Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,772 --> 00:03:11,639
My, my mom used to say,
uh, dead birds meant
2
00:03:11,950 --> 00:03:15,678
the closing of one chapter and
the beginning of a new one.
3
00:04:51,256 --> 00:04:52,706
It tastes like cement.
4
00:04:53,016 --> 00:04:54,546
Come on, man. Even
with the blackberries?
5
00:04:54,570 --> 00:04:56,261
I hand-picked them.
6
00:04:56,365 --> 00:04:58,205
I don't but, man. It
tastes like fruity cement.
7
00:04:59,609 --> 00:05:00,921
What about you, vanessa?
8
00:05:04,545 --> 00:05:05,822
Vanessa?
9
00:05:07,962 --> 00:05:09,067
Everything okay?
10
00:05:11,380 --> 00:05:13,278
I'm fine.
11
00:05:13,382 --> 00:05:14,383
You still wanna go?
12
00:05:15,901 --> 00:05:17,524
Go where?
13
00:05:17,627 --> 00:05:19,595
She wants to go hiking.
14
00:05:19,698 --> 00:05:22,460
Did you all hear that
loud noise last night?
15
00:05:22,563 --> 00:05:25,532
Sounded like something exploded.
16
00:05:25,808 --> 00:05:29,812
Sound? No, i didn't
hear anything. you?
17
00:05:30,157 --> 00:05:33,919
Probably just some thunder.
It rained last night.
18
00:05:33,988 --> 00:05:36,508
They shut the facility
down out there.
19
00:05:36,612 --> 00:05:38,130
They shut it down?
20
00:05:38,234 --> 00:05:41,030
Yeah. people were saying
21
00:05:41,133 --> 00:05:44,033
there were some weird
experiments going on.
22
00:05:44,136 --> 00:05:45,759
People or pop?
23
00:05:47,277 --> 00:05:50,453
All we know is that some
people went missing,
24
00:05:50,591 --> 00:05:53,698
and one day the facility
was just shut down.
25
00:05:55,838 --> 00:05:58,150
The forest was reclaimed
as a preservation.
26
00:05:59,566 --> 00:06:00,912
Man loved his
conspiracy theories.
27
00:06:01,015 --> 00:06:02,707
All right, there's
nothing more to it.
28
00:06:02,810 --> 00:06:04,132
We don't need to talk
about them anymore.
29
00:06:04,156 --> 00:06:07,021
Why not? You never
wanna talk about him.
30
00:06:07,125 --> 00:06:09,265
Why should i be compelled
to talk about a man
31
00:06:09,369 --> 00:06:12,717
who just disappeared
on his family? why?
32
00:06:12,993 --> 00:06:14,650
- I'm telling you.
- Right.
33
00:06:16,445 --> 00:06:18,136
He was searching for something.
34
00:06:19,448 --> 00:06:21,139
Searching for what?
35
00:06:21,242 --> 00:06:22,520
I don't know.
36
00:06:24,004 --> 00:06:27,214
Hey, all of it's in his journal.
37
00:06:27,317 --> 00:06:29,250
Screw that journal.
38
00:06:29,354 --> 00:06:32,115
Have you even read it?
39
00:06:32,184 --> 00:06:33,254
Uh, no.
40
00:06:34,877 --> 00:06:36,672
He said he lost it in
the forest one day.
41
00:06:36,775 --> 00:06:38,225
He went crazy, that's it.
42
00:06:38,328 --> 00:06:40,503
He lost his mind.
43
00:06:42,298 --> 00:06:44,265
Or maybe he was just lost.
44
00:06:53,654 --> 00:06:56,001
Still know how to
use this thing?
45
00:06:56,070 --> 00:06:58,141
- Better than you.
- All right, smartass.
46
00:06:58,210 --> 00:07:01,248
Look, you know there's
bears out there.
47
00:07:01,351 --> 00:07:04,009
Mountain lions have been seen
out there too, so eyes up.
48
00:07:05,528 --> 00:07:08,531
Hey, i, uh, i really think
that i should go with you.
49
00:07:08,876 --> 00:07:13,191
I'll be fine. Just need
a little time alone.
50
00:07:17,264 --> 00:07:18,944
Y'all still thinking
about moving out here,
51
00:07:19,128 --> 00:07:20,578
selling the house?
52
00:07:20,681 --> 00:07:23,132
Yeah, yeah, we talked about it.
53
00:07:23,201 --> 00:07:25,030
And we're not selling our home.
54
00:07:25,134 --> 00:07:26,411
We haven't decided yet.
55
00:07:26,515 --> 00:07:28,758
I have, and we're not selling.
56
00:07:30,726 --> 00:07:32,244
Well, you guys know
57
00:07:32,348 --> 00:07:34,902
you can always take your
lake house off my hands.
58
00:07:36,939 --> 00:07:38,458
Obe would have loved
to live out here.
59
00:07:49,883 --> 00:07:51,574
There's no reception
out there, so...
60
00:07:57,477 --> 00:07:58,477
i'm sorry.
61
00:07:58,512 --> 00:08:00,238
Vanessa?
62
00:08:00,341 --> 00:08:02,067
Vanessa?
63
00:08:02,171 --> 00:08:04,725
Vanessa? Come on,
van... vanessa.
64
00:08:04,794 --> 00:08:07,348
I told martel to never
mention his name.
65
00:08:07,417 --> 00:08:09,040
He, de didn't mean
to, you know that.
66
00:08:09,143 --> 00:08:11,111
- He was just trying to help.
- Help how?
67
00:08:11,214 --> 00:08:12,571
By selling away
what little memories
68
00:08:12,595 --> 00:08:14,597
- we have left of him?
- By helping us move on.
69
00:08:16,634 --> 00:08:18,843
Forward, forward. Just
helping us move forward.
70
00:08:19,084 --> 00:08:20,741
You wish it was me?
71
00:08:20,845 --> 00:08:22,260
What?
72
00:08:22,363 --> 00:08:24,262
Hmm?
73
00:08:24,365 --> 00:08:25,925
Do you wish it was
me who died that day?
74
00:08:30,648 --> 00:08:32,028
How could you say that?
75
00:08:34,237 --> 00:08:36,792
I forgave you a long time ago.
76
00:08:36,930 --> 00:08:39,415
I just, i don't want
to lose you too.
77
00:08:39,519 --> 00:08:40,658
I'll be back in an hour.
78
00:08:45,732 --> 00:08:47,768
Should she be on
her own out there?
79
00:08:48,079 --> 00:08:51,047
No. I know when
she needs space.
80
00:10:18,203 --> 00:10:19,204
Oh, fuck.
81
00:10:41,330 --> 00:10:43,988
It's been going two hours.
82
00:10:44,264 --> 00:10:45,921
Hey, vanessa, you okay?
83
00:10:47,750 --> 00:10:49,372
Vanessa.
84
00:10:49,441 --> 00:10:50,650
Sweetie, can you hear me?
85
00:10:54,446 --> 00:10:56,345
Vanessa?
86
00:10:56,414 --> 00:10:58,727
Babe?
87
00:10:58,796 --> 00:11:00,418
Vanessa, can you hear me?
88
00:11:00,521 --> 00:11:01,764
Ca...
89
00:11:15,364 --> 00:11:17,538
hey, babe, what happened?
90
00:11:17,642 --> 00:11:18,747
I saw a bear.
91
00:11:20,300 --> 00:11:21,681
You saw a bear?
92
00:11:29,896 --> 00:11:32,346
Hey, can we talk?
93
00:11:48,742 --> 00:11:50,779
Hey.
94
00:11:50,882 --> 00:11:52,988
What, what, what was,
95
00:11:54,748 --> 00:11:55,922
what happened out there?
96
00:11:56,025 --> 00:11:58,062
I saw a bear.
97
00:11:58,303 --> 00:12:00,754
It wasn't a bear, vanessa.
98
00:12:00,858 --> 00:12:02,894
You looked terrified.
99
00:12:03,170 --> 00:12:05,345
It was the same look
you had when obe died.
100
00:12:05,448 --> 00:12:07,036
Okay, no, alex, no.
101
00:12:08,831 --> 00:12:11,834
Look, i, i, i love you.
102
00:12:11,938 --> 00:12:15,286
I promise that no matter what,
i will always be by your side.
103
00:12:15,355 --> 00:12:17,322
But why do you insist
on blocking me out?
104
00:12:17,426 --> 00:12:18,427
I'm not blocking you out.
105
00:12:18,496 --> 00:12:19,842
You act like life
can just go on,
106
00:12:19,946 --> 00:12:21,706
like we can have a normal
life, and we can't.
107
00:12:21,810 --> 00:12:23,743
It was, it was an accident.
108
00:12:23,846 --> 00:12:25,537
Sweetie, it was an accident.
109
00:12:25,641 --> 00:12:26,998
You didn't see the
other car coming.
110
00:12:27,022 --> 00:12:28,413
How many times do we
have to go through this?
111
00:12:28,437 --> 00:12:29,645
Can you please leave?
112
00:12:29,714 --> 00:12:31,274
Why don't you see
yourself and me?
113
00:12:31,440 --> 00:12:31,958
Can you just, i can't
talk about this right now.
114
00:12:32,061 --> 00:12:33,061
Can you please leave?
115
00:12:36,963 --> 00:12:38,481
Leave.
116
00:13:18,832 --> 00:13:22,560
[pills
117
00:13:54,661 --> 00:13:56,111
oh.
118
00:13:56,249 --> 00:13:57,767
Yeah, you keep
swinging like that,
119
00:13:57,871 --> 00:13:58,951
she'll throw your back out.
120
00:14:00,425 --> 00:14:01,817
You wish your swing
was this pretty.
121
00:14:01,841 --> 00:14:03,083
Hmm.
122
00:14:03,394 --> 00:14:05,034
When's the last time
you picked up a club?
123
00:14:06,742 --> 00:14:08,813
When's the last time
we went golfing?
124
00:14:10,228 --> 00:14:11,609
It's been about three years.
125
00:14:11,678 --> 00:14:13,238
That's the last time
i picked up a club.
126
00:14:15,095 --> 00:14:16,579
Hey, you, you want to swing?
127
00:14:16,683 --> 00:14:20,618
Nah, nah. Just came
out for some air.
128
00:14:20,721 --> 00:14:22,275
Y'all good?
129
00:14:28,695 --> 00:14:29,765
Talk to me.
130
00:14:31,940 --> 00:14:33,769
What's going on inside
that head of yours?
131
00:14:48,749 --> 00:14:50,786
I... i lost a son.
132
00:14:53,133 --> 00:14:54,894
And now i'm losing my wife.
133
00:14:56,861 --> 00:15:00,002
It's only been a year.
134
00:15:00,106 --> 00:15:02,280
It's gonna take some time.
135
00:15:02,556 --> 00:15:04,455
We barely speak.
136
00:15:04,524 --> 00:15:06,906
Separate dinners most nights.
137
00:15:07,009 --> 00:15:10,461
I spend more time on my
couch than in our bed.
138
00:15:10,564 --> 00:15:13,947
I can't even remember the
last time i seen her smile.
139
00:15:14,051 --> 00:15:16,708
I, i, i thought i
had the answers.
140
00:15:16,846 --> 00:15:19,435
If we just kept it together
and went through therapy,
141
00:15:19,539 --> 00:15:22,024
we could just, we
could push through.
142
00:15:22,128 --> 00:15:24,716
You're going through
a lot right now.
143
00:15:24,820 --> 00:15:27,857
You gotta be patient with her.
144
00:15:27,961 --> 00:15:29,894
You gotta be patient
with yourself.
145
00:15:30,032 --> 00:15:31,068
I'm trying.
146
00:15:32,241 --> 00:15:34,692
I miss him.
147
00:15:34,795 --> 00:15:37,522
Every second of every day.
148
00:15:37,591 --> 00:15:39,191
- He was my world.
- Hey, hey, come here.
149
00:15:54,954 --> 00:15:56,093
I miss him too.
150
00:15:58,888 --> 00:16:02,651
What would obe say if
he was here right now?
151
00:16:04,101 --> 00:16:05,240
Come on, man, say it.
152
00:16:08,553 --> 00:16:10,176
I'm tough.
153
00:16:10,279 --> 00:16:11,763
And i'm bright.
154
00:16:11,901 --> 00:16:13,110
I got muscles.
155
00:16:13,248 --> 00:16:15,215
I got might.
156
00:16:15,319 --> 00:16:16,872
And even when i'm afraid...
157
00:16:18,598 --> 00:16:20,082
everything will be all right.
158
00:16:26,261 --> 00:16:27,469
It will be all right.
159
00:16:38,756 --> 00:16:40,078
Get down. let's go honey.
160
00:16:40,102 --> 00:16:42,173
Be patient. watch the ball.
161
00:16:43,726 --> 00:16:47,213
Yeah! good job,
obe. go, go, go.
162
00:16:47,316 --> 00:16:48,800
You got this.
163
00:16:53,909 --> 00:16:56,015
That was a good day.
164
00:17:06,404 --> 00:17:09,959
Uh, uh, martel,
martel's grilling
165
00:17:10,029 --> 00:17:14,619
and just wanted you to know in
case you wanna come join us.
166
00:17:58,007 --> 00:17:59,181
Pop loved this song.
167
00:17:59,285 --> 00:18:00,562
Yeah.
168
00:18:04,704 --> 00:18:05,774
- You made it.
- Yeah.
169
00:18:05,877 --> 00:18:07,707
Hey.
170
00:18:07,845 --> 00:18:09,467
Didn't feel like
being alone tonight.
171
00:18:11,020 --> 00:18:12,884
Dinner is served.
172
00:18:12,988 --> 00:18:15,028
Hopefully it's better than
the oatmeal this morning.
173
00:18:17,889 --> 00:18:20,202
Remember the first-time
pops brought us
174
00:18:20,306 --> 00:18:21,307
fishing out here?
175
00:18:21,617 --> 00:18:23,378
How could i forget?
You almost drowned.
176
00:18:23,688 --> 00:18:26,967
Mm-hmm. Well, did i
tell you the story?
177
00:18:27,071 --> 00:18:28,452
No?
178
00:18:28,555 --> 00:18:32,180
Um, i was, uh, i
was nine years old.
179
00:18:32,283 --> 00:18:33,698
Then i snagged a salmon so big
180
00:18:33,767 --> 00:18:35,804
that it actually pulled
me into the river.
181
00:18:35,907 --> 00:18:37,333
I was trying to tell you
how to hold your line.
182
00:18:37,357 --> 00:18:39,014
I was holding the line.
183
00:18:39,083 --> 00:18:41,810
I just i slipped on
a rock. I fell in.
184
00:18:41,913 --> 00:18:44,192
Pops had to jump in and
save me. it was crazy.
185
00:18:47,954 --> 00:18:50,508
My whole perception of
life changed after that.
186
00:18:50,784 --> 00:18:52,510
Really? how so?
187
00:18:54,202 --> 00:18:55,824
Created a complex.
188
00:18:55,927 --> 00:19:00,553
A need to never feel out
of control ever again.
189
00:19:00,863 --> 00:19:04,246
Then somehow, i started
drinking two bottles of whiskey
190
00:19:04,350 --> 00:19:05,730
just to get through the day.
191
00:19:07,249 --> 00:19:09,251
And we know how that went.
192
00:19:11,564 --> 00:19:15,499
Now i identified one
of the biggest lies
193
00:19:15,775 --> 00:19:17,156
i've ever told myself.
194
00:19:18,709 --> 00:19:19,709
And what was that?
195
00:19:21,056 --> 00:19:22,747
That i'm in control.
196
00:19:22,851 --> 00:19:25,094
You figure something
out. You got help.
197
00:19:25,198 --> 00:19:26,855
I guess.
198
00:19:26,958 --> 00:19:29,375
We humans, you know, we
are in constant stages
199
00:19:29,478 --> 00:19:30,755
of evolution.
200
00:19:30,859 --> 00:19:32,412
Forever changing.
201
00:19:32,723 --> 00:19:34,449
Even when we're not
conscious of it.
202
00:19:34,759 --> 00:19:36,520
At any given moment,
we are presented
203
00:19:36,623 --> 00:19:39,108
with an infinite
amount of possibilities
204
00:19:39,212 --> 00:19:41,559
with an infinite
amount of results.
205
00:19:43,320 --> 00:19:45,425
You know, to get it
right every time,
206
00:19:45,494 --> 00:19:47,358
you know, it's impossible.
207
00:19:47,462 --> 00:19:49,567
Then you realize that
you've never fully
208
00:19:49,809 --> 00:19:52,294
been in control.
209
00:19:52,398 --> 00:19:54,917
Never have been.
210
00:19:55,021 --> 00:19:56,021
Never will be.
211
00:19:57,920 --> 00:19:59,240
That's an interesting
perspective.
212
00:19:59,336 --> 00:20:02,856
Well, i'm not following.
213
00:20:04,927 --> 00:20:07,378
What i'm saying is that there
are certain things in life
214
00:20:07,482 --> 00:20:10,416
that we cannot control
because the decision's
215
00:20:10,519 --> 00:20:12,487
already been made for us.
216
00:20:12,797 --> 00:20:14,351
We are exactly
where we need to be.
217
00:20:15,800 --> 00:20:18,493
No mistakes, just
lessons learned.
218
00:20:19,839 --> 00:20:21,703
Adapting is complicated.
219
00:20:24,430 --> 00:20:25,120
Where... where are you going?
220
00:20:25,224 --> 00:20:26,915
I'm... i'm not hungry.
221
00:20:28,330 --> 00:20:30,229
I'll help you out with that.
222
00:20:30,332 --> 00:20:33,818
- Don't.
- Whoa, hey, hey, hey, hey.
223
00:20:33,887 --> 00:20:36,752
- You all right? you okay?
- Shit. yeah, yeah, yeah.
224
00:20:36,856 --> 00:20:38,178
Go take care of that,
man. We'll clean this up.
225
00:20:38,202 --> 00:20:40,169
Yeah.
226
00:20:53,700 --> 00:20:55,323
It's getting cold.
You should, uh...
227
00:20:55,426 --> 00:20:56,565
no.
228
00:20:56,669 --> 00:20:57,818
No, you should go ahead inside.
229
00:20:57,842 --> 00:20:59,026
I got this. I'll
take care of it.
230
00:20:59,050 --> 00:21:00,050
I'll... i get it.
231
00:21:15,412 --> 00:21:16,516
You're drinking?
232
00:21:18,415 --> 00:21:19,588
It's been a long day.
233
00:21:21,245 --> 00:21:23,937
So, what was all that?
234
00:21:24,041 --> 00:21:25,041
Bullshit?
235
00:21:27,596 --> 00:21:30,012
You know, sometimes i, uh,
236
00:21:30,116 --> 00:21:32,118
i just like to pour
a glass, smell it.
237
00:21:35,052 --> 00:21:36,156
Cheers.
238
00:21:38,883 --> 00:21:39,953
Your hand.
239
00:21:42,128 --> 00:21:43,474
What about it?
240
00:21:43,578 --> 00:21:45,890
The burn.
241
00:21:50,930 --> 00:21:52,170
It wasn't as bad as we thought.
242
00:21:55,348 --> 00:21:56,349
I'm gonna go take a walk.
243
00:22:20,304 --> 00:22:22,271
Everything okay?
244
00:22:27,173 --> 00:22:28,519
What's wrong?
245
00:22:41,601 --> 00:22:42,706
Vanessa?
246
00:22:47,020 --> 00:22:48,020
V?
247
00:28:13,795 --> 00:28:15,383
What?
248
00:28:23,563 --> 00:28:24,703
Oh.
249
00:30:14,122 --> 00:30:15,434
Is everything okay?
250
00:30:17,091 --> 00:30:18,955
I woke up. you were gone.
251
00:30:20,784 --> 00:30:22,441
Where'd you go?
252
00:30:26,894 --> 00:30:28,412
I think i found something.
253
00:30:29,793 --> 00:30:31,105
What did you find?
254
00:30:33,486 --> 00:30:35,868
There's something
wrong with this place.
255
00:30:36,938 --> 00:30:38,146
What do you mean?
256
00:30:39,527 --> 00:30:41,253
It's the forest.
257
00:30:41,356 --> 00:30:43,255
I kept walking around
and ending up back
258
00:30:43,496 --> 00:30:45,844
at the exact same spot.
259
00:30:47,086 --> 00:30:47,846
It's easy to get lost.
260
00:30:47,984 --> 00:30:50,296
I wasn't lost, alex.
261
00:30:50,365 --> 00:30:51,725
No matter what
direction i went in,
262
00:30:51,815 --> 00:30:54,714
i always ended up
back at this tree.
263
00:30:54,818 --> 00:30:57,994
So, you were walking in circles?
264
00:30:58,097 --> 00:31:01,480
No. i tied a scarf
around the tree.
265
00:31:01,549 --> 00:31:04,552
And when i came back
around, it was gone.
266
00:31:04,655 --> 00:31:07,003
And i even did
marks on the trees.
267
00:31:07,141 --> 00:31:09,261
And when i came back around
again, they were gone too.
268
00:31:10,282 --> 00:31:11,800
Are you sure you
weren't just lost?
269
00:31:11,904 --> 00:31:14,942
No. it's not possible.
270
00:31:15,045 --> 00:31:17,461
It's like i was in
some kind of loop.
271
00:31:18,773 --> 00:31:20,637
Didn't your dad say
they did experiments
272
00:31:20,706 --> 00:31:21,706
around here?
273
00:31:23,226 --> 00:31:26,885
And he was crazy. You're
sounding just like him.
274
00:31:28,610 --> 00:31:32,062
I'm trying to tell you
that this place is strange.
275
00:31:32,166 --> 00:31:34,030
There's something
not right here.
276
00:31:39,207 --> 00:31:41,175
What do you want me to say?
277
00:31:41,485 --> 00:31:42,935
I want you to say
you believe me.
278
00:31:44,281 --> 00:31:47,871
- Vanessa.
- I saw myself out in the forest.
279
00:31:48,009 --> 00:31:49,735
It wasn't a bear.
280
00:31:49,838 --> 00:31:50,874
It was me.
281
00:31:51,012 --> 00:31:52,807
Or somebody who
looked just like me.
282
00:31:52,876 --> 00:31:55,016
And she tried to kill me.
283
00:31:55,085 --> 00:31:56,673
So, i shot back at her.
284
00:31:56,742 --> 00:31:58,813
Vanessa, you're not
making any sense.
285
00:31:58,917 --> 00:32:03,542
I saw my own eyes
staring back at me.
286
00:32:03,645 --> 00:32:06,200
So in the forest,
287
00:32:06,510 --> 00:32:08,685
you were in some
strange time loop
288
00:32:08,754 --> 00:32:13,966
where you saw
yourself shoot at you?
289
00:32:15,623 --> 00:32:16,762
Yes.
290
00:32:19,040 --> 00:32:21,422
It's getting worse.
291
00:32:21,560 --> 00:32:24,218
I mean, weird dreams
is one thing, but this?
292
00:32:25,253 --> 00:32:26,772
I called dr. harvey.
293
00:32:28,222 --> 00:32:30,017
He knew today would
be hard for you.
294
00:32:31,570 --> 00:32:32,970
Said the anniversary
of obe's death.
295
00:32:33,054 --> 00:32:34,918
Don't say his name.
296
00:32:35,056 --> 00:32:36,955
You have to say his name.
297
00:32:38,922 --> 00:32:42,236
Okay? it's been a
year since obe died.
298
00:32:53,247 --> 00:32:54,938
Why do you keep punishing me?
299
00:32:56,629 --> 00:32:58,942
We've already been through this.
300
00:32:59,046 --> 00:33:02,981
I just want to know how
long it's gonna go on. hmm?
301
00:33:03,084 --> 00:33:05,155
I tried therapy,
giving you your space.
302
00:33:05,293 --> 00:33:09,159
I've apologized a million times.
303
00:33:09,263 --> 00:33:11,748
You don't think i hate myself?
304
00:33:11,817 --> 00:33:13,129
What are you talking?
305
00:33:13,267 --> 00:33:15,614
Just say it. just say it.
306
00:33:17,719 --> 00:33:19,204
You wish i died that day.
307
00:33:19,307 --> 00:33:21,137
Hm?
308
00:33:21,240 --> 00:33:23,104
Yeah.
309
00:33:23,208 --> 00:33:25,589
I took our son from you,
310
00:33:25,658 --> 00:33:27,453
and you wish i was
lying in his place.
311
00:33:29,248 --> 00:33:31,112
You still blame
me for his death.
312
00:33:31,181 --> 00:33:33,356
That other guy was driving.
He was driving the car.
313
00:33:33,666 --> 00:33:35,841
He ran the light.
That guy, not me.
314
00:33:35,944 --> 00:33:37,064
I didn't see the car coming.
315
00:33:37,153 --> 00:33:38,257
You weren't driving.
316
00:33:39,879 --> 00:33:41,605
I was driving, not you.
317
00:33:41,709 --> 00:33:44,263
Oh, so now you were driving.
Now, you were driving.
318
00:33:44,539 --> 00:33:46,196
Really, seriously,
stop it with this shit.
319
00:33:46,334 --> 00:33:47,749
- I drove the car.
- Vanessa.
320
00:33:47,853 --> 00:33:49,210
I was driving. You
weren't even there.
321
00:33:49,234 --> 00:33:50,821
I'm dead inside.
322
00:33:50,890 --> 00:33:52,513
The guilt that i wake
up with every day.
323
00:33:52,823 --> 00:33:54,767
I was driving, and i turned
my head for just a second.
324
00:33:54,791 --> 00:33:55,999
What are you talking about?
325
00:33:56,137 --> 00:33:57,390
We've been through this.
We've been through this.
326
00:33:57,414 --> 00:33:58,657
Vanessa!
327
00:34:03,593 --> 00:34:07,183
I love you, but you need help.
328
00:34:09,047 --> 00:34:10,531
Call dr. harvey.
329
00:34:30,378 --> 00:34:32,760
And take your pills.
330
00:34:34,141 --> 00:34:35,418
Please.
331
00:34:45,117 --> 00:34:46,222
You're not alex.
332
00:34:47,223 --> 00:34:48,500
What?
333
00:34:51,123 --> 00:34:52,193
What's going on?
334
00:34:53,229 --> 00:34:55,541
I heard yelling. y'all good?
335
00:34:59,959 --> 00:35:03,101
You hurt your right
hand. Not your left.
336
00:35:06,759 --> 00:35:08,347
Is she having another episode?
337
00:35:18,357 --> 00:35:21,049
Vanessa, what are you doing?
338
00:35:21,119 --> 00:35:22,050
We need to talk.
339
00:35:22,120 --> 00:35:24,087
Vanessa!
340
00:35:24,191 --> 00:35:26,710
You need help.
341
00:35:26,814 --> 00:35:28,885
Get back here, vanessa!
342
00:35:28,954 --> 00:35:30,921
Get back here! vanessa!
343
00:36:32,466 --> 00:36:33,466
Who's there?
344
00:36:36,470 --> 00:36:38,161
Stop or i'll shoot!
345
00:36:41,337 --> 00:36:42,476
Come down slowly.
346
00:36:45,133 --> 00:36:46,133
Slowly.
347
00:36:55,454 --> 00:36:56,697
Alex?
348
00:36:58,354 --> 00:36:59,631
You following me?
349
00:37:01,219 --> 00:37:05,015
I'm not. we never met.
350
00:37:05,084 --> 00:37:07,155
Whatever alex you
were with is not me.
351
00:37:08,605 --> 00:37:12,230
I'm from a different world,
another space and time,
352
00:37:12,368 --> 00:37:13,714
if that makes sense.
353
00:37:15,405 --> 00:37:18,477
You feel like you're
going crazy, right?
354
00:37:18,546 --> 00:37:20,652
Yeah, i know. i've been there.
355
00:37:22,654 --> 00:37:24,932
You can lower the gun now.
I'm not going to hurt you.
356
00:37:29,316 --> 00:37:31,732
So close. not her.
357
00:37:33,492 --> 00:37:34,493
Not who?
358
00:37:34,597 --> 00:37:37,393
You. my you.
359
00:37:37,496 --> 00:37:39,567
My wife.
360
00:37:39,671 --> 00:37:41,259
You really can
lower the gun now.
361
00:37:46,333 --> 00:37:48,335
We need to get out of here.
362
00:37:48,438 --> 00:37:49,439
And go where?
363
00:37:51,614 --> 00:37:54,893
I know this doesn't make any
sense, but i can help you.
364
00:37:55,031 --> 00:37:57,033
I can.
365
00:37:57,136 --> 00:38:01,037
I'm not asking you to trust
me, but i need you to.
366
00:38:01,106 --> 00:38:02,426
You need me to
trust you for what?
367
00:38:03,936 --> 00:38:05,421
Just trust me.
368
00:38:21,368 --> 00:38:23,266
Coming.
369
00:38:37,729 --> 00:38:40,835
Well, go ahead, make
yourself at home.
370
00:38:45,944 --> 00:38:46,945
You smoke?
371
00:38:47,048 --> 00:38:48,912
I do.
372
00:38:48,981 --> 00:38:51,259
Every version of us is
just slightly different
373
00:38:51,363 --> 00:38:52,399
in each space.
374
00:38:52,468 --> 00:38:55,194
Anything from a haircut
to a mold, scar,
375
00:38:56,437 --> 00:38:58,543
cigarette.
376
00:38:58,646 --> 00:38:59,958
No.
377
00:39:03,651 --> 00:39:06,654
Yeah, maybe it's a
sign i should quit.
378
00:39:06,758 --> 00:39:08,276
My vanessa hated that i smoked.
379
00:39:14,697 --> 00:39:16,043
What are these spaces?
380
00:39:18,286 --> 00:39:19,702
Fragmented versions of the world
381
00:39:19,978 --> 00:39:21,635
in which you belong.
382
00:39:23,015 --> 00:39:25,052
But we can move
between these worlds?
383
00:39:26,536 --> 00:39:28,504
Between them, in them.
384
00:39:28,607 --> 00:39:29,653
I've lost count
of how many times
385
00:39:29,677 --> 00:39:31,748
i've been through these worlds.
386
00:39:31,990 --> 00:39:33,371
It's become overwhelming.
387
00:39:33,509 --> 00:39:34,579
So, we're just stuck
388
00:39:34,855 --> 00:39:37,202
in some conspiracy
theory time loop?
389
00:39:38,548 --> 00:39:42,207
A more accurate name would
be multiverse theory.
390
00:39:43,588 --> 00:39:44,830
So how does this work?
391
00:39:46,314 --> 00:39:49,525
Honestly, i don't really know.
392
00:39:49,628 --> 00:39:50,905
But i have some thoughts.
393
00:40:03,401 --> 00:40:06,196
You see here?
394
00:40:06,300 --> 00:40:08,475
This is your original space.
395
00:40:08,578 --> 00:40:12,168
And you think of the
walls, the squares,
396
00:40:12,237 --> 00:40:15,343
like a ripple in time.
397
00:40:15,413 --> 00:40:18,899
Now these areas are
where the spaces meet.
398
00:40:19,037 --> 00:40:21,660
Now the place that we met,
we call that the nucleus.
399
00:40:21,936 --> 00:40:23,697
That's where the ripples
are held together.
400
00:40:24,007 --> 00:40:27,114
Once you cross over,
you're in another space
401
00:40:27,217 --> 00:40:29,944
with another version of you.
402
00:40:30,255 --> 00:40:32,913
The paradox is that we
can't coexist in a space
403
00:40:33,051 --> 00:40:36,054
that's already occupied by
another version of ourselves.
404
00:40:36,157 --> 00:40:37,365
None of this makes sense.
405
00:40:37,435 --> 00:40:39,367
We have multiple worlds,
406
00:40:39,471 --> 00:40:41,508
and yet we can move
between the worlds,
407
00:40:41,611 --> 00:40:43,648
but we're stuck.
408
00:40:43,717 --> 00:40:45,270
For now.
409
00:40:45,373 --> 00:40:48,687
I haven't worked out the
whole time loop thing yet.
410
00:40:52,346 --> 00:40:53,520
How do you know all of this?
411
00:40:55,522 --> 00:40:57,627
Well, it's kind of my job.
412
00:40:59,146 --> 00:41:01,044
I'm a physicist.
413
00:41:01,113 --> 00:41:04,116
I study particle physics,
dark matter, cosmic rays,
414
00:41:04,220 --> 00:41:05,463
you know, fun stuff.
415
00:41:09,363 --> 00:41:11,158
I gotta ask.
416
00:41:11,261 --> 00:41:12,884
What am i like in your world?
417
00:41:17,129 --> 00:41:18,129
You're kind.
418
00:41:19,580 --> 00:41:21,548
- Sweet.
- Hmm.
419
00:41:21,617 --> 00:41:25,103
Very, very patient.
420
00:41:26,518 --> 00:41:27,518
Hard worker.
421
00:41:30,591 --> 00:41:33,629
And you were an amazing father.
422
00:41:36,632 --> 00:41:39,358
What do i do for a living?
423
00:41:42,810 --> 00:41:44,502
You're a math teacher.
424
00:41:46,642 --> 00:41:48,782
It's honest work.
425
00:41:53,234 --> 00:41:54,753
What?
426
00:41:54,822 --> 00:41:59,309
I just, i always
used to tell my alex
427
00:41:59,378 --> 00:42:02,450
that he should work a
little harder for his phd.
428
00:42:04,522 --> 00:42:07,352
Oh, and he would have spent
too much time away from you.
429
00:42:09,768 --> 00:42:11,494
I think he made
the right choice.
430
00:42:16,534 --> 00:42:17,707
What am i like?
431
00:42:19,226 --> 00:42:21,608
You're my rock.
432
00:42:21,677 --> 00:42:23,506
Everything i could have
asked for in a life.
433
00:42:29,823 --> 00:42:33,689
When my vanessa left me, we, uh,
434
00:42:33,827 --> 00:42:36,657
we never got back on track.
435
00:42:36,726 --> 00:42:38,383
The loss of obe was just.
436
00:42:40,834 --> 00:42:43,008
Don't say his name. please.
437
00:42:45,942 --> 00:42:47,392
She couldn't say
his name either.
438
00:42:48,773 --> 00:42:50,578
Thought it would just, you
know, help her move on,
439
00:42:50,602 --> 00:42:51,776
but,
440
00:42:53,536 --> 00:42:55,711
just took a deeper
dive into depression.
441
00:42:58,576 --> 00:43:00,198
Came out here to get
away from it all.
442
00:43:01,924 --> 00:43:06,238
Then she started seeing
strange things, that, uh,
443
00:43:07,757 --> 00:43:10,139
there are people like
her walking around.
444
00:43:13,591 --> 00:43:15,903
You know, i always
held on to the hope
445
00:43:16,007 --> 00:43:20,149
that i'd see her again one
day, but every time i did,
446
00:43:20,252 --> 00:43:25,913
you all had pieces of her,
but you weren't my vanessa.
447
00:43:30,504 --> 00:43:31,609
I'm not giving up, though.
448
00:43:32,886 --> 00:43:34,681
Not giving up till i find her.
449
00:43:37,338 --> 00:43:40,479
I have one more question.
450
00:43:41,653 --> 00:43:42,758
Yeah?
451
00:43:46,762 --> 00:43:48,591
Is there a chance he's alive?
452
00:43:50,973 --> 00:43:53,216
I searched for him, too.
453
00:43:55,218 --> 00:43:56,323
Every space i've been to,
454
00:43:56,426 --> 00:43:59,498
he's either dead or
he never existed.
455
00:44:01,431 --> 00:44:03,157
Maybe you haven't
looked hard enough.
456
00:44:10,130 --> 00:44:13,754
You know, i may be
able to get you back
457
00:44:13,858 --> 00:44:15,514
to your original space.
458
00:44:15,618 --> 00:44:17,447
It's a long shot,
459
00:44:17,516 --> 00:44:20,830
but i've never had anyone
else to test my theory.
460
00:44:21,969 --> 00:44:23,005
What is it?
461
00:44:24,662 --> 00:44:26,733
Fishing wire.
462
00:44:26,836 --> 00:44:28,976
I've been collecting it.
463
00:44:29,287 --> 00:44:32,842
See, if you hold on to one end,
464
00:44:32,980 --> 00:44:34,499
and i take the other end
465
00:44:34,637 --> 00:44:37,571
into the forest with me,
hopefully when i return,
466
00:44:37,640 --> 00:44:40,401
i can get back to
the exact same spot
467
00:44:40,505 --> 00:44:42,162
that i left.
468
00:44:42,472 --> 00:44:44,371
I think i could help us
find our original space,
469
00:44:45,475 --> 00:44:46,960
but we're gonna
need some more wire.
470
00:44:49,341 --> 00:44:51,481
I know a shortcut in the woods.
471
00:45:37,010 --> 00:45:38,410
What are you doing?
472
00:45:42,532 --> 00:45:44,983
Just looking for fishing wire.
473
00:45:45,052 --> 00:45:46,295
For what?
474
00:45:47,641 --> 00:45:48,953
Fishing.
475
00:45:50,540 --> 00:45:51,714
You hate fishing.
476
00:45:53,578 --> 00:45:55,062
It was my idea.
477
00:45:57,030 --> 00:45:58,479
You said you'd leave me alone.
478
00:46:00,758 --> 00:46:02,898
Why would we do that?
479
00:46:04,900 --> 00:46:07,005
You never remember.
480
00:46:07,109 --> 00:46:08,455
Remember what?
481
00:46:11,492 --> 00:46:13,771
I'm sorry.
482
00:46:13,909 --> 00:46:17,464
I'm so, i'm so sorry.
483
00:46:17,567 --> 00:46:19,569
Hey, hey, talk to me.
484
00:46:19,707 --> 00:46:20,778
I'm here for you.
485
00:46:20,881 --> 00:46:23,125
No, but you're not.
486
00:46:24,609 --> 00:46:25,852
You're not.
487
00:46:25,921 --> 00:46:27,232
What do you mean?
488
00:46:29,131 --> 00:46:30,615
I buried the both of you.
489
00:46:32,134 --> 00:46:33,273
What happened?
490
00:46:34,895 --> 00:46:36,345
- I - just left a party.
491
00:46:37,691 --> 00:46:40,625
You guys called saying
you needed a ride
492
00:46:40,728 --> 00:46:41,937
from the airport,
493
00:46:42,040 --> 00:46:44,663
that you needed me to
pick you up, and i did.
494
00:46:47,701 --> 00:46:49,116
We stopped at a red light,
495
00:46:49,220 --> 00:46:52,602
and the truck came
out of nowhere.
496
00:46:54,742 --> 00:46:57,435
So, you didn't
cause the accident?
497
00:46:57,504 --> 00:47:01,439
No, no, but i shouldn't
have been driving.
498
00:47:02,958 --> 00:47:06,237
You were pregnant. eight months.
499
00:47:09,654 --> 00:47:10,931
It wasn't your fault.
500
00:47:11,000 --> 00:47:12,105
I know.
501
00:47:14,003 --> 00:47:16,488
I try to tell myself that,
502
00:47:16,626 --> 00:47:20,423
but the pain, it
doesn't go away.
503
00:47:20,527 --> 00:47:21,942
I miss you guys so much.
504
00:47:25,497 --> 00:47:29,467
Just, i know you're not real.
505
00:47:33,851 --> 00:47:35,507
Just stop haunting me.
506
00:47:37,061 --> 00:47:38,200
Every time you show up,
507
00:47:38,338 --> 00:47:42,998
it makes it harder
for me to move on.
508
00:47:44,516 --> 00:47:49,901
So please, just don't come back.
509
00:48:07,850 --> 00:48:09,748
Be kind to yourself.
510
00:48:27,974 --> 00:48:29,285
Is he still looking at us?
511
00:48:31,770 --> 00:48:33,013
Yep.
512
00:48:34,670 --> 00:48:36,120
We can't go where we came in.
513
00:48:36,189 --> 00:48:37,466
I know.
514
00:48:37,569 --> 00:48:39,295
We won't get in
the space we left.
515
00:48:46,199 --> 00:48:51,066
Weird idea. it's crazy.
516
00:48:53,413 --> 00:48:55,829
You really think
this is gonna work?
517
00:48:55,933 --> 00:48:58,245
Yeah, i hope so.
518
00:49:01,731 --> 00:49:04,044
How will i know you're you if...
519
00:49:05,183 --> 00:49:06,460
if you make it?
520
00:49:10,085 --> 00:49:12,639
Room 1111, bed 8.
521
00:49:14,089 --> 00:49:16,746
We spent three
months in that room.
522
00:49:16,815 --> 00:49:19,163
After you woke up, we
never left our boy's side.
523
00:49:21,199 --> 00:49:23,788
He was a fighter, just like you.
524
00:49:28,931 --> 00:49:30,450
Room 1111, bed 8.
525
00:49:33,039 --> 00:49:34,385
I know.
526
00:49:39,114 --> 00:49:40,805
First time you crossed spaces,
527
00:49:41,979 --> 00:49:43,428
how'd you know?
528
00:49:57,166 --> 00:49:59,893
No, no, no, no,
no, no. hey, stop!
529
00:49:59,997 --> 00:50:00,997
No!
530
00:50:03,172 --> 00:50:04,725
No. hey. come on.
531
00:50:27,093 --> 00:50:28,784
Martel.
532
00:50:28,887 --> 00:50:29,992
Ma... martel.
533
00:50:36,240 --> 00:50:37,344
Martel.
534
00:50:40,692 --> 00:50:42,418
Martel.
535
00:50:44,800 --> 00:50:46,733
Martel.
536
00:50:51,876 --> 00:50:53,119
Dad was right.
537
00:50:58,365 --> 00:51:02,162
I followed them to
that strange tree.
538
00:51:02,266 --> 00:51:05,303
Once i passed the
gate, they were gone.
539
00:51:06,373 --> 00:51:08,237
I've been lost ever since.
540
00:51:09,790 --> 00:51:11,171
What about you?
541
00:51:11,275 --> 00:51:13,794
I tried to kill myself.
542
00:51:13,863 --> 00:51:16,211
You... you tried
to commit suicide?
543
00:51:16,314 --> 00:51:19,076
No. no.
544
00:51:21,147 --> 00:51:22,217
Oh.
545
00:51:23,804 --> 00:51:24,804
Yeah.
546
00:51:26,221 --> 00:51:28,085
Let's get you home.
547
00:51:28,188 --> 00:51:31,364
If i'm not back
in an hour, leave.
548
00:51:31,674 --> 00:51:32,882
You need to take the gun.
549
00:51:34,229 --> 00:51:37,094
No, in case she comes back,
you might need to use it.
550
00:51:41,236 --> 00:51:42,754
All right.
551
00:51:52,247 --> 00:51:53,765
I'm sorry. i'm...
i'm... i'm sorry.
552
00:51:53,869 --> 00:51:55,836
I just miss you i just
miss... i just miss you.
553
00:51:55,940 --> 00:51:56,940
Her. i miss her.
554
00:52:18,445 --> 00:52:19,653
Okay.
555
00:52:22,173 --> 00:52:23,174
Be careful.
556
00:52:26,384 --> 00:52:27,834
I will.
557
00:53:14,121 --> 00:53:15,121
Alex?
558
00:53:17,366 --> 00:53:18,367
Alex?
559
00:53:22,992 --> 00:53:24,131
Room 1111?
560
00:53:25,823 --> 00:53:28,170
Room 1111?
561
00:53:28,274 --> 00:53:29,516
Bed eight.
562
00:53:31,518 --> 00:53:33,002
I was gonna leave.
563
00:53:38,007 --> 00:53:39,007
What was that like?
564
00:53:43,220 --> 00:53:46,119
I saw us as a family.
565
00:53:46,223 --> 00:53:48,294
He was there?
566
00:53:48,397 --> 00:53:49,397
No.
567
00:53:52,263 --> 00:53:55,680
It was you, me, martel.
568
00:53:57,234 --> 00:53:58,683
We were happy.
569
00:53:58,959 --> 00:54:00,478
And then you saw me.
570
00:54:00,582 --> 00:54:02,446
What did i do?
571
00:54:02,549 --> 00:54:06,208
Well, you fainted. And
martel saw me, so i ran.
572
00:54:06,346 --> 00:54:08,141
Did he follow you?
573
00:54:08,245 --> 00:54:09,245
No.
574
00:54:09,349 --> 00:54:10,868
Are you sure?
575
00:54:13,353 --> 00:54:14,353
Yeah.
576
00:54:20,395 --> 00:54:23,363
I think i figured
out how it works.
577
00:54:23,432 --> 00:54:26,849
Based on navigation, i
think we can use this space
578
00:54:26,953 --> 00:54:28,126
as our starting point.
579
00:54:31,198 --> 00:54:33,131
Well, how do we keep
from going into a space
580
00:54:33,235 --> 00:54:34,315
that we've already been in?
581
00:54:34,374 --> 00:54:36,307
We blow the tree.
582
00:54:36,411 --> 00:54:38,240
What do you mean?
583
00:54:44,142 --> 00:54:45,396
You've been collecting more
than just fishing wire.
584
00:54:45,420 --> 00:54:46,938
Yeah.
585
00:54:47,076 --> 00:54:49,907
I've been stocking up every
time i go into a space.
586
00:54:53,497 --> 00:54:55,292
A loud noise from the forest.
587
00:54:57,363 --> 00:54:59,951
Yeah.
588
00:55:00,055 --> 00:55:02,264
Nothing's ever going
to be the same, is it?
589
00:55:02,402 --> 00:55:03,402
Nope.
590
00:55:05,129 --> 00:55:06,786
That doesn't scare you?
591
00:55:08,615 --> 00:55:09,961
Anything is better than this.
592
00:55:13,931 --> 00:55:19,488
I keep replaying that
day over and over again.
593
00:55:19,626 --> 00:55:23,112
I keep thinking about
the things i did wrong.
594
00:55:23,216 --> 00:55:24,216
There...
595
00:55:26,115 --> 00:55:28,463
there's no way out of it.
596
00:55:28,566 --> 00:55:29,878
The accident was
going to happen.
597
00:55:29,981 --> 00:55:31,304
There's nothing i
could have ever done.
598
00:55:31,328 --> 00:55:33,048
There's nothing i could
have done to change.
599
00:55:38,127 --> 00:55:39,336
Stop.
600
00:55:43,650 --> 00:55:44,755
I miss you.
601
00:55:44,996 --> 00:55:46,135
No, you don't.
602
00:55:47,965 --> 00:55:49,932
You miss your wife.
603
00:55:50,036 --> 00:55:51,316
And i can't replace her any more
604
00:55:51,451 --> 00:55:53,729
than you can replace my husband.
605
00:55:54,005 --> 00:55:57,215
And i know he's still out
there, and i need to find him.
606
00:55:57,319 --> 00:55:59,217
What if you don't?
607
00:55:59,321 --> 00:56:00,357
It's not an option.
608
00:57:12,739 --> 00:57:14,638
Room 1111.
609
00:57:19,090 --> 00:57:20,264
1111.
610
00:59:45,374 --> 00:59:46,583
What are you doing?
611
00:59:54,556 --> 00:59:55,764
Room 1111.
612
00:59:57,835 --> 00:59:59,250
What?
613
01:00:01,390 --> 01:00:03,530
Room 1111.
614
01:00:04,946 --> 01:00:06,879
I don't know what
you're talking about.
615
01:00:15,266 --> 01:00:17,027
You went into the woods.
616
01:00:17,268 --> 01:00:18,856
You disappeared.
617
01:00:18,925 --> 01:00:20,547
We searched everywhere for you.
618
01:00:20,651 --> 01:00:23,550
Then... and...
619
01:00:23,620 --> 01:00:25,622
alex, where's martel?
620
01:00:27,900 --> 01:00:30,592
He's in the storage shed.
621
01:00:30,696 --> 01:00:32,421
How's his hand?
622
01:00:34,285 --> 01:00:35,632
It's healing.
623
01:00:35,735 --> 01:00:37,185
Right or left hand?
624
01:00:38,842 --> 01:00:40,050
It's right hand.
625
01:00:43,432 --> 01:00:45,469
It's okay.
626
01:00:45,572 --> 01:00:47,920
I'm okay. i'm here.
627
01:00:47,989 --> 01:00:50,819
I think... i think
we can find him.
628
01:00:50,923 --> 01:00:53,753
- Who?
- Our son.
629
01:00:53,822 --> 01:00:56,756
- Our son... vanessa.
- Alex, the spaces are real.
630
01:00:56,860 --> 01:00:58,700
We just have to keep
crossing until we can find...
631
01:00:58,724 --> 01:01:00,001
Vanessa.
632
01:01:06,870 --> 01:01:08,699
Where did she come from?
633
01:01:08,803 --> 01:01:10,125
I don't... i don't know.
She woke me up in the bar.
634
01:01:10,149 --> 01:01:12,772
She was saying something
about room 1111.
635
01:01:12,841 --> 01:01:14,809
- 1111? what's that?
- I don't know. i don't know.
636
01:01:14,912 --> 01:01:17,950
- I have no idea what's going on.
- All right, all right.
637
01:01:18,053 --> 01:01:19,848
We... we got to calm
down, okay? all right?
638
01:01:19,952 --> 01:01:21,232
We just got to think about this.
639
01:01:21,332 --> 01:01:22,516
Think about what? look at her.
640
01:01:22,540 --> 01:01:25,647
That's not my
vanessa. She can't be.
641
01:01:25,751 --> 01:01:27,614
Hey, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey.
642
01:01:27,684 --> 01:01:29,306
No, no, we don't want
to do that, okay?
643
01:01:29,409 --> 01:01:31,860
- You don't want to do that.
- She's not vanessa.
644
01:01:31,998 --> 01:01:34,276
That is not vanessa.
645
01:01:34,380 --> 01:01:36,451
- Stop moving.
- Hey, hey, hey.
646
01:01:36,554 --> 01:01:38,315
Let's just talk to her.
647
01:01:39,661 --> 01:01:40,661
Let's hear her out.
648
01:01:43,044 --> 01:01:44,148
Yeah, i got you.
649
01:01:44,424 --> 01:01:45,494
Just... it's okay.
650
01:01:47,324 --> 01:01:49,050
Hey! hey!
651
01:01:51,535 --> 01:01:53,675
Who are you?
652
01:01:55,401 --> 01:01:57,852
- Vanessa, i'm your wife.
- My wife is dead.
653
01:01:57,955 --> 01:01:59,785
No, i'm right here
in front of you.
654
01:01:59,888 --> 01:02:01,994
- I'm alive.
- No, no.
655
01:02:03,512 --> 01:02:05,031
- What? what?
- You can't be.
656
01:02:05,342 --> 01:02:06,550
What are you talking about?
657
01:02:08,932 --> 01:02:10,105
What happened?
658
01:02:14,903 --> 01:02:18,044
I kill... i killed you.
659
01:02:22,600 --> 01:02:25,776
I killed you.
660
01:02:25,880 --> 01:02:29,021
You, you, you... you came home
661
01:02:29,090 --> 01:02:33,094
and you had a bullet
wound in your leg
662
01:02:33,197 --> 01:02:35,303
and you were saying,
you were saying
663
01:02:35,406 --> 01:02:36,822
that someone was
trying to kill you
664
01:02:36,891 --> 01:02:40,998
and that you had to shoot
her to protect all of us.
665
01:02:41,102 --> 01:02:44,312
No, no, no. You don't
understand, alex.
666
01:02:44,415 --> 01:02:47,487
It's the other
spaces. They're real.
667
01:02:47,591 --> 01:02:49,627
- No.
- No, no. i saw.
668
01:02:49,731 --> 01:02:52,389
I saw her in the woods
and she tried to shoot me.
669
01:02:52,527 --> 01:02:54,253
And she's the one
who shot at me.
670
01:02:54,391 --> 01:02:56,738
I didn't tell you because
i didn't know how.
671
01:02:58,602 --> 01:03:00,500
- You're dead.
- No.
672
01:03:00,604 --> 01:03:02,917
- You're dead.
- I'm right here.
673
01:03:03,020 --> 01:03:05,954
I know it doesn't make
any sense, but it is.
674
01:03:06,058 --> 01:03:07,207
I know i moved through the...
675
01:03:07,231 --> 01:03:08,415
through the...
through the spaces.
676
01:03:08,439 --> 01:03:09,865
Your, your dad. He
figured it all out.
677
01:03:09,889 --> 01:03:11,028
Shut up! shut up!
678
01:03:11,132 --> 01:03:12,581
He's a fucking lunatic.
679
01:03:12,685 --> 01:03:14,445
All he cared about
was chasing ghosts.
680
01:03:14,549 --> 01:03:16,206
Hey, hey, hey, hey, hey, listen.
681
01:03:16,275 --> 01:03:17,897
She is here. Okay,
she is alive.
682
01:03:18,001 --> 01:03:19,450
She is talking to us,
683
01:03:19,588 --> 01:03:21,187
but somehow she is lying
over there dead, okay?
684
01:03:21,211 --> 01:03:23,938
Now, now, now, pops,
he said every universe
685
01:03:24,007 --> 01:03:27,942
that has an equal possibility
of existing is somewhere else.
686
01:03:28,045 --> 01:03:29,126
It's all right.
They, they, they...
687
01:03:29,150 --> 01:03:32,049
somewhere else.
Somewhere else.
688
01:03:32,118 --> 01:03:34,949
He was talking about universes
that are light years away,
689
01:03:35,052 --> 01:03:37,089
not in your own
fucking backyard.
690
01:03:37,158 --> 01:03:39,988
How can you believe in
something that does not exist?
691
01:03:40,092 --> 01:03:43,164
Faith. okay? faith.
692
01:03:43,267 --> 01:03:45,822
Sometimes that is all we got.
693
01:03:53,415 --> 01:03:55,279
Faith didn't save my son.
694
01:03:56,763 --> 01:03:59,007
I'm sorry.
695
01:03:59,111 --> 01:03:59,974
I'm sorry.
696
01:04:00,077 --> 01:04:01,838
And i know you're hurting.
697
01:04:17,646 --> 01:04:19,648
You're not my wife.
698
01:04:19,752 --> 01:04:22,168
No, no, no, no, no,
no, no, no, hey.
699
01:04:22,272 --> 01:04:24,032
Hey, hey, stop.
Put the gun down.
700
01:04:24,136 --> 01:04:25,033
- She's not my wife.
- Put it down.
701
01:04:25,137 --> 01:04:26,690
I killed my wife.
702
01:04:27,933 --> 01:04:30,245
- Alex.
- Hey.
703
01:04:30,487 --> 01:04:31,833
Martel.
704
01:04:31,937 --> 01:04:35,009
Hey. hey. okay.
705
01:04:37,494 --> 01:04:38,495
Alex.
706
01:04:41,636 --> 01:04:43,810
It's okay. Just
breathe. breathe.
707
01:04:43,914 --> 01:04:46,537
- Martel.
- Breathe.
708
01:04:48,539 --> 01:04:50,610
Alex. alex.
709
01:04:53,855 --> 01:04:56,064
- I'm afraid.
- Alex.
710
01:04:56,168 --> 01:04:57,583
It's gonna be alright, okay?
711
01:04:57,686 --> 01:05:00,620
It's gonna be alright, okay?
712
01:05:00,724 --> 01:05:01,759
It's gonna be alright.
713
01:05:04,072 --> 01:05:05,072
It's gonna be alright.
714
01:05:05,971 --> 01:05:07,696
Alex.
715
01:05:07,800 --> 01:05:09,975
Wake up.
716
01:05:10,044 --> 01:05:13,185
Hey, get up. get up.
717
01:05:13,495 --> 01:05:14,876
Alex!
718
01:05:37,071 --> 01:05:40,695
I don't know who you are.
719
01:05:40,798 --> 01:05:44,043
Or where you came from?
720
01:05:45,803 --> 01:05:47,978
I just know you don't belong
in this world anymore.
721
01:08:51,368 --> 01:08:52,956
Oh shit, what are you doing?
722
01:08:56,304 --> 01:08:58,064
Oh, good lord.
723
01:09:09,455 --> 01:09:12,251
Oh!
724
01:09:12,355 --> 01:09:13,666
That was fine.
725
01:09:33,410 --> 01:09:34,860
Room 1111.
726
01:09:36,931 --> 01:09:37,932
Bed eight.
727
01:09:41,798 --> 01:09:43,144
Where the hell have you been?
728
01:09:45,319 --> 01:09:47,976
Well, when i got to
that other space,
729
01:09:48,080 --> 01:09:50,393
martel and alex, they
were freaking out.
730
01:09:50,496 --> 01:09:53,361
They were talking about
you tried to kill 'em.
731
01:09:53,465 --> 01:09:55,329
When i got back, you
were already gone.
732
01:09:57,331 --> 01:09:58,491
Something bad happened there.
733
01:09:59,816 --> 01:10:01,645
That was my original space.
734
01:10:03,544 --> 01:10:04,890
Are you sure?
735
01:10:04,993 --> 01:10:06,719
Yeah.
736
01:10:08,963 --> 01:10:11,034
I've lost everyone that i loved.
737
01:10:20,146 --> 01:10:22,252
I'm sorry.
738
01:10:24,496 --> 01:10:26,463
I'm guessing you
found your space.
739
01:10:30,329 --> 01:10:31,503
I did.
740
01:10:31,813 --> 01:10:33,401
Now, you're gonna blow the gate?
741
01:10:35,231 --> 01:10:36,404
I am.
742
01:10:48,554 --> 01:10:50,073
How is it?
743
01:10:54,974 --> 01:10:56,286
Does his wife believe you?
744
01:11:06,296 --> 01:11:07,987
Less of me, the better.
745
01:11:09,437 --> 01:11:10,921
I suggest you do the same.
746
01:11:12,164 --> 01:11:15,167
You find a space, you take it.
747
01:11:15,271 --> 01:11:16,271
Protect it.
748
01:11:17,928 --> 01:11:19,758
I spoke to them.
They never even knew.
749
01:11:20,068 --> 01:11:22,139
You can't just take another
person's life like that.
750
01:11:22,243 --> 01:11:24,556
I'm not. it's mine.
751
01:11:25,902 --> 01:11:27,569
You want to keep walking
through these spaces,
752
01:11:27,593 --> 01:11:30,009
praying to find someone
you'll never see again?
753
01:11:30,078 --> 01:11:32,080
Fearing the next
space you walk in
754
01:11:32,184 --> 01:11:33,472
will be the one
to take your life?
755
01:11:33,496 --> 01:11:35,532
You said it yourself.
You can't go back.
756
01:11:35,601 --> 01:11:38,121
You've lost everyone you love.
757
01:11:39,433 --> 01:11:41,297
You want to be happy, right?
758
01:11:41,400 --> 01:11:42,884
It's easy.
759
01:11:42,988 --> 01:11:44,403
Not like you.
760
01:11:46,371 --> 01:11:48,131
What if you find
your original obe?
761
01:11:49,960 --> 01:11:54,206
Vanessa, you are
gonna find a space
762
01:11:54,275 --> 01:11:56,691
that you'll never want to leave.
763
01:11:56,795 --> 01:11:58,275
But you think the
other version of you
764
01:11:58,314 --> 01:11:59,936
is just gonna welcome
you with open arms?
765
01:12:00,074 --> 01:12:01,765
You must be out
of your damn mind.
766
01:12:03,146 --> 01:12:06,011
Kill or be killed.
It's that simple.
767
01:12:06,114 --> 01:12:07,668
I'm not a murderer.
768
01:12:10,774 --> 01:12:13,812
Tough choices have
to be made, vanessa.
769
01:12:15,054 --> 01:12:16,584
I didn't think that
i could sign the dnr,
770
01:12:16,608 --> 01:12:18,748
but i did.
771
01:12:18,851 --> 01:12:20,474
He wasn't improving,
he was suffering.
772
01:12:20,577 --> 01:12:22,175
You were suffering. I
just wanted it to end.
773
01:12:22,199 --> 01:12:23,477
No, you had no right.
774
01:12:23,615 --> 01:12:25,099
He was my son. I
had every right.
775
01:12:25,202 --> 01:12:26,825
He could have made it!
776
01:12:36,559 --> 01:12:38,561
And that's exactly
why she left your ass.
777
01:12:49,019 --> 01:12:51,056
Here.
778
01:12:51,159 --> 01:12:52,644
You'll need this more than me.
779
01:13:02,757 --> 01:13:07,072
There will be a time when
you need to make a choice.
780
01:13:09,557 --> 01:13:10,593
Choose wisely.
781
01:13:13,112 --> 01:13:14,666
I'm closing the space now.
782
01:13:30,198 --> 01:13:31,407
All right.
783
01:13:44,281 --> 01:13:47,353
You should get going. I set
the timer for 45 minutes.
784
01:13:47,457 --> 01:13:50,978
That should give you enough
time to find another space.
785
01:13:51,081 --> 01:13:54,257
And remember, whatever you
do, just pull the trigger.
786
01:14:39,923 --> 01:14:41,753
Don't move!
787
01:14:45,446 --> 01:14:46,516
Turn around.
788
01:14:51,625 --> 01:14:53,281
I couldn't believe my eyes, but.
789
01:14:54,593 --> 01:14:57,665
Okay, i can explain.
790
01:14:57,803 --> 01:14:59,598
But it's complicated.
791
01:14:59,702 --> 01:15:02,325
Oh, i know. Multiverse theory.
792
01:15:04,258 --> 01:15:07,261
I didn't think it was
real, but here you are.
793
01:15:07,364 --> 01:15:11,023
Yeah. yeah, i'm real.
794
01:15:11,161 --> 01:15:13,301
And i know you're scared,
but i can help you.
795
01:15:13,439 --> 01:15:14,820
Shut up!
796
01:15:14,924 --> 01:15:15,683
You don't have to do this.
797
01:15:15,787 --> 01:15:17,409
Yes, i do!
798
01:15:17,513 --> 01:15:19,273
He said we can't exist
in the same space.
799
01:15:19,376 --> 01:15:21,275
Yes, he's right.
800
01:15:21,344 --> 01:15:23,242
But you can let me go.
801
01:15:23,311 --> 01:15:25,175
I can just keep walking away,
802
01:15:25,279 --> 01:15:26,532
and you can go
back to your life.
803
01:15:26,556 --> 01:15:27,695
Go back to what?
804
01:15:29,386 --> 01:15:32,389
My life ended the day my
husband pulled the plug
805
01:15:32,493 --> 01:15:33,493
on my son.
806
01:15:34,702 --> 01:15:35,979
You're his wife.
807
01:15:36,048 --> 01:15:37,328
What did you say?
808
01:15:39,258 --> 01:15:41,364
He's... he's looking
for you. your alex.
809
01:15:41,467 --> 01:15:44,505
He's still at the gate.
He hasn't blown it yet.
810
01:15:45,920 --> 01:15:50,235
I'm not going to go back
to him after what he did.
811
01:15:50,338 --> 01:15:52,271
He took my baby away from me.
812
01:15:56,310 --> 01:15:59,071
You and me, we're the same.
813
01:16:01,349 --> 01:16:02,937
I lost my son, too.
814
01:16:03,213 --> 01:16:05,284
Then i'm sorry.
815
01:20:35,002 --> 01:20:38,143
My mom used to say
that, dead bird meant
816
01:20:38,212 --> 01:20:41,112
the closing of one
chapter in your life
817
01:20:41,181 --> 01:20:43,286
and the beginning of a new one.
818
01:20:43,528 --> 01:20:44,874
Maybe this is a sign.
819
01:20:47,635 --> 01:20:48,878
Yeah?
820
01:20:50,638 --> 01:20:51,847
Of what?
821
01:21:00,062 --> 01:21:02,029
A new beginning.
822
01:21:21,911 --> 01:21:24,534
Hey, you hungry?
823
01:21:24,638 --> 01:21:25,950
Mm-hmm.
824
01:21:26,053 --> 01:21:27,134
Go on make me some food then.
825
01:21:27,158 --> 01:21:28,745
I'm playing. i'm playing.
826
01:21:30,747 --> 01:21:31,852
Hey.
827
01:21:34,199 --> 01:21:36,098
Don't stay out here too long.
828
01:21:36,201 --> 01:21:37,281
You know i love you, right?
829
01:21:40,102 --> 01:21:42,759
Yeah. i... i do.
830
01:21:44,554 --> 01:21:45,935
And you can tell me anything?
831
01:21:49,697 --> 01:21:50,871
I know.
832
01:21:53,874 --> 01:21:55,841
Okay.
833
01:21:55,945 --> 01:21:58,085
I tried to wake you
when we got back.
834
01:21:58,189 --> 01:22:01,295
Yeah, i was really tired.
835
01:22:02,745 --> 01:22:03,919
How long was i out?
836
01:22:04,022 --> 01:22:05,817
You slept for 13 hours.
837
01:22:07,853 --> 01:22:10,166
Vanessa, you're finally up.
838
01:22:10,270 --> 01:22:11,857
Hey.
839
01:22:11,927 --> 01:22:13,111
I thought we were going
to have to call 9-1-1.
840
01:22:13,135 --> 01:22:14,205
You sleep like a rock.
841
01:22:15,275 --> 01:22:16,897
You good?
842
01:22:17,001 --> 01:22:19,072
Yeah. better than good.
843
01:22:20,314 --> 01:22:21,453
How's your hand?
844
01:22:24,284 --> 01:22:25,768
It's not as bad as we thought.
845
01:22:33,396 --> 01:22:34,190
- You want to go for a hike?
- No.
846
01:22:34,294 --> 01:22:36,365
No.
847
01:22:36,641 --> 01:22:39,851
No, just want to relax.
848
01:22:39,955 --> 01:22:41,853
All right.
849
01:22:41,957 --> 01:22:44,157
After that maybe we can get
a little quality alone time.
850
01:22:44,200 --> 01:22:45,719
Oh, god. come on, man.
851
01:22:45,822 --> 01:22:47,214
- I'm going to get breakfast.
- What? it's fine.
852
01:22:47,238 --> 01:22:49,171
Come on, man. stop!
853
01:22:49,274 --> 01:22:50,793
I don't need to know all that.
854
01:22:55,280 --> 01:22:57,834
I'm going to go get dressed.
855
01:23:00,665 --> 01:23:03,185
Let me go help this
fool in the kitchen.
856
01:23:03,323 --> 01:23:05,981
He don't know what he's doing.
857
01:24:47,772 --> 01:24:49,739
Mommy?
858
01:24:49,877 --> 01:24:51,086
Obe?
57386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.