All language subtitles for Parallel.2024.720p.WEB.H264-DiMEPiECE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,772 --> 00:03:11,639 My, my mom used to say, uh, dead birds meant 2 00:03:11,950 --> 00:03:15,678 the closing of one chapter and the beginning of a new one. 3 00:04:51,256 --> 00:04:52,706 It tastes like cement. 4 00:04:53,016 --> 00:04:54,546 Come on, man. Even with the blackberries? 5 00:04:54,570 --> 00:04:56,261 I hand-picked them. 6 00:04:56,365 --> 00:04:58,205 I don't but, man. It tastes like fruity cement. 7 00:04:59,609 --> 00:05:00,921 What about you, vanessa? 8 00:05:04,545 --> 00:05:05,822 Vanessa? 9 00:05:07,962 --> 00:05:09,067 Everything okay? 10 00:05:11,380 --> 00:05:13,278 I'm fine. 11 00:05:13,382 --> 00:05:14,383 You still wanna go? 12 00:05:15,901 --> 00:05:17,524 Go where? 13 00:05:17,627 --> 00:05:19,595 She wants to go hiking. 14 00:05:19,698 --> 00:05:22,460 Did you all hear that loud noise last night? 15 00:05:22,563 --> 00:05:25,532 Sounded like something exploded. 16 00:05:25,808 --> 00:05:29,812 Sound? No, i didn't hear anything. you? 17 00:05:30,157 --> 00:05:33,919 Probably just some thunder. It rained last night. 18 00:05:33,988 --> 00:05:36,508 They shut the facility down out there. 19 00:05:36,612 --> 00:05:38,130 They shut it down? 20 00:05:38,234 --> 00:05:41,030 Yeah. people were saying 21 00:05:41,133 --> 00:05:44,033 there were some weird experiments going on. 22 00:05:44,136 --> 00:05:45,759 People or pop? 23 00:05:47,277 --> 00:05:50,453 All we know is that some people went missing, 24 00:05:50,591 --> 00:05:53,698 and one day the facility was just shut down. 25 00:05:55,838 --> 00:05:58,150 The forest was reclaimed as a preservation. 26 00:05:59,566 --> 00:06:00,912 Man loved his conspiracy theories. 27 00:06:01,015 --> 00:06:02,707 All right, there's nothing more to it. 28 00:06:02,810 --> 00:06:04,132 We don't need to talk about them anymore. 29 00:06:04,156 --> 00:06:07,021 Why not? You never wanna talk about him. 30 00:06:07,125 --> 00:06:09,265 Why should i be compelled to talk about a man 31 00:06:09,369 --> 00:06:12,717 who just disappeared on his family? why? 32 00:06:12,993 --> 00:06:14,650 - I'm telling you. - Right. 33 00:06:16,445 --> 00:06:18,136 He was searching for something. 34 00:06:19,448 --> 00:06:21,139 Searching for what? 35 00:06:21,242 --> 00:06:22,520 I don't know. 36 00:06:24,004 --> 00:06:27,214 Hey, all of it's in his journal. 37 00:06:27,317 --> 00:06:29,250 Screw that journal. 38 00:06:29,354 --> 00:06:32,115 Have you even read it? 39 00:06:32,184 --> 00:06:33,254 Uh, no. 40 00:06:34,877 --> 00:06:36,672 He said he lost it in the forest one day. 41 00:06:36,775 --> 00:06:38,225 He went crazy, that's it. 42 00:06:38,328 --> 00:06:40,503 He lost his mind. 43 00:06:42,298 --> 00:06:44,265 Or maybe he was just lost. 44 00:06:53,654 --> 00:06:56,001 Still know how to use this thing? 45 00:06:56,070 --> 00:06:58,141 - Better than you. - All right, smartass. 46 00:06:58,210 --> 00:07:01,248 Look, you know there's bears out there. 47 00:07:01,351 --> 00:07:04,009 Mountain lions have been seen out there too, so eyes up. 48 00:07:05,528 --> 00:07:08,531 Hey, i, uh, i really think that i should go with you. 49 00:07:08,876 --> 00:07:13,191 I'll be fine. Just need a little time alone. 50 00:07:17,264 --> 00:07:18,944 Y'all still thinking about moving out here, 51 00:07:19,128 --> 00:07:20,578 selling the house? 52 00:07:20,681 --> 00:07:23,132 Yeah, yeah, we talked about it. 53 00:07:23,201 --> 00:07:25,030 And we're not selling our home. 54 00:07:25,134 --> 00:07:26,411 We haven't decided yet. 55 00:07:26,515 --> 00:07:28,758 I have, and we're not selling. 56 00:07:30,726 --> 00:07:32,244 Well, you guys know 57 00:07:32,348 --> 00:07:34,902 you can always take your lake house off my hands. 58 00:07:36,939 --> 00:07:38,458 Obe would have loved to live out here. 59 00:07:49,883 --> 00:07:51,574 There's no reception out there, so... 60 00:07:57,477 --> 00:07:58,477 i'm sorry. 61 00:07:58,512 --> 00:08:00,238 Vanessa? 62 00:08:00,341 --> 00:08:02,067 Vanessa? 63 00:08:02,171 --> 00:08:04,725 Vanessa? Come on, van... vanessa. 64 00:08:04,794 --> 00:08:07,348 I told martel to never mention his name. 65 00:08:07,417 --> 00:08:09,040 He, de didn't mean to, you know that. 66 00:08:09,143 --> 00:08:11,111 - He was just trying to help. - Help how? 67 00:08:11,214 --> 00:08:12,571 By selling away what little memories 68 00:08:12,595 --> 00:08:14,597 - we have left of him? - By helping us move on. 69 00:08:16,634 --> 00:08:18,843 Forward, forward. Just helping us move forward. 70 00:08:19,084 --> 00:08:20,741 You wish it was me? 71 00:08:20,845 --> 00:08:22,260 What? 72 00:08:22,363 --> 00:08:24,262 Hmm? 73 00:08:24,365 --> 00:08:25,925 Do you wish it was me who died that day? 74 00:08:30,648 --> 00:08:32,028 How could you say that? 75 00:08:34,237 --> 00:08:36,792 I forgave you a long time ago. 76 00:08:36,930 --> 00:08:39,415 I just, i don't want to lose you too. 77 00:08:39,519 --> 00:08:40,658 I'll be back in an hour. 78 00:08:45,732 --> 00:08:47,768 Should she be on her own out there? 79 00:08:48,079 --> 00:08:51,047 No. I know when she needs space. 80 00:10:18,203 --> 00:10:19,204 Oh, fuck. 81 00:10:41,330 --> 00:10:43,988 It's been going two hours. 82 00:10:44,264 --> 00:10:45,921 Hey, vanessa, you okay? 83 00:10:47,750 --> 00:10:49,372 Vanessa. 84 00:10:49,441 --> 00:10:50,650 Sweetie, can you hear me? 85 00:10:54,446 --> 00:10:56,345 Vanessa? 86 00:10:56,414 --> 00:10:58,727 Babe? 87 00:10:58,796 --> 00:11:00,418 Vanessa, can you hear me? 88 00:11:00,521 --> 00:11:01,764 Ca... 89 00:11:15,364 --> 00:11:17,538 hey, babe, what happened? 90 00:11:17,642 --> 00:11:18,747 I saw a bear. 91 00:11:20,300 --> 00:11:21,681 You saw a bear? 92 00:11:29,896 --> 00:11:32,346 Hey, can we talk? 93 00:11:48,742 --> 00:11:50,779 Hey. 94 00:11:50,882 --> 00:11:52,988 What, what, what was, 95 00:11:54,748 --> 00:11:55,922 what happened out there? 96 00:11:56,025 --> 00:11:58,062 I saw a bear. 97 00:11:58,303 --> 00:12:00,754 It wasn't a bear, vanessa. 98 00:12:00,858 --> 00:12:02,894 You looked terrified. 99 00:12:03,170 --> 00:12:05,345 It was the same look you had when obe died. 100 00:12:05,448 --> 00:12:07,036 Okay, no, alex, no. 101 00:12:08,831 --> 00:12:11,834 Look, i, i, i love you. 102 00:12:11,938 --> 00:12:15,286 I promise that no matter what, i will always be by your side. 103 00:12:15,355 --> 00:12:17,322 But why do you insist on blocking me out? 104 00:12:17,426 --> 00:12:18,427 I'm not blocking you out. 105 00:12:18,496 --> 00:12:19,842 You act like life can just go on, 106 00:12:19,946 --> 00:12:21,706 like we can have a normal life, and we can't. 107 00:12:21,810 --> 00:12:23,743 It was, it was an accident. 108 00:12:23,846 --> 00:12:25,537 Sweetie, it was an accident. 109 00:12:25,641 --> 00:12:26,998 You didn't see the other car coming. 110 00:12:27,022 --> 00:12:28,413 How many times do we have to go through this? 111 00:12:28,437 --> 00:12:29,645 Can you please leave? 112 00:12:29,714 --> 00:12:31,274 Why don't you see yourself and me? 113 00:12:31,440 --> 00:12:31,958 Can you just, i can't talk about this right now. 114 00:12:32,061 --> 00:12:33,061 Can you please leave? 115 00:12:36,963 --> 00:12:38,481 Leave. 116 00:13:18,832 --> 00:13:22,560 [pills 117 00:13:54,661 --> 00:13:56,111 oh. 118 00:13:56,249 --> 00:13:57,767 Yeah, you keep swinging like that, 119 00:13:57,871 --> 00:13:58,951 she'll throw your back out. 120 00:14:00,425 --> 00:14:01,817 You wish your swing was this pretty. 121 00:14:01,841 --> 00:14:03,083 Hmm. 122 00:14:03,394 --> 00:14:05,034 When's the last time you picked up a club? 123 00:14:06,742 --> 00:14:08,813 When's the last time we went golfing? 124 00:14:10,228 --> 00:14:11,609 It's been about three years. 125 00:14:11,678 --> 00:14:13,238 That's the last time i picked up a club. 126 00:14:15,095 --> 00:14:16,579 Hey, you, you want to swing? 127 00:14:16,683 --> 00:14:20,618 Nah, nah. Just came out for some air. 128 00:14:20,721 --> 00:14:22,275 Y'all good? 129 00:14:28,695 --> 00:14:29,765 Talk to me. 130 00:14:31,940 --> 00:14:33,769 What's going on inside that head of yours? 131 00:14:48,749 --> 00:14:50,786 I... i lost a son. 132 00:14:53,133 --> 00:14:54,894 And now i'm losing my wife. 133 00:14:56,861 --> 00:15:00,002 It's only been a year. 134 00:15:00,106 --> 00:15:02,280 It's gonna take some time. 135 00:15:02,556 --> 00:15:04,455 We barely speak. 136 00:15:04,524 --> 00:15:06,906 Separate dinners most nights. 137 00:15:07,009 --> 00:15:10,461 I spend more time on my couch than in our bed. 138 00:15:10,564 --> 00:15:13,947 I can't even remember the last time i seen her smile. 139 00:15:14,051 --> 00:15:16,708 I, i, i thought i had the answers. 140 00:15:16,846 --> 00:15:19,435 If we just kept it together and went through therapy, 141 00:15:19,539 --> 00:15:22,024 we could just, we could push through. 142 00:15:22,128 --> 00:15:24,716 You're going through a lot right now. 143 00:15:24,820 --> 00:15:27,857 You gotta be patient with her. 144 00:15:27,961 --> 00:15:29,894 You gotta be patient with yourself. 145 00:15:30,032 --> 00:15:31,068 I'm trying. 146 00:15:32,241 --> 00:15:34,692 I miss him. 147 00:15:34,795 --> 00:15:37,522 Every second of every day. 148 00:15:37,591 --> 00:15:39,191 - He was my world. - Hey, hey, come here. 149 00:15:54,954 --> 00:15:56,093 I miss him too. 150 00:15:58,888 --> 00:16:02,651 What would obe say if he was here right now? 151 00:16:04,101 --> 00:16:05,240 Come on, man, say it. 152 00:16:08,553 --> 00:16:10,176 I'm tough. 153 00:16:10,279 --> 00:16:11,763 And i'm bright. 154 00:16:11,901 --> 00:16:13,110 I got muscles. 155 00:16:13,248 --> 00:16:15,215 I got might. 156 00:16:15,319 --> 00:16:16,872 And even when i'm afraid... 157 00:16:18,598 --> 00:16:20,082 everything will be all right. 158 00:16:26,261 --> 00:16:27,469 It will be all right. 159 00:16:38,756 --> 00:16:40,078 Get down. let's go honey. 160 00:16:40,102 --> 00:16:42,173 Be patient. watch the ball. 161 00:16:43,726 --> 00:16:47,213 Yeah! good job, obe. go, go, go. 162 00:16:47,316 --> 00:16:48,800 You got this. 163 00:16:53,909 --> 00:16:56,015 That was a good day. 164 00:17:06,404 --> 00:17:09,959 Uh, uh, martel, martel's grilling 165 00:17:10,029 --> 00:17:14,619 and just wanted you to know in case you wanna come join us. 166 00:17:58,007 --> 00:17:59,181 Pop loved this song. 167 00:17:59,285 --> 00:18:00,562 Yeah. 168 00:18:04,704 --> 00:18:05,774 - You made it. - Yeah. 169 00:18:05,877 --> 00:18:07,707 Hey. 170 00:18:07,845 --> 00:18:09,467 Didn't feel like being alone tonight. 171 00:18:11,020 --> 00:18:12,884 Dinner is served. 172 00:18:12,988 --> 00:18:15,028 Hopefully it's better than the oatmeal this morning. 173 00:18:17,889 --> 00:18:20,202 Remember the first-time pops brought us 174 00:18:20,306 --> 00:18:21,307 fishing out here? 175 00:18:21,617 --> 00:18:23,378 How could i forget? You almost drowned. 176 00:18:23,688 --> 00:18:26,967 Mm-hmm. Well, did i tell you the story? 177 00:18:27,071 --> 00:18:28,452 No? 178 00:18:28,555 --> 00:18:32,180 Um, i was, uh, i was nine years old. 179 00:18:32,283 --> 00:18:33,698 Then i snagged a salmon so big 180 00:18:33,767 --> 00:18:35,804 that it actually pulled me into the river. 181 00:18:35,907 --> 00:18:37,333 I was trying to tell you how to hold your line. 182 00:18:37,357 --> 00:18:39,014 I was holding the line. 183 00:18:39,083 --> 00:18:41,810 I just i slipped on a rock. I fell in. 184 00:18:41,913 --> 00:18:44,192 Pops had to jump in and save me. it was crazy. 185 00:18:47,954 --> 00:18:50,508 My whole perception of life changed after that. 186 00:18:50,784 --> 00:18:52,510 Really? how so? 187 00:18:54,202 --> 00:18:55,824 Created a complex. 188 00:18:55,927 --> 00:19:00,553 A need to never feel out of control ever again. 189 00:19:00,863 --> 00:19:04,246 Then somehow, i started drinking two bottles of whiskey 190 00:19:04,350 --> 00:19:05,730 just to get through the day. 191 00:19:07,249 --> 00:19:09,251 And we know how that went. 192 00:19:11,564 --> 00:19:15,499 Now i identified one of the biggest lies 193 00:19:15,775 --> 00:19:17,156 i've ever told myself. 194 00:19:18,709 --> 00:19:19,709 And what was that? 195 00:19:21,056 --> 00:19:22,747 That i'm in control. 196 00:19:22,851 --> 00:19:25,094 You figure something out. You got help. 197 00:19:25,198 --> 00:19:26,855 I guess. 198 00:19:26,958 --> 00:19:29,375 We humans, you know, we are in constant stages 199 00:19:29,478 --> 00:19:30,755 of evolution. 200 00:19:30,859 --> 00:19:32,412 Forever changing. 201 00:19:32,723 --> 00:19:34,449 Even when we're not conscious of it. 202 00:19:34,759 --> 00:19:36,520 At any given moment, we are presented 203 00:19:36,623 --> 00:19:39,108 with an infinite amount of possibilities 204 00:19:39,212 --> 00:19:41,559 with an infinite amount of results. 205 00:19:43,320 --> 00:19:45,425 You know, to get it right every time, 206 00:19:45,494 --> 00:19:47,358 you know, it's impossible. 207 00:19:47,462 --> 00:19:49,567 Then you realize that you've never fully 208 00:19:49,809 --> 00:19:52,294 been in control. 209 00:19:52,398 --> 00:19:54,917 Never have been. 210 00:19:55,021 --> 00:19:56,021 Never will be. 211 00:19:57,920 --> 00:19:59,240 That's an interesting perspective. 212 00:19:59,336 --> 00:20:02,856 Well, i'm not following. 213 00:20:04,927 --> 00:20:07,378 What i'm saying is that there are certain things in life 214 00:20:07,482 --> 00:20:10,416 that we cannot control because the decision's 215 00:20:10,519 --> 00:20:12,487 already been made for us. 216 00:20:12,797 --> 00:20:14,351 We are exactly where we need to be. 217 00:20:15,800 --> 00:20:18,493 No mistakes, just lessons learned. 218 00:20:19,839 --> 00:20:21,703 Adapting is complicated. 219 00:20:24,430 --> 00:20:25,120 Where... where are you going? 220 00:20:25,224 --> 00:20:26,915 I'm... i'm not hungry. 221 00:20:28,330 --> 00:20:30,229 I'll help you out with that. 222 00:20:30,332 --> 00:20:33,818 - Don't. - Whoa, hey, hey, hey, hey. 223 00:20:33,887 --> 00:20:36,752 - You all right? you okay? - Shit. yeah, yeah, yeah. 224 00:20:36,856 --> 00:20:38,178 Go take care of that, man. We'll clean this up. 225 00:20:38,202 --> 00:20:40,169 Yeah. 226 00:20:53,700 --> 00:20:55,323 It's getting cold. You should, uh... 227 00:20:55,426 --> 00:20:56,565 no. 228 00:20:56,669 --> 00:20:57,818 No, you should go ahead inside. 229 00:20:57,842 --> 00:20:59,026 I got this. I'll take care of it. 230 00:20:59,050 --> 00:21:00,050 I'll... i get it. 231 00:21:15,412 --> 00:21:16,516 You're drinking? 232 00:21:18,415 --> 00:21:19,588 It's been a long day. 233 00:21:21,245 --> 00:21:23,937 So, what was all that? 234 00:21:24,041 --> 00:21:25,041 Bullshit? 235 00:21:27,596 --> 00:21:30,012 You know, sometimes i, uh, 236 00:21:30,116 --> 00:21:32,118 i just like to pour a glass, smell it. 237 00:21:35,052 --> 00:21:36,156 Cheers. 238 00:21:38,883 --> 00:21:39,953 Your hand. 239 00:21:42,128 --> 00:21:43,474 What about it? 240 00:21:43,578 --> 00:21:45,890 The burn. 241 00:21:50,930 --> 00:21:52,170 It wasn't as bad as we thought. 242 00:21:55,348 --> 00:21:56,349 I'm gonna go take a walk. 243 00:22:20,304 --> 00:22:22,271 Everything okay? 244 00:22:27,173 --> 00:22:28,519 What's wrong? 245 00:22:41,601 --> 00:22:42,706 Vanessa? 246 00:22:47,020 --> 00:22:48,020 V? 247 00:28:13,795 --> 00:28:15,383 What? 248 00:28:23,563 --> 00:28:24,703 Oh. 249 00:30:14,122 --> 00:30:15,434 Is everything okay? 250 00:30:17,091 --> 00:30:18,955 I woke up. you were gone. 251 00:30:20,784 --> 00:30:22,441 Where'd you go? 252 00:30:26,894 --> 00:30:28,412 I think i found something. 253 00:30:29,793 --> 00:30:31,105 What did you find? 254 00:30:33,486 --> 00:30:35,868 There's something wrong with this place. 255 00:30:36,938 --> 00:30:38,146 What do you mean? 256 00:30:39,527 --> 00:30:41,253 It's the forest. 257 00:30:41,356 --> 00:30:43,255 I kept walking around and ending up back 258 00:30:43,496 --> 00:30:45,844 at the exact same spot. 259 00:30:47,086 --> 00:30:47,846 It's easy to get lost. 260 00:30:47,984 --> 00:30:50,296 I wasn't lost, alex. 261 00:30:50,365 --> 00:30:51,725 No matter what direction i went in, 262 00:30:51,815 --> 00:30:54,714 i always ended up back at this tree. 263 00:30:54,818 --> 00:30:57,994 So, you were walking in circles? 264 00:30:58,097 --> 00:31:01,480 No. i tied a scarf around the tree. 265 00:31:01,549 --> 00:31:04,552 And when i came back around, it was gone. 266 00:31:04,655 --> 00:31:07,003 And i even did marks on the trees. 267 00:31:07,141 --> 00:31:09,261 And when i came back around again, they were gone too. 268 00:31:10,282 --> 00:31:11,800 Are you sure you weren't just lost? 269 00:31:11,904 --> 00:31:14,942 No. it's not possible. 270 00:31:15,045 --> 00:31:17,461 It's like i was in some kind of loop. 271 00:31:18,773 --> 00:31:20,637 Didn't your dad say they did experiments 272 00:31:20,706 --> 00:31:21,706 around here? 273 00:31:23,226 --> 00:31:26,885 And he was crazy. You're sounding just like him. 274 00:31:28,610 --> 00:31:32,062 I'm trying to tell you that this place is strange. 275 00:31:32,166 --> 00:31:34,030 There's something not right here. 276 00:31:39,207 --> 00:31:41,175 What do you want me to say? 277 00:31:41,485 --> 00:31:42,935 I want you to say you believe me. 278 00:31:44,281 --> 00:31:47,871 - Vanessa. - I saw myself out in the forest. 279 00:31:48,009 --> 00:31:49,735 It wasn't a bear. 280 00:31:49,838 --> 00:31:50,874 It was me. 281 00:31:51,012 --> 00:31:52,807 Or somebody who looked just like me. 282 00:31:52,876 --> 00:31:55,016 And she tried to kill me. 283 00:31:55,085 --> 00:31:56,673 So, i shot back at her. 284 00:31:56,742 --> 00:31:58,813 Vanessa, you're not making any sense. 285 00:31:58,917 --> 00:32:03,542 I saw my own eyes staring back at me. 286 00:32:03,645 --> 00:32:06,200 So in the forest, 287 00:32:06,510 --> 00:32:08,685 you were in some strange time loop 288 00:32:08,754 --> 00:32:13,966 where you saw yourself shoot at you? 289 00:32:15,623 --> 00:32:16,762 Yes. 290 00:32:19,040 --> 00:32:21,422 It's getting worse. 291 00:32:21,560 --> 00:32:24,218 I mean, weird dreams is one thing, but this? 292 00:32:25,253 --> 00:32:26,772 I called dr. harvey. 293 00:32:28,222 --> 00:32:30,017 He knew today would be hard for you. 294 00:32:31,570 --> 00:32:32,970 Said the anniversary of obe's death. 295 00:32:33,054 --> 00:32:34,918 Don't say his name. 296 00:32:35,056 --> 00:32:36,955 You have to say his name. 297 00:32:38,922 --> 00:32:42,236 Okay? it's been a year since obe died. 298 00:32:53,247 --> 00:32:54,938 Why do you keep punishing me? 299 00:32:56,629 --> 00:32:58,942 We've already been through this. 300 00:32:59,046 --> 00:33:02,981 I just want to know how long it's gonna go on. hmm? 301 00:33:03,084 --> 00:33:05,155 I tried therapy, giving you your space. 302 00:33:05,293 --> 00:33:09,159 I've apologized a million times. 303 00:33:09,263 --> 00:33:11,748 You don't think i hate myself? 304 00:33:11,817 --> 00:33:13,129 What are you talking? 305 00:33:13,267 --> 00:33:15,614 Just say it. just say it. 306 00:33:17,719 --> 00:33:19,204 You wish i died that day. 307 00:33:19,307 --> 00:33:21,137 Hm? 308 00:33:21,240 --> 00:33:23,104 Yeah. 309 00:33:23,208 --> 00:33:25,589 I took our son from you, 310 00:33:25,658 --> 00:33:27,453 and you wish i was lying in his place. 311 00:33:29,248 --> 00:33:31,112 You still blame me for his death. 312 00:33:31,181 --> 00:33:33,356 That other guy was driving. He was driving the car. 313 00:33:33,666 --> 00:33:35,841 He ran the light. That guy, not me. 314 00:33:35,944 --> 00:33:37,064 I didn't see the car coming. 315 00:33:37,153 --> 00:33:38,257 You weren't driving. 316 00:33:39,879 --> 00:33:41,605 I was driving, not you. 317 00:33:41,709 --> 00:33:44,263 Oh, so now you were driving. Now, you were driving. 318 00:33:44,539 --> 00:33:46,196 Really, seriously, stop it with this shit. 319 00:33:46,334 --> 00:33:47,749 - I drove the car. - Vanessa. 320 00:33:47,853 --> 00:33:49,210 I was driving. You weren't even there. 321 00:33:49,234 --> 00:33:50,821 I'm dead inside. 322 00:33:50,890 --> 00:33:52,513 The guilt that i wake up with every day. 323 00:33:52,823 --> 00:33:54,767 I was driving, and i turned my head for just a second. 324 00:33:54,791 --> 00:33:55,999 What are you talking about? 325 00:33:56,137 --> 00:33:57,390 We've been through this. We've been through this. 326 00:33:57,414 --> 00:33:58,657 Vanessa! 327 00:34:03,593 --> 00:34:07,183 I love you, but you need help. 328 00:34:09,047 --> 00:34:10,531 Call dr. harvey. 329 00:34:30,378 --> 00:34:32,760 And take your pills. 330 00:34:34,141 --> 00:34:35,418 Please. 331 00:34:45,117 --> 00:34:46,222 You're not alex. 332 00:34:47,223 --> 00:34:48,500 What? 333 00:34:51,123 --> 00:34:52,193 What's going on? 334 00:34:53,229 --> 00:34:55,541 I heard yelling. y'all good? 335 00:34:59,959 --> 00:35:03,101 You hurt your right hand. Not your left. 336 00:35:06,759 --> 00:35:08,347 Is she having another episode? 337 00:35:18,357 --> 00:35:21,049 Vanessa, what are you doing? 338 00:35:21,119 --> 00:35:22,050 We need to talk. 339 00:35:22,120 --> 00:35:24,087 Vanessa! 340 00:35:24,191 --> 00:35:26,710 You need help. 341 00:35:26,814 --> 00:35:28,885 Get back here, vanessa! 342 00:35:28,954 --> 00:35:30,921 Get back here! vanessa! 343 00:36:32,466 --> 00:36:33,466 Who's there? 344 00:36:36,470 --> 00:36:38,161 Stop or i'll shoot! 345 00:36:41,337 --> 00:36:42,476 Come down slowly. 346 00:36:45,133 --> 00:36:46,133 Slowly. 347 00:36:55,454 --> 00:36:56,697 Alex? 348 00:36:58,354 --> 00:36:59,631 You following me? 349 00:37:01,219 --> 00:37:05,015 I'm not. we never met. 350 00:37:05,084 --> 00:37:07,155 Whatever alex you were with is not me. 351 00:37:08,605 --> 00:37:12,230 I'm from a different world, another space and time, 352 00:37:12,368 --> 00:37:13,714 if that makes sense. 353 00:37:15,405 --> 00:37:18,477 You feel like you're going crazy, right? 354 00:37:18,546 --> 00:37:20,652 Yeah, i know. i've been there. 355 00:37:22,654 --> 00:37:24,932 You can lower the gun now. I'm not going to hurt you. 356 00:37:29,316 --> 00:37:31,732 So close. not her. 357 00:37:33,492 --> 00:37:34,493 Not who? 358 00:37:34,597 --> 00:37:37,393 You. my you. 359 00:37:37,496 --> 00:37:39,567 My wife. 360 00:37:39,671 --> 00:37:41,259 You really can lower the gun now. 361 00:37:46,333 --> 00:37:48,335 We need to get out of here. 362 00:37:48,438 --> 00:37:49,439 And go where? 363 00:37:51,614 --> 00:37:54,893 I know this doesn't make any sense, but i can help you. 364 00:37:55,031 --> 00:37:57,033 I can. 365 00:37:57,136 --> 00:38:01,037 I'm not asking you to trust me, but i need you to. 366 00:38:01,106 --> 00:38:02,426 You need me to trust you for what? 367 00:38:03,936 --> 00:38:05,421 Just trust me. 368 00:38:21,368 --> 00:38:23,266 Coming. 369 00:38:37,729 --> 00:38:40,835 Well, go ahead, make yourself at home. 370 00:38:45,944 --> 00:38:46,945 You smoke? 371 00:38:47,048 --> 00:38:48,912 I do. 372 00:38:48,981 --> 00:38:51,259 Every version of us is just slightly different 373 00:38:51,363 --> 00:38:52,399 in each space. 374 00:38:52,468 --> 00:38:55,194 Anything from a haircut to a mold, scar, 375 00:38:56,437 --> 00:38:58,543 cigarette. 376 00:38:58,646 --> 00:38:59,958 No. 377 00:39:03,651 --> 00:39:06,654 Yeah, maybe it's a sign i should quit. 378 00:39:06,758 --> 00:39:08,276 My vanessa hated that i smoked. 379 00:39:14,697 --> 00:39:16,043 What are these spaces? 380 00:39:18,286 --> 00:39:19,702 Fragmented versions of the world 381 00:39:19,978 --> 00:39:21,635 in which you belong. 382 00:39:23,015 --> 00:39:25,052 But we can move between these worlds? 383 00:39:26,536 --> 00:39:28,504 Between them, in them. 384 00:39:28,607 --> 00:39:29,653 I've lost count of how many times 385 00:39:29,677 --> 00:39:31,748 i've been through these worlds. 386 00:39:31,990 --> 00:39:33,371 It's become overwhelming. 387 00:39:33,509 --> 00:39:34,579 So, we're just stuck 388 00:39:34,855 --> 00:39:37,202 in some conspiracy theory time loop? 389 00:39:38,548 --> 00:39:42,207 A more accurate name would be multiverse theory. 390 00:39:43,588 --> 00:39:44,830 So how does this work? 391 00:39:46,314 --> 00:39:49,525 Honestly, i don't really know. 392 00:39:49,628 --> 00:39:50,905 But i have some thoughts. 393 00:40:03,401 --> 00:40:06,196 You see here? 394 00:40:06,300 --> 00:40:08,475 This is your original space. 395 00:40:08,578 --> 00:40:12,168 And you think of the walls, the squares, 396 00:40:12,237 --> 00:40:15,343 like a ripple in time. 397 00:40:15,413 --> 00:40:18,899 Now these areas are where the spaces meet. 398 00:40:19,037 --> 00:40:21,660 Now the place that we met, we call that the nucleus. 399 00:40:21,936 --> 00:40:23,697 That's where the ripples are held together. 400 00:40:24,007 --> 00:40:27,114 Once you cross over, you're in another space 401 00:40:27,217 --> 00:40:29,944 with another version of you. 402 00:40:30,255 --> 00:40:32,913 The paradox is that we can't coexist in a space 403 00:40:33,051 --> 00:40:36,054 that's already occupied by another version of ourselves. 404 00:40:36,157 --> 00:40:37,365 None of this makes sense. 405 00:40:37,435 --> 00:40:39,367 We have multiple worlds, 406 00:40:39,471 --> 00:40:41,508 and yet we can move between the worlds, 407 00:40:41,611 --> 00:40:43,648 but we're stuck. 408 00:40:43,717 --> 00:40:45,270 For now. 409 00:40:45,373 --> 00:40:48,687 I haven't worked out the whole time loop thing yet. 410 00:40:52,346 --> 00:40:53,520 How do you know all of this? 411 00:40:55,522 --> 00:40:57,627 Well, it's kind of my job. 412 00:40:59,146 --> 00:41:01,044 I'm a physicist. 413 00:41:01,113 --> 00:41:04,116 I study particle physics, dark matter, cosmic rays, 414 00:41:04,220 --> 00:41:05,463 you know, fun stuff. 415 00:41:09,363 --> 00:41:11,158 I gotta ask. 416 00:41:11,261 --> 00:41:12,884 What am i like in your world? 417 00:41:17,129 --> 00:41:18,129 You're kind. 418 00:41:19,580 --> 00:41:21,548 - Sweet. - Hmm. 419 00:41:21,617 --> 00:41:25,103 Very, very patient. 420 00:41:26,518 --> 00:41:27,518 Hard worker. 421 00:41:30,591 --> 00:41:33,629 And you were an amazing father. 422 00:41:36,632 --> 00:41:39,358 What do i do for a living? 423 00:41:42,810 --> 00:41:44,502 You're a math teacher. 424 00:41:46,642 --> 00:41:48,782 It's honest work. 425 00:41:53,234 --> 00:41:54,753 What? 426 00:41:54,822 --> 00:41:59,309 I just, i always used to tell my alex 427 00:41:59,378 --> 00:42:02,450 that he should work a little harder for his phd. 428 00:42:04,522 --> 00:42:07,352 Oh, and he would have spent too much time away from you. 429 00:42:09,768 --> 00:42:11,494 I think he made the right choice. 430 00:42:16,534 --> 00:42:17,707 What am i like? 431 00:42:19,226 --> 00:42:21,608 You're my rock. 432 00:42:21,677 --> 00:42:23,506 Everything i could have asked for in a life. 433 00:42:29,823 --> 00:42:33,689 When my vanessa left me, we, uh, 434 00:42:33,827 --> 00:42:36,657 we never got back on track. 435 00:42:36,726 --> 00:42:38,383 The loss of obe was just. 436 00:42:40,834 --> 00:42:43,008 Don't say his name. please. 437 00:42:45,942 --> 00:42:47,392 She couldn't say his name either. 438 00:42:48,773 --> 00:42:50,578 Thought it would just, you know, help her move on, 439 00:42:50,602 --> 00:42:51,776 but, 440 00:42:53,536 --> 00:42:55,711 just took a deeper dive into depression. 441 00:42:58,576 --> 00:43:00,198 Came out here to get away from it all. 442 00:43:01,924 --> 00:43:06,238 Then she started seeing strange things, that, uh, 443 00:43:07,757 --> 00:43:10,139 there are people like her walking around. 444 00:43:13,591 --> 00:43:15,903 You know, i always held on to the hope 445 00:43:16,007 --> 00:43:20,149 that i'd see her again one day, but every time i did, 446 00:43:20,252 --> 00:43:25,913 you all had pieces of her, but you weren't my vanessa. 447 00:43:30,504 --> 00:43:31,609 I'm not giving up, though. 448 00:43:32,886 --> 00:43:34,681 Not giving up till i find her. 449 00:43:37,338 --> 00:43:40,479 I have one more question. 450 00:43:41,653 --> 00:43:42,758 Yeah? 451 00:43:46,762 --> 00:43:48,591 Is there a chance he's alive? 452 00:43:50,973 --> 00:43:53,216 I searched for him, too. 453 00:43:55,218 --> 00:43:56,323 Every space i've been to, 454 00:43:56,426 --> 00:43:59,498 he's either dead or he never existed. 455 00:44:01,431 --> 00:44:03,157 Maybe you haven't looked hard enough. 456 00:44:10,130 --> 00:44:13,754 You know, i may be able to get you back 457 00:44:13,858 --> 00:44:15,514 to your original space. 458 00:44:15,618 --> 00:44:17,447 It's a long shot, 459 00:44:17,516 --> 00:44:20,830 but i've never had anyone else to test my theory. 460 00:44:21,969 --> 00:44:23,005 What is it? 461 00:44:24,662 --> 00:44:26,733 Fishing wire. 462 00:44:26,836 --> 00:44:28,976 I've been collecting it. 463 00:44:29,287 --> 00:44:32,842 See, if you hold on to one end, 464 00:44:32,980 --> 00:44:34,499 and i take the other end 465 00:44:34,637 --> 00:44:37,571 into the forest with me, hopefully when i return, 466 00:44:37,640 --> 00:44:40,401 i can get back to the exact same spot 467 00:44:40,505 --> 00:44:42,162 that i left. 468 00:44:42,472 --> 00:44:44,371 I think i could help us find our original space, 469 00:44:45,475 --> 00:44:46,960 but we're gonna need some more wire. 470 00:44:49,341 --> 00:44:51,481 I know a shortcut in the woods. 471 00:45:37,010 --> 00:45:38,410 What are you doing? 472 00:45:42,532 --> 00:45:44,983 Just looking for fishing wire. 473 00:45:45,052 --> 00:45:46,295 For what? 474 00:45:47,641 --> 00:45:48,953 Fishing. 475 00:45:50,540 --> 00:45:51,714 You hate fishing. 476 00:45:53,578 --> 00:45:55,062 It was my idea. 477 00:45:57,030 --> 00:45:58,479 You said you'd leave me alone. 478 00:46:00,758 --> 00:46:02,898 Why would we do that? 479 00:46:04,900 --> 00:46:07,005 You never remember. 480 00:46:07,109 --> 00:46:08,455 Remember what? 481 00:46:11,492 --> 00:46:13,771 I'm sorry. 482 00:46:13,909 --> 00:46:17,464 I'm so, i'm so sorry. 483 00:46:17,567 --> 00:46:19,569 Hey, hey, talk to me. 484 00:46:19,707 --> 00:46:20,778 I'm here for you. 485 00:46:20,881 --> 00:46:23,125 No, but you're not. 486 00:46:24,609 --> 00:46:25,852 You're not. 487 00:46:25,921 --> 00:46:27,232 What do you mean? 488 00:46:29,131 --> 00:46:30,615 I buried the both of you. 489 00:46:32,134 --> 00:46:33,273 What happened? 490 00:46:34,895 --> 00:46:36,345 - I - just left a party. 491 00:46:37,691 --> 00:46:40,625 You guys called saying you needed a ride 492 00:46:40,728 --> 00:46:41,937 from the airport, 493 00:46:42,040 --> 00:46:44,663 that you needed me to pick you up, and i did. 494 00:46:47,701 --> 00:46:49,116 We stopped at a red light, 495 00:46:49,220 --> 00:46:52,602 and the truck came out of nowhere. 496 00:46:54,742 --> 00:46:57,435 So, you didn't cause the accident? 497 00:46:57,504 --> 00:47:01,439 No, no, but i shouldn't have been driving. 498 00:47:02,958 --> 00:47:06,237 You were pregnant. eight months. 499 00:47:09,654 --> 00:47:10,931 It wasn't your fault. 500 00:47:11,000 --> 00:47:12,105 I know. 501 00:47:14,003 --> 00:47:16,488 I try to tell myself that, 502 00:47:16,626 --> 00:47:20,423 but the pain, it doesn't go away. 503 00:47:20,527 --> 00:47:21,942 I miss you guys so much. 504 00:47:25,497 --> 00:47:29,467 Just, i know you're not real. 505 00:47:33,851 --> 00:47:35,507 Just stop haunting me. 506 00:47:37,061 --> 00:47:38,200 Every time you show up, 507 00:47:38,338 --> 00:47:42,998 it makes it harder for me to move on. 508 00:47:44,516 --> 00:47:49,901 So please, just don't come back. 509 00:48:07,850 --> 00:48:09,748 Be kind to yourself. 510 00:48:27,974 --> 00:48:29,285 Is he still looking at us? 511 00:48:31,770 --> 00:48:33,013 Yep. 512 00:48:34,670 --> 00:48:36,120 We can't go where we came in. 513 00:48:36,189 --> 00:48:37,466 I know. 514 00:48:37,569 --> 00:48:39,295 We won't get in the space we left. 515 00:48:46,199 --> 00:48:51,066 Weird idea. it's crazy. 516 00:48:53,413 --> 00:48:55,829 You really think this is gonna work? 517 00:48:55,933 --> 00:48:58,245 Yeah, i hope so. 518 00:49:01,731 --> 00:49:04,044 How will i know you're you if... 519 00:49:05,183 --> 00:49:06,460 if you make it? 520 00:49:10,085 --> 00:49:12,639 Room 1111, bed 8. 521 00:49:14,089 --> 00:49:16,746 We spent three months in that room. 522 00:49:16,815 --> 00:49:19,163 After you woke up, we never left our boy's side. 523 00:49:21,199 --> 00:49:23,788 He was a fighter, just like you. 524 00:49:28,931 --> 00:49:30,450 Room 1111, bed 8. 525 00:49:33,039 --> 00:49:34,385 I know. 526 00:49:39,114 --> 00:49:40,805 First time you crossed spaces, 527 00:49:41,979 --> 00:49:43,428 how'd you know? 528 00:49:57,166 --> 00:49:59,893 No, no, no, no, no, no. hey, stop! 529 00:49:59,997 --> 00:50:00,997 No! 530 00:50:03,172 --> 00:50:04,725 No. hey. come on. 531 00:50:27,093 --> 00:50:28,784 Martel. 532 00:50:28,887 --> 00:50:29,992 Ma... martel. 533 00:50:36,240 --> 00:50:37,344 Martel. 534 00:50:40,692 --> 00:50:42,418 Martel. 535 00:50:44,800 --> 00:50:46,733 Martel. 536 00:50:51,876 --> 00:50:53,119 Dad was right. 537 00:50:58,365 --> 00:51:02,162 I followed them to that strange tree. 538 00:51:02,266 --> 00:51:05,303 Once i passed the gate, they were gone. 539 00:51:06,373 --> 00:51:08,237 I've been lost ever since. 540 00:51:09,790 --> 00:51:11,171 What about you? 541 00:51:11,275 --> 00:51:13,794 I tried to kill myself. 542 00:51:13,863 --> 00:51:16,211 You... you tried to commit suicide? 543 00:51:16,314 --> 00:51:19,076 No. no. 544 00:51:21,147 --> 00:51:22,217 Oh. 545 00:51:23,804 --> 00:51:24,804 Yeah. 546 00:51:26,221 --> 00:51:28,085 Let's get you home. 547 00:51:28,188 --> 00:51:31,364 If i'm not back in an hour, leave. 548 00:51:31,674 --> 00:51:32,882 You need to take the gun. 549 00:51:34,229 --> 00:51:37,094 No, in case she comes back, you might need to use it. 550 00:51:41,236 --> 00:51:42,754 All right. 551 00:51:52,247 --> 00:51:53,765 I'm sorry. i'm... i'm... i'm sorry. 552 00:51:53,869 --> 00:51:55,836 I just miss you i just miss... i just miss you. 553 00:51:55,940 --> 00:51:56,940 Her. i miss her. 554 00:52:18,445 --> 00:52:19,653 Okay. 555 00:52:22,173 --> 00:52:23,174 Be careful. 556 00:52:26,384 --> 00:52:27,834 I will. 557 00:53:14,121 --> 00:53:15,121 Alex? 558 00:53:17,366 --> 00:53:18,367 Alex? 559 00:53:22,992 --> 00:53:24,131 Room 1111? 560 00:53:25,823 --> 00:53:28,170 Room 1111? 561 00:53:28,274 --> 00:53:29,516 Bed eight. 562 00:53:31,518 --> 00:53:33,002 I was gonna leave. 563 00:53:38,007 --> 00:53:39,007 What was that like? 564 00:53:43,220 --> 00:53:46,119 I saw us as a family. 565 00:53:46,223 --> 00:53:48,294 He was there? 566 00:53:48,397 --> 00:53:49,397 No. 567 00:53:52,263 --> 00:53:55,680 It was you, me, martel. 568 00:53:57,234 --> 00:53:58,683 We were happy. 569 00:53:58,959 --> 00:54:00,478 And then you saw me. 570 00:54:00,582 --> 00:54:02,446 What did i do? 571 00:54:02,549 --> 00:54:06,208 Well, you fainted. And martel saw me, so i ran. 572 00:54:06,346 --> 00:54:08,141 Did he follow you? 573 00:54:08,245 --> 00:54:09,245 No. 574 00:54:09,349 --> 00:54:10,868 Are you sure? 575 00:54:13,353 --> 00:54:14,353 Yeah. 576 00:54:20,395 --> 00:54:23,363 I think i figured out how it works. 577 00:54:23,432 --> 00:54:26,849 Based on navigation, i think we can use this space 578 00:54:26,953 --> 00:54:28,126 as our starting point. 579 00:54:31,198 --> 00:54:33,131 Well, how do we keep from going into a space 580 00:54:33,235 --> 00:54:34,315 that we've already been in? 581 00:54:34,374 --> 00:54:36,307 We blow the tree. 582 00:54:36,411 --> 00:54:38,240 What do you mean? 583 00:54:44,142 --> 00:54:45,396 You've been collecting more than just fishing wire. 584 00:54:45,420 --> 00:54:46,938 Yeah. 585 00:54:47,076 --> 00:54:49,907 I've been stocking up every time i go into a space. 586 00:54:53,497 --> 00:54:55,292 A loud noise from the forest. 587 00:54:57,363 --> 00:54:59,951 Yeah. 588 00:55:00,055 --> 00:55:02,264 Nothing's ever going to be the same, is it? 589 00:55:02,402 --> 00:55:03,402 Nope. 590 00:55:05,129 --> 00:55:06,786 That doesn't scare you? 591 00:55:08,615 --> 00:55:09,961 Anything is better than this. 592 00:55:13,931 --> 00:55:19,488 I keep replaying that day over and over again. 593 00:55:19,626 --> 00:55:23,112 I keep thinking about the things i did wrong. 594 00:55:23,216 --> 00:55:24,216 There... 595 00:55:26,115 --> 00:55:28,463 there's no way out of it. 596 00:55:28,566 --> 00:55:29,878 The accident was going to happen. 597 00:55:29,981 --> 00:55:31,304 There's nothing i could have ever done. 598 00:55:31,328 --> 00:55:33,048 There's nothing i could have done to change. 599 00:55:38,127 --> 00:55:39,336 Stop. 600 00:55:43,650 --> 00:55:44,755 I miss you. 601 00:55:44,996 --> 00:55:46,135 No, you don't. 602 00:55:47,965 --> 00:55:49,932 You miss your wife. 603 00:55:50,036 --> 00:55:51,316 And i can't replace her any more 604 00:55:51,451 --> 00:55:53,729 than you can replace my husband. 605 00:55:54,005 --> 00:55:57,215 And i know he's still out there, and i need to find him. 606 00:55:57,319 --> 00:55:59,217 What if you don't? 607 00:55:59,321 --> 00:56:00,357 It's not an option. 608 00:57:12,739 --> 00:57:14,638 Room 1111. 609 00:57:19,090 --> 00:57:20,264 1111. 610 00:59:45,374 --> 00:59:46,583 What are you doing? 611 00:59:54,556 --> 00:59:55,764 Room 1111. 612 00:59:57,835 --> 00:59:59,250 What? 613 01:00:01,390 --> 01:00:03,530 Room 1111. 614 01:00:04,946 --> 01:00:06,879 I don't know what you're talking about. 615 01:00:15,266 --> 01:00:17,027 You went into the woods. 616 01:00:17,268 --> 01:00:18,856 You disappeared. 617 01:00:18,925 --> 01:00:20,547 We searched everywhere for you. 618 01:00:20,651 --> 01:00:23,550 Then... and... 619 01:00:23,620 --> 01:00:25,622 alex, where's martel? 620 01:00:27,900 --> 01:00:30,592 He's in the storage shed. 621 01:00:30,696 --> 01:00:32,421 How's his hand? 622 01:00:34,285 --> 01:00:35,632 It's healing. 623 01:00:35,735 --> 01:00:37,185 Right or left hand? 624 01:00:38,842 --> 01:00:40,050 It's right hand. 625 01:00:43,432 --> 01:00:45,469 It's okay. 626 01:00:45,572 --> 01:00:47,920 I'm okay. i'm here. 627 01:00:47,989 --> 01:00:50,819 I think... i think we can find him. 628 01:00:50,923 --> 01:00:53,753 - Who? - Our son. 629 01:00:53,822 --> 01:00:56,756 - Our son... vanessa. - Alex, the spaces are real. 630 01:00:56,860 --> 01:00:58,700 We just have to keep crossing until we can find... 631 01:00:58,724 --> 01:01:00,001 Vanessa. 632 01:01:06,870 --> 01:01:08,699 Where did she come from? 633 01:01:08,803 --> 01:01:10,125 I don't... i don't know. She woke me up in the bar. 634 01:01:10,149 --> 01:01:12,772 She was saying something about room 1111. 635 01:01:12,841 --> 01:01:14,809 - 1111? what's that? - I don't know. i don't know. 636 01:01:14,912 --> 01:01:17,950 - I have no idea what's going on. - All right, all right. 637 01:01:18,053 --> 01:01:19,848 We... we got to calm down, okay? all right? 638 01:01:19,952 --> 01:01:21,232 We just got to think about this. 639 01:01:21,332 --> 01:01:22,516 Think about what? look at her. 640 01:01:22,540 --> 01:01:25,647 That's not my vanessa. She can't be. 641 01:01:25,751 --> 01:01:27,614 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 642 01:01:27,684 --> 01:01:29,306 No, no, we don't want to do that, okay? 643 01:01:29,409 --> 01:01:31,860 - You don't want to do that. - She's not vanessa. 644 01:01:31,998 --> 01:01:34,276 That is not vanessa. 645 01:01:34,380 --> 01:01:36,451 - Stop moving. - Hey, hey, hey. 646 01:01:36,554 --> 01:01:38,315 Let's just talk to her. 647 01:01:39,661 --> 01:01:40,661 Let's hear her out. 648 01:01:43,044 --> 01:01:44,148 Yeah, i got you. 649 01:01:44,424 --> 01:01:45,494 Just... it's okay. 650 01:01:47,324 --> 01:01:49,050 Hey! hey! 651 01:01:51,535 --> 01:01:53,675 Who are you? 652 01:01:55,401 --> 01:01:57,852 - Vanessa, i'm your wife. - My wife is dead. 653 01:01:57,955 --> 01:01:59,785 No, i'm right here in front of you. 654 01:01:59,888 --> 01:02:01,994 - I'm alive. - No, no. 655 01:02:03,512 --> 01:02:05,031 - What? what? - You can't be. 656 01:02:05,342 --> 01:02:06,550 What are you talking about? 657 01:02:08,932 --> 01:02:10,105 What happened? 658 01:02:14,903 --> 01:02:18,044 I kill... i killed you. 659 01:02:22,600 --> 01:02:25,776 I killed you. 660 01:02:25,880 --> 01:02:29,021 You, you, you... you came home 661 01:02:29,090 --> 01:02:33,094 and you had a bullet wound in your leg 662 01:02:33,197 --> 01:02:35,303 and you were saying, you were saying 663 01:02:35,406 --> 01:02:36,822 that someone was trying to kill you 664 01:02:36,891 --> 01:02:40,998 and that you had to shoot her to protect all of us. 665 01:02:41,102 --> 01:02:44,312 No, no, no. You don't understand, alex. 666 01:02:44,415 --> 01:02:47,487 It's the other spaces. They're real. 667 01:02:47,591 --> 01:02:49,627 - No. - No, no. i saw. 668 01:02:49,731 --> 01:02:52,389 I saw her in the woods and she tried to shoot me. 669 01:02:52,527 --> 01:02:54,253 And she's the one who shot at me. 670 01:02:54,391 --> 01:02:56,738 I didn't tell you because i didn't know how. 671 01:02:58,602 --> 01:03:00,500 - You're dead. - No. 672 01:03:00,604 --> 01:03:02,917 - You're dead. - I'm right here. 673 01:03:03,020 --> 01:03:05,954 I know it doesn't make any sense, but it is. 674 01:03:06,058 --> 01:03:07,207 I know i moved through the... 675 01:03:07,231 --> 01:03:08,415 through the... through the spaces. 676 01:03:08,439 --> 01:03:09,865 Your, your dad. He figured it all out. 677 01:03:09,889 --> 01:03:11,028 Shut up! shut up! 678 01:03:11,132 --> 01:03:12,581 He's a fucking lunatic. 679 01:03:12,685 --> 01:03:14,445 All he cared about was chasing ghosts. 680 01:03:14,549 --> 01:03:16,206 Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 681 01:03:16,275 --> 01:03:17,897 She is here. Okay, she is alive. 682 01:03:18,001 --> 01:03:19,450 She is talking to us, 683 01:03:19,588 --> 01:03:21,187 but somehow she is lying over there dead, okay? 684 01:03:21,211 --> 01:03:23,938 Now, now, now, pops, he said every universe 685 01:03:24,007 --> 01:03:27,942 that has an equal possibility of existing is somewhere else. 686 01:03:28,045 --> 01:03:29,126 It's all right. They, they, they... 687 01:03:29,150 --> 01:03:32,049 somewhere else. Somewhere else. 688 01:03:32,118 --> 01:03:34,949 He was talking about universes that are light years away, 689 01:03:35,052 --> 01:03:37,089 not in your own fucking backyard. 690 01:03:37,158 --> 01:03:39,988 How can you believe in something that does not exist? 691 01:03:40,092 --> 01:03:43,164 Faith. okay? faith. 692 01:03:43,267 --> 01:03:45,822 Sometimes that is all we got. 693 01:03:53,415 --> 01:03:55,279 Faith didn't save my son. 694 01:03:56,763 --> 01:03:59,007 I'm sorry. 695 01:03:59,111 --> 01:03:59,974 I'm sorry. 696 01:04:00,077 --> 01:04:01,838 And i know you're hurting. 697 01:04:17,646 --> 01:04:19,648 You're not my wife. 698 01:04:19,752 --> 01:04:22,168 No, no, no, no, no, no, no, no, hey. 699 01:04:22,272 --> 01:04:24,032 Hey, hey, stop. Put the gun down. 700 01:04:24,136 --> 01:04:25,033 - She's not my wife. - Put it down. 701 01:04:25,137 --> 01:04:26,690 I killed my wife. 702 01:04:27,933 --> 01:04:30,245 - Alex. - Hey. 703 01:04:30,487 --> 01:04:31,833 Martel. 704 01:04:31,937 --> 01:04:35,009 Hey. hey. okay. 705 01:04:37,494 --> 01:04:38,495 Alex. 706 01:04:41,636 --> 01:04:43,810 It's okay. Just breathe. breathe. 707 01:04:43,914 --> 01:04:46,537 - Martel. - Breathe. 708 01:04:48,539 --> 01:04:50,610 Alex. alex. 709 01:04:53,855 --> 01:04:56,064 - I'm afraid. - Alex. 710 01:04:56,168 --> 01:04:57,583 It's gonna be alright, okay? 711 01:04:57,686 --> 01:05:00,620 It's gonna be alright, okay? 712 01:05:00,724 --> 01:05:01,759 It's gonna be alright. 713 01:05:04,072 --> 01:05:05,072 It's gonna be alright. 714 01:05:05,971 --> 01:05:07,696 Alex. 715 01:05:07,800 --> 01:05:09,975 Wake up. 716 01:05:10,044 --> 01:05:13,185 Hey, get up. get up. 717 01:05:13,495 --> 01:05:14,876 Alex! 718 01:05:37,071 --> 01:05:40,695 I don't know who you are. 719 01:05:40,798 --> 01:05:44,043 Or where you came from? 720 01:05:45,803 --> 01:05:47,978 I just know you don't belong in this world anymore. 721 01:08:51,368 --> 01:08:52,956 Oh shit, what are you doing? 722 01:08:56,304 --> 01:08:58,064 Oh, good lord. 723 01:09:09,455 --> 01:09:12,251 Oh! 724 01:09:12,355 --> 01:09:13,666 That was fine. 725 01:09:33,410 --> 01:09:34,860 Room 1111. 726 01:09:36,931 --> 01:09:37,932 Bed eight. 727 01:09:41,798 --> 01:09:43,144 Where the hell have you been? 728 01:09:45,319 --> 01:09:47,976 Well, when i got to that other space, 729 01:09:48,080 --> 01:09:50,393 martel and alex, they were freaking out. 730 01:09:50,496 --> 01:09:53,361 They were talking about you tried to kill 'em. 731 01:09:53,465 --> 01:09:55,329 When i got back, you were already gone. 732 01:09:57,331 --> 01:09:58,491 Something bad happened there. 733 01:09:59,816 --> 01:10:01,645 That was my original space. 734 01:10:03,544 --> 01:10:04,890 Are you sure? 735 01:10:04,993 --> 01:10:06,719 Yeah. 736 01:10:08,963 --> 01:10:11,034 I've lost everyone that i loved. 737 01:10:20,146 --> 01:10:22,252 I'm sorry. 738 01:10:24,496 --> 01:10:26,463 I'm guessing you found your space. 739 01:10:30,329 --> 01:10:31,503 I did. 740 01:10:31,813 --> 01:10:33,401 Now, you're gonna blow the gate? 741 01:10:35,231 --> 01:10:36,404 I am. 742 01:10:48,554 --> 01:10:50,073 How is it? 743 01:10:54,974 --> 01:10:56,286 Does his wife believe you? 744 01:11:06,296 --> 01:11:07,987 Less of me, the better. 745 01:11:09,437 --> 01:11:10,921 I suggest you do the same. 746 01:11:12,164 --> 01:11:15,167 You find a space, you take it. 747 01:11:15,271 --> 01:11:16,271 Protect it. 748 01:11:17,928 --> 01:11:19,758 I spoke to them. They never even knew. 749 01:11:20,068 --> 01:11:22,139 You can't just take another person's life like that. 750 01:11:22,243 --> 01:11:24,556 I'm not. it's mine. 751 01:11:25,902 --> 01:11:27,569 You want to keep walking through these spaces, 752 01:11:27,593 --> 01:11:30,009 praying to find someone you'll never see again? 753 01:11:30,078 --> 01:11:32,080 Fearing the next space you walk in 754 01:11:32,184 --> 01:11:33,472 will be the one to take your life? 755 01:11:33,496 --> 01:11:35,532 You said it yourself. You can't go back. 756 01:11:35,601 --> 01:11:38,121 You've lost everyone you love. 757 01:11:39,433 --> 01:11:41,297 You want to be happy, right? 758 01:11:41,400 --> 01:11:42,884 It's easy. 759 01:11:42,988 --> 01:11:44,403 Not like you. 760 01:11:46,371 --> 01:11:48,131 What if you find your original obe? 761 01:11:49,960 --> 01:11:54,206 Vanessa, you are gonna find a space 762 01:11:54,275 --> 01:11:56,691 that you'll never want to leave. 763 01:11:56,795 --> 01:11:58,275 But you think the other version of you 764 01:11:58,314 --> 01:11:59,936 is just gonna welcome you with open arms? 765 01:12:00,074 --> 01:12:01,765 You must be out of your damn mind. 766 01:12:03,146 --> 01:12:06,011 Kill or be killed. It's that simple. 767 01:12:06,114 --> 01:12:07,668 I'm not a murderer. 768 01:12:10,774 --> 01:12:13,812 Tough choices have to be made, vanessa. 769 01:12:15,054 --> 01:12:16,584 I didn't think that i could sign the dnr, 770 01:12:16,608 --> 01:12:18,748 but i did. 771 01:12:18,851 --> 01:12:20,474 He wasn't improving, he was suffering. 772 01:12:20,577 --> 01:12:22,175 You were suffering. I just wanted it to end. 773 01:12:22,199 --> 01:12:23,477 No, you had no right. 774 01:12:23,615 --> 01:12:25,099 He was my son. I had every right. 775 01:12:25,202 --> 01:12:26,825 He could have made it! 776 01:12:36,559 --> 01:12:38,561 And that's exactly why she left your ass. 777 01:12:49,019 --> 01:12:51,056 Here. 778 01:12:51,159 --> 01:12:52,644 You'll need this more than me. 779 01:13:02,757 --> 01:13:07,072 There will be a time when you need to make a choice. 780 01:13:09,557 --> 01:13:10,593 Choose wisely. 781 01:13:13,112 --> 01:13:14,666 I'm closing the space now. 782 01:13:30,198 --> 01:13:31,407 All right. 783 01:13:44,281 --> 01:13:47,353 You should get going. I set the timer for 45 minutes. 784 01:13:47,457 --> 01:13:50,978 That should give you enough time to find another space. 785 01:13:51,081 --> 01:13:54,257 And remember, whatever you do, just pull the trigger. 786 01:14:39,923 --> 01:14:41,753 Don't move! 787 01:14:45,446 --> 01:14:46,516 Turn around. 788 01:14:51,625 --> 01:14:53,281 I couldn't believe my eyes, but. 789 01:14:54,593 --> 01:14:57,665 Okay, i can explain. 790 01:14:57,803 --> 01:14:59,598 But it's complicated. 791 01:14:59,702 --> 01:15:02,325 Oh, i know. Multiverse theory. 792 01:15:04,258 --> 01:15:07,261 I didn't think it was real, but here you are. 793 01:15:07,364 --> 01:15:11,023 Yeah. yeah, i'm real. 794 01:15:11,161 --> 01:15:13,301 And i know you're scared, but i can help you. 795 01:15:13,439 --> 01:15:14,820 Shut up! 796 01:15:14,924 --> 01:15:15,683 You don't have to do this. 797 01:15:15,787 --> 01:15:17,409 Yes, i do! 798 01:15:17,513 --> 01:15:19,273 He said we can't exist in the same space. 799 01:15:19,376 --> 01:15:21,275 Yes, he's right. 800 01:15:21,344 --> 01:15:23,242 But you can let me go. 801 01:15:23,311 --> 01:15:25,175 I can just keep walking away, 802 01:15:25,279 --> 01:15:26,532 and you can go back to your life. 803 01:15:26,556 --> 01:15:27,695 Go back to what? 804 01:15:29,386 --> 01:15:32,389 My life ended the day my husband pulled the plug 805 01:15:32,493 --> 01:15:33,493 on my son. 806 01:15:34,702 --> 01:15:35,979 You're his wife. 807 01:15:36,048 --> 01:15:37,328 What did you say? 808 01:15:39,258 --> 01:15:41,364 He's... he's looking for you. your alex. 809 01:15:41,467 --> 01:15:44,505 He's still at the gate. He hasn't blown it yet. 810 01:15:45,920 --> 01:15:50,235 I'm not going to go back to him after what he did. 811 01:15:50,338 --> 01:15:52,271 He took my baby away from me. 812 01:15:56,310 --> 01:15:59,071 You and me, we're the same. 813 01:16:01,349 --> 01:16:02,937 I lost my son, too. 814 01:16:03,213 --> 01:16:05,284 Then i'm sorry. 815 01:20:35,002 --> 01:20:38,143 My mom used to say that, dead bird meant 816 01:20:38,212 --> 01:20:41,112 the closing of one chapter in your life 817 01:20:41,181 --> 01:20:43,286 and the beginning of a new one. 818 01:20:43,528 --> 01:20:44,874 Maybe this is a sign. 819 01:20:47,635 --> 01:20:48,878 Yeah? 820 01:20:50,638 --> 01:20:51,847 Of what? 821 01:21:00,062 --> 01:21:02,029 A new beginning. 822 01:21:21,911 --> 01:21:24,534 Hey, you hungry? 823 01:21:24,638 --> 01:21:25,950 Mm-hmm. 824 01:21:26,053 --> 01:21:27,134 Go on make me some food then. 825 01:21:27,158 --> 01:21:28,745 I'm playing. i'm playing. 826 01:21:30,747 --> 01:21:31,852 Hey. 827 01:21:34,199 --> 01:21:36,098 Don't stay out here too long. 828 01:21:36,201 --> 01:21:37,281 You know i love you, right? 829 01:21:40,102 --> 01:21:42,759 Yeah. i... i do. 830 01:21:44,554 --> 01:21:45,935 And you can tell me anything? 831 01:21:49,697 --> 01:21:50,871 I know. 832 01:21:53,874 --> 01:21:55,841 Okay. 833 01:21:55,945 --> 01:21:58,085 I tried to wake you when we got back. 834 01:21:58,189 --> 01:22:01,295 Yeah, i was really tired. 835 01:22:02,745 --> 01:22:03,919 How long was i out? 836 01:22:04,022 --> 01:22:05,817 You slept for 13 hours. 837 01:22:07,853 --> 01:22:10,166 Vanessa, you're finally up. 838 01:22:10,270 --> 01:22:11,857 Hey. 839 01:22:11,927 --> 01:22:13,111 I thought we were going to have to call 9-1-1. 840 01:22:13,135 --> 01:22:14,205 You sleep like a rock. 841 01:22:15,275 --> 01:22:16,897 You good? 842 01:22:17,001 --> 01:22:19,072 Yeah. better than good. 843 01:22:20,314 --> 01:22:21,453 How's your hand? 844 01:22:24,284 --> 01:22:25,768 It's not as bad as we thought. 845 01:22:33,396 --> 01:22:34,190 - You want to go for a hike? - No. 846 01:22:34,294 --> 01:22:36,365 No. 847 01:22:36,641 --> 01:22:39,851 No, just want to relax. 848 01:22:39,955 --> 01:22:41,853 All right. 849 01:22:41,957 --> 01:22:44,157 After that maybe we can get a little quality alone time. 850 01:22:44,200 --> 01:22:45,719 Oh, god. come on, man. 851 01:22:45,822 --> 01:22:47,214 - I'm going to get breakfast. - What? it's fine. 852 01:22:47,238 --> 01:22:49,171 Come on, man. stop! 853 01:22:49,274 --> 01:22:50,793 I don't need to know all that. 854 01:22:55,280 --> 01:22:57,834 I'm going to go get dressed. 855 01:23:00,665 --> 01:23:03,185 Let me go help this fool in the kitchen. 856 01:23:03,323 --> 01:23:05,981 He don't know what he's doing. 857 01:24:47,772 --> 01:24:49,739 Mommy? 858 01:24:49,877 --> 01:24:51,086 Obe? 57386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.