Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,600 --> 00:02:30,303
Yes, sir. I redrafted the contracts
to include the new stipulations.
2
00:02:30,304 --> 00:02:32,938
- Then where are they?
- I'm faxing the revisions now.
3
00:02:32,939 --> 00:02:34,574
Did you make all the
changes I asked for?
4
00:02:34,575 --> 00:02:38,043
Yes. I included the four percent
increase and the extra 2 million.
5
00:02:38,044 --> 00:02:40,287
No, no. If it's a four
percent increase then
6
00:02:40,313 --> 00:02:42,281
you have to add at least
3 million dollars.
7
00:02:42,483 --> 00:02:44,950
No. No, that's not what I was told.
8
00:02:44,951 --> 00:02:46,419
- Who told you that?
- Their lawyers.
9
00:02:46,421 --> 00:02:50,423
They're all idiots! I don't understand
this total lack of communication.
10
00:02:50,425 --> 00:02:53,892
You know what? It's okay. I just
had no way of knowing, sir.
11
00:02:53,893 --> 00:02:55,261
Look, this is what
I need you to do.
12
00:02:55,262 --> 00:02:57,262
Sir, could I put you
on hold for a second?
13
00:02:57,288 --> 00:02:59,599
- Okay.
- Thanks. Hi, Jody.
14
00:02:59,825 --> 00:03:02,101
Mr. Harper wants to
see you in his office.
15
00:03:02,102 --> 00:03:04,637
- Great. Of course.
- Still want me to fax those?
16
00:03:04,638 --> 00:03:08,141
It's OK, you don't have to. I'm not
even done yet. You should go home.
17
00:03:08,142 --> 00:03:10,275
- Are you sure?
- It's late.
18
00:03:10,276 --> 00:03:13,212
I don't want your parents
to worry. Get out of here.
19
00:03:13,213 --> 00:03:16,916
- Okay. Merry Christmas, Angela.
- Merry Christmas, Jody.
20
00:03:27,060 --> 00:03:30,231
Hi, Lorraine. Of course
I'm going to make it.
21
00:03:31,231 --> 00:03:33,674
Just let me call you back. Okay?
22
00:03:34,501 --> 00:03:38,515
In a few minutes, I promise. Okay.
23
00:03:38,938 --> 00:03:41,212
Still on the Morgan deal?
24
00:03:42,042 --> 00:03:44,178
What can I do for you, Jim?
25
00:03:44,344 --> 00:03:46,218
I...
26
00:03:48,182 --> 00:03:50,660
I don't know how to...
27
00:03:51,984 --> 00:03:55,188
Angela, I feel terrible
about what happened.
28
00:03:55,189 --> 00:03:58,558
It's OK. It's fine. Let's just
not worry about it, okay?
29
00:03:58,559 --> 00:04:03,403
No, it's not okay.
I acted like a real jerk.
30
00:04:03,496 --> 00:04:08,875
I had too many drinks and... You know
how these Christmas parties can be.
31
00:04:08,968 --> 00:04:11,776
We had a baby last year, and...
32
00:04:13,207 --> 00:04:15,583
It's been a hard year.
33
00:04:15,942 --> 00:04:17,475
I'm sure that it has.
34
00:04:17,476 --> 00:04:22,423
I simply want to tell you that
I'm really, really sorry. Okay?
35
00:04:22,782 --> 00:04:24,726
Apology accepted.
36
00:04:25,085 --> 00:04:29,689
Thanks. Merry Christmas, Angela.
37
00:04:29,690 --> 00:04:31,565
You too, Jim.
38
00:04:44,470 --> 00:04:47,206
You calling me from work? Thought
you were going home first.
39
00:04:47,207 --> 00:04:49,975
- I brought everything with me. Don't worry.
- Get over here, Angie.
40
00:04:49,976 --> 00:04:52,078
God, I am so late with this dinner.
41
00:04:52,079 --> 00:04:54,714
Did you pick up the Santa Claus
costume? I hope you didn't forget it.
42
00:04:54,715 --> 00:04:57,116
I didn't forget it.
It's in the car.
43
00:04:57,117 --> 00:04:59,619
I think Dad is more
excited than the kids.
44
00:04:59,620 --> 00:05:02,854
I can't wait to get out
of here and see you guys.
45
00:05:02,855 --> 00:05:05,224
Jimmy, put that back.
We're having dinner soon.
46
00:05:05,225 --> 00:05:08,493
- You want Santa to come tonight or not?
- Mommy, I want Santa to come.
47
00:05:08,494 --> 00:05:10,596
Then help me set the table.
48
00:05:10,597 --> 00:05:14,000
- Please don't be late.
- I won't. I promise.
49
00:05:14,001 --> 00:05:16,239
- Okay, bye.
- Bye.
50
00:05:21,108 --> 00:05:22,812
Okay.
51
00:06:01,580 --> 00:06:04,286
- Oh, Jesus!
- My God!
52
00:06:04,951 --> 00:06:07,286
- Sorry, Angela...
- It's okay.
53
00:06:07,287 --> 00:06:10,056
I was just locking up the floors.
I didn't know anybody would be working
54
00:06:10,057 --> 00:06:11,791
this late on Christmas Eve.
55
00:06:11,792 --> 00:06:13,693
- Me neither.
- Sorry.
56
00:06:13,694 --> 00:06:15,828
I'll come back later, all right?
57
00:06:15,829 --> 00:06:18,664
Actually, if you wouldn't mind
waiting, I'll lock my office
58
00:06:18,665 --> 00:06:21,000
- and take the elevator down with you.
- Sure.
59
00:06:21,001 --> 00:06:22,908
Two seconds.
60
00:06:23,770 --> 00:06:25,004
Do you work all night?
61
00:06:25,005 --> 00:06:28,407
Yeah, but they're closing the
building for the next three days.
62
00:06:28,408 --> 00:06:31,010
- Besides, I get New Year's Eve off.
- That's good.
63
00:06:31,011 --> 00:06:34,347
I hope to get home in time for the
girls to open up the presents.
64
00:06:34,348 --> 00:06:36,949
- How are they?
- Great.
65
00:06:36,950 --> 00:06:41,253
- Your parents can't stand me.
- You're wrong. They love you.
66
00:06:41,254 --> 00:06:43,080
So, where are you
going this evening?
67
00:06:43,106 --> 00:06:45,291
I'm going to my
sister's house in Jersey.
68
00:06:45,292 --> 00:06:49,237
New Jersey? I thought of you
more as an Upper East Side girl.
69
00:06:49,462 --> 00:06:53,899
Upper east side of Maine,
actually. I grew up on a farm.
70
00:06:53,900 --> 00:06:56,369
Now, I'm having trouble
believing that.
71
00:06:56,370 --> 00:07:00,714
Hey, don't let the fancy clothes
fool you. I keep it real.
72
00:07:01,141 --> 00:07:03,776
Is that what you call it?
Keeping it real?
73
00:07:04,911 --> 00:07:07,046
- Goodnight, Karl.
- Merry Christmas, Angela.
74
00:07:07,047 --> 00:07:08,981
You too. I'll see you soon.
75
00:07:19,993 --> 00:07:22,896
I promise you
I'm leaving right now.
76
00:07:22,897 --> 00:07:26,204
I know. I'm sorry,
but I'm in the elevator.
77
00:07:27,000 --> 00:07:29,273
Twenty-five minutes, tops.
78
00:07:29,668 --> 00:07:33,843
I can't hear you. What?
Lorraine, you're breaking up.
79
00:07:34,441 --> 00:07:36,247
Hello?
80
00:08:34,836 --> 00:08:38,143
You have got to be kidding.
81
00:08:47,780 --> 00:08:49,587
Come on.
82
00:08:52,319 --> 00:08:55,092
Oh, God. What am I gonna do?
83
00:09:06,399 --> 00:09:10,105
I'm getting out of the car
is what I'm gonna do.
84
00:09:32,058 --> 00:09:33,797
Oh, shit.
85
00:09:49,142 --> 00:09:50,848
Hello?
86
00:09:52,511 --> 00:09:53,578
Jesus!
87
00:09:53,579 --> 00:09:57,354
Rocky, what are you doing? Heel.
88
00:09:57,919 --> 00:10:00,395
Stay. Down.
89
00:10:00,988 --> 00:10:03,822
- Sorry about that.
- It's okay.
90
00:10:03,823 --> 00:10:06,724
Look, can you unlock the
door to the elevator room?
91
00:10:06,725 --> 00:10:09,094
My car won't start, and I need
to get upstairs and get a cab.
92
00:10:09,095 --> 00:10:13,464
Yeah, I can. I've just got
to find my key cards.
93
00:10:13,465 --> 00:10:17,938
Sorry. Where are those darn keys?
I'm about to do my rounds anyway, so...
94
00:10:17,939 --> 00:10:20,605
- Okay, great.
- What happened to your car?
95
00:10:20,606 --> 00:10:23,876
- I have no idea.
- You probably left the lights on.
96
00:10:23,877 --> 00:10:26,879
I don't think so. I'm usually pretty
good about that kind of thing.
97
00:10:26,880 --> 00:10:28,854
People do it all the time.
It's instinctive.
98
00:10:28,855 --> 00:10:31,852
You drive down here,
it's dark... It happens.
99
00:10:32,252 --> 00:10:33,352
Here we go.
100
00:10:33,353 --> 00:10:35,486
- Great.
- You know, actually...
101
00:10:35,487 --> 00:10:40,159
I have a charger in the back, so if it is
your battery probably you could use that.
102
00:10:40,160 --> 00:10:44,730
Thank you, but... I really should
just take a cab. I'm so late as it is.
103
00:10:44,731 --> 00:10:48,969
No, no. It would probably take longer
to get a cab. It's Christmas Eve.
104
00:10:48,970 --> 00:10:53,074
So... I don't know. Up to you.
Whatever you want.
105
00:10:54,307 --> 00:10:58,048
- How long will it take?
- Just a few minutes.
106
00:11:02,049 --> 00:11:04,649
Now with beautiful Metropolitan
Opera House in the background,
107
00:11:04,650 --> 00:11:07,820
let's check out the temperatures
in the Tri-State Area.
108
00:11:07,821 --> 00:11:11,323
- Which way to your car?
- Over there.
109
00:11:11,324 --> 00:11:13,097
Okay.
110
00:11:16,562 --> 00:11:19,110
Working late, huh?
I know how you feel.
111
00:11:20,067 --> 00:11:24,569
These are pretty reliable cars
for the most part, right?
112
00:11:24,570 --> 00:11:26,878
They're supposed to be.
113
00:11:28,042 --> 00:11:31,349
All right. Positive...
114
00:11:32,846 --> 00:11:35,120
Negative.
115
00:11:37,684 --> 00:11:41,087
- All right, try it. Turn her over.
- Okay.
116
00:11:43,223 --> 00:11:44,962
Strange.
117
00:11:45,059 --> 00:11:48,663
Hang on. Can you turn
your headlights on?
118
00:11:50,697 --> 00:11:53,835
Weird. Try turning the keys again.
119
00:11:54,934 --> 00:11:55,654
Damn it.
120
00:11:55,681 --> 00:11:58,563
All right. I guess
turn the headlights off.
121
00:11:59,205 --> 00:12:00,943
You know what?
122
00:12:00,974 --> 00:12:05,210
That's it. You've been a
great help, but I give up.
123
00:12:05,211 --> 00:12:09,314
Sorry. I don't know what happened.
I thought I could do something.
124
00:12:09,315 --> 00:12:13,652
You've been great. Could you just
let me in the elevator room now?
125
00:12:13,653 --> 00:12:15,756
I was just trying to help.
126
00:12:16,356 --> 00:12:20,335
I know. And I appreciate it.
Thank you.
127
00:12:28,035 --> 00:12:32,014
Hey, I know you're upset about
your car not starting, but...
128
00:12:32,073 --> 00:12:34,940
It's the holidays.
It's time to be thankful.
129
00:12:34,941 --> 00:12:36,541
You know what? You're right.
130
00:12:36,542 --> 00:12:38,748
- Yeah?
- I should be thankful.
131
00:12:46,220 --> 00:12:48,163
I, uh...
132
00:12:49,255 --> 00:12:52,324
I prepared a small
Christmas meal for myself.
133
00:12:52,325 --> 00:12:56,100
You could join me if you want.
134
00:12:58,832 --> 00:13:03,268
- I'm just kidding.
- Oh, sorry. I'm exhausted.
135
00:13:03,269 --> 00:13:05,611
But thanks for your help.
136
00:13:05,638 --> 00:13:08,539
You're welcome.
Maybe some other time?
137
00:13:09,642 --> 00:13:11,688
Sure.
138
00:13:11,911 --> 00:13:13,612
All right.
139
00:13:13,613 --> 00:13:16,448
Here you go. You sure you don't
want me to call you a cab?
140
00:13:16,449 --> 00:13:19,852
- No. I've got a number in my bag.
- Suit yourself. Merry Christmas.
141
00:13:19,853 --> 00:13:21,557
Merry Christmas.
142
00:13:40,340 --> 00:13:41,975
Karl?
143
00:14:02,562 --> 00:14:06,405
Hi. Can I get a car at
2370 Park Avenue, please?
144
00:14:07,600 --> 00:14:11,114
Are you sure? No, that's okay.
I'll wait. Thanks.
145
00:14:22,649 --> 00:14:28,256
Lorraine, you won't believe what
happened. No, my car wouldn't start.
146
00:14:28,588 --> 00:14:30,658
Just start without me,
147
00:14:30,784 --> 00:14:34,456
and I'll be there within the hour
and I'll make it up to them.
148
00:14:35,028 --> 00:14:38,507
Okay. I'll see you soon. Bye.
149
00:15:33,387 --> 00:15:38,025
Hello? Oh, great. Thank you!
150
00:15:38,124 --> 00:15:41,102
Okay. Okay.
151
00:15:46,799 --> 00:15:48,538
Oh, come on.
152
00:15:49,435 --> 00:15:51,036
What?
153
00:15:52,339 --> 00:15:58,287
This is not happening. Is this a joke?
God, no, you gotta be kidding me.
154
00:15:58,444 --> 00:16:02,720
Karl? Where are you?
Is anybody here?
155
00:16:03,216 --> 00:16:05,694
Come on, come on, come on.
156
00:16:13,693 --> 00:16:15,637
What?
157
00:16:16,996 --> 00:16:20,771
One second, okay? I'll be
right back. Just one second.
158
00:16:39,454 --> 00:16:41,387
Hello, can you hear me?
159
00:16:41,388 --> 00:16:46,060
I've got a cab waiting for me.
Can you open the front gate, please?
160
00:16:46,293 --> 00:16:47,826
Hello?
161
00:16:49,629 --> 00:16:52,267
No... Wait!
162
00:16:54,335 --> 00:16:57,881
No! Damn it! Why would
you leave me here?
163
00:17:05,645 --> 00:17:08,351
Wake up! The cab just left.
164
00:17:29,802 --> 00:17:33,008
Hey! I'm still in here! Wait!
165
00:17:46,520 --> 00:17:48,257
Great.
166
00:17:56,763 --> 00:17:59,537
It's okay.
167
00:18:09,242 --> 00:18:11,048
Hello?
168
00:18:13,646 --> 00:18:16,248
Stop being paranoid.
169
00:18:19,052 --> 00:18:21,531
Go down to the office.
170
00:19:01,027 --> 00:19:02,800
Hello?
171
00:19:18,512 --> 00:19:20,682
Oh, fuck!
172
00:20:44,264 --> 00:20:49,438
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
You've been a good little girl.
173
00:20:53,340 --> 00:20:57,113
Wait. It's okay.
You're all right. Okay?
174
00:20:57,611 --> 00:20:59,417
All right?
175
00:21:00,179 --> 00:21:05,125
You're not looking so good. Are
you okay? Take it easy. It's okay.
176
00:21:09,021 --> 00:21:14,001
- What happened to me? What time is it?
- You just fell. You'll be all right.
177
00:21:15,494 --> 00:21:18,463
I don't feel good.
I'm going to be sick.
178
00:21:18,464 --> 00:21:21,272
I'll get you some water.
179
00:21:23,670 --> 00:21:27,978
Be careful! You're gonna hurt
yourself. Try to stay calm.
180
00:21:29,842 --> 00:21:31,854
Okay.
181
00:21:33,580 --> 00:21:37,888
It's okay. Here. Okay?
182
00:21:40,052 --> 00:21:43,689
I'm going to help you up, okay?
183
00:21:43,690 --> 00:21:45,736
Here we go.
184
00:21:47,827 --> 00:21:50,462
There you go. It's okay.
185
00:21:50,463 --> 00:21:55,479
All right. Try to relax
while I clean this up.
186
00:21:56,403 --> 00:21:58,174
Okay.
187
00:22:05,845 --> 00:22:09,552
Clean this up. Okay.
188
00:22:17,056 --> 00:22:20,159
All right. I'll be right back.
189
00:22:33,572 --> 00:22:38,349
Hungry? I've got turkey,
190
00:22:38,511 --> 00:22:43,322
mashed potatoes, cranberries,
and I've even got some cornbread.
191
00:22:46,253 --> 00:22:51,199
Oh, man. I'm sorry about this.
I was just teasing.
192
00:22:51,624 --> 00:22:54,227
I didn't mean to scare you.
193
00:22:57,831 --> 00:23:00,967
I hope it's still warm.
194
00:23:03,170 --> 00:23:06,444
If not, I have a microwave.
195
00:23:08,709 --> 00:23:11,220
Are you feeling any better?
196
00:23:12,779 --> 00:23:15,154
What happened to my clothes?
197
00:23:17,250 --> 00:23:20,921
Like I said, you fell and
your clothes got dirty...
198
00:23:24,924 --> 00:23:28,903
Maybe you'd like some wine.
199
00:23:29,662 --> 00:23:32,131
Help you relax a
little bit, you know?
200
00:23:32,132 --> 00:23:36,145
I don't know what you're doing, but
you'd better just fucking untie me.
201
00:23:40,173 --> 00:23:42,685
This is a California wine.
202
00:23:43,143 --> 00:23:46,314
It's Sonoma County.
That's where I'm from.
203
00:23:46,545 --> 00:23:48,988
It's beautiful up there.
204
00:23:51,951 --> 00:23:54,087
Where are you from?
205
00:23:57,391 --> 00:24:01,234
- What do you want?
- I want to know where you're from.
206
00:24:03,929 --> 00:24:06,271
I'm from Readfield.
207
00:24:07,167 --> 00:24:12,010
- Readfield. Where's that?
- Please, tell me what you want.
208
00:24:13,005 --> 00:24:18,180
I just want to know where Readfield
is. And I want you to relax.
209
00:24:34,527 --> 00:24:36,402
Cheers.
210
00:24:37,864 --> 00:24:42,600
I'll make a toast. Here's to
good friends and hometowns
211
00:24:42,601 --> 00:24:46,206
and Readfield. Wherever that is.
212
00:24:51,510 --> 00:24:53,611
- Listen...
- Tom.
213
00:24:53,612 --> 00:24:55,419
Tom.
214
00:24:56,549 --> 00:25:01,353
I have someplace to be.
I have obligations.
215
00:25:01,354 --> 00:25:05,629
Yeah. I know. Way too many.
216
00:25:05,826 --> 00:25:10,568
You need time for yourself. You don't
need to be at everyone's beck and call.
217
00:25:13,732 --> 00:25:17,337
Then maybe we should get
a drink in the new year.
218
00:25:19,272 --> 00:25:24,310
I've already prepared
everything. It's all here.
219
00:25:24,311 --> 00:25:26,979
I know, and it looks really good.
220
00:25:26,980 --> 00:25:30,816
Yeah? Great. Well, let's eat.
221
00:25:30,817 --> 00:25:32,318
I'm starving.
222
00:25:32,319 --> 00:25:35,321
Tom, this is really sweet
of you, and I mean that.
223
00:25:35,322 --> 00:25:37,890
But my whole family is
expecting me. I have plans.
224
00:25:37,891 --> 00:25:40,698
I guess some plans are
made to be broken.
225
00:25:43,864 --> 00:25:46,740
Do you want to say
grace or should I?
226
00:25:49,302 --> 00:25:54,180
Hell, let's skip it. I've never
been religious anyway.
227
00:25:56,176 --> 00:25:58,050
Bon appรฉtit.
228
00:26:04,184 --> 00:26:06,388
What do you like to do?
229
00:26:09,222 --> 00:26:12,735
After work and stuff?
I guess, hobbies.
230
00:26:12,791 --> 00:26:16,128
That's a mundane question,
but I guess people ask that
231
00:26:16,129 --> 00:26:18,596
just to get to know
each other, right?
232
00:26:18,597 --> 00:26:24,147
I read. Right now I'm reading
Hemingway, The Sun Also Rises.
233
00:26:24,637 --> 00:26:29,984
And you really should eat.
It's gonna get cold.
234
00:26:30,911 --> 00:26:35,948
Anyway, in the book this guy
loves this girl so much
235
00:26:35,949 --> 00:26:40,759
that he's willing to forgive
everything that she does.
236
00:26:40,954 --> 00:26:44,001
Even her infidelities.
237
00:26:44,958 --> 00:26:47,731
That's a pretty
intense story, but...
238
00:26:48,895 --> 00:26:51,668
That's what love is
supposed to be, right?
239
00:26:56,436 --> 00:27:00,882
My boyfriend is gonna get worried
and come looking for me, Tom.
240
00:27:10,783 --> 00:27:12,817
If I don't show up,
he'll come looking for me.
241
00:27:12,818 --> 00:27:14,898
He knows where I work.
242
00:27:18,891 --> 00:27:22,905
How long have you guys been
dating or hanging out?
243
00:27:23,762 --> 00:27:26,274
- Two years.
- Two years?
244
00:27:28,168 --> 00:27:32,443
- Do you live together?
- That's none of your fucking business.
245
00:27:33,872 --> 00:27:36,817
That's not very nice dinner talk.
246
00:27:38,311 --> 00:27:41,017
Yeah, we live together, okay?
247
00:27:45,285 --> 00:27:47,262
Two years...
248
00:27:48,089 --> 00:27:53,926
That's more than a boyfriend.
That sounds like wedding bells.
249
00:27:53,927 --> 00:27:56,098
Do you have any plans?
250
00:27:56,429 --> 00:28:00,909
- Yes.
- What does your fiancรฉ do?
251
00:28:01,533 --> 00:28:02,867
He's a journalist.
252
00:28:02,868 --> 00:28:06,671
I knew he had to be smart.
What kind of journalist?
253
00:28:06,672 --> 00:28:09,341
- Sports.
- What paper?
254
00:28:09,342 --> 00:28:11,343
- Post.
- I read The Post.
255
00:28:11,344 --> 00:28:13,645
- What's his name?
- Mark Clayton.
256
00:28:13,646 --> 00:28:18,320
Clayton. I don't
remember that name.
257
00:28:20,253 --> 00:28:25,427
- I have one over here.
- It's The Post online.
258
00:28:33,599 --> 00:28:36,373
It's amazing
259
00:28:36,403 --> 00:28:40,638
that you're able to keep a relationship
with the amount of hours you work.
260
00:28:40,639 --> 00:28:45,121
He must get really lonely when
you have to work late, right?
261
00:28:47,313 --> 00:28:49,324
Do you love him?
262
00:28:50,151 --> 00:28:52,320
Does he love you?
263
00:28:57,158 --> 00:29:02,297
I'm only asking because I'm worried about
how quickly he's going to get here.
264
00:29:03,329 --> 00:29:06,273
I'm sure he's already on his way.
265
00:29:09,903 --> 00:29:14,373
Right. He's probably on the
Harlem River Drive as we speak.
266
00:29:14,374 --> 00:29:16,674
- What kind of car does he drive?
- I don't know.
267
00:29:16,675 --> 00:29:18,911
You don't know what kind
of car your fiancรฉ drives?
268
00:29:18,912 --> 00:29:23,961
- Toyota, I think.
- Toyota. That is a fast car.
269
00:29:24,051 --> 00:29:27,097
He can be here a lot sooner
than I was thinking.
270
00:29:27,586 --> 00:29:30,690
He could be coming down
this ramp right now.
271
00:29:39,631 --> 00:29:43,645
You haven't been very
talkative since we met.
272
00:29:45,671 --> 00:29:50,345
But now you're telling me all about
273
00:29:51,377 --> 00:29:55,084
your boyfriend.
Oh, sorry, your fiancรฉ.
274
00:29:56,217 --> 00:30:01,856
So either we've become best friends
over dinner or you're lying to me.
275
00:30:02,856 --> 00:30:04,764
I'm guessing
276
00:30:05,259 --> 00:30:07,360
you're lying to me.
277
00:30:11,397 --> 00:30:14,307
You don't really have
a boyfriend, do you?
278
00:30:14,700 --> 00:30:16,871
But you want one.
279
00:30:17,971 --> 00:30:22,348
You want somebody who
cares about you...
280
00:30:23,443 --> 00:30:27,645
- Worries about you...
- Please, don't.
281
00:30:27,646 --> 00:30:31,092
You've got a great family.
282
00:30:32,484 --> 00:30:35,087
You've got Lorraine.
283
00:30:35,889 --> 00:30:39,493
Jimmy and Rose. They love you.
284
00:30:41,560 --> 00:30:44,732
They're probably getting
worried about you.
285
00:30:45,865 --> 00:30:48,968
Maybe we should give
them a call. Yeah?
286
00:30:49,601 --> 00:30:51,875
Tell them you're okay.
287
00:30:53,505 --> 00:30:55,744
What do you think?
288
00:31:09,823 --> 00:31:12,165
What should we say?
289
00:31:13,725 --> 00:31:17,695
I know. We should say
you made other plans.
290
00:31:17,696 --> 00:31:20,971
No. You probably
already said that one.
291
00:31:21,168 --> 00:31:24,441
You know what? You should
think of something.
292
00:31:25,206 --> 00:31:27,308
You're a good liar.
293
00:31:28,408 --> 00:31:30,419
Go ahead.
294
00:31:31,911 --> 00:31:33,717
Go!
295
00:31:33,813 --> 00:31:35,585
No.
296
00:31:48,262 --> 00:31:52,030
Hello? Hello?
297
00:31:52,031 --> 00:31:56,369
Hey, Rosie. Can you get
your mommy on the phone?
298
00:31:56,370 --> 00:31:58,539
Who's calling, please?
299
00:31:59,138 --> 00:32:02,947
- It's Auntie Angie.
- Mommy, it's Aunt Angie.
300
00:32:03,409 --> 00:32:07,115
Give me a second, okay?
Hey, where are you?
301
00:32:07,579 --> 00:32:10,514
- Angela?
- I'm not feeling well.
302
00:32:10,515 --> 00:32:13,353
What do you mean?
We're all waiting for you.
303
00:32:13,354 --> 00:32:14,920
She says she's not feeling well.
304
00:32:14,921 --> 00:32:19,124
- That's what she said the last time.
- Can I talk to my sister, please?
305
00:32:19,125 --> 00:32:20,491
Where are you, Angie?
306
00:32:20,492 --> 00:32:23,073
She's got a real job.
It's not like...
307
00:32:23,330 --> 00:32:25,101
Angela?
308
00:32:25,698 --> 00:32:28,700
I went home.
309
00:32:28,701 --> 00:32:30,869
What's wrong? Where is she?
310
00:32:30,870 --> 00:32:32,938
I don't understand. Last
time I talked to you,
311
00:32:32,939 --> 00:32:35,807
you were on your way.
What about the costume?
312
00:32:35,808 --> 00:32:39,211
Let's just eat. You should
know your sister by now.
313
00:32:39,212 --> 00:32:40,478
It would be nice if you'd try
314
00:32:40,479 --> 00:32:42,447
and put your family ahead
of your work sometimes.
315
00:32:42,448 --> 00:32:44,750
That's enough. Give me the phone.
316
00:32:44,751 --> 00:32:47,024
Angie, what's wrong?
317
00:32:47,921 --> 00:32:51,455
Hello? I can't hear her.
318
00:32:51,456 --> 00:32:54,192
Sweetie? Can you hear me?
319
00:32:54,193 --> 00:32:58,833
- Hi, Mom. I'm here.
- Honey, what happened? Where are you?
320
00:32:59,400 --> 00:33:01,377
I don't know.
321
00:33:02,369 --> 00:33:04,102
I think it's the flu.
322
00:33:04,103 --> 00:33:08,777
You really sound terrible.
Are you sure you're okay?
323
00:33:09,276 --> 00:33:14,153
Yeah. I just need some rest.
324
00:33:14,448 --> 00:33:16,048
Okay.
325
00:33:16,049 --> 00:33:20,118
Rest up and hopefully you'll
feel better for lunch tomorrow.
326
00:33:20,119 --> 00:33:23,563
And don't worry about
the costume, okay?
327
00:33:23,622 --> 00:33:28,228
- Merry Christmas, angel. I love you.
- I love you too, Mom.
328
00:33:39,973 --> 00:33:43,520
That was the best Christmas
present anyone's ever given me.
329
00:33:45,278 --> 00:33:47,050
Thank you.
330
00:33:47,981 --> 00:33:50,857
And now I have a present for you.
331
00:34:12,604 --> 00:34:14,480
Go ahead.
332
00:34:15,376 --> 00:34:17,045
Open it.
333
00:34:20,347 --> 00:34:22,756
Aren't you even curious?
334
00:34:23,149 --> 00:34:25,524
Open it.
335
00:34:28,187 --> 00:34:30,266
Yes.
336
00:34:40,666 --> 00:34:42,300
Bet you're curious now.
337
00:34:44,203 --> 00:34:46,511
Okay. Enough torture.
338
00:34:51,277 --> 00:34:54,586
Watch. It's all cued up.
339
00:34:59,185 --> 00:35:02,356
- Why are you showing this to me?
- Wait.
340
00:35:29,482 --> 00:35:32,654
You fucked up now, asshole.
341
00:35:35,621 --> 00:35:38,064
Sorry you had to see that.
342
00:35:43,430 --> 00:35:46,066
You want to go for a stroll?
343
00:35:51,003 --> 00:35:56,177
These guys always do
whatever they want.
344
00:36:02,181 --> 00:36:04,021
Here we go.
345
00:36:08,455 --> 00:36:10,897
Rocky, sit down!
346
00:36:22,603 --> 00:36:25,011
Why did you do that?
347
00:36:28,941 --> 00:36:31,523
Rocky, shut the fuck up!
348
00:36:34,615 --> 00:36:36,181
- Let me help you up.
- Don't.
349
00:36:36,182 --> 00:36:38,984
- Don't touch me!
- I'm not gonna hurt you. All right?
350
00:36:38,985 --> 00:36:40,085
You're hurting my arm.
351
00:36:40,086 --> 00:36:43,223
That's because you won't
relax your arms. Okay?
352
00:36:46,826 --> 00:36:49,694
- Come on.
- Just let me go. I won't tell anyone.
353
00:36:49,695 --> 00:36:53,709
Yeah, I believe you. I just
need to show you something.
354
00:37:10,517 --> 00:37:13,621
Let's put that all behind us, yeah?
355
00:37:14,287 --> 00:37:16,992
Here we go.
356
00:37:29,670 --> 00:37:31,614
Uh-oh.
357
00:37:32,038 --> 00:37:35,050
I think I drank too much wine.
358
00:37:35,775 --> 00:37:38,550
I really shouldn't be driving.
359
00:37:40,513 --> 00:37:42,526
I'm just kidding.
360
00:37:47,454 --> 00:37:50,488
You know, I've seen you drive
out of here so many times.
361
00:37:50,489 --> 00:37:53,662
Strange being in the car with you.
362
00:37:54,994 --> 00:37:56,928
It's great, actually.
363
00:37:56,929 --> 00:37:58,900
I thought you said we
were taking a drive.
364
00:37:59,026 --> 00:38:00,528
We are.
365
00:38:01,000 --> 00:38:03,673
Then why are we going down, Tom?
366
00:38:04,170 --> 00:38:06,615
It's freezing out there.
367
00:38:06,640 --> 00:38:10,847
Besides, this is gonna
be much better.
368
00:38:20,687 --> 00:38:23,163
Why are we down here, Thomas?
369
00:38:25,124 --> 00:38:26,795
Tom?
370
00:38:45,911 --> 00:38:48,081
Oh, my God, Tom.
371
00:38:48,649 --> 00:38:50,989
What is this?
372
00:38:51,350 --> 00:38:53,659
This is my present to you.
373
00:39:03,496 --> 00:39:07,873
I want you to take
this and show him.
374
00:39:09,602 --> 00:39:11,706
Show him what?
375
00:39:12,305 --> 00:39:14,740
Show him you're not a slut.
376
00:39:14,741 --> 00:39:19,345
Take this and teach him he can't
be touching every woman he wants.
377
00:39:21,480 --> 00:39:24,115
Are you talking about what
happened in the elevator?
378
00:39:24,116 --> 00:39:28,353
Oh, Tom, no. You don't
understand. That was a mistake.
379
00:39:28,354 --> 00:39:30,055
A stupid mistake.
380
00:39:30,056 --> 00:39:33,136
- What? He tried to rape you.
- No.
381
00:39:33,259 --> 00:39:36,762
He got a little out of hand at a party,
Tom. He hardly tried to rape me.
382
00:39:36,763 --> 00:39:41,139
Look, he was drunk. He apologized.
383
00:39:41,634 --> 00:39:44,339
Oh, he apologized.
384
00:39:44,438 --> 00:39:46,971
You think you're the first
woman he tried to do this to?
385
00:39:46,972 --> 00:39:49,574
I've seen him try to touch
every woman in the building.
386
00:39:49,575 --> 00:39:53,589
- He's a pervert. A degenerate.
- No.
387
00:39:54,448 --> 00:39:56,782
He's a good man, Tom.
388
00:39:56,783 --> 00:40:01,619
Look at him. He has a family.
He has a wife. Tom, please don't.
389
00:40:01,620 --> 00:40:04,923
Tom, Tom... Stop calling
out my name, all right?
390
00:40:04,924 --> 00:40:06,524
I know what you're trying to do.
391
00:40:06,525 --> 00:40:09,127
You're trying to humanize yourself,
like you're some poor victim.
392
00:40:09,128 --> 00:40:12,997
I told you, I'm not gonna
hurt you! All right?
393
00:40:12,998 --> 00:40:15,401
Stop calling out my name!
Enough's enough!
394
00:40:15,402 --> 00:40:18,948
Tom, Tom, Tom! How many
times can you say it?
395
00:40:19,004 --> 00:40:20,778
Okay.
396
00:40:29,648 --> 00:40:33,195
I know you're a person, okay?
397
00:40:33,387 --> 00:40:35,330
I'm a person, too.
398
00:40:35,688 --> 00:40:39,201
I know you have feelings.
I have feelings, too.
399
00:40:40,327 --> 00:40:42,839
I care about your feelings.
400
00:40:43,095 --> 00:40:48,702
He's the one you should be scared of.
He's the one who has no feelings.
401
00:40:49,736 --> 00:40:52,281
So if you want to help him,
402
00:40:53,205 --> 00:40:56,912
take this and teach him a lesson.
403
00:41:01,580 --> 00:41:05,719
I told you, he apologized.
404
00:41:05,819 --> 00:41:08,754
What? He can just apologize
and then he can do it again?
405
00:41:08,755 --> 00:41:10,688
And then he's just gonna
apologize again and then...
406
00:41:10,689 --> 00:41:13,091
You've got to stop letting these
assholes have their way with you!
407
00:41:13,092 --> 00:41:18,029
Tom, please believe me. It was
just a misunderstanding, Tom.
408
00:41:18,030 --> 00:41:23,136
Tom, Tom! Just stop calling
out my name! I told you!
409
00:41:23,469 --> 00:41:27,073
- Didn't I?
- Yes! Yes.
410
00:41:27,573 --> 00:41:32,212
- I'm sorry, but you're scaring me.
- Jesus! When are you gonna understand?
411
00:41:34,013 --> 00:41:37,618
I'm here to help you.
I'm not gonna hurt you.
412
00:41:50,696 --> 00:41:52,605
Okay.
413
00:41:55,869 --> 00:41:57,709
I'll do it.
414
00:41:59,339 --> 00:42:01,885
You untie me and I'll do it.
415
00:42:07,981 --> 00:42:12,027
No. Oh, no. Whoa.
416
00:42:12,051 --> 00:42:14,723
You're a good person.
417
00:42:15,120 --> 00:42:16,488
You're a good person, too.
418
00:42:16,489 --> 00:42:19,325
I should have never asked
you to do this. I'm sorry.
419
00:42:19,326 --> 00:42:24,363
No. It's okay because I want to.
420
00:42:24,364 --> 00:42:29,709
You just have to untie me
and I'll do it for you.
421
00:42:39,346 --> 00:42:41,914
No, no. It's my job to protect you.
422
00:42:41,915 --> 00:42:46,318
No, Tom, listen to me. It's not.
Please don't do anything.
423
00:42:46,319 --> 00:42:48,523
Don't try to run away, okay?
424
00:42:49,054 --> 00:42:50,998
Can I trust you?
425
00:42:52,791 --> 00:42:55,064
- Can I trust you?
- Yes.
426
00:42:55,594 --> 00:42:57,902
You can trust me.
427
00:43:01,301 --> 00:43:05,610
I'm sorry. Oh God, I'm sorry.
428
00:43:08,308 --> 00:43:10,012
So...
429
00:43:11,110 --> 00:43:13,554
You like to touch girls, do you?
430
00:43:14,113 --> 00:43:17,125
No? Look at her.
431
00:43:17,350 --> 00:43:19,623
I said look at her.
432
00:43:21,922 --> 00:43:25,123
Does she look happy to you? Huh?
433
00:43:27,560 --> 00:43:29,265
Yeah.
434
00:43:29,728 --> 00:43:32,536
You messed with the wrong girl.
435
00:43:34,200 --> 00:43:37,542
What makes you think
you deserve her? Huh?
436
00:43:37,603 --> 00:43:39,911
What gives you the right?
437
00:43:40,506 --> 00:43:42,908
You're something else,
you know that?
438
00:43:42,909 --> 00:43:48,116
You pretentious Ivy
League piece of shit.
439
00:43:48,681 --> 00:43:51,649
You don't own the world
and everyone in it.
440
00:43:51,650 --> 00:43:54,819
What is a guy like you thinking when
he puts his hands all over a girl
441
00:43:54,820 --> 00:43:59,494
who obviously is not interested?
Who is obviously not a slut?
442
00:44:00,626 --> 00:44:03,262
Because that's what you
think they are, right?
443
00:44:03,263 --> 00:44:07,032
Yeah? I can't hear you.
What did you say?
444
00:44:07,033 --> 00:44:09,901
What? Can you speak up?
445
00:44:09,902 --> 00:44:14,246
Because you can't talk your
way out of this one, can you?
446
00:44:14,941 --> 00:44:17,224
Why am I even wasting
my time with you?
447
00:44:17,250 --> 00:44:18,870
No!
448
00:44:19,112 --> 00:44:23,922
- What? Angela, he deserves it!
- Don't do anything, Thomas, please!
449
00:44:39,832 --> 00:44:41,503
No!
450
00:44:43,569 --> 00:44:46,047
Stop it! Stop it!
451
00:45:04,523 --> 00:45:07,297
Way to ruin Christmas, asshole.
452
00:45:22,941 --> 00:45:26,245
Well, he won't be
bothering you again.
453
00:45:26,246 --> 00:45:28,347
Where are we going?
454
00:45:28,348 --> 00:45:32,118
We can't just leave him here.
You have to get him.
455
00:45:32,119 --> 00:45:34,253
What? Why are you defending him?
456
00:45:34,254 --> 00:45:36,721
I'm not. I'm not.
457
00:45:36,722 --> 00:45:39,391
Do you like this? Do you
like to get touched?
458
00:45:39,392 --> 00:45:41,492
You like it when he touches
you in the parking garage?
459
00:45:41,493 --> 00:45:44,164
- Do you want to get laid here?
- You know that's not true.
460
00:45:44,165 --> 00:45:48,211
So what is it? A career thing?
461
00:45:48,534 --> 00:45:51,978
Did you fuck him to
get a promotion?
462
00:45:52,905 --> 00:45:55,111
We can't leave him here.
463
00:45:57,976 --> 00:46:01,649
You're right. I'm sorry.
464
00:46:02,648 --> 00:46:05,320
We shouldn't leave him here.
465
00:46:05,884 --> 00:46:08,420
Wait! Thomas, stop!
466
00:46:12,791 --> 00:46:13,831
What are you doing?
467
00:46:13,832 --> 00:46:16,728
We're gonna just take
him for a little drive.
468
00:46:16,729 --> 00:46:21,101
What are you doing?
Tom, stop the car! Please!
469
00:46:21,102 --> 00:46:23,873
Please stop! Please!
470
00:46:24,470 --> 00:46:28,450
Stop it! What are
you doing, Tom? No!
471
00:46:30,976 --> 00:46:32,817
No! No!
472
00:46:33,746 --> 00:46:36,418
Oh. my God!
473
00:46:38,617 --> 00:46:42,754
No, please! Oh, my God!
Don't do this.
474
00:46:42,755 --> 00:46:46,269
Please don't! No!
475
00:46:53,499 --> 00:46:55,201
Thomas, no.
476
00:46:55,202 --> 00:46:59,181
You're a good person, Thomas.
Please don't do this.
477
00:47:01,840 --> 00:47:05,786
No! God, no! Stop it!
478
00:47:09,116 --> 00:47:10,988
Hey! Hey!
479
00:47:12,885 --> 00:47:15,090
Where are you going?
480
00:47:17,090 --> 00:47:20,603
Angela! Come back!
481
00:47:20,659 --> 00:47:24,208
You fucked him, didn't you? Liar!
482
00:47:50,455 --> 00:47:53,468
Hey! Down here!
483
00:47:54,726 --> 00:47:57,932
Can you hear me? Help!
484
00:48:01,867 --> 00:48:04,879
Down here! Can't you hear me?
485
00:49:34,860 --> 00:49:36,633
Good boy.
486
00:49:50,009 --> 00:49:53,386
Sit. Good boy.
487
00:49:54,479 --> 00:49:58,290
Stay right there, Rocky.
488
00:50:25,644 --> 00:50:27,350
Stay there.
489
00:50:56,675 --> 00:51:00,850
Help me! Help me, please!
490
00:51:04,217 --> 00:51:09,766
Help me, please! Someone's
trying to kill me! Help me!
491
00:51:11,690 --> 00:51:13,724
Help me!
492
00:51:13,725 --> 00:51:17,739
Somebody's trying to kill me!
493
00:51:18,464 --> 00:51:21,101
Oh, Karl. Where are you?
494
00:51:21,868 --> 00:51:23,572
Oh, my God.
495
00:52:23,830 --> 00:52:25,774
Angela?
496
00:52:26,199 --> 00:52:28,934
Please. If anyone can hear me...
497
00:52:28,935 --> 00:52:32,571
I'm trapped in the underground parking
structure of the Arcadia Building.
498
00:52:32,572 --> 00:52:35,507
It's 2370 Park Avenue.
499
00:52:35,508 --> 00:52:36,740
Someone's trying to kill me.
500
00:52:36,741 --> 00:52:38,650
Angela.
501
00:52:40,580 --> 00:52:42,716
Angela, come out.
502
00:52:43,082 --> 00:52:44,682
Shit.
503
00:52:44,683 --> 00:52:47,127
Angela?
504
00:52:50,790 --> 00:52:53,097
Can we talk about this?
505
00:52:58,231 --> 00:53:01,779
Looks like somebody's
playing games, huh, Rocky?
506
00:53:09,642 --> 00:53:11,483
Angela?
507
00:54:14,440 --> 00:54:16,280
Come on.
508
00:54:20,880 --> 00:54:24,583
Come on. Lobby.
Come on. Lobby. Come on.
509
00:54:24,584 --> 00:54:27,027
Why is it fucking locked?
510
00:54:30,488 --> 00:54:32,261
Angela!
511
00:54:38,831 --> 00:54:40,673
Hello?
512
00:54:42,802 --> 00:54:45,576
Hello? Can anyone hear me?
513
00:55:13,833 --> 00:55:16,101
Please, hello?
514
00:55:16,102 --> 00:55:18,443
Answer, please?
515
00:55:19,238 --> 00:55:22,684
Yes? Five Brothers
Security here. Hello?
516
00:55:25,011 --> 00:55:28,280
Yes. I'm here. Can you hear me?
517
00:55:28,281 --> 00:55:30,683
I can hear you fine.
How can I help you?
518
00:55:30,684 --> 00:55:34,219
I'm being kidnapped. I work at
Brieter, Smith and Steinberg.
519
00:55:34,220 --> 00:55:35,954
It's 2370 Park Avenue
520
00:55:35,955 --> 00:55:38,356
and I'm hiding in the elevator.
Please can you call 911?
521
00:55:38,357 --> 00:55:41,960
Calm down, miss. Is there
someone with you right now?
522
00:55:41,961 --> 00:55:46,331
No, he's outside in the parking lot.
He already killed someone else.
523
00:55:46,332 --> 00:55:47,633
Did you see him do it?
524
00:55:47,634 --> 00:55:51,036
Yes! His name is Thomas and he's the
parking attendant in my building.
525
00:55:51,037 --> 00:55:53,338
If you'll just please
hurry. I'm in danger.
526
00:55:53,339 --> 00:55:56,473
Ma'am, you have got to relax
and take a deep breath.
527
00:55:56,474 --> 00:55:59,844
How do you fucking expect me to
relax? This man is trying to kill me!
528
00:55:59,845 --> 00:56:03,749
Can you please try to
understand and call the cops?
529
00:56:03,750 --> 00:56:06,886
Please just call 911!
530
00:56:08,354 --> 00:56:10,160
The police?
531
00:56:10,623 --> 00:56:14,729
No. I'm sure he's just
trying to help you.
532
00:56:16,494 --> 00:56:18,267
Right?
533
00:56:19,031 --> 00:56:20,737
Angela?
534
00:56:22,467 --> 00:56:24,911
Are you still there?
535
00:56:26,840 --> 00:56:29,574
Listen you fuck-face, I called the
cops and I'm gonna stay down here
536
00:56:29,575 --> 00:56:33,912
as long as it takes until they get here,
so I suggest that you get the fuck out!
537
00:56:33,913 --> 00:56:36,314
I just wanna talk to you.
538
00:56:36,315 --> 00:56:41,057
That's why I pretended to be someone
else, okay? So don't be upset.
539
00:56:41,153 --> 00:56:44,356
Will you come out?
I was just kidding.
540
00:56:44,357 --> 00:56:46,424
Just go to hell!
541
00:56:46,425 --> 00:56:52,338
Don't you understand? I did it for you.
That guy showed you no respect.
542
00:56:54,433 --> 00:56:57,206
Why won't you talk to me, Angela?
543
00:56:58,404 --> 00:57:00,643
Just give me a chance.
544
00:57:02,540 --> 00:57:06,589
If you just give us a
chance, it can work out.
545
00:57:06,880 --> 00:57:09,080
You'll grow to like me.
546
00:57:09,081 --> 00:57:11,482
That's usually what
happens when two people
547
00:57:11,483 --> 00:57:14,919
are forced to be together
in a stressful situation.
548
00:57:14,920 --> 00:57:19,691
They have to depend on one another.
And eventually they support each other.
549
00:57:19,692 --> 00:57:24,138
They like each other. Sometimes
they even fall in love.
550
00:57:27,199 --> 00:57:29,039
Angela.
551
00:57:29,969 --> 00:57:33,642
Please don't do this.
552
00:57:36,242 --> 00:57:38,790
Why won't you talk to me?
553
00:57:41,614 --> 00:57:46,721
You know, I wish you had just a
little bit more respect for yourself.
554
00:59:27,686 --> 00:59:30,961
I'm not coming out! Do you hear me?
555
00:59:31,824 --> 00:59:35,200
I'm not fucking moving, you fuck!
556
01:00:29,782 --> 01:00:33,057
Karl! Oh, no, please.
557
01:00:56,642 --> 01:00:58,517
Karl!
558
01:01:00,779 --> 01:01:04,384
Come on, Karl!
559
01:01:33,779 --> 01:01:35,654
Angela?
560
01:01:39,452 --> 01:01:42,430
You must be freezing out here.
561
01:01:43,089 --> 01:01:44,894
Angela.
562
01:01:56,136 --> 01:01:58,147
What a mess.
563
01:02:03,809 --> 01:02:05,582
Angela.
564
01:02:07,246 --> 01:02:09,690
I think Karl is hurt.
565
01:02:11,117 --> 01:02:15,494
Angela? Should we call
him an ambulance?
566
01:02:17,856 --> 01:02:23,095
That way he can go back to his kids and
family, and you can go to your sister's.
567
01:02:23,096 --> 01:02:26,731
And I could stay here!
In this parking lot!
568
01:02:26,732 --> 01:02:29,168
All by myself!
569
01:02:29,169 --> 01:02:32,807
Because that's obviously
what everybody wants!
570
01:02:36,709 --> 01:02:38,516
Angela?
571
01:02:44,249 --> 01:02:48,423
I just can't keep chasing
you around all night.
572
01:02:49,289 --> 01:02:53,893
Besides, the whole place is locked.
573
01:02:57,297 --> 01:02:59,239
Angela?
574
01:02:59,299 --> 01:03:03,176
Where are you gonna
go if you get away?
575
01:03:04,404 --> 01:03:06,813
It's freezing out there.
576
01:03:07,740 --> 01:03:09,441
You can't go out.
577
01:03:10,909 --> 01:03:12,853
Angela?
578
01:03:14,414 --> 01:03:16,048
Angela!
579
01:03:21,121 --> 01:03:22,926
Angela?
580
01:03:32,865 --> 01:03:36,310
Way to ruin Christmas, Karl.
581
01:04:06,665 --> 01:04:10,543
I'll have a blue
582
01:04:11,404 --> 01:04:16,008
Christmas without you
583
01:04:17,377 --> 01:04:21,746
I'll be so blue
584
01:04:21,747 --> 01:04:27,023
Just thinking about you
585
01:04:28,754 --> 01:04:33,958
Decorations of red
586
01:04:33,959 --> 01:04:38,565
On a green Christmas tree
587
01:04:40,465 --> 01:04:44,276
Won't be the same, dear
588
01:04:44,338 --> 01:04:48,680
If you're not here with me
589
01:04:48,807 --> 01:04:52,753
And when those blue
590
01:04:52,911 --> 01:04:57,688
Snowflakes start falling
591
01:04:58,650 --> 01:05:02,596
That's when those blue
592
01:05:02,921 --> 01:05:07,527
Memories start calling
593
01:05:09,661 --> 01:05:14,472
You'll be doing all right
594
01:05:14,867 --> 01:05:19,575
With your Christmas of white
595
01:05:20,241 --> 01:05:24,609
But I'll have a blue
596
01:05:24,610 --> 01:05:28,216
Blue, blue, blue Christmas
597
01:05:49,635 --> 01:05:54,548
You'll be doing all right
598
01:05:54,940 --> 01:05:59,354
With your Christmas of white
599
01:06:00,281 --> 01:06:04,449
But I'll have a blue
600
01:06:04,450 --> 01:06:07,826
Blue, blue, blue Christmas
601
01:06:10,324 --> 01:06:13,164
Thank you. Thank you very much.
602
01:06:18,931 --> 01:06:21,067
Oh, yeah.
603
01:07:08,114 --> 01:07:10,751
Do you want makeup?
604
01:07:11,783 --> 01:07:13,885
Okay.
605
01:07:17,358 --> 01:07:20,130
You have the most beautiful lips
606
01:07:20,159 --> 01:07:24,206
I have ever seen in my life.
607
01:07:25,264 --> 01:07:27,503
You're beautiful.
608
01:07:29,135 --> 01:07:32,444
Thank you for accepting
my invitation.
609
01:07:36,541 --> 01:07:39,281
You have a wonderful body.
610
01:07:43,216 --> 01:07:47,093
It was meant to be, babe.
611
01:07:48,954 --> 01:07:50,931
Me and you.
612
01:07:52,024 --> 01:07:54,865
Your skin...
613
01:07:57,063 --> 01:07:59,574
It's soft.
614
01:08:01,368 --> 01:08:03,173
Honey.
615
01:08:04,103 --> 01:08:08,980
I love you. Angela,
you know that, right?
616
01:08:28,294 --> 01:08:29,927
Hello?
617
01:08:29,928 --> 01:08:30,995
Shit.
618
01:08:30,996 --> 01:08:34,305
I'm down here. Hello?
Can you hear me?
619
01:08:39,638 --> 01:08:41,412
It's okay.
620
01:09:07,866 --> 01:09:10,071
Hello, Officer. Can I help you?
621
01:09:10,969 --> 01:09:13,414
Can you open up the gate, please?
622
01:09:15,241 --> 01:09:17,515
Yes, sir. I'll be right up.
623
01:09:22,248 --> 01:09:25,795
I'm sorry. I have to do this.
624
01:09:52,445 --> 01:09:54,183
Hey.
625
01:09:55,181 --> 01:09:59,024
Sorry about that. I was on the
bottom floor doing my rounds.
626
01:10:04,390 --> 01:10:05,657
What's going on tonight?
627
01:10:05,658 --> 01:10:09,995
We got a call about a disturbance at
this address. Know anything about that?
628
01:10:09,996 --> 01:10:12,664
No, it's been real quiet all night.
629
01:10:12,665 --> 01:10:15,404
See anything,
hear anything suspicious?
630
01:10:16,468 --> 01:10:19,845
Like I said,
I was just doing my rounds.
631
01:10:20,173 --> 01:10:22,607
It's been really quiet. I haven't
seen anybody down here.
632
01:10:22,608 --> 01:10:24,586
Any cars in there?
633
01:10:24,709 --> 01:10:27,415
Well, it is a parking garage.
634
01:10:29,348 --> 01:10:32,850
There's a few cars scattered
over here in this level.
635
01:10:32,851 --> 01:10:36,154
On the second level
there's a rental thing.
636
01:10:36,155 --> 01:10:39,857
Like I said, there's been no one around
tonight. Except me and Rocky.
637
01:10:39,858 --> 01:10:41,859
Two of you working here tonight.
638
01:10:41,860 --> 01:10:46,364
Kind of. He's my dog. He's
down in the office right now.
639
01:10:46,365 --> 01:10:49,800
We're gonna take a look around.
Get in the back. We'll give you a ride.
640
01:10:49,801 --> 01:10:51,710
That's a great idea.
641
01:10:52,371 --> 01:10:57,818
I've just gotta close this gate.
A lot of homeless people around here.
642
01:11:40,219 --> 01:11:42,220
Thanks for the ride.
643
01:11:42,221 --> 01:11:45,624
If you guys wanna check
out the other floors,
644
01:11:45,625 --> 01:11:47,359
just keep going around this way.
645
01:11:47,360 --> 01:11:50,228
But be careful on P3. There's
a broken water main, okay?
646
01:11:50,229 --> 01:11:53,105
- We'll come back around.
- Okay.
647
01:13:00,700 --> 01:13:03,805
What the hell's going on here, man?
648
01:13:48,480 --> 01:13:51,960
Help me! Help!
649
01:14:18,576 --> 01:14:21,179
Help me! Help!
650
01:14:34,592 --> 01:14:36,536
Help me!
651
01:14:37,764 --> 01:14:40,464
Sure you haven't seen
anything weird tonight?
652
01:14:40,465 --> 01:14:44,275
No. Everybody left
really early tonight.
653
01:14:44,336 --> 01:14:46,237
You having a party in here?
654
01:14:46,238 --> 01:14:49,444
No, no. It's just me and
Rocky, not a party.
655
01:14:53,611 --> 01:14:57,015
Got anybody coming over to visit?
You know, a little action?
656
01:14:57,016 --> 01:15:01,019
Me? No. The company would fire me
if I had anyone down here tonight.
657
01:15:01,020 --> 01:15:03,421
Especially at this hour.
658
01:15:03,422 --> 01:15:07,292
Well, we don't want to break
any rules. Right, partner?
659
01:15:07,293 --> 01:15:09,566
Not on my watch.
660
01:15:10,095 --> 01:15:12,197
Come on, let's go.
661
01:15:14,968 --> 01:15:17,012
Help me!
662
01:15:18,337 --> 01:15:19,905
Help me!
663
01:15:19,906 --> 01:15:23,843
I've got to open the gate,
so I'll just take the stairs.
664
01:15:23,844 --> 01:15:25,649
Let's do it.
665
01:15:45,164 --> 01:15:47,038
Open.
666
01:16:03,282 --> 01:16:05,954
Wait!
667
01:16:15,460 --> 01:16:16,862
You guys stay warm.
668
01:16:16,863 --> 01:16:20,774
- You keep your eyes and ears open, huh?
- You bet.
669
01:16:25,104 --> 01:16:28,116
- Merry Christmas.
- You too, buddy.
670
01:16:35,180 --> 01:16:38,522
Wait! Wait!
671
01:19:44,837 --> 01:19:46,138
911.
672
01:19:46,139 --> 01:19:48,606
- Yes, please, I need your help.
- All our lines are busy at the moment.
673
01:19:48,607 --> 01:19:49,674
Please hold.
674
01:19:49,675 --> 01:19:51,876
- Someone will be with you shortly.
- Hello?
675
01:19:51,877 --> 01:19:53,821
Thank you.
676
01:20:25,410 --> 01:20:28,582
All our lines are busy at
the moment. Please hold.
677
01:20:32,050 --> 01:20:35,689
911. All our lines are
busy at the moment.
678
01:20:43,896 --> 01:20:46,204
Rock? Rocky!
679
01:20:58,010 --> 01:21:02,057
Why would you do that?
680
01:21:05,517 --> 01:21:07,858
He's just an animal.
681
01:21:09,289 --> 01:21:11,232
Angela!
682
01:21:11,557 --> 01:21:14,899
Why would you kill a
defenseless animal?
683
01:21:26,004 --> 01:21:30,485
After all I did for you?
To help you?
684
01:21:31,677 --> 01:21:33,984
This is what I get?
685
01:21:34,947 --> 01:21:37,459
You killed my dog!
686
01:21:38,218 --> 01:21:40,484
Answer. Please answer.
687
01:21:40,485 --> 01:21:42,292
Angela?
688
01:21:42,621 --> 01:21:46,358
You're really starting
to piss me off!
689
01:21:46,359 --> 01:21:48,130
Angela!
690
01:22:37,009 --> 01:22:39,610
Hello? Are you there?
691
01:22:39,611 --> 01:22:43,284
Hello? This is the police.
Is somebody there?
692
01:22:44,082 --> 01:22:48,686
Is this an emergency? If you can
hear me, please say something.
693
01:22:48,687 --> 01:22:52,599
Tap the phone, let me know
if you're there. Hello?
694
01:22:53,091 --> 01:22:59,073
This is the police. This is 911.
Are you okay? Are you there? Hello?
695
01:23:03,835 --> 01:23:06,814
You're trying to get
me fired, aren't you?
696
01:23:09,174 --> 01:23:11,812
Bet you'd really like that.
697
01:23:26,360 --> 01:23:28,096
But, honey...
698
01:23:29,795 --> 01:23:32,273
What are we gonna do then?
699
01:23:32,798 --> 01:23:36,038
We couldn't just live
off of your salary.
700
01:25:13,232 --> 01:25:14,499
Angela!
701
01:25:17,769 --> 01:25:19,610
Angela!
702
01:25:23,909 --> 01:25:25,716
Angela!
703
01:25:53,105 --> 01:25:55,414
Shit!
704
01:26:47,759 --> 01:26:49,464
Shit!
705
01:27:59,232 --> 01:28:03,473
Let's fucking do this.
You want to fuck with me?
706
01:28:06,105 --> 01:28:07,978
Come on!
707
01:28:17,482 --> 01:28:19,993
Come on, you chicken shit!
708
01:29:34,093 --> 01:29:35,898
Angela?
709
01:29:38,097 --> 01:29:40,267
Let me help you out, okay?
710
01:29:54,579 --> 01:29:56,381
Help me? You're gonna help me?
711
01:29:56,382 --> 01:30:00,726
Why don't you let me help you,
for a change? Motherfucker!
712
01:30:31,717 --> 01:30:34,821
What the fuck are
you doing, Angela?
713
01:30:35,054 --> 01:30:38,692
Come back here, now! Let me go!
714
01:30:39,392 --> 01:30:43,098
Come over here and get
me out of this right now!
715
01:30:44,196 --> 01:30:47,140
Why are you doing this, Angela?
716
01:30:48,500 --> 01:30:50,307
Angela.
717
01:30:51,737 --> 01:30:56,376
Angela? I just wanted
us to be friends.
718
01:30:57,942 --> 01:31:00,211
I'm alone.
719
01:31:00,212 --> 01:31:03,383
I'm always alone.
720
01:31:06,051 --> 01:31:09,359
Why can't we just spend
more time together?
721
01:31:10,756 --> 01:31:14,462
Angela? Wait.
722
01:31:14,994 --> 01:31:16,936
Why?
723
01:31:17,430 --> 01:31:20,131
Why can't we be friends?
724
01:31:20,132 --> 01:31:24,646
Why can't we just spend
Christmas together?
725
01:31:24,804 --> 01:31:28,613
Do you hear me?
You stupid, fucking cunt!
726
01:31:41,020 --> 01:31:43,622
Angela, wait. I didn't...
727
01:31:43,755 --> 01:31:46,097
Merry Christmas, Thomas.
728
01:31:48,660 --> 01:31:53,131
No! No! No!
729
01:31:53,132 --> 01:31:55,266
No! No!
730
01:33:53,319 --> 01:33:55,626
You all right, lady?
731
01:34:02,062 --> 01:34:06,440
I'll have a blue
732
01:34:06,800 --> 01:34:11,405
Christmas without you
733
01:34:12,773 --> 01:34:17,143
I'll be so blue
734
01:34:17,144 --> 01:34:22,420
Just thinking about you
735
01:34:24,151 --> 01:34:29,355
Decorations of red
736
01:34:29,356 --> 01:34:33,962
On a green Christmas tree
737
01:34:35,862 --> 01:34:39,672
Won't be the same, dear
738
01:34:39,734 --> 01:34:43,676
If you're not here with me
739
01:34:43,703 --> 01:34:48,050
And when those blue
740
01:34:48,308 --> 01:34:53,085
Snowflakes start falling
741
01:34:54,047 --> 01:34:57,993
That's when those blue
742
01:34:58,318 --> 01:35:02,924
Memories start calling
743
01:35:05,058 --> 01:35:09,869
You'll be doing all right
744
01:35:10,264 --> 01:35:14,972
With your Christmas of white
745
01:35:15,637 --> 01:35:20,006
But I'll have a blue
746
01:35:20,007 --> 01:35:23,612
Blue, blue, blue Christmas
747
01:35:45,032 --> 01:35:49,945
You'll be doing all right
748
01:35:50,337 --> 01:35:54,751
With your Christmas of white
749
01:35:55,677 --> 01:35:59,846
But I'll have a blue
750
01:35:59,847 --> 01:36:03,223
Blue, blue, blue Christmas
55819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.