?
30
00:03:12,567 --> 00:03:13,808
Erwin.
31
00:03:14,486 --> 00:03:16,318
Das ist ja mein Name.
32
00:03:18,115 --> 00:03:20,402
Nach dem Mann hat Mama dich benannt.
33
00:03:21,326 --> 00:03:23,488
Er war ihr Lieblings-Wissenschaftler.
34
00:03:23,787 --> 00:03:26,905
Es hing in ihrem Büro
und jetzt hast du es.
35
00:03:28,166 --> 00:03:29,407
Wow.
36
00:03:35,382 --> 00:03:38,716
Trotzdem, manchmal kam es mir so vor,
37
00:03:38,927 --> 00:03:45,140
als wenn ein mikroskopisch kleiner Teilin mir etwas vermisst?
38
00:03:45,851 --> 00:03:48,389
Ari? Kann ich mitspielen?
39
00:03:48,603 --> 00:03:50,845
Vergiss es, Doofi. Geh Tammy nerven.
40
00:03:56,862 --> 00:03:57,852
Jakob.
41
00:03:59,698 --> 00:04:00,688
Ari.
42
00:04:02,784 --> 00:04:03,820
Will.
43
00:04:04,995 --> 00:04:05,781
Sam.
44
00:04:06,872 --> 00:04:08,488
- Carol.
- Lily.
45
00:04:08,707 --> 00:04:09,914
- Sarah.
- Mike.
46
00:04:10,125 --> 00:04:11,582
Jenna.
47
00:04:12,335 --> 00:04:14,292
Ha, du kriegst die Loser.
48
00:04:15,046 --> 00:04:17,754
- Ist deine kleine Schwester gut?
- Was weiß ich denn?
49
00:04:17,966 --> 00:04:20,299
Na, vielleicht besser,
als Dennis, das "Desaster"?
50
00:04:27,684 --> 00:04:30,267
Aris kleine Schwester.
Kannst du das?
51
00:04:31,521 --> 00:04:33,604
Was soll schwer daran sein?
52
00:04:33,815 --> 00:04:35,272
Überlege doch mal selbst:
53
00:04:35,484 --> 00:04:38,648
Der Maximaler Spin
und die Geschwindigkeit eines Balls
54
00:04:38,945 --> 00:04:40,982
hängen auch von der Beweglichkeit ab.
55
00:04:41,281 --> 00:04:44,240
Das entspricht der Gleichung:
F ist gleich M mal N.
56
00:04:44,451 --> 00:04:48,240
Wobei F die Reibungskraft
und N die Normalkraft ist.
57
00:04:48,538 --> 00:04:50,621
Und M ist der Reinigungs-Koeffizient.
58
00:04:50,832 --> 00:04:54,416
Basiswissen der Algebra,
und wenn man die jeweilige...
59
00:04:54,711 --> 00:04:55,701
Ich nehme Dennis.
60
00:04:56,004 --> 00:04:57,085
Ja.
61
00:05:14,773 --> 00:05:16,856
So verbrachte ich meine prägende Phase
62
00:05:17,067 --> 00:05:20,560
glückselig in einervon mir erschaffenen Blase.
63
00:05:29,246 --> 00:05:34,116
Bis ich die größte wissenschaftlicheEntdeckung des 21. Jahrhunderts machte.
64
00:05:35,126 --> 00:05:36,492
Aber ich greife vor.
65
00:06:06,867 --> 00:06:08,199
Ey!
66
00:06:10,245 --> 00:06:12,202
Okay. Wir bilden Teams.
67
00:06:13,164 --> 00:06:15,622
Ja, Erwin, du kannst aussetzen.
68
00:06:33,268 --> 00:06:36,352
Kimberly hat gesagt,
Charly hat mich angestarrt beim Essen.
69
00:06:36,646 --> 00:06:38,763
Ich habe vor dem Pizzawagen gesessen.
70
00:06:38,982 --> 00:06:41,645
Warte. Charly... Jacobs?
71
00:06:41,860 --> 00:06:45,729
- Ich dachte, der geht mit Courtney S.
- Ja, bis letzte Woche.
72
00:06:46,907 --> 00:06:48,990
Kein Wunder bei dieser Haarfarbe.
73
00:06:49,826 --> 00:06:52,193
Also Schätzchen,
wenn du mich nur machen...
74
00:06:52,412 --> 00:06:54,449
- Niemals!
- Bitte, wie du willst.
75
00:06:55,332 --> 00:06:56,994
Erwin. Wie war dein Tag?
76
00:06:57,208 --> 00:07:01,077
Oh ja, und Amanda hatte wieder
Streit mit Tim und machte Schluss.
77
00:07:01,296 --> 00:07:03,413
- Schon wieder. Genau.
- Schon wieder?
78
00:07:03,632 --> 00:07:04,964
Was machen die zwei nur?
79
00:07:05,175 --> 00:07:07,087
Amanda will einfach nur auffallen.
80
00:07:07,302 --> 00:07:11,046
Ich und Kimber hatten
die ganze Freistunde mit ihr zu tun.
81
00:07:11,765 --> 00:07:13,757
Erwin? Hast du mit jemandem geredet?
82
00:07:13,975 --> 00:07:16,137
- Ja, sicher.
- Erwin?
83
00:07:16,978 --> 00:07:20,142
Ich fragte die Essensfrau,
ob Nüsse in der Soße sind.
84
00:07:20,357 --> 00:07:21,814
Sie sagte "nein".
85
00:07:24,945 --> 00:07:26,982
WISSENSCHAFTLER BEI DER ARBEIT
86
00:07:29,282 --> 00:07:30,773
Heute knacken wir das.
87
00:07:31,576 --> 00:07:35,536
In wenigen Wochen ist die
Wissenschaftsmesse, also tickt die Uhr.
88
00:07:36,206 --> 00:07:37,413
Du verstehst mich?
89
00:07:40,251 --> 00:07:41,458
Guter Mann.
90
00:07:42,754 --> 00:07:46,589
DAS PERFEKTE
ERDNUSSBUTTER-GELEE-SANDWICH
91
00:07:53,682 --> 00:07:55,674
KOEFFIZIENT DER CREMIGKEIT
92
00:08:19,749 --> 00:08:23,208
Ich will ja niemanden hier beschuldigen.
93
00:08:23,878 --> 00:08:26,666
Aber du hast doch vorgeschlagen,
94
00:08:26,881 --> 00:08:30,465
eine irrationale
polynomiale Gleichung zu verwenden.
95
00:08:31,177 --> 00:08:33,385
Weißt du?
Ich will darüber nicht mehr reden.
96
00:08:33,596 --> 00:08:35,838
Wir nehmen uns jetzt eine Auszeit. Okay?
97
00:08:43,732 --> 00:08:45,974
"...spricht mit Postern."
98
00:08:46,192 --> 00:08:47,558
MEIN KIND SPRICHT MIT POSTERN.
99
00:08:52,824 --> 00:08:56,989
Hilfe für's asoziale Kindvon Doktor Loren Schmeigel.
100
00:08:57,287 --> 00:08:59,495
Sprechen asoziale Kinder...
101
00:08:59,706 --> 00:09:01,663
Leute, wir haben einen neuen Schüler.
102
00:09:02,375 --> 00:09:05,334
Winston, erzähle
uns doch ein bisschen was über dich.
103
00:09:05,545 --> 00:09:08,913
Hach, was soll ich sagen?
Ich bin 13. Und mag Chemie.
104
00:09:09,716 --> 00:09:11,332
Schön zu hören. Okay.
105
00:09:11,634 --> 00:09:13,045
Zeigen wir Winston, wo wir sind.
106
00:09:13,261 --> 00:09:17,175
Wer kennt den Unterschied zwischen
einer kovalenten und ionischen Bindung.
107
00:09:17,390 --> 00:09:21,384
Oh. Jetzt wird es lustig.
Das sieht nach Wettbewerb aus.
108
00:09:21,686 --> 00:09:23,052
Sehr schön. Das mag ich.
109
00:09:23,772 --> 00:09:24,853
Lass hören, Winston.
110
00:09:25,982 --> 00:09:29,191
In kovalenten Bindungen
werden Elektronen geteilt.
111
00:09:29,402 --> 00:09:31,519
Bei ionischen Bindungen
werden Elektronen übertragen.
112
00:09:31,821 --> 00:09:33,187
Das muss man sich mal vorstellen.
113
00:09:33,406 --> 00:09:35,773
All das sind Interaktionen
subatomarer Teilchen.
114
00:09:35,992 --> 00:09:38,530
Wirklich gut, Winston.
Ja, Ma'am?
115
00:09:38,745 --> 00:09:42,830
Eigentlich sind Elektronen Partikel
und Wellen gleichzeitig.
116
00:09:43,124 --> 00:09:45,036
- Schrödingers Gleichung erklärt...
- Tja, da ist er wieder.
117
00:09:45,251 --> 00:09:46,708
Gut. Das reicht jetzt.
118
00:09:48,296 --> 00:09:52,006
Schrödingers Gleichung ist veraltet.
Was für Hinterhofwissen benutzt ihr hier?
119
00:09:52,926 --> 00:09:55,293
Hier ist niemand besessen
von dem rudimentären Akt,
120
00:09:55,512 --> 00:09:57,253
zwei Elemente
zu mischen für eine Reaktion.
121
00:09:57,555 --> 00:09:59,171
Redest du etwa von Chemie?
122
00:09:59,390 --> 00:10:01,598
- Der Basis aller Wissenschaften?
- Bitte!
123
00:10:01,893 --> 00:10:04,260
Chemie ist doch wohl das schwarze
Schaf unter den Naturwissenschaften.
124
00:10:04,938 --> 00:10:06,224
Äh nichts für ungut.
125
00:10:06,523 --> 00:10:07,889
Wie sagt Ernest Rutherford?
126
00:10:08,191 --> 00:10:10,808
Wissenschaft ist Physik
oder Briefmarken sammeln.
127
00:10:12,028 --> 00:10:13,439
Pst... Ari.
128
00:10:14,531 --> 00:10:16,318
Ist das nicht deine Schwester?
129
00:10:26,543 --> 00:10:30,253
Okay. Wartet. Da gibt's noch was.
Ich hab' eine tolle Mitteilung.
130
00:10:31,047 --> 00:10:34,666
Ich habe erfahren, dass der Gewinner
der diesjährigen Schulforschungs-Messe
131
00:10:34,884 --> 00:10:40,380
im Sommer eingeladen wird zu
einem Elite Wissenschafts-Programm.
132
00:10:41,850 --> 00:10:44,092
Ich weiß, das ist eine Riesenchance.
133
00:10:44,394 --> 00:10:46,727
In nur noch drei Wochen.
Okay? Also sollten wir loslegen.
134
00:10:47,480 --> 00:10:49,016
Jetzt könnt ihr gehen.
135
00:10:49,315 --> 00:10:50,556
Okay. Schnell, schnell, schnell.
136
00:10:51,860 --> 00:10:53,522
Danke euch allen.
137
00:10:57,490 --> 00:11:00,198
Du bist dreizehn.
Überspringst drei Klassen?
138
00:11:00,410 --> 00:11:02,117
- Und du?
- Vier.
139
00:11:02,912 --> 00:11:04,949
- IQ?
- 142. Und du?
140
00:11:05,248 --> 00:11:06,830
Unbezifferbar.
141
00:11:07,584 --> 00:11:10,497
Das SIT Stipendium ist meins.
Das weißt du, oder?
142
00:11:11,337 --> 00:11:15,547
Nun, wie Miss Idle sagte: Ein bisschen
Wettbewerb kann wohl nicht schaden.
143
00:11:16,467 --> 00:11:17,583
Wettbewerb?
144
00:11:21,306 --> 00:11:23,673
Na, das kann ja was werden.
145
00:11:26,060 --> 00:11:27,926
Heute gibt's Kuchen in der Cafeteria.
146
00:11:35,945 --> 00:11:37,527
Du wirst es nicht glauben...
147
00:11:49,167 --> 00:11:53,832
Ich weiß, es wirkt erst mal gemein,
aber wir wollen dir helfen.
148
00:11:54,130 --> 00:11:58,841
Ihr klaut meine Sachen? Was ist das?
Ein Polizeistaat? Hab' ich keine Rechte?
149
00:11:59,052 --> 00:12:01,135
Tante Tammy denkt, dass...
150
00:12:01,679 --> 00:12:03,966
Tante Tammy und ich denken,
151
00:12:04,182 --> 00:12:08,552
du verbringst zu viel Zeit allein.
Was nicht gut ist in deinem Alter.
152
00:12:08,770 --> 00:12:12,684
So wie ein Vergaser ohne Pumpendichtung.
Das Benzin würde auslaufen.
153
00:12:14,525 --> 00:12:15,857
Äh... was?
154
00:12:16,069 --> 00:12:18,777
Was dein Vater auf seine Art
155
00:12:18,988 --> 00:12:23,198
zu sagen versucht, ist dies:
Es ist für dich nur gut Liebling.
156
00:12:23,409 --> 00:12:26,277
Wer weiß, du könntest was Anderes machen.
157
00:12:26,496 --> 00:12:28,533
Aber ich will nichts Anderes machen.
158
00:12:28,748 --> 00:12:31,331
Und ich brauche meine Sachen.
Unverändert.
159
00:12:31,626 --> 00:12:35,370
Du bist jeden Nachmittag
und jedes Wochenende alleine im Zimmer.
160
00:12:35,588 --> 00:12:38,422
Immerzu. Das ist nicht normal.
161
00:12:38,633 --> 00:12:40,249
- Tammy...
- Was denn? So ist es.
162
00:12:41,177 --> 00:12:45,342
Also: Nur für eine Weile keine Forschung.
163
00:12:46,599 --> 00:12:49,808
- Und die Forschungs-Messe?
- Die gibt's jedes Jahr.
164
00:12:50,103 --> 00:12:52,937
Und du machst weiter deine Schularbeiten.
Nur keine extra Projekte.
165
00:12:53,147 --> 00:12:53,978
- Genau.
- Ja.
166
00:12:54,190 --> 00:12:57,979
Also denkst du an keine Forschung.
167
00:12:58,653 --> 00:13:02,272
Ihr könnt mir doch nicht verbieten,
zu forschen.
168
00:13:02,490 --> 00:13:04,026
Das ist einfach in mir drin.
169
00:13:04,325 --> 00:13:07,159
Das würde ich sofort durchschauen.
170
00:13:08,913 --> 00:13:10,996
Du tust es gerade, hab ich recht?
171
00:13:11,749 --> 00:13:13,285
Erwin, komm schon.
172
00:13:19,090 --> 00:13:20,080
Arthur...
173
00:13:32,562 --> 00:13:37,148
Ich weiß. Du hast Recht,
es ist drastisch aber...
174
00:13:38,318 --> 00:13:40,605
Sie spricht einfach mit niemandem.
175
00:13:41,321 --> 00:13:42,732
Nicht mal mit uns.
176
00:13:45,283 --> 00:13:46,569
Wärst du nur hier.
177
00:13:47,410 --> 00:13:49,242
Du wüsstest, was zu tun ist.
178
00:14:28,201 --> 00:14:31,194
Es tut mir sehr leid. Die meinen's gut.
179
00:14:35,333 --> 00:14:38,292
Mir die Wissenschaft zu verbieten,
180
00:14:38,503 --> 00:14:42,292
ist als ob sie mir verbieten
weiter zu atmen.
181
00:14:43,758 --> 00:14:46,341
Die geht nicht, die PBJ Maschine.
182
00:14:46,552 --> 00:14:49,420
Selbst, wenn sie perfekt ist,
ist sie doch...
183
00:14:51,307 --> 00:14:52,548
viel zu klein.
184
00:14:53,601 --> 00:14:54,933
Und eins ist völlig klar.
185
00:14:55,144 --> 00:14:57,227
Ich verliere nicht das SIT Stipendium
186
00:14:57,438 --> 00:15:00,431
an diesen unausstehlichen,
selbstgefälligen Scharlatan.
187
00:15:16,791 --> 00:15:19,829
PROJEKTIDEEN
FÜR DIE WISSENSCHAFTSMESSE
188
00:16:10,761 --> 00:16:13,595
Sandy. Mandy. Wartet mal.
189
00:16:18,978 --> 00:16:20,469
Hey.
190
00:16:22,064 --> 00:16:25,978
Deine Schwellung
ist wirklich zurückgegangen, Sandy. Ja.
191
00:16:27,236 --> 00:16:29,228
Du siehst toll aus.
192
00:16:30,406 --> 00:16:31,647
Wer ist die Spinnerin?
193
00:16:32,533 --> 00:16:34,695
Hast du dich verlaufen?
194
00:16:34,911 --> 00:16:36,072
Ähm...
195
00:16:36,287 --> 00:16:38,654
Ich hab hier was für euch.
196
00:16:39,790 --> 00:16:41,201
Handyhalter.
197
00:16:42,335 --> 00:16:44,076
Ich hab' sie selbst gestrickt.
198
00:16:44,879 --> 00:16:47,166
Sind die nicht total verrückt?
199
00:16:48,508 --> 00:16:50,374
Ich denke, du meinst "ranzig".
200
00:16:52,011 --> 00:16:53,843
Hashtag: Big Loserin.
201
00:17:13,574 --> 00:17:16,317
Oh... Hallo Winston.
202
00:17:17,203 --> 00:17:21,072
Erwin...
Wie geht dein Wissenschaftsprojekt voran?
203
00:17:21,290 --> 00:17:25,375
Gut. Ich hatte einen
wirklichen Durchbruch gestern.
204
00:17:25,586 --> 00:17:31,958
Ja? Ich meine, ich auch.
Es kam plötzlich wie von selbst.
205
00:17:35,096 --> 00:17:37,759
Sehr schön. Nun...
206
00:17:38,808 --> 00:17:40,049
Auf Wiedersehen.
207
00:17:40,810 --> 00:17:42,017
Bye.
208
00:18:02,039 --> 00:18:05,032
Hast du dich etwa verlaufen?
209
00:18:05,710 --> 00:18:06,826
Ich lerne hier.
210
00:18:07,044 --> 00:18:08,956
Wir waren mal in einer Klasse.
211
00:18:11,007 --> 00:18:12,418
Genau, ja.
212
00:18:20,016 --> 00:18:22,429
Ich bin grad am Gehen.
213
00:18:22,643 --> 00:18:24,350
Ich versteh's nicht.
214
00:18:24,645 --> 00:18:27,809
Ich folge fast eintausend
Menschen auf Social Media.
215
00:18:28,024 --> 00:18:29,560
Und niemand folgt aber mir.
216
00:18:30,484 --> 00:18:32,020
Was mache ich falsch?
217
00:18:36,949 --> 00:18:40,238
Ich würde alles geben, um beliebt zu sein.
218
00:18:41,829 --> 00:18:43,536
Und wenn nur für einen Tag.
219
00:18:45,833 --> 00:18:49,167
BELIEBTHEIT
220
00:18:49,670 --> 00:18:51,127
GERUCH
221
00:18:54,967 --> 00:18:57,459
PHEROMONE
222
00:19:21,952 --> 00:19:23,409
Also gut.
223
00:19:23,704 --> 00:19:27,493
Laborleiter, kommt bitte vor
und holt für eure Tische das Material.
224
00:19:28,459 --> 00:19:29,995
Bitte kommt nach vorne.
225
00:19:56,278 --> 00:19:57,564
Genial.
226
00:19:59,657 --> 00:20:00,818
Was tust du da?
227
00:20:02,201 --> 00:20:04,693
Eine Chemikalie
die übermäßige Pheromone freisetzt?
228
00:20:04,995 --> 00:20:06,736
Geh gefälligst nicht an meine Bücher.
229
00:20:08,165 --> 00:20:11,249
Eine Beliebtheits-Chemikalie.
Denkst du, das geht?
230
00:20:11,877 --> 00:20:13,038
Na sicher doch.
231
00:20:14,004 --> 00:20:15,461
Nur mit jeder Menge Chemie.
232
00:20:15,756 --> 00:20:16,792
Und?
233
00:20:17,007 --> 00:20:18,839
Nun... du bräuchtest einen Partner.
234
00:20:19,051 --> 00:20:23,341
Zum Beispiel jemanden der
von Chemie etwas mehr versteht?
235
00:20:23,639 --> 00:20:25,801
- Ich wäre durchaus bereit...
- Ich arbeite allein.
236
00:20:27,059 --> 00:20:28,516
Wie du meinst.
237
00:20:28,728 --> 00:20:31,846
Übrigens: deine Gleichung stimmt nicht.
238
00:20:32,064 --> 00:20:35,023
Bei der Oxidation. Da fehlt ein Elektron.
239
00:20:35,234 --> 00:20:37,271
Was? Stimmt nicht.
240
00:20:41,073 --> 00:20:42,609
Das ist so absurd.
241
00:20:42,825 --> 00:20:45,863
Ich meine, wann brauche ich jemals
wieder Chemie nach der High-School.
242
00:20:46,078 --> 00:20:48,866
Ich habe Kunden, Prinzessin.
Es tut mir so leid.
243
00:20:49,081 --> 00:20:50,993
Ach tun sie einfach so,
als wäre ich nicht hier.
244
00:20:52,793 --> 00:20:54,204
Tex Mex?
245
00:20:54,837 --> 00:20:59,172
Oh, wow, hallo Erwin.
Wie war dein Tag?
246
00:21:01,135 --> 00:21:02,671
Sie redet nicht mehr mit mir.
247
00:21:02,887 --> 00:21:03,968
Oh mein Gott.
248
00:21:04,263 --> 00:21:05,754
Oh, meiner war Scheiße.
249
00:21:06,056 --> 00:21:08,264
Ich weiß wie deiner war.
Ich rede mit deiner Schwester.
250
00:21:08,559 --> 00:21:10,551
Ich rede nicht vom Test.
251
00:21:10,770 --> 00:21:12,352
Kimber sagt mir, dass Amanda sagte,
252
00:21:12,646 --> 00:21:15,810
dass Mandy auf Charlie steht.
Mein Leben ist vorbei.
253
00:21:16,025 --> 00:21:19,189
Vielleicht ist das ja besser.
Zumindest für deine Schularbeiten.
254
00:21:19,487 --> 00:21:20,978
Sie ist grad mal 15.
255
00:21:21,697 --> 00:21:24,235
Wieso bringst du den Müll nicht raus?
256
00:21:24,450 --> 00:21:26,282
Es tut mir so leid für sie.
257
00:21:26,494 --> 00:21:29,111
Ich bitte sie. Teenager sind nun mal so.
258
00:21:29,413 --> 00:21:31,370
Das ist doch echt so unfair.
259
00:21:31,582 --> 00:21:34,620
Nur weil ich nichts riechen kann,
muss ich immer den Müll rausbringen.
260
00:21:34,835 --> 00:21:36,167
Ach. Sie kann nichts riechen?
261
00:21:36,796 --> 00:21:41,587
Das macht nichts. Sie wurde so geboren.
Ihre Mom hatte das auch.
262
00:21:43,010 --> 00:21:45,798
Erwin? Wie war dein Test heute?
263
00:21:46,889 --> 00:21:49,973
Du kannst mich nicht ewig ignorieren.
264
00:22:06,742 --> 00:22:08,108
Ich hasse Chemie.
265
00:22:09,078 --> 00:22:11,035
So, das sagt Mrs. Idle:
266
00:22:11,330 --> 00:22:13,868
Es steht fest, wenn ein Team gewinnt,
267
00:22:14,083 --> 00:22:16,700
dann dürfen beide Team Partner
zum dem SIT Sommer Programm.
268
00:22:17,878 --> 00:22:18,789
Du sagst also...
269
00:22:19,088 --> 00:22:23,173
...du darfst mit mir arbeiten.
Aber wir sind lediglich Projekt Partner.
270
00:22:23,384 --> 00:22:26,798
Wir sind keine Freunde.
Wir sind Kollegen. Und nicht mehr.
271
00:22:27,471 --> 00:22:28,632
Alles klar?
272
00:22:30,391 --> 00:22:31,472
Alles klar.
273
00:22:42,570 --> 00:22:44,653
Erwin, die Tür.
274
00:22:55,291 --> 00:22:56,327
Was machst du hier?
275
00:22:56,625 --> 00:22:58,082
- Ich hab' die Formel...
- Scht.
276
00:22:58,294 --> 00:22:59,410
Erwin?
277
00:23:01,255 --> 00:23:02,837
Kein Wort über Forschung.
278
00:23:07,636 --> 00:23:08,592
Ari ist nicht hier.
279
00:23:08,888 --> 00:23:11,301
- Da musst du schon...
- Ich bin hier wegen Erwin.
280
00:23:14,310 --> 00:23:16,768
Ähm... Fein.
281
00:23:17,605 --> 00:23:21,315
Erwin. Stellst du
uns deinen kleinen Freund vor?
282
00:23:21,942 --> 00:23:23,979
Er ist kein Freund. Nur Kollege.
283
00:23:24,278 --> 00:23:27,112
Okay. Und wie heißt der kleine Kollege?
284
00:23:28,032 --> 00:23:29,239
Das ist Winston.
285
00:23:29,450 --> 00:23:32,193
Freut mich sehr.
Schöne Frisur, Mister Page.
286
00:23:32,411 --> 00:23:34,073
Fast schwerelos.
287
00:23:34,830 --> 00:23:36,446
Danke Winston.
288
00:23:37,666 --> 00:23:41,535
Nur sehr wenige Menschen
sehen Hairdressing als Kunstform.
289
00:23:41,837 --> 00:23:44,250
- Das wär' das.
- Was eine Schande ist.
290
00:23:44,548 --> 00:23:49,088
Picasso hatte Pinsel
und Beethoven das Piano
291
00:23:49,303 --> 00:23:50,839
und ich habe
den Kamm und mein Haargel.
292
00:23:51,055 --> 00:23:53,763
Ganz toll. Tante Tammy.
293
00:23:53,974 --> 00:23:57,138
Winston hilft mir heute
bei meinen Aufgaben.
294
00:23:59,313 --> 00:24:01,100
Also... komm schon.
295
00:24:03,943 --> 00:24:05,354
Okay.
296
00:24:06,320 --> 00:24:08,528
Schön, dich kennenzulernen, Winston.
297
00:24:11,951 --> 00:24:16,116
Bist du verrückt? Du redest
in meinem Haus über Formeln?
298
00:24:16,330 --> 00:24:17,866
Wieso nicht?
299
00:24:18,082 --> 00:24:21,701
Fein. Meine Tante hat
drakonische Anti-Forschungs-Regeln.
300
00:24:22,002 --> 00:24:24,119
Sie denkt,
das hemmt meine soziale Entwicklung.
301
00:24:24,421 --> 00:24:28,506
Und mein Dad liebt
das ruhige Fahrwasser.
302
00:24:29,176 --> 00:24:30,758
Und deine Mom? Wo ist sie?
303
00:24:32,096 --> 00:24:35,510
Physisch ist sie
auf dem Spitton Friedhof in Dashwood.
304
00:24:35,724 --> 00:24:38,762
Metaphysisch könnte ich spekulieren.
305
00:24:45,901 --> 00:24:47,312
Wieso riecht mein Buch komisch?
306
00:24:47,611 --> 00:24:49,022
Weil es steril ist.
307
00:24:51,365 --> 00:24:52,856
Ich habe Wasserstoff...
308
00:24:55,786 --> 00:24:57,448
Das könnte funktionieren.
309
00:24:59,623 --> 00:25:00,989
Äh, eine Sekunde...
310
00:25:02,334 --> 00:25:05,668
Äh warte.
Nichts über Forschung.
311
00:25:06,964 --> 00:25:08,125
Komm rein.
312
00:25:09,675 --> 00:25:11,883
Hallo. Ich bringe Snacks.
313
00:25:14,179 --> 00:25:15,715
Winston? Winston!
314
00:25:17,474 --> 00:25:21,093
Hi. Erzähl mir doch
ein bisschen etwas über dich.
315
00:25:21,687 --> 00:25:22,928
Ähm, naja...
316
00:25:23,147 --> 00:25:27,061
Tja Tammy.
Ähm, wir haben für einen Test zu arbeiten.
317
00:25:27,276 --> 00:25:28,357
Stimmt doch?
318
00:25:29,403 --> 00:25:31,895
Äh, ja. Geschichtstest. Kolossal.
319
00:25:33,240 --> 00:25:36,824
Okay. Verstehe, verstehe. Okay.
320
00:25:37,494 --> 00:25:40,282
Nun, falls ihr mehr wollt...
321
00:25:41,915 --> 00:25:44,077
Winston, ich habe mich gefreut.
322
00:25:44,376 --> 00:25:45,492
Wirklich.
323
00:25:45,711 --> 00:25:47,202
Er ist nett.
324
00:25:48,338 --> 00:25:51,547
Sieh mal,
an dem Buch hier ist Erdnussbutter.
325
00:25:53,343 --> 00:25:58,179
Also, die relevanten Experimente
sollten nicht hier stattfinden.
326
00:25:59,850 --> 00:26:06,689
Äh, uh, ja... Das geht nicht bei mir.
Dazu, ähm... ist kein Platz da.
327
00:26:06,899 --> 00:26:09,687
Und die Belüftung ist eher mangelhaft.
328
00:26:10,611 --> 00:26:13,524
Ähm... Okay.
329
00:26:13,739 --> 00:26:17,232
Wir müssen darüber wohl noch nachdenken.
330
00:26:22,289 --> 00:26:23,575
Erwin hat einen Freund.
331
00:26:24,458 --> 00:26:25,824
Genau.
332
00:26:26,627 --> 00:26:28,744
Ich war ja zuerst besorgt,
333
00:26:29,880 --> 00:26:32,293
dass Doktor Schmiegels Ansatz
zu extrem sei,
334
00:26:32,508 --> 00:26:34,545
weil er ein Internetdoktor ist.
335
00:26:34,760 --> 00:26:39,380
Aber ich denke, dieses Forschungs-
Verbot war das Beste, was wir tun konnten.
336
00:26:40,599 --> 00:26:41,806
Ach...
337
00:26:42,017 --> 00:26:43,724
Du musst dich mehr anstrengen.
338
00:26:44,311 --> 00:26:46,974
Du hast ja gut reden.
339
00:26:47,189 --> 00:26:48,725
Ich ziehe ja.
340
00:26:50,109 --> 00:26:51,225
Oh ja.
341
00:26:53,487 --> 00:26:54,853
Schiet.
342
00:26:55,697 --> 00:26:57,814
Wo ist denn mein Kamm?
343
00:26:58,992 --> 00:27:00,153
Es klemmt.
344
00:27:00,452 --> 00:27:03,069
Komm schon,
komm schon, komm schon, komm schon.
345
00:27:10,379 --> 00:27:12,041
Oh. Hier.
346
00:27:13,423 --> 00:27:15,540
Welch ein schöner Tag.
347
00:27:27,187 --> 00:27:30,396
Äh, du willst
den Erlenmeyer dort hinstellen?
348
00:27:30,607 --> 00:27:31,597
Ja.
349
00:27:42,077 --> 00:27:44,034
Ich bevorzuge ihn aber rechts.
350
00:27:44,955 --> 00:27:49,416
Ich bin aber Rechtshänder, also...
351
00:27:50,252 --> 00:27:54,246
Nun, ich bin auch Rechtshänder und ich bin
ja wohl zuständig für die Chemie, also...
352
00:27:54,464 --> 00:27:58,174
Woher nimmst du die fragwürdige Idee,
du wärst zuständig für die Chemie?
353
00:27:58,385 --> 00:27:59,967
Das ist mein Projekt.
354
00:28:01,138 --> 00:28:03,095
Das ist exakt die Art
von irrationalem Denken,
355
00:28:03,307 --> 00:28:05,640
die man erwartet
von einem Schrödinger Groupie.
356
00:28:05,851 --> 00:28:09,185
Such dir wenigstens
jemand bedeutenden aus, wie Planck.
357
00:28:09,479 --> 00:28:11,266
Planck? War ein Klacks.
358
00:28:12,191 --> 00:28:15,605
Ein Klacks entwickelt
also die Quantentheorie?
359
00:28:15,819 --> 00:28:19,563
Planck stolperte über diese Idee ohne sich
damals ihrer Tragweite bewusst zu sein.
360
00:28:20,324 --> 00:28:22,532
Lies doch mal ein Lehrbuch.
Jedermann weiß:
361
00:28:22,826 --> 00:28:26,069
Planck revolutionierte unser
Verständnis zu subatomaren Prozessen.
362
00:28:26,371 --> 00:28:28,829
Das ist doch immer die Ausrede
für blindes Vertrauen
363
00:28:29,124 --> 00:28:31,787
in historischen Unsinn:
"Jedermann weiß...".
364
00:28:32,002 --> 00:28:35,166
Wenn nun Magellan gesagt hätte:
Schluss mit Expeditionen.
365
00:28:35,464 --> 00:28:38,207
Weil jedermann weiß, die Erde ist flach.
366
00:28:38,508 --> 00:28:42,172
Ach bitte: jeder weiß heute,
dass Zeitreisen einfach unmöglich sind.
367
00:28:42,471 --> 00:28:43,928
- Und nun?
- Hör auf!
368
00:28:46,975 --> 00:28:49,513
Ich wusste,
dich mitmachen zu lassen war ein Fehler.
369
00:28:49,811 --> 00:28:51,768
Du brauchst mich. Das weißt du.
370
00:28:55,609 --> 00:28:58,852
- Das wird niemals funktionieren.
- Doch, es wird funktionieren.
371
00:28:59,154 --> 00:29:02,147
Sieh doch nur:
Wie verstecken wir das vor deiner Tante?
372
00:29:14,628 --> 00:29:15,744
Nicht schlecht.
373
00:29:43,115 --> 00:29:44,322
Es ist sauber!
374
00:29:48,495 --> 00:29:50,612
- Du hast keine Ahnung.
- Das ist das irrationale Denke...
375
00:29:50,831 --> 00:29:53,915
das man von einem
Schrödinger Groupie erwartet.
376
00:29:59,923 --> 00:30:04,634
Es war ein Fehler, mit dir zu arbeiten.
Immer denkst du, du bist schlauer.
377
00:30:09,641 --> 00:30:13,134
Vor was genau fürchtet er sich?
378
00:30:13,353 --> 00:30:19,645
Schnelle Bewegungen, laute Geräusche,
Chipmonks. Beinah vor allen Dingen.
379
00:30:19,860 --> 00:30:22,273
Oh... Das arme Kind.
380
00:30:26,116 --> 00:30:28,403
- Was passiert da?
- Keine Ahnung.
381
00:30:29,244 --> 00:30:32,078
Du wirst gar nichts spüren, glaub mir.
382
00:30:40,297 --> 00:30:41,413
Was ist passiert?
383
00:30:42,841 --> 00:30:44,958
- Was meinst du?
- Da war...
384
00:30:45,260 --> 00:30:49,800
Da war etwas. Ein lautes Geräusch.
Es war wie eine Explosion.
385
00:30:50,432 --> 00:30:55,052
Das war die Farbdose.
Das war wirklich laut. Nicht Winston?
386
00:30:58,732 --> 00:30:59,893
Oh, wow.
387
00:31:02,861 --> 00:31:04,272
Das ist wundervoll.
388
00:31:05,280 --> 00:31:09,570
Es ist als spräche es direkt zu mir.
389
00:31:09,868 --> 00:31:11,154
Okay.
390
00:31:11,453 --> 00:31:15,993
Nun, könnt ihr ein bisschen leise sein?
Denn da unten, ach fragt lieber nicht.
391
00:31:16,792 --> 00:31:21,833
Er fürchtet sich vor allem.
Und darum... Okay. Bitte seid leise.
392
00:31:24,591 --> 00:31:26,002
Das war knapp.
393
00:31:26,843 --> 00:31:28,004
Duschen.
394
00:31:28,220 --> 00:31:29,210
Jetzt.
395
00:31:57,874 --> 00:31:58,990
Das ist es?
396
00:31:59,209 --> 00:32:01,667
Das ist es. Bereit für den Test.
397
00:32:01,878 --> 00:32:02,959
Okay.
398
00:32:03,630 --> 00:32:05,542
Also wie machen wir das?
399
00:32:05,757 --> 00:32:08,716
Fange ich an und du beobachtest oder
umgekehrt.
400
00:32:08,927 --> 00:32:11,340
- Ich denke, ich sollte anfangen...
- Hey, warte, warte.
401
00:32:11,555 --> 00:32:14,423
Wenn wir es selbst testen,
sind wir nicht objektiv.
402
00:32:14,641 --> 00:32:18,134
Das Projekt ist zu wichtig,
um Anfängerfehler zu machen.
403
00:32:18,353 --> 00:32:20,515
Ja, du hast Recht.
404
00:32:20,730 --> 00:32:23,894
Also brauchen wir
jetzt wohl eine Testperson.
405
00:32:24,109 --> 00:32:25,270
Kennst du eine?
406
00:32:29,156 --> 00:32:30,363
Ich versteh's nicht.
407
00:32:31,158 --> 00:32:33,400
Der Gummi enthält Chemikalien.
408
00:32:33,618 --> 00:32:35,359
Kaust du ihn, verteilen sich diese
409
00:32:35,579 --> 00:32:38,162
in deinem ganzen Körper
und geben Pheromone ab.
410
00:32:38,457 --> 00:32:42,997
Ein Kaugummi wirkt 2 bis 3 Stunden
und wirkt auf jeden im Umkreis von 50 Fuß.
411
00:32:43,211 --> 00:32:46,375
Die Pheromone dringen durch
die Nase ein und setzen Endorphine frei.
412
00:32:46,590 --> 00:32:48,582
Und die fluten die Amygdala.
413
00:32:48,884 --> 00:32:50,420
So einfach ist das.
414
00:32:52,804 --> 00:32:54,045
Das verstehe ich nicht.
415
00:32:56,266 --> 00:32:58,599
Du musst es ihr erklären.
416
00:32:58,810 --> 00:32:59,926
Okay.
417
00:33:01,813 --> 00:33:04,556
Dieser Kaugummi macht dich beliebt.
418
00:33:19,748 --> 00:33:21,364
Sind wir sicher 50 Fuß weg?
419
00:33:21,583 --> 00:33:24,621
62. Ich hab' heut
früh die Schule vermessen.
420
00:33:28,798 --> 00:33:32,667
Unsere Forscher Karrieren
stehen auf dem Spiel und du isst Suppe?
421
00:33:33,762 --> 00:33:39,303
Wieso nicht? Ich meine, die Gleichung
ist makellos und wir waren da sehr genau.
422
00:33:39,518 --> 00:33:41,601
Es wirkt. Forschung ist Genauigkeit.
423
00:33:41,811 --> 00:33:44,144
Sie kann auch durchaus irren.
424
00:33:50,487 --> 00:33:52,604
Hey Mandy. Hey Sandy.
425
00:33:53,365 --> 00:33:54,446
Hallo.
426
00:33:54,658 --> 00:33:56,115
Was geht Leute?
427
00:34:15,178 --> 00:34:16,294
Sie nimmt ihn.
428
00:34:28,358 --> 00:34:31,851
Es funktioniert nicht.
Wir prüfen nochmal die Metathese Reaktion.
429
00:34:32,070 --> 00:34:33,652
Warten wir noch.
430
00:34:57,554 --> 00:34:59,045
Können wir uns setzen?
431
00:35:01,099 --> 00:35:04,467
Ja. Ja. Sicher. Setzt euch.
432
00:35:08,481 --> 00:35:10,097
Ich liebe dein Haar Casey.
433
00:35:10,817 --> 00:35:11,523
Ach ja?
434
00:35:11,735 --> 00:35:14,398
Es ist so poetisch.
435
00:35:14,613 --> 00:35:15,854
Und so schick.
436
00:35:19,576 --> 00:35:21,442
Jemand likt meinen Post.
437
00:35:21,745 --> 00:35:22,952
Klar. Na ich.
438
00:35:23,163 --> 00:35:24,529
Ich auch.
439
00:35:26,207 --> 00:35:27,493
Posten wir ein Baefi?
440
00:35:28,585 --> 00:35:29,792
Was?
441
00:35:30,754 --> 00:35:32,120
Ein Bae Selfie.
442
00:35:32,422 --> 00:35:33,958
Denn wir sind doch Baes.
443
00:35:41,890 --> 00:35:43,051
Es funktioniert.
444
00:35:43,350 --> 00:35:44,886
Geschichte wird gemacht.
445
00:35:45,185 --> 00:35:47,177
Setz dich Quacker.
446
00:36:03,244 --> 00:36:04,655
Hey Winston.
447
00:36:39,030 --> 00:36:40,987
Hallo Partner.
448
00:36:41,282 --> 00:36:43,649
Was tust du denn hier?
Ach so, folgst du mir?
449
00:36:43,952 --> 00:36:45,784
Nein, ich bin...
450
00:36:47,580 --> 00:36:49,367
Und du lebst hier?
451
00:36:51,251 --> 00:36:52,833
Hier wohnt mein Onkel, ja.
452
00:36:53,795 --> 00:36:56,128
Und ich lebe bei ihm.
453
00:37:03,221 --> 00:37:04,257
Kommst du rein?
454
00:37:18,945 --> 00:37:22,188
Ach so, atme nicht durch die Nase. Okay?
455
00:37:23,533 --> 00:37:25,195
Okay...
456
00:37:54,981 --> 00:37:57,189
Casa chez Winston.
457
00:37:58,443 --> 00:37:59,775
Beeindruckend.
458
00:38:01,237 --> 00:38:04,230
Hast... du Hunger?
459
00:38:05,617 --> 00:38:06,778
Ja, das schon.
460
00:38:14,793 --> 00:38:16,284
Wunderschön.
461
00:38:18,880 --> 00:38:20,667
Man fühlt sich so klein. Oder?
462
00:38:22,383 --> 00:38:24,591
Nichts existiert außer Atomen und Raum.
463
00:38:24,803 --> 00:38:26,760
Alles andere ist Meinung.
464
00:38:28,306 --> 00:38:29,342
Genau.
465
00:38:33,269 --> 00:38:38,435
Kannst du dir vorstellen den ganzen Sommer
im SIT-Teilchenbeschleuniger zu arbeiten?
466
00:38:38,650 --> 00:38:41,142
Ich krieg Gänsehaut bei dem Gedanken.
467
00:38:42,362 --> 00:38:44,854
Ich bin einfach froh,
wenn ich woanders bin als hier.
468
00:38:45,615 --> 00:38:47,572
Einen ganzen Sommer lang sagt
niemand:
469
00:38:47,867 --> 00:38:50,985
Baby Genie oder Quacker.
470
00:38:52,455 --> 00:38:54,868
Teenager sind so unoriginell.
471
00:38:55,917 --> 00:38:57,203
Wie dem auch sei.
472
00:38:57,418 --> 00:39:00,456
Alles was zählt,
ist der Gewinn des Stipendiums.
473
00:39:00,672 --> 00:39:03,665
Weißt du, ich glaube,
wir haben was vergessen.
474
00:39:03,883 --> 00:39:04,919
Vergessen?
475
00:39:05,969 --> 00:39:09,178
Unser Versuch stützt sich bisher
nur auf eine weibliche Testperson.
476
00:39:09,472 --> 00:39:13,842
Die Argumentation wäre stärker
mit Ergebnissen beider Geschlechter.
477
00:39:14,060 --> 00:39:16,928
- Also eine männliche Testperson.
- Nicht nur das.
478
00:39:17,230 --> 00:39:21,565
Wir sollten die unbeliebteste
männliche Testperson finden.
479
00:39:21,776 --> 00:39:23,438
Silver Surfer gegen wen?
480
00:39:23,653 --> 00:39:28,239
Wer besiegt schon den großen Ex Herold
der Galaxie, der kosmische Macht ausübt?
481
00:39:28,449 --> 00:39:30,941
- Ich hätte da...
- Klappe Alan. Wir wäre Thor.
482
00:39:31,160 --> 00:39:33,072
Er ist Gott und Sohn von Odin.
483
00:39:33,371 --> 00:39:36,785
Er hat Blitz und Donner
und er hat den Hammer Mjölnir.
484
00:39:37,083 --> 00:39:39,826
Aber Thor müsste erst mal
in die Nähe von Silver Surfer kommen.
485
00:39:40,128 --> 00:39:43,371
Während Surfer ihn aus der Ferne
vernichten kann mit kosmischem Feuer.
486
00:39:43,673 --> 00:39:44,663
- Was...
- Thor vernichten?
487
00:39:44,966 --> 00:39:47,754
Ha!
Thor blockt das ab mit dem Hammer Mjölnir.
488
00:39:47,969 --> 00:39:49,210
Er blockt für immer?
489
00:39:49,429 --> 00:39:50,795
Ich denke, Robin.
490
00:39:52,432 --> 00:39:53,764
Robin?
491
00:39:53,975 --> 00:39:55,762
Von Batman und Robin?
492
00:39:55,977 --> 00:39:58,515
Der Surfer macht Robin
platt in drei Sekunden.
493
00:39:58,813 --> 00:40:01,180
Oh, ihr vergesst: Robin ist ein Akrobat.
494
00:40:01,482 --> 00:40:02,438
Und?
495
00:40:02,734 --> 00:40:04,817
So umgeht er geschickt
den Silver Surfer und holt sein Netz...
496
00:40:05,111 --> 00:40:08,229
Sein Netz? Du sagst mir,
Robin bekämpft den Silver Surfer,
497
00:40:08,448 --> 00:40:11,191
einen Mann, der Materie in Energie
umwandelt und durch die Zeit reist,
498
00:40:11,409 --> 00:40:12,399
mit dem Netz?
499
00:40:12,619 --> 00:40:15,202
Du hast den lahmsten
aller Helden ausgewählt.
500
00:40:15,496 --> 00:40:17,237
Was erlaubt ihr euch.
501
00:40:17,457 --> 00:40:19,369
Er ist Batmans bester Freund.
502
00:40:19,667 --> 00:40:22,000
Und er peppt die Unterhaltung mit frechen
Sprüchen auf,
503
00:40:22,211 --> 00:40:26,922
wie "heiliger Strohsack Batman" oder
"der freche Vogel hat uns auf dem Kieker".
504
00:40:28,092 --> 00:40:29,333
Er ist transzendent.
505
00:40:30,261 --> 00:40:33,004
Sag bloß nicht immer wieder
"transzendent". Das klingt idiotisch.
506
00:40:33,222 --> 00:40:36,556
Du hast Glück, dass wir drei Mitglieder
brauchen für einen Club Status.
507
00:40:37,185 --> 00:40:40,098
- Okay. Welchen wählst du?
- Das ist meine Wahl.
508
00:40:40,313 --> 00:40:42,521
- Nicht dein Ernst.
- Du bist so herablassend.
509
00:40:42,815 --> 00:40:43,931
Entschuldige mal.
510
00:40:45,526 --> 00:40:51,238
In diesen Kaugummis halte ich die Macht,
mit der ich die Welt bezwingen könnte.
511
00:40:51,449 --> 00:40:54,533
Kann ich mich dieser
noblen Verantwortung stellen?
512
00:40:54,744 --> 00:40:59,205
Sie birgt eine hohe moralische
Verpflichtung gegenüber der Menschheit.
513
00:40:59,415 --> 00:41:04,126
Und wenn ich mich weigere?
Oder sie fallen in falsche Hände?
514
00:41:05,046 --> 00:41:08,414
Oh, solch eine Macht
ruiniert einen schwachen Menschen.
515
00:41:09,759 --> 00:41:11,842
Was da alles dranhängt.
516
00:41:14,973 --> 00:41:16,555
Ich stelle mich dem.
517
00:41:23,356 --> 00:41:24,972
Dann vielleicht Green Lantern.
518
00:41:25,191 --> 00:41:27,854
Unsichtbar. Undurchdringliches Schild.
519
00:41:28,069 --> 00:41:30,732
Und generiert
jedes Objekt mit seinem Kraftring.
520
00:41:30,947 --> 00:41:32,404
Superman kann ihn besiegen.
521
00:41:32,699 --> 00:41:35,157
Nein, Lantern generiert Kryptonit.
522
00:41:36,619 --> 00:41:38,656
- Touché.
- Ich denke Robin.
523
00:41:38,871 --> 00:41:43,536
Robin kann Aikido,
Leopard Kung Fu und Karate.
524
00:41:43,751 --> 00:41:46,209
Herrgott, Alan. Das ist so...
525
00:41:54,804 --> 00:41:55,885
...brillant.
526
00:41:56,848 --> 00:41:58,089
Das denke ich jetzt auch.
527
00:41:58,391 --> 00:42:00,007
Ich denke Robin, ja.
528
00:42:00,852 --> 00:42:02,809
Hab' ich mich doch geirrt vorhin.
529
00:42:08,943 --> 00:42:11,481
Es dreht sich alles um Kung Fu.
530
00:42:54,447 --> 00:42:55,528
Sieh doch.
531
00:42:56,491 --> 00:42:59,780
- So viele Strickmuster.
- Sie riecht nach Sommerurlaub.
532
00:43:00,078 --> 00:43:02,161
Nein, ihre Kleider riechen nach Mall.
533
00:43:02,455 --> 00:43:06,290
Unsinn. Sie riecht genau
wie Cody Rickmans Deodorant.
534
00:43:25,937 --> 00:43:27,678
Was machst du am Wochenende?
535
00:43:27,897 --> 00:43:31,356
Ich denke
an ein romantisches Wochenende am See.
536
00:43:31,651 --> 00:43:34,143
Oder du kommst zu mir am Wochenende.
537
00:43:34,362 --> 00:43:37,230
Ich hab' einen Whirlpool.
538
00:43:37,532 --> 00:43:39,649
Da kribbelt es
mir jetzt schon in den Fingern.
539
00:43:39,867 --> 00:43:42,701
Mein Onkel hat 'nen Comic-Laden.
Vielleicht willst du...
540
00:43:42,995 --> 00:43:44,406
Ja, du. Ich will dich.
541
00:43:45,081 --> 00:43:46,697
Und dann war ich wie...
542
00:43:57,635 --> 00:43:58,842
Göttlich.
543
00:44:00,263 --> 00:44:02,004
Robin setzt sich voll in Pose.
544
00:44:02,223 --> 00:44:04,089
Sein gelbes Cape flattert im Wind.
545
00:44:08,437 --> 00:44:13,853
Und er sagt: "Siehst du es ein Batman?
Jetzt brauchst du eine Helden."
546
00:44:14,652 --> 00:44:16,268
So transzendent.
547
00:44:24,453 --> 00:44:27,036
Ist das eklig. Was ist das?
548
00:44:27,248 --> 00:44:29,615
Neue Handy Hüllen. Voll im Trend, hä?
549
00:44:29,834 --> 00:44:32,542
- Wir sollten auch stricken.
- Sicher. Stricken ist in.
550
00:44:33,171 --> 00:44:34,753
Seit wann?
551
00:44:39,844 --> 00:44:42,382
- Komisch.
- Was denn?
552
00:44:42,680 --> 00:44:46,139
Alle haben diese Handydinger von Casey.
Außer deine Schwester.
553
00:44:46,809 --> 00:44:48,675
Ja, das ist normal.
554
00:44:48,895 --> 00:44:50,557
Ari hat keinen Geruchssinn.
555
00:44:51,606 --> 00:44:52,596
Was?
556
00:44:53,816 --> 00:44:55,432
Ja, das heißt Anosmie.
557
00:44:57,320 --> 00:44:59,403
Kontrollgruppe. Nicht schlecht.
558
00:45:01,073 --> 00:45:03,190
Hey, sieh mal Aris Gruppe.
559
00:45:04,243 --> 00:45:06,235
- Sind sie...
- Nein.
560
00:45:06,454 --> 00:45:08,696
Sie sind sehr weit entfernt von Casey.
561
00:45:11,584 --> 00:45:13,701
Das sind mehr als 50 Fuß.
Das bedeutet...
562
00:45:13,920 --> 00:45:16,162
...nach der Exposition
ist der chemische Effekt
563
00:45:16,380 --> 00:45:17,996
nicht mehr von der Entfernung abhängig.
564
00:45:18,299 --> 00:45:19,380
Das ist toll.
565
00:45:19,592 --> 00:45:22,585
Wir werden den Forschungs-
Wettbewerb auseinander nehmen.
566
00:45:22,887 --> 00:45:27,097
Ach ja? Erwin, wir zerlegen
diesen Wettbewerb in seine Moleküle.
567
00:45:27,391 --> 00:45:31,431
Er wird sich auflösen wie Siliziumoxid
in Fluorwasserstoffsäure.
568
00:45:33,648 --> 00:45:37,642
Das ist die Art von Durchbruch, der
die Menschheitsgeschichte verändern kann.
569
00:45:38,444 --> 00:45:39,980
Wir gewinnen den Nobel Preis.
570
00:45:45,243 --> 00:45:46,825
Auf den Wettbewerb.
571
00:45:48,663 --> 00:45:50,780
Eigentlich hat sie gesagt hellblond.
572
00:45:50,998 --> 00:45:54,582
Naja. Ich denke,
es ist mir ganz gut gelungen.
573
00:45:56,170 --> 00:45:58,082
Und Erwin, wie war dein Tag?
574
00:45:58,965 --> 00:46:00,126
Status quo.
575
00:46:00,341 --> 00:46:02,003
Was hast du und Winston gemacht?
576
00:46:02,301 --> 00:46:06,215
Oh mein Gott. Kimber hat heute
was Lustiges über Quacker gesagt.
577
00:46:07,056 --> 00:46:08,297
Nenn ihn nicht so.
578
00:46:09,016 --> 00:46:10,177
Das ist sein Name.
579
00:46:10,476 --> 00:46:11,887
Sein Name ist Winston.
580
00:46:12,687 --> 00:46:15,270
Und wir sagen: Quacker.
581
00:46:15,564 --> 00:46:16,645
- Ari.
- Was?
582
00:46:16,857 --> 00:46:19,099
Mach keine Witze über Erwins Freund.
583
00:46:19,318 --> 00:46:21,810
Äh, ihren Kollegen.
584
00:46:22,029 --> 00:46:23,816
Also bin ich es jetzt wieder?
585
00:46:24,115 --> 00:46:26,949
Quacker ist der übelste Loser
in der Schule.
586
00:46:27,159 --> 00:46:32,530
Der macht so uncoole Sachen
wie Fahren im Bus oder Hosen bis zum Hals.
587
00:46:32,832 --> 00:46:35,165
- Du spinnst doch wohl.
- Das reicht Ari!
588
00:46:35,376 --> 00:46:37,288
- Arthur?
- Er zieht die Hosen bis zum Hals.
589
00:46:37,586 --> 00:46:40,249
- Watschelt wie eine Ente, so schräg.
- Ist er nicht!
590
00:46:40,548 --> 00:46:43,962
Sehr viele wissen, dass du
meine Schwester bist. Das ist peinlich.
591
00:46:44,176 --> 00:46:46,543
Arthur! Ein wenig Hilfe!
592
00:46:46,846 --> 00:46:47,802
Bitte.
593
00:46:50,099 --> 00:46:53,058
Ich finde heute
deine Kartoffeln ganz toll.
594
00:46:56,605 --> 00:46:57,971
Erwin?
595
00:46:58,524 --> 00:46:59,605
Hast du mich gehört?
596
00:46:59,900 --> 00:47:01,357
Ja. Sorry.
597
00:47:01,569 --> 00:47:03,356
Machst du mehr Kaugummi für Casey?
598
00:47:03,946 --> 00:47:06,108
Ja, ähm, natürlich.
599
00:47:06,324 --> 00:47:07,565
Gut.
600
00:47:07,783 --> 00:47:10,366
Ich habe heut' genießt.
Ich hab' mir was gefangen.
601
00:47:10,661 --> 00:47:12,197
Das war wohl das geliehene Buch.
602
00:47:12,496 --> 00:47:14,112
Du wirst nichts haben.
603
00:47:15,374 --> 00:47:16,910
Ich gehe jetzt zur Krankenschwester.
604
00:47:27,261 --> 00:47:31,301
Dann schwingt er es. Und wirft es weit.
605
00:47:43,027 --> 00:47:46,236
Du hast nur genießt. Du bist nicht krank.
606
00:47:47,031 --> 00:47:49,944
Mein Körper
ist ein Inkubator für Krankheiten.
607
00:47:50,159 --> 00:47:53,823
Egal wie organisiert alles ist.
Ich kann nichts finden.
608
00:47:54,038 --> 00:47:56,405
Check die Orangenen. Sektion 5b.
609
00:47:59,251 --> 00:48:03,086
Also du sagst mir,
dass ich die ganze Woche alleine arbeite,
610
00:48:03,381 --> 00:48:05,293
weil du ein Hypochonder bist?
611
00:48:05,508 --> 00:48:08,251
Es wäre unverantwortlich von mir,
wenn ich unschuldige Menschen
612
00:48:08,469 --> 00:48:11,712
diesen Armeen
von Bakterien aussetzen würde.
613
00:48:16,685 --> 00:48:19,519
Hör mal,wenn du mich da wirklich brauchst...
614
00:48:19,730 --> 00:48:21,062
Nein.
615
00:48:21,774 --> 00:48:24,687
Nein, das... ist ok.
616
00:48:27,029 --> 00:48:29,817
Genau. Vorsicht ist schon richtig.
617
00:48:30,533 --> 00:48:34,072
Du musst dich ausruhen. Okay?Ich komme zurecht.
618
00:48:38,416 --> 00:48:41,159
- Was guckst du denn so?
- Erwin!
619
00:48:41,794 --> 00:48:43,251
Komme.
620
00:48:52,680 --> 00:48:54,967
Okay. Wählen wir die Teams.
621
00:48:56,809 --> 00:48:59,222
Erwin? Sind wir heute dabei?
622
00:48:59,854 --> 00:49:00,719
Ja.
623
00:49:01,856 --> 00:49:05,315
Ok, dann... Charly, du fängst an.
624
00:49:05,985 --> 00:49:07,567
Ich nehme...
625
00:49:16,912 --> 00:49:17,993
Erwin.
626
00:49:23,085 --> 00:49:25,372
Mann. Die wollte ich haben.
627
00:49:26,922 --> 00:49:28,288
Was zum...
628
00:49:35,014 --> 00:49:37,552
Hier steckst du.
Wo hast du den Pullunder her?
629
00:49:38,267 --> 00:49:40,680
- Der Hammer.
- Deine Brille ist so cool.
630
00:49:40,895 --> 00:49:42,352
Ich wünschte, ich hätte eine.
631
00:49:42,563 --> 00:49:44,725
Aber du trägst doch immer Kontaktlinsen.
632
00:49:44,940 --> 00:49:45,805
Ach ja...
633
00:49:46,108 --> 00:49:48,191
Wir hängen nie ab mit Erwin.
634
00:49:48,402 --> 00:49:51,816
- Ihr seid doch Geschwister nicht Ari?
- Erinnere mich nicht daran.
635
00:49:52,031 --> 00:49:54,489
Also Erwin. Gehst du mit uns zum Essen?
636
00:49:54,783 --> 00:49:55,819
Oh, ich denke, ich...
637
00:49:56,035 --> 00:49:58,118
Du musst.
Das macht keinen Spaß ohne dich.
638
00:49:58,329 --> 00:50:01,288
Was soll der Unsinn?
Sie sitzt nie bei uns.
639
00:50:01,499 --> 00:50:04,913
Eigentlich würde ich das gern.
Danke.
640
00:50:05,211 --> 00:50:07,294
- Ja!
- Oh, wie toll!
641
00:50:12,051 --> 00:50:14,384
Okay. Bye.
642
00:50:15,179 --> 00:50:16,545
Bye.
643
00:50:17,431 --> 00:50:20,048
- Ich bin total aufgeregt.
- Ist das ein Scherz?
644
00:50:20,351 --> 00:50:21,091
Was meinst du?
645
00:50:21,727 --> 00:50:25,471
Du liebst ihre Strickweste?
Ja, seid ihr denn irre?
646
00:50:27,233 --> 00:50:30,647
Wenn du ein Problem mit Erwin hast,
dann sitz doch nicht bei uns.
647
00:50:30,861 --> 00:50:32,944
- Niemand zwingt dich, ja?
- Ja.
648
00:50:34,448 --> 00:50:36,189
Aber ich sitze doch bei euch.
649
00:50:57,263 --> 00:50:59,220
Okay. Also Schrödingers Theorie...
650
00:50:59,431 --> 00:51:02,139
Ihr wisst schon: Schrödingers Katze,
ist die Theorie,
651
00:51:02,351 --> 00:51:05,719
dass jemand sowohl tot als auch
lebendig sein kann, bis jemand es beweist.
652
00:51:06,021 --> 00:51:07,728
Aber die Sache ist...
653
00:51:44,476 --> 00:51:47,389
Ich meine, ich wusste,
dass das Mittel funktioniert
654
00:51:47,605 --> 00:51:51,599
aber es selbst zu erleben, ist...
keine Ahnung,
655
00:51:51,900 --> 00:51:53,857
echt aufregend.
656
00:51:55,988 --> 00:51:59,322
Hattest du Spaß heute?
Du und deine neuen Freunde.
657
00:52:00,367 --> 00:52:02,984
Eigentlich... Ja. Hatte ich.
658
00:52:04,204 --> 00:52:06,742
Ich weiß nicht,
welche Gehirnwäsche du anwendest,
659
00:52:06,957 --> 00:52:08,323
dass sie dich für cool halten.
660
00:52:08,542 --> 00:52:11,501
Aber du bist nicht cool, Erwin.
661
00:52:13,464 --> 00:52:14,295
Was tust du da?
662
00:52:15,341 --> 00:52:16,422
Gar nichts.
663
00:52:16,634 --> 00:52:20,218
Nur ein Projekt für die Schule.
664
00:52:29,855 --> 00:52:31,016
Erwin!
665
00:52:33,150 --> 00:52:34,516
Winston.
666
00:52:34,818 --> 00:52:35,899
Wie fein.
667
00:52:36,111 --> 00:52:39,900
Seit heute früh Normaltemperatur.
Und die Nase ist auch wieder frei.
668
00:52:41,116 --> 00:52:44,575
Das ist toll. Toll.
669
00:52:46,622 --> 00:52:48,113
Ich muss los.
670
00:52:48,332 --> 00:52:49,493
Dann bis später.
671
00:52:49,792 --> 00:52:51,203
Okay.
672
00:52:51,502 --> 00:52:52,663
Bye.
673
00:53:00,636 --> 00:53:02,844
Ganz genau, man hätte es
nur noch addieren müssen.
674
00:53:03,597 --> 00:53:04,758
Erwin!
675
00:53:06,642 --> 00:53:09,680
- Hey. Erwin. Kommst zu uns.
- Hi.
676
00:53:09,978 --> 00:53:11,469
Ja. Hi.
677
00:53:15,442 --> 00:53:16,808
Setz dich.
678
00:53:36,422 --> 00:53:37,458
Ich bin's.
679
00:53:37,673 --> 00:53:38,789
Oh. Hey.
680
00:53:39,007 --> 00:53:42,421
Was hältst du
von "Freundschaftsformel" als Titel.
681
00:53:45,848 --> 00:53:47,384
Wozu trägst du das da?
682
00:53:48,183 --> 00:53:49,890
Ich weiß, dass du es selbst benutzt.
683
00:53:50,894 --> 00:53:52,726
Wieso denkst du das?
684
00:53:53,480 --> 00:53:55,722
Weil du am beliebten Tisch warst.
685
00:53:57,025 --> 00:54:00,644
Denkst du ich kann sonst
keine Freunde finden?
686
00:54:00,946 --> 00:54:02,687
Das sagt ja niemand.
687
00:54:03,407 --> 00:54:06,275
Aber alle in der Schule reden über dich.
688
00:54:07,035 --> 00:54:09,527
Ich bin kein Idiot,
also sag mir die Wahrheit.
689
00:54:10,122 --> 00:54:12,455
Fein. Ich nehme das Mittel.
690
00:54:12,666 --> 00:54:14,703
Aber was ist falsch daran?
691
00:54:15,669 --> 00:54:18,002
Sind denn Freunde etwas Schlechtes?
692
00:54:18,589 --> 00:54:19,921
Wir wollten objektiv sein.
693
00:54:20,132 --> 00:54:23,967
Also geben wir es Casey und Alan,
aber wir dürfen es nicht nehmen?
694
00:54:24,678 --> 00:54:28,388
Wir haben es schließlich erfunden.
Wieso profitieren wir nicht davon?
695
00:54:28,599 --> 00:54:30,090
Du könntest das auch.
696
00:54:30,309 --> 00:54:35,304
Denk mal nach: Nie mehr Quacker
und behandelt werden, wie kleine Freaks.
697
00:54:35,606 --> 00:54:37,723
Ist das nicht, was du willst?
698
00:54:40,486 --> 00:54:41,897
Ich dachte, du wärst schlauer.
699
00:54:42,529 --> 00:54:43,940
Na, schlauer als du.
700
00:54:44,156 --> 00:54:46,569
Das weiß ich ja.
Aber du benimmst dich nicht so.
701
00:54:47,242 --> 00:54:49,404
Ich weiß, du willst gerne beliebt sein.
702
00:54:49,620 --> 00:54:51,703
Aber was, wenn es nicht anhält.
703
00:54:51,997 --> 00:54:55,240
Nichts ändert sich.
Das sind keine echten Freunde.
704
00:54:55,459 --> 00:54:57,701
Aber besser als keine Freunde zu haben.
705
00:54:58,003 --> 00:55:00,040
Soll ich für den Rest
meiner High-School Zeit
706
00:55:00,255 --> 00:55:03,214
ausgelacht werden,
weil ich immer mit dir abhänge?
707
00:55:06,929 --> 00:55:11,594
Fein. Wenn das so ist, findest du auch
einen neuen Forschungspartner.
708
00:55:15,854 --> 00:55:19,097
Na und?
Ich wollte keinen Partner von Anfang an.
709
00:55:19,316 --> 00:55:21,979
Dann ist der Nobelpreis nur für mich.
710
00:55:46,009 --> 00:55:47,045
Hallo?
711
00:56:21,545 --> 00:56:22,831
Ist das nicht wunderschön?
712
00:56:24,590 --> 00:56:26,832
Dagegen sind wird doch unscheinbar.
713
00:56:27,134 --> 00:56:29,171
Deine Poren sind riesig Amanda.
714
00:56:29,386 --> 00:56:31,673
Was? Sind sie nicht.
715
00:56:31,972 --> 00:56:36,342
Wisst ihr, es heißt,
es gibt nichts anderes als Atome im All.
716
00:56:36,643 --> 00:56:38,475
Alles andere wäre Meinung.
717
00:56:43,483 --> 00:56:45,566
Seid ihr sicher,
dass ihr nicht in die Mall gehen wollt?
718
00:56:45,861 --> 00:56:46,977
Klappe Ari.
719
00:56:48,864 --> 00:56:51,607
Schau Erwin.
Blake und Danielle halten Händchen.
720
00:56:51,825 --> 00:56:52,941
Wer?
721
00:56:53,952 --> 00:56:55,488
Whitney wird stinksauer sein.
722
00:56:55,704 --> 00:56:57,411
Das muss ich ihr erzählen.
723
00:57:08,091 --> 00:57:09,423
Wo sind wir?
724
00:57:10,928 --> 00:57:14,296
- Und was habe ich an?
- Das kommt mir hier irgendwie bekannt vor.
725
00:57:14,848 --> 00:57:18,057
Ja, das ist Schuldach.
Ihr wolltet unbedingt her.
726
00:57:18,352 --> 00:57:20,139
Ich wollte ja ins Kino.
727
00:57:20,354 --> 00:57:22,892
In der Schule? Am Wochenende?
728
00:57:23,190 --> 00:57:24,897
Oh mein Gott.
729
00:57:25,192 --> 00:57:26,683
Wenn uns jemand sieht?
730
00:57:27,861 --> 00:57:32,105
Sollen wir endlich gehen, oder was?
731
00:57:36,161 --> 00:57:40,201
Ach was. Ich meine nur wenn Erwin es will.
732
00:57:41,875 --> 00:57:44,743
Man sieht bestimmt Jakes Haus von hier.
733
00:57:44,962 --> 00:57:46,544
Das ist nicht, was...
734
00:57:48,298 --> 00:57:49,459
Wie auch immer.
735
00:57:49,758 --> 00:57:51,624
Das war die beste Idee Erwin.
736
00:58:09,361 --> 00:58:10,693
Was ist denn los?
737
00:58:11,655 --> 00:58:12,645
Gar nichts.
738
00:58:13,198 --> 00:58:14,655
Das kommt mir aber doch so vor.
739
00:58:19,454 --> 00:58:23,038
Du hast aus Langeweile
Toaster repariert mit acht.
740
00:58:24,209 --> 00:58:26,667
Hey.
Wie geht dein Forschungsprojekt voran?
741
00:58:27,879 --> 00:58:28,915
Gut.
742
00:58:30,549 --> 00:58:33,041
Äh, ich meine, woher...
743
00:58:37,264 --> 00:58:38,596
weißt du das?
744
00:58:39,433 --> 00:58:40,674
Erwin.
745
00:58:40,892 --> 00:58:43,805
Seit wann brauchst
du Hilfe bei Hausaufgaben?
746
00:58:44,396 --> 00:58:48,857
Brauchtest du nie.
Die konntest du selbst seit... immer.
747
00:58:53,113 --> 00:58:55,776
Was ist passiert mit dem Jungen,
der immer hier war?
748
00:58:56,867 --> 00:58:59,484
Weiß nicht. Wir sind ja...
749
00:59:00,579 --> 00:59:01,660
keine Freunde.
750
00:59:05,542 --> 00:59:08,660
Nun ich werde einem Genie
keine Ratschläge geben.
751
00:59:08,879 --> 00:59:10,745
So klug bin ich,
dass ich weiß, das kann ich nicht.
752
00:59:10,964 --> 00:59:13,081
- Aber ich sag' dir was über Autos.
- Dad, ich...
753
00:59:13,300 --> 00:59:15,292
Hör zu, hör zu. Hör mir zu.
754
00:59:16,845 --> 00:59:20,509
Find mal 'nen guten Motorkolben.
755
00:59:20,724 --> 00:59:24,559
Ist nicht leicht.
Grad die guten Schweizer.
756
00:59:24,770 --> 00:59:29,140
Die sind tolerant, solide,
757
00:59:30,400 --> 00:59:31,516
zuverlässig.
758
00:59:33,487 --> 00:59:38,278
Wenn du so einen findest, gibst du
dir besondere Mühe und pflegst ihn.
759
00:59:41,161 --> 00:59:43,699
Deine Mom war ein top Motorkolben.
760
00:59:49,669 --> 00:59:51,205
Riecht nach Schmorbraten.
761
00:59:52,297 --> 00:59:58,089
Dad, du sagst Tante Tammy
nichts von dem Forschungsprojekt, oder?
762
01:00:00,639 --> 01:00:02,050
Welches Projekt?
763
01:00:20,158 --> 01:00:21,274
Hallo Winston.
764
01:00:24,955 --> 01:00:26,116
Erwin...
765
01:00:31,378 --> 01:00:35,372
Nun das mischt sich ja
sowieso in deinem Verdauungstrakt.
766
01:00:36,049 --> 01:00:37,540
Was du nicht sagst.
767
01:00:37,759 --> 01:00:39,045
Oh. Hi.
768
01:00:47,602 --> 01:00:50,515
Ist dein Forschungsprojekt denn gut?
769
01:00:51,898 --> 01:00:53,139
Das wissen wir morgen.
770
01:00:55,235 --> 01:00:59,696
Also ich finde
meins sollten wir zu zweit vorstellen.
771
01:00:59,990 --> 01:01:02,903
Es ist schließlich zur Hälfte deins.
772
01:01:03,618 --> 01:01:05,985
Da ist es doch ein bisschen
unfair von mir, alleine zu siegen.
773
01:01:06,288 --> 01:01:07,654
Schon okay.
774
01:01:09,166 --> 01:01:10,327
Du hast Recht.
775
01:01:11,459 --> 01:01:14,042
Ich hätte niemals die Chemikalie...
776
01:01:15,088 --> 01:01:17,000
Das war unprofessionell.
777
01:01:19,176 --> 01:01:20,292
Wir als Team.
778
01:01:20,886 --> 01:01:23,970
Wir haben so gestartet
und wir beenden es so.
779
01:01:26,725 --> 01:01:30,435
Danke. Aber ich starte mit meinem Projekt.
780
01:01:32,439 --> 01:01:35,307
Ach Winston. Es war nur ein Streit.
781
01:01:35,609 --> 01:01:38,898
Denkst du Watson und Craig
waren sich immer einig?
782
01:01:39,112 --> 01:01:40,444
Viel Glück morgen.
783
01:01:42,407 --> 01:01:46,151
Übrigens: Checkst du hin
und wieder deine Testpersonen?
784
01:01:51,708 --> 01:01:53,540
- Geil.
- Bitte. Ist deiner.
785
01:01:56,671 --> 01:02:00,290
Hässlich. Hashtag "eklig".
786
01:02:07,766 --> 01:02:09,803
Stricken ist so vor einer Woche.
787
01:02:10,101 --> 01:02:11,512
Hashtag "such dir Freunde".
788
01:02:11,811 --> 01:02:13,723
Hashtag
"deine Mom ist deine einzige Freundin".
789
01:02:14,397 --> 01:02:15,478
Entfreundet.
790
01:02:23,823 --> 01:02:24,904
Hey!
791
01:02:26,743 --> 01:02:28,029
Hey!
792
01:02:36,795 --> 01:02:38,252
Mister Dover! Was machen sie denn?
793
01:02:38,463 --> 01:02:40,500
Alles verbrennen, was kein Comic ist.
794
01:02:40,799 --> 01:02:42,256
Alan will es.
795
01:02:42,968 --> 01:02:45,255
Also links sehen wir Captain Nemo.
796
01:02:45,553 --> 01:02:49,263
Und hier rechts kämpft der
Alte der Davis Street:
797
01:02:49,557 --> 01:02:50,889
Towel Man.
798
01:02:51,101 --> 01:02:52,808
Beiden Kämpfern wünsche ich viel Glück.
799
01:02:53,103 --> 01:02:54,219
Los!
800
01:03:10,245 --> 01:03:12,453
Wenn die Schule
ein Buch über den Bürgerkrieg lehrt,
801
01:03:12,664 --> 01:03:16,157
ist das eine
klare Ansage, dass Gewalt okay ist.
802
01:03:16,459 --> 01:03:18,496
Mein Carl liest dieses Buch
803
01:03:18,712 --> 01:03:22,046
und am nächsten Tag wirft
er nach der Katze mit Steinen.
804
01:03:22,257 --> 01:03:23,873
Wir alle tragen unser Kreuz.
805
01:03:24,092 --> 01:03:28,553
Grade Sie, mit der kleinen Erwin.
Ich dachte, ich hätte Probleme.
806
01:03:29,556 --> 01:03:30,922
Wie meinen sie das?
807
01:03:31,141 --> 01:03:33,007
Sie sagen doch selbst,
Erwin ist schwierig.
808
01:03:33,601 --> 01:03:36,844
Ein lebhaftes Kind zu haben
kann nicht annähernd so schwierig sein,
809
01:03:37,063 --> 01:03:40,227
wie eines zu haben, dass so anders ist.
810
01:03:42,444 --> 01:03:47,189
Sie wollen sagen,
meine Nichte mit ihrem hohen IQ
811
01:03:47,407 --> 01:03:50,491
ist schlimmer als ein dümmliches Kind
812
01:03:50,702 --> 01:03:53,615
das unschuldige Tiere quält?
813
01:03:55,582 --> 01:03:59,075
Meine Erwin wird
mal etwas ganz Besonderes machen.
814
01:04:00,003 --> 01:04:02,370
Sie wird einmal Krebs heilen.
815
01:04:02,589 --> 01:04:07,709
Den Hunger besiegen. Oder sie erfindet
ein pflegendes Haarbleichmittel. Wer weiß?
816
01:04:07,927 --> 01:04:12,638
Die Welt wird mal besser,
weil sie so ist wie sie ist.
817
01:04:12,849 --> 01:04:14,135
Ich wollte nur sagen...
818
01:04:14,351 --> 01:04:17,844
Sie wagen es, und kommen in
mein Haus und kränken meine Familie?
819
01:04:18,146 --> 01:04:20,638
- Raus hier. Raus hier.
- Aber... Was... Und meine Haare?
820
01:04:20,857 --> 01:04:22,644
Raus. Mit und ohne Haare.
821
01:04:22,859 --> 01:04:24,851
Es ist mir völlig egal, wie sie aussehen.
822
01:04:25,070 --> 01:04:26,277
Verschwinden sie sofort.
823
01:04:26,863 --> 01:04:28,070
Raus.
824
01:04:36,498 --> 01:04:37,739
Ach Erwin.
825
01:04:53,181 --> 01:04:54,171
Weißt du was?
826
01:04:54,474 --> 01:04:58,184
Ich gehe jetzt einkaufen.
Möchtest du etwas Besonderes.
827
01:04:59,270 --> 01:05:01,057
Ich hole uns was Besonderes.
828
01:05:13,368 --> 01:05:15,280
Sie sagte, ich wäre was Besonders.
829
01:05:15,495 --> 01:05:18,784
Und ich würde etwas Besonderes tun
um die Welt zu verbessern.
830
01:05:28,550 --> 01:05:29,666
Schon klar.
831
01:05:31,052 --> 01:05:32,463
Das ist es nicht.
832
01:05:44,274 --> 01:05:45,890
- Wir brauchen mehr.
- Oh.
833
01:05:46,943 --> 01:05:48,275
Schön, dass ihr beide hier seid.
834
01:05:48,486 --> 01:05:52,025
Ich wollte es euch Montag sagen,
aber das Experiment ist vorbei.
835
01:05:52,240 --> 01:05:53,401
Danke fürs Mitmachen.
836
01:05:55,827 --> 01:05:57,568
Ich denke nicht. Nein.
837
01:06:05,295 --> 01:06:08,413
- Keine Kaugummis.
- Meine Tante ist seit 9 im Kosmetikstudio.
838
01:06:08,715 --> 01:06:10,752
Sie braucht nie länger als eine Stunde.
839
01:06:11,050 --> 01:06:12,040
Und?
840
01:06:12,260 --> 01:06:15,094
- Sie kann jeden Moment kommen.
- Du willst, dass wir gehen?
841
01:06:15,388 --> 01:06:17,721
Fein. Dann gib uns Kaugummi.
842
01:06:18,016 --> 01:06:21,805
Egal, was Casey will, aber ich gehe nicht
wieder als Trottel in den Comic Club.
843
01:06:22,103 --> 01:06:24,436
Verstehst du denn nicht Erwin?
844
01:06:25,064 --> 01:06:28,728
Sie lieben mich. Ohne den Kaugummi...
845
01:06:28,943 --> 01:06:33,062
Du weißt doch noch,
ich hab' gelikt und hatte keine Follower.
846
01:06:33,281 --> 01:06:36,524
Ich kann euch keine mehr geben.
Das Mittel ist gefährlich.
847
01:06:36,826 --> 01:06:38,988
Nein, nein, es ist nicht gefährlich.
848
01:06:39,287 --> 01:06:43,327
- Es hat mein Leben verändert.
- Tut mir leid Casey.
849
01:06:44,042 --> 01:06:45,533
Das ist doch Zeitverschwendung.
850
01:06:45,835 --> 01:06:51,126
In Folge 12 des Accidental Avenger kriegte
Sinister Slug den Avenger nicht dazu,
851
01:06:51,424 --> 01:06:52,790
ihm den Nuklear Code zu geben.
852
01:06:53,009 --> 01:06:57,720
Doch er brachte ihn dann doch zum Reden.
853
01:06:57,931 --> 01:07:02,426
- Wie?
- Er übte ein bisschen Druck aus.
854
01:07:12,862 --> 01:07:13,898
Warte.
855
01:07:18,201 --> 01:07:20,409
Wir wollen Kaugummi.
856
01:07:21,454 --> 01:07:24,117
Gib uns Kaugummi.
857
01:07:24,707 --> 01:07:27,120
Das ist nur ein Poster.
858
01:07:28,169 --> 01:07:29,250
Oh.
859
01:07:29,462 --> 01:07:32,045
Na dann kann ich ja wohl mal das hier tun.
860
01:07:32,257 --> 01:07:33,464
Und?
861
01:07:34,842 --> 01:07:37,004
Ich weiß nicht, was das bringen soll.
Das ist...
862
01:07:37,303 --> 01:07:38,919
Nein, warte, stopp.
863
01:07:41,891 --> 01:07:42,677
In der Schublade.
864
01:07:42,976 --> 01:07:44,467
- Ja...
- Ja.
865
01:07:48,982 --> 01:07:50,223
Hach. Da ist nichts.
866
01:07:50,984 --> 01:07:52,270
Oh doch.
867
01:07:52,944 --> 01:07:56,938
Komisch. Ich hatte noch zwei Päckchen da.
868
01:07:57,865 --> 01:07:59,401
Wo sind die hin?
869
01:08:14,215 --> 01:08:15,751
Sag uns, wo sie sind?
870
01:08:15,967 --> 01:08:18,584
Sorry. Ich weiß nicht, was passiert ist.
871
01:08:18,886 --> 01:08:20,422
Heute Morgen waren sie noch da.
Ich schwöre.
872
01:08:20,638 --> 01:08:22,755
An deinen Chemiekasten
und mach uns welche.
873
01:08:23,057 --> 01:08:24,719
Na das dauert so drei Tage.
874
01:08:24,934 --> 01:08:28,928
Ich meine, die Titration allein dauert
einen Tag. Und dann ist es noch nicht...
875
01:08:29,230 --> 01:08:30,516
Wir wollen es haben.
876
01:08:31,566 --> 01:08:32,977
Nein, nein! Okay.
877
01:08:33,985 --> 01:08:37,194
Es sind welche bei Winston. Okay?
Er hat welche.
878
01:08:38,281 --> 01:08:39,863
Gehen wir zu Winston.
879
01:08:42,327 --> 01:08:44,284
Oh, ich denke, das Rote ist besser.
880
01:08:44,579 --> 01:08:47,538
- Das Rote sieht so heiß aus.
- Total.
881
01:08:48,207 --> 01:08:50,620
Und du denkst nicht,
ich bin heißer im Pinken?
882
01:08:50,918 --> 01:08:53,706
Äh, nein. Ich meine, ja.
883
01:08:54,005 --> 01:08:55,746
Du siehst in beiden superheiß aus.
884
01:08:55,965 --> 01:08:57,172
Ich denke, eher das Rote.
885
01:08:57,467 --> 01:08:59,003
- Großartig.
- Total.
886
01:09:00,136 --> 01:09:02,298
Oh yeah. Das ist nicht preiswert.
887
01:09:02,597 --> 01:09:04,054
Oh. Sieh nicht auf den Preis.
888
01:09:04,265 --> 01:09:07,053
- Ich kaufe es dir.
- Nein. Ich will es kaufen für dich.
889
01:09:07,935 --> 01:09:09,722
Nur keinen Streit.
890
01:09:10,021 --> 01:09:11,182
Ich will beide.
891
01:09:19,697 --> 01:09:20,858
Wartet.
892
01:09:21,157 --> 01:09:22,648
Die sind einfach unglaublich.
893
01:09:23,493 --> 01:09:24,449
Alter...
894
01:09:24,744 --> 01:09:25,951
Hi Charly.
895
01:10:03,241 --> 01:10:05,233
Es liegt in euerer Verantwortung,
zu überwachen...
896
01:10:05,451 --> 01:10:06,737
Winston!
897
01:10:07,870 --> 01:10:09,077
Erwin.
898
01:10:10,998 --> 01:10:12,034
Nicht schlecht.
899
01:10:12,250 --> 01:10:13,161
Ja, denkst du?
900
01:10:13,918 --> 01:10:15,204
Definitiv.
901
01:10:16,337 --> 01:10:18,829
Nun... Natürlich nicht wie dein Projekt.
902
01:10:19,424 --> 01:10:20,460
Ich bin nicht dabei.
903
01:10:21,175 --> 01:10:22,507
- Wieso nicht?
- Kaugummi.
904
01:10:22,719 --> 01:10:24,927
Oh, richtig, ähm... aber ja.
905
01:10:25,221 --> 01:10:27,087
Winston, ich brauche Gums.
906
01:10:27,682 --> 01:10:29,469
Doch ich hab keine. Du hattest alle.
907
01:10:30,393 --> 01:10:33,352
Du hattest immer ein extra Pack.
908
01:10:33,646 --> 01:10:35,057
Welches extra Pack?
909
01:10:35,273 --> 01:10:38,141
Du weißt doch. Das Extra Pack.
910
01:10:39,235 --> 01:10:41,192
Ich habe keine Ahnung, worüber du redest.
911
01:10:41,404 --> 01:10:43,612
Er hat gar keine? Dein Ernst?
912
01:10:43,823 --> 01:10:45,530
Du bringst uns her für nichts?
913
01:10:45,742 --> 01:10:47,779
Nein er... Er hat mehr.
914
01:10:48,619 --> 01:10:52,613
Winston,
du solltest jetzt genau nachdenken.
915
01:10:52,832 --> 01:10:53,948
Weißt du noch?
916
01:10:54,167 --> 01:10:58,582
Die Extrapackung für Notfälle,
die du immer im Rucksack hast?
917
01:11:00,173 --> 01:11:01,664
Oh. Richtig.
918
01:11:01,883 --> 01:11:04,626
Die extra Packung Kaugummis.
Die habe ich hier.
919
01:11:14,437 --> 01:11:16,303
Was ist mit dem Poster?
920
01:11:16,522 --> 01:11:20,141
Ich würde mehr Kaugummis machen,
wenn ich du wäre.
921
01:11:20,359 --> 01:11:21,645
Los geht's.
922
01:11:24,614 --> 01:11:26,230
Äh, alles okay?
923
01:11:27,617 --> 01:11:29,279
Du hattest Recht mit dem Mittel.
924
01:11:29,494 --> 01:11:31,451
Es macht sie zu Monstern.
925
01:11:32,330 --> 01:11:34,913
Das könnte sich verschlimmern,
wenn sie die gekaut haben.
926
01:11:35,541 --> 01:11:38,124
Ich kann mir nicht erklären,
wo der Rest ist.
927
01:11:38,419 --> 01:11:39,910
Du hast sie nicht gekaut?
928
01:11:40,129 --> 01:11:41,540
Nein. Ich hatte noch zwei Packs.
929
01:11:41,756 --> 01:11:43,292
Das weiß ich ganz genau.
930
01:11:45,885 --> 01:11:47,126
Hey. Da, deine Schwester.
931
01:11:53,434 --> 01:11:54,299
Oh nein.
932
01:11:54,602 --> 01:11:56,013
Hach, sie hat sie genommen.
933
01:11:56,312 --> 01:11:57,553
Was soll'n wir tun?
934
01:11:57,855 --> 01:11:59,312
Oh, ich bin dran.
935
01:12:01,734 --> 01:12:02,815
Okay.
936
01:12:03,653 --> 01:12:07,442
Du hältst die Stellung und
gewinnst und ich werde Ari helfen.
937
01:12:07,740 --> 01:12:09,072
Und Winston...
938
01:12:11,828 --> 01:12:13,194
es tut mir leid.
939
01:12:19,794 --> 01:12:22,628
Und, äh, was haben sie für uns,
junger Mann?
940
01:12:29,679 --> 01:12:32,513
Ich muss schnell weg. Es tut mir leid.
941
01:12:38,896 --> 01:12:40,103
- Das war schräg.
- Ja.
942
01:12:42,567 --> 01:12:44,809
- Spinnst du? Hey!
- Sorry.
943
01:12:46,362 --> 01:12:47,819
Hey. Hey!
944
01:13:07,967 --> 01:13:09,549
Ari! Komm hier rüber!
945
01:13:24,650 --> 01:13:25,686
Hier lang.
946
01:13:28,404 --> 01:13:29,940
Oh. Eine Sackgasse.
947
01:13:34,368 --> 01:13:36,655
Was ist los mit dir?
948
01:13:36,954 --> 01:13:38,240
Sie dürfen dich nicht riechen.
949
01:13:38,956 --> 01:13:40,117
Ach...
950
01:13:54,722 --> 01:13:56,008
Lass mich mal.
951
01:13:57,850 --> 01:13:59,807
Ich hasse dich.
952
01:14:08,027 --> 01:14:09,234
Du riechst immer noch.
953
01:14:09,445 --> 01:14:12,688
Danke für den Guss
mit dreckigem Wischwasser für nichts.
954
01:14:14,283 --> 01:14:15,444
Komm.
955
01:14:28,464 --> 01:14:30,000
Was jetzt Genie?
956
01:15:09,714 --> 01:15:10,875
Hier lang, hier lang.
957
01:15:19,140 --> 01:15:20,631
Verschlossen.
958
01:15:21,684 --> 01:15:22,891
Was machen wir jetzt?
959
01:15:24,937 --> 01:15:26,144
Ihr geht da rein.
960
01:15:27,857 --> 01:15:28,973
Ich lenke sie ab.
961
01:15:56,302 --> 01:15:57,292
Alles klar?
962
01:15:58,596 --> 01:16:00,337
Sag gar nichts mehr.
963
01:16:00,639 --> 01:16:04,758
Dein Ernst jetzt?
Äh, ich habe dich gerade gerettet.
964
01:16:05,603 --> 01:16:09,472
Ich bräuchte keine Hilfe,
wäre da nicht dein blödes Mittel.
965
01:16:09,774 --> 01:16:13,108
Du kommst einfach mal in mein Zimmer
und klaust mein Forschungsprojekt.
966
01:16:13,319 --> 01:16:15,402
Und jetzt beschuldigst du mich?
967
01:16:15,696 --> 01:16:18,029
Na jedenfalls zerstöre ich
nicht dauernd dein Leben.
968
01:16:19,075 --> 01:16:21,818
Wovon redest du überhaupt.
969
01:16:22,036 --> 01:16:24,198
Seit wann zerstöre ich dein Leben?
970
01:16:24,955 --> 01:16:27,789
Ist das dein Ernst?
971
01:16:28,084 --> 01:16:29,416
Du stiehlst meine Freunde.
972
01:16:29,627 --> 01:16:32,995
Du hast mir jede Chance
bei Charlie versaut mit deiner Angeberei.
973
01:16:33,214 --> 01:16:35,376
Sag mir wieso?
974
01:16:35,591 --> 01:16:37,958
Ehrlich: warum hasst du mich so?
975
01:16:39,470 --> 01:16:43,430
Ich dachte, du hasst mich.
976
01:16:46,602 --> 01:16:48,138
Na, jetzt schon.
977
01:16:49,563 --> 01:16:51,429
Du warst niemals nett zu mir.
978
01:16:52,233 --> 01:16:53,769
Nicht mal in unserer Kindheit.
979
01:16:54,568 --> 01:16:56,230
Was sollte ich wohl tun?
980
01:16:56,445 --> 01:16:59,984
Ich kann keine Toaster reparieren, oder
Krankheiten heilen.
981
01:17:00,282 --> 01:17:02,114
Ich bin nicht wie du.
982
01:17:02,326 --> 01:17:03,942
Wir sind immerhin Schwestern.
983
01:17:04,245 --> 01:17:06,157
Komm mir nicht so.
984
01:17:07,665 --> 01:17:13,002
Meine kleine Schwester ist ein Genie
und ich falle durch in Chemie.
985
01:17:13,295 --> 01:17:14,376
Und Mathe.
986
01:17:14,588 --> 01:17:16,580
Ich mache nicht deine Hausaufgaben Ari.
987
01:17:16,882 --> 01:17:18,839
Aber du könntest mir helfen.
988
01:17:20,302 --> 01:17:22,214
Du willst Hilfe von mir?
989
01:17:25,349 --> 01:17:27,762
Jetzt stell dir vor, ich falle durch.
990
01:17:27,977 --> 01:17:29,639
Und alle meine Freunde nicht.
991
01:17:29,854 --> 01:17:31,095
Ich wär' der Depp.
992
01:17:32,606 --> 01:17:34,097
Du verstehst das nicht?
993
01:17:34,400 --> 01:17:35,561
Oder?
994
01:17:36,277 --> 01:17:40,521
Du hast diese perfekte Zukunft.
995
01:17:40,739 --> 01:17:44,028
Du musst dich nicht anstrengen.
Dir fällt alles zu.
996
01:17:45,828 --> 01:17:50,118
Highschool, Freunde,
beliebt sein ist alles, was ich habe.
997
01:17:56,088 --> 01:18:00,753
Tut mir leid wegen deines blöden Projekts.
998
01:18:03,554 --> 01:18:04,715
Ehrlich.
999
01:18:05,514 --> 01:18:08,427
Du hast keine Ahnung,
wie leid mir das tut.
1000
01:18:16,567 --> 01:18:17,899
Igitt.
1001
01:18:26,285 --> 01:18:27,275
Danke.
1002
01:18:30,497 --> 01:18:34,741
Und wie lange
müssen wir noch hier drin bleiben?
1003
01:18:35,502 --> 01:18:36,959
Nach zwei Päckchen?
1004
01:18:39,173 --> 01:18:41,210
Dann wird es noch etwas dauern.
1005
01:19:06,784 --> 01:19:10,494
Na ihr Kretins? Wer trägt mich nach Hause?
1006
01:19:10,704 --> 01:19:12,946
Diese Welpen können beißen.
1007
01:19:26,595 --> 01:19:28,632
War bei dir auch nichts, hä?
1008
01:19:30,140 --> 01:19:32,132
Ich entehre das gelbe Cape.
1009
01:19:33,394 --> 01:19:36,683
Wir haben das wohl verdient.
1010
01:19:44,071 --> 01:19:46,984
Diese Schnur
bringt deine Augen zu Geltung.
1011
01:19:49,868 --> 01:19:51,325
Das ist Garn.
1012
01:19:52,413 --> 01:19:53,779
So heißt das.
1013
01:20:01,755 --> 01:20:03,087
Die Luft ist rein.
1014
01:20:10,597 --> 01:20:13,214
- Geht es euch gut?
- Sehe ich so aus?
1015
01:20:17,813 --> 01:20:19,020
Alles klar.
1016
01:20:30,451 --> 01:20:32,738
Wer hat gewonnen?
1017
01:20:32,953 --> 01:20:37,038
Ein Mädchen aus dem Norden.
Mit einem Projekt über Alkalimetalle.
1018
01:20:38,500 --> 01:20:39,661
Kinderspiel.
1019
01:20:40,836 --> 01:20:44,170
Aber sie geht im Sommer
zum SIT und wir sind hier.
1020
01:20:47,343 --> 01:20:48,879
Es tut mir leid Winston.
1021
01:20:50,679 --> 01:20:54,764
War meine Schuld, ich meine,
du hättest es geschafft ohne mich.
1022
01:20:55,059 --> 01:20:57,142
Nun. Vielleicht nächstes Jahr.
1023
01:20:57,936 --> 01:21:00,053
Obwohl: Ich weiß, dass du besser bist.
1024
01:21:00,356 --> 01:21:01,972
Gewinnen wir zusammen.
1025
01:21:02,274 --> 01:21:05,517
Ich meine, wenn du das noch willst.
1026
01:21:08,280 --> 01:21:09,441
Kollegen?
1027
01:21:11,200 --> 01:21:12,361
Freunde.
1028
01:21:22,419 --> 01:21:23,375
Hey.
1029
01:21:23,879 --> 01:21:25,745
Du hast deine Hand nicht desinfiziert.
1030
01:21:27,466 --> 01:21:28,798
Könnte schon sein.
1031
01:21:40,687 --> 01:21:43,020
Auch wenn ichkeinen Nobelpreis bekommen habe
1032
01:21:43,232 --> 01:21:48,227
und keiner von der wissenschaftlichenEntdeckung je erfahren hat,
1033
01:21:48,529 --> 01:21:50,691
hat sich vieles geändert danach.
1034
01:21:55,411 --> 01:21:59,121
Ich habe Ari Nachhilfe gegebenund ich muss zugeben...
1035
01:22:00,916 --> 01:22:02,532
sie hat mich überrascht.
1036
01:22:12,636 --> 01:22:13,968
Tante Tammy hat beschlossen,
1037
01:22:14,179 --> 01:22:16,387
mich wieder an den Naturwissenschaftenforschen zu lassen.
1038
01:22:16,598 --> 01:22:19,261
Als ob ich jemals damit aufgehört hätte.
1039
01:22:24,815 --> 01:22:25,976
Die Sache ist die:
1040
01:22:26,817 --> 01:22:29,810
Darwins Theorie,dass der Stärkere überlebt,
1041
01:22:30,028 --> 01:22:33,738
bedeutet nicht, dass manbeliebt sein muss, um erfolgreich zu sein.
1042
01:22:36,076 --> 01:22:40,036
Im Leben geht es nicht darum,von allen gemocht zu werden.
1043
01:22:40,247 --> 01:22:43,490
Aber man braucht jemanden an seiner Seite.
1044
01:22:52,259 --> 01:22:54,091
Schrödinger hatte Recht, als er sagte,
1045
01:22:54,303 --> 01:22:57,887
dass subatomare Teilchen alsisolierte Einheiten keine Bedeutung haben.
1046
01:22:59,975 --> 01:23:01,261
Ohne Kontrollgruppe?
1047
01:23:01,560 --> 01:23:04,678
Was glaubst du denn,
was das für eine halbgare Operation wird?
1048
01:23:04,897 --> 01:23:06,433
Wer sagt denn,
wir werden keine Kontrollgruppe haben?
1049
01:23:06,648 --> 01:23:08,810
Du. Das hast du doch gesagt.
1050
01:23:09,902 --> 01:23:13,646
Nein. Okay. Ich habe gesagt,
wir haben keine stabile Kontrollgruppe.
1051
01:23:13,864 --> 01:23:17,232
Das hast du so nicht gesagt.
Bei mir kam es so an, als hättest du...
1052
01:23:17,534 --> 01:23:20,823
Okay. Nun, ich meinte
eine stabile Kontrollgruppe.
1053
01:23:21,038 --> 01:23:23,826
Okay, das ist geklärt.
Dein Ergebnis ist falsch.
1054
01:23:24,041 --> 01:23:27,500
- Was? Wie kommst du darauf?
- Du hast eine Komponente vergessen.
1055
01:23:28,837 --> 01:23:31,420
Oh. Äh... Dann...
1056
01:24:13,465 --> 01:24:15,502
In Chemie bist du echt besser geworden.
1057
01:24:15,717 --> 01:24:16,833
Danke.
1058
01:24:19,346 --> 01:24:21,804
Ähm, okay.
Und jetzt weiter zum nächsten Schritt.78654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.