All language subtitles for P2.2007.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,600 --> 00:02:30,303 Yes, sir. I redrafted the contracts to include the new stipulations. 2 00:02:30,304 --> 00:02:32,938 - Then where are they? - I'm faxing the revisions now. 3 00:02:32,939 --> 00:02:34,574 Did you make all the changes I asked for? 4 00:02:34,575 --> 00:02:38,043 Yes. I included the four percent increase and the extra 2 million. 5 00:02:38,044 --> 00:02:40,287 No, no. If it's a four percent increase then 6 00:02:40,313 --> 00:02:42,281 you have to add at least 3 million dollars. 7 00:02:42,483 --> 00:02:44,950 No. No, that's not what I was told. 8 00:02:44,951 --> 00:02:46,419 - Who told you that? - Their lawyers. 9 00:02:46,421 --> 00:02:50,423 They're all idiots! I don't understand this total lack of communication. 10 00:02:50,425 --> 00:02:53,892 You know what? It's okay. I just had no way of knowing, sir. 11 00:02:53,893 --> 00:02:55,261 Look, this is what I need you to do. 12 00:02:55,262 --> 00:02:57,262 Sir, could I put you on hold for a second? 13 00:02:57,288 --> 00:02:59,599 - Okay. - Thanks. Hi, Jody. 14 00:02:59,825 --> 00:03:02,101 Mr. Harper wants to see you in his office. 15 00:03:02,102 --> 00:03:04,637 - Great. Of course. - Still want me to fax those? 16 00:03:04,638 --> 00:03:08,141 It's OK, you don't have to. I'm not even done yet. You should go home. 17 00:03:08,142 --> 00:03:10,275 - Are you sure? - It's late. 18 00:03:10,276 --> 00:03:13,212 I don't want your parents to worry. Get out of here. 19 00:03:13,213 --> 00:03:16,916 - Okay. Merry Christmas, Angela. - Merry Christmas, Jody. 20 00:03:27,060 --> 00:03:30,231 Hi, Lorraine. Of course I'm going to make it. 21 00:03:31,231 --> 00:03:33,674 Just let me call you back. Okay? 22 00:03:34,501 --> 00:03:38,515 In a few minutes, I promise. Okay. 23 00:03:38,938 --> 00:03:41,212 Still on the Morgan deal? 24 00:03:42,042 --> 00:03:44,178 What can I do for you, Jim? 25 00:03:44,344 --> 00:03:46,218 I... 26 00:03:48,182 --> 00:03:50,660 I don't know how to... 27 00:03:51,984 --> 00:03:55,188 Angela, I feel terrible about what happened. 28 00:03:55,189 --> 00:03:58,558 It's OK. It's fine. Let's just not worry about it, okay? 29 00:03:58,559 --> 00:04:03,403 No, it's not okay. I acted like a real jerk. 30 00:04:03,496 --> 00:04:08,875 I had too many drinks and... You know how these Christmas parties can be. 31 00:04:08,968 --> 00:04:11,776 We had a baby last year, and... 32 00:04:13,207 --> 00:04:15,583 It's been a hard year. 33 00:04:15,942 --> 00:04:17,475 I'm sure that it has. 34 00:04:17,476 --> 00:04:22,423 I simply want to tell you that I'm really, really sorry. Okay? 35 00:04:22,782 --> 00:04:24,726 Apology accepted. 36 00:04:25,085 --> 00:04:29,689 Thanks. Merry Christmas, Angela. 37 00:04:29,690 --> 00:04:31,565 You too, Jim. 38 00:04:44,470 --> 00:04:47,206 You calling me from work? Thought you were going home first. 39 00:04:47,207 --> 00:04:49,975 - I brought everything with me. Don't worry. - Get over here, Angie. 40 00:04:49,976 --> 00:04:52,078 God, I am so late with this dinner. 41 00:04:52,079 --> 00:04:54,714 Did you pick up the Santa Claus costume? I hope you didn't forget it. 42 00:04:54,715 --> 00:04:57,116 I didn't forget it. It's in the car. 43 00:04:57,117 --> 00:04:59,619 I think Dad is more excited than the kids. 44 00:04:59,620 --> 00:05:02,854 I can't wait to get out of here and see you guys. 45 00:05:02,855 --> 00:05:05,224 Jimmy, put that back. We're having dinner soon. 46 00:05:05,225 --> 00:05:08,493 - You want Santa to come tonight or not? - Mommy, I want Santa to come. 47 00:05:08,494 --> 00:05:10,596 Then help me set the table. 48 00:05:10,597 --> 00:05:14,000 - Please don't be late. - I won't. I promise. 49 00:05:14,001 --> 00:05:16,239 - Okay, bye. - Bye. 50 00:05:21,108 --> 00:05:22,812 Okay. 51 00:06:01,580 --> 00:06:04,286 - Oh, Jesus! - My God! 52 00:06:04,951 --> 00:06:07,286 - Sorry, Angela... - It's okay. 53 00:06:07,287 --> 00:06:10,056 I was just locking up the floors. I didn't know anybody would be working 54 00:06:10,057 --> 00:06:11,791 this late on Christmas Eve. 55 00:06:11,792 --> 00:06:13,693 - Me neither. - Sorry. 56 00:06:13,694 --> 00:06:15,828 I'll come back later, all right? 57 00:06:15,829 --> 00:06:18,664 Actually, if you wouldn't mind waiting, I'll lock my office 58 00:06:18,665 --> 00:06:21,000 - and take the elevator down with you. - Sure. 59 00:06:21,001 --> 00:06:22,908 Two seconds. 60 00:06:23,770 --> 00:06:25,004 Do you work all night? 61 00:06:25,005 --> 00:06:28,407 Yeah, but they're closing the building for the next three days. 62 00:06:28,408 --> 00:06:31,010 - Besides, I get New Year's Eve off. - That's good. 63 00:06:31,011 --> 00:06:34,347 I hope to get home in time for the girls to open up the presents. 64 00:06:34,348 --> 00:06:36,949 - How are they? - Great. 65 00:06:36,950 --> 00:06:41,253 - Your parents can't stand me. - You're wrong. They love you. 66 00:06:41,254 --> 00:06:43,080 So, where are you going this evening? 67 00:06:43,106 --> 00:06:45,291 I'm going to my sister's house in Jersey. 68 00:06:45,292 --> 00:06:49,237 New Jersey? I thought of you more as an Upper East Side girl. 69 00:06:49,462 --> 00:06:53,899 Upper east side of Maine, actually. I grew up on a farm. 70 00:06:53,900 --> 00:06:56,369 Now, I'm having trouble believing that. 71 00:06:56,370 --> 00:07:00,714 Hey, don't let the fancy clothes fool you. I keep it real. 72 00:07:01,141 --> 00:07:03,776 Is that what you call it? Keeping it real? 73 00:07:04,911 --> 00:07:07,046 - Goodnight, Karl. - Merry Christmas, Angela. 74 00:07:07,047 --> 00:07:08,981 You too. I'll see you soon. 75 00:07:19,993 --> 00:07:22,896 I promise you I'm leaving right now. 76 00:07:22,897 --> 00:07:26,204 I know. I'm sorry, but I'm in the elevator. 77 00:07:27,000 --> 00:07:29,273 Twenty-five minutes, tops. 78 00:07:29,668 --> 00:07:33,843 I can't hear you. What? Lorraine, you're breaking up. 79 00:07:34,441 --> 00:07:36,247 Hello? 80 00:08:34,836 --> 00:08:38,143 You have got to be kidding. 81 00:08:47,780 --> 00:08:49,587 Come on. 82 00:08:52,319 --> 00:08:55,092 Oh, God. What am I gonna do? 83 00:09:06,399 --> 00:09:10,105 I'm getting out of the car is what I'm gonna do. 84 00:09:32,058 --> 00:09:33,797 Oh, shit. 85 00:09:49,142 --> 00:09:50,848 Hello? 86 00:09:52,511 --> 00:09:53,578 Jesus! 87 00:09:53,579 --> 00:09:57,354 Rocky, what are you doing? Heel. 88 00:09:57,919 --> 00:10:00,395 Stay. Down. 89 00:10:00,988 --> 00:10:03,822 - Sorry about that. - It's okay. 90 00:10:03,823 --> 00:10:06,724 Look, can you unlock the door to the elevator room? 91 00:10:06,725 --> 00:10:09,094 My car won't start, and I need to get upstairs and get a cab. 92 00:10:09,095 --> 00:10:13,464 Yeah, I can. I've just got to find my key cards. 93 00:10:13,465 --> 00:10:17,938 Sorry. Where are those darn keys? I'm about to do my rounds anyway, so... 94 00:10:17,939 --> 00:10:20,605 - Okay, great. - What happened to your car? 95 00:10:20,606 --> 00:10:23,876 - I have no idea. - You probably left the lights on. 96 00:10:23,877 --> 00:10:26,879 I don't think so. I'm usually pretty good about that kind of thing. 97 00:10:26,880 --> 00:10:28,854 People do it all the time. It's instinctive. 98 00:10:28,855 --> 00:10:31,852 You drive down here, it's dark... It happens. 99 00:10:32,252 --> 00:10:33,352 Here we go. 100 00:10:33,353 --> 00:10:35,486 - Great. - You know, actually... 101 00:10:35,487 --> 00:10:40,159 I have a charger in the back, so if it is your battery probably you could use that. 102 00:10:40,160 --> 00:10:44,730 Thank you, but... I really should just take a cab. I'm so late as it is. 103 00:10:44,731 --> 00:10:48,969 No, no. It would probably take longer to get a cab. It's Christmas Eve. 104 00:10:48,970 --> 00:10:53,074 So... I don't know. Up to you. Whatever you want. 105 00:10:54,307 --> 00:10:58,048 - How long will it take? - Just a few minutes. 106 00:11:02,049 --> 00:11:04,649 Now with beautiful Metropolitan Opera House in the background, 107 00:11:04,650 --> 00:11:07,820 let's check out the temperatures in the Tri-State Area. 108 00:11:07,821 --> 00:11:11,323 - Which way to your car? - Over there. 109 00:11:11,324 --> 00:11:13,097 Okay. 110 00:11:16,562 --> 00:11:19,110 Working late, huh? I know how you feel. 111 00:11:20,067 --> 00:11:24,569 These are pretty reliable cars for the most part, right? 112 00:11:24,570 --> 00:11:26,878 They're supposed to be. 113 00:11:28,042 --> 00:11:31,349 All right. Positive... 114 00:11:32,846 --> 00:11:35,120 Negative. 115 00:11:37,684 --> 00:11:41,087 - All right, try it. Turn her over. - Okay. 116 00:11:43,223 --> 00:11:44,962 Strange. 117 00:11:45,059 --> 00:11:48,663 Hang on. Can you turn your headlights on? 118 00:11:50,697 --> 00:11:53,835 Weird. Try turning the keys again. 119 00:11:54,934 --> 00:11:55,654 Damn it. 120 00:11:55,681 --> 00:11:58,563 All right. I guess turn the headlights off. 121 00:11:59,205 --> 00:12:00,943 You know what? 122 00:12:00,974 --> 00:12:05,210 That's it. You've been a great help, but I give up. 123 00:12:05,211 --> 00:12:09,314 Sorry. I don't know what happened. I thought I could do something. 124 00:12:09,315 --> 00:12:13,652 You've been great. Could you just let me in the elevator room now? 125 00:12:13,653 --> 00:12:15,756 I was just trying to help. 126 00:12:16,356 --> 00:12:20,335 I know. And I appreciate it. Thank you. 127 00:12:28,035 --> 00:12:32,014 Hey, I know you're upset about your car not starting, but... 128 00:12:32,073 --> 00:12:34,940 It's the holidays. It's time to be thankful. 129 00:12:34,941 --> 00:12:36,541 You know what? You're right. 130 00:12:36,542 --> 00:12:38,748 - Yeah? - I should be thankful. 131 00:12:46,220 --> 00:12:48,163 I, uh... 132 00:12:49,255 --> 00:12:52,324 I prepared a small Christmas meal for myself. 133 00:12:52,325 --> 00:12:56,100 You could join me if you want. 134 00:12:58,832 --> 00:13:03,268 - I'm just kidding. - Oh, sorry. I'm exhausted. 135 00:13:03,269 --> 00:13:05,611 But thanks for your help. 136 00:13:05,638 --> 00:13:08,539 You're welcome. Maybe some other time? 137 00:13:09,642 --> 00:13:11,688 Sure. 138 00:13:11,911 --> 00:13:13,612 All right. 139 00:13:13,613 --> 00:13:16,448 Here you go. You sure you don't want me to call you a cab? 140 00:13:16,449 --> 00:13:19,852 - No. I've got a number in my bag. - Suit yourself. Merry Christmas. 141 00:13:19,853 --> 00:13:21,557 Merry Christmas. 142 00:13:40,340 --> 00:13:41,975 Karl? 143 00:14:02,562 --> 00:14:06,405 Hi. Can I get a car at 2370 Park Avenue, please? 144 00:14:07,600 --> 00:14:11,114 Are you sure? No, that's okay. I'll wait. Thanks. 145 00:14:22,649 --> 00:14:28,256 Lorraine, you won't believe what happened. No, my car wouldn't start. 146 00:14:28,588 --> 00:14:30,658 Just start without me, 147 00:14:30,784 --> 00:14:34,456 and I'll be there within the hour and I'll make it up to them. 148 00:14:35,028 --> 00:14:38,507 Okay. I'll see you soon. Bye. 149 00:15:33,387 --> 00:15:38,025 Hello? Oh, great. Thank you! 150 00:15:38,124 --> 00:15:41,102 Okay. Okay. 151 00:15:46,799 --> 00:15:48,538 Oh, come on. 152 00:15:49,435 --> 00:15:51,036 What? 153 00:15:52,339 --> 00:15:58,287 This is not happening. Is this a joke? God, no, you gotta be kidding me. 154 00:15:58,444 --> 00:16:02,720 Karl? Where are you? Is anybody here? 155 00:16:03,216 --> 00:16:05,694 Come on, come on, come on. 156 00:16:13,693 --> 00:16:15,637 What? 157 00:16:16,996 --> 00:16:20,771 One second, okay? I'll be right back. Just one second. 158 00:16:39,454 --> 00:16:41,387 Hello, can you hear me? 159 00:16:41,388 --> 00:16:46,060 I've got a cab waiting for me. Can you open the front gate, please? 160 00:16:46,293 --> 00:16:47,826 Hello? 161 00:16:49,629 --> 00:16:52,267 No... Wait! 162 00:16:54,335 --> 00:16:57,881 No! Damn it! Why would you leave me here? 163 00:17:05,645 --> 00:17:08,351 Wake up! The cab just left. 164 00:17:29,802 --> 00:17:33,008 Hey! I'm still in here! Wait! 165 00:17:46,520 --> 00:17:48,257 Great. 166 00:17:56,763 --> 00:17:59,537 It's okay. 167 00:18:09,242 --> 00:18:11,048 Hello? 168 00:18:13,646 --> 00:18:16,248 Stop being paranoid. 169 00:18:19,052 --> 00:18:21,531 Go down to the office. 170 00:19:01,027 --> 00:19:02,800 Hello? 171 00:19:18,512 --> 00:19:20,682 Oh, fuck! 172 00:20:44,264 --> 00:20:49,438 Ho, ho, ho! Merry Christmas! You've been a good little girl. 173 00:20:53,340 --> 00:20:57,113 Wait. It's okay. You're all right. Okay? 174 00:20:57,611 --> 00:20:59,417 All right? 175 00:21:00,179 --> 00:21:05,125 You're not looking so good. Are you okay? Take it easy. It's okay. 176 00:21:09,021 --> 00:21:14,001 - What happened to me? What time is it? - You just fell. You'll be all right. 177 00:21:15,494 --> 00:21:18,463 I don't feel good. I'm going to be sick. 178 00:21:18,464 --> 00:21:21,272 I'll get you some water. 179 00:21:23,670 --> 00:21:27,978 Be careful! You're gonna hurt yourself. Try to stay calm. 180 00:21:29,842 --> 00:21:31,854 Okay. 181 00:21:33,580 --> 00:21:37,888 It's okay. Here. Okay? 182 00:21:40,052 --> 00:21:43,689 I'm going to help you up, okay? 183 00:21:43,690 --> 00:21:45,736 Here we go. 184 00:21:47,827 --> 00:21:50,462 There you go. It's okay. 185 00:21:50,463 --> 00:21:55,479 All right. Try to relax while I clean this up. 186 00:21:56,403 --> 00:21:58,174 Okay. 187 00:22:05,845 --> 00:22:09,552 Clean this up. Okay. 188 00:22:17,056 --> 00:22:20,159 All right. I'll be right back. 189 00:22:33,572 --> 00:22:38,349 Hungry? I've got turkey, 190 00:22:38,511 --> 00:22:43,322 mashed potatoes, cranberries, and I've even got some cornbread. 191 00:22:46,253 --> 00:22:51,199 Oh, man. I'm sorry about this. I was just teasing. 192 00:22:51,624 --> 00:22:54,227 I didn't mean to scare you. 193 00:22:57,831 --> 00:23:00,967 I hope it's still warm. 194 00:23:03,170 --> 00:23:06,444 If not, I have a microwave. 195 00:23:08,709 --> 00:23:11,220 Are you feeling any better? 196 00:23:12,779 --> 00:23:15,154 What happened to my clothes? 197 00:23:17,250 --> 00:23:20,921 Like I said, you fell and your clothes got dirty... 198 00:23:24,924 --> 00:23:28,903 Maybe you'd like some wine. 199 00:23:29,662 --> 00:23:32,131 Help you relax a little bit, you know? 200 00:23:32,132 --> 00:23:36,145 I don't know what you're doing, but you'd better just fucking untie me. 201 00:23:40,173 --> 00:23:42,685 This is a California wine. 202 00:23:43,143 --> 00:23:46,314 It's Sonoma County. That's where I'm from. 203 00:23:46,545 --> 00:23:48,988 It's beautiful up there. 204 00:23:51,951 --> 00:23:54,087 Where are you from? 205 00:23:57,391 --> 00:24:01,234 - What do you want? - I want to know where you're from. 206 00:24:03,929 --> 00:24:06,271 I'm from Readfield. 207 00:24:07,167 --> 00:24:12,010 - Readfield. Where's that? - Please, tell me what you want. 208 00:24:13,005 --> 00:24:18,180 I just want to know where Readfield is. And I want you to relax. 209 00:24:34,527 --> 00:24:36,402 Cheers. 210 00:24:37,864 --> 00:24:42,600 I'll make a toast. Here's to good friends and hometowns 211 00:24:42,601 --> 00:24:46,206 and Readfield. Wherever that is. 212 00:24:51,510 --> 00:24:53,611 - Listen... - Tom. 213 00:24:53,612 --> 00:24:55,419 Tom. 214 00:24:56,549 --> 00:25:01,353 I have someplace to be. I have obligations. 215 00:25:01,354 --> 00:25:05,629 Yeah. I know. Way too many. 216 00:25:05,826 --> 00:25:10,568 You need time for yourself. You don't need to be at everyone's beck and call. 217 00:25:13,732 --> 00:25:17,337 Then maybe we should get a drink in the new year. 218 00:25:19,272 --> 00:25:24,310 I've already prepared everything. It's all here. 219 00:25:24,311 --> 00:25:26,979 I know, and it looks really good. 220 00:25:26,980 --> 00:25:30,816 Yeah? Great. Well, let's eat. 221 00:25:30,817 --> 00:25:32,318 I'm starving. 222 00:25:32,319 --> 00:25:35,321 Tom, this is really sweet of you, and I mean that. 223 00:25:35,322 --> 00:25:37,890 But my whole family is expecting me. I have plans. 224 00:25:37,891 --> 00:25:40,698 I guess some plans are made to be broken. 225 00:25:43,864 --> 00:25:46,740 Do you want to say grace or should I? 226 00:25:49,302 --> 00:25:54,180 Hell, let's skip it. I've never been religious anyway. 227 00:25:56,176 --> 00:25:58,050 Bon appรฉtit. 228 00:26:04,184 --> 00:26:06,388 What do you like to do? 229 00:26:09,222 --> 00:26:12,735 After work and stuff? I guess, hobbies. 230 00:26:12,791 --> 00:26:16,128 That's a mundane question, but I guess people ask that 231 00:26:16,129 --> 00:26:18,596 just to get to know each other, right? 232 00:26:18,597 --> 00:26:24,147 I read. Right now I'm reading Hemingway, The Sun Also Rises. 233 00:26:24,637 --> 00:26:29,984 And you really should eat. It's gonna get cold. 234 00:26:30,911 --> 00:26:35,948 Anyway, in the book this guy loves this girl so much 235 00:26:35,949 --> 00:26:40,759 that he's willing to forgive everything that she does. 236 00:26:40,954 --> 00:26:44,001 Even her infidelities. 237 00:26:44,958 --> 00:26:47,731 That's a pretty intense story, but... 238 00:26:48,895 --> 00:26:51,668 That's what love is supposed to be, right? 239 00:26:56,436 --> 00:27:00,882 My boyfriend is gonna get worried and come looking for me, Tom. 240 00:27:10,783 --> 00:27:12,817 If I don't show up, he'll come looking for me. 241 00:27:12,818 --> 00:27:14,898 He knows where I work. 242 00:27:18,891 --> 00:27:22,905 How long have you guys been dating or hanging out? 243 00:27:23,762 --> 00:27:26,274 - Two years. - Two years? 244 00:27:28,168 --> 00:27:32,443 - Do you live together? - That's none of your fucking business. 245 00:27:33,872 --> 00:27:36,817 That's not very nice dinner talk. 246 00:27:38,311 --> 00:27:41,017 Yeah, we live together, okay? 247 00:27:45,285 --> 00:27:47,262 Two years... 248 00:27:48,089 --> 00:27:53,926 That's more than a boyfriend. That sounds like wedding bells. 249 00:27:53,927 --> 00:27:56,098 Do you have any plans? 250 00:27:56,429 --> 00:28:00,909 - Yes. - What does your fiancรฉ do? 251 00:28:01,533 --> 00:28:02,867 He's a journalist. 252 00:28:02,868 --> 00:28:06,671 I knew he had to be smart. What kind of journalist? 253 00:28:06,672 --> 00:28:09,341 - Sports. - What paper? 254 00:28:09,342 --> 00:28:11,343 - Post. - I read The Post. 255 00:28:11,344 --> 00:28:13,645 - What's his name? - Mark Clayton. 256 00:28:13,646 --> 00:28:18,320 Clayton. I don't remember that name. 257 00:28:20,253 --> 00:28:25,427 - I have one over here. - It's The Post online. 258 00:28:33,599 --> 00:28:36,373 It's amazing 259 00:28:36,403 --> 00:28:40,638 that you're able to keep a relationship with the amount of hours you work. 260 00:28:40,639 --> 00:28:45,121 He must get really lonely when you have to work late, right? 261 00:28:47,313 --> 00:28:49,324 Do you love him? 262 00:28:50,151 --> 00:28:52,320 Does he love you? 263 00:28:57,158 --> 00:29:02,297 I'm only asking because I'm worried about how quickly he's going to get here. 264 00:29:03,329 --> 00:29:06,273 I'm sure he's already on his way. 265 00:29:09,903 --> 00:29:14,373 Right. He's probably on the Harlem River Drive as we speak. 266 00:29:14,374 --> 00:29:16,674 - What kind of car does he drive? - I don't know. 267 00:29:16,675 --> 00:29:18,911 You don't know what kind of car your fiancรฉ drives? 268 00:29:18,912 --> 00:29:23,961 - Toyota, I think. - Toyota. That is a fast car. 269 00:29:24,051 --> 00:29:27,097 He can be here a lot sooner than I was thinking. 270 00:29:27,586 --> 00:29:30,690 He could be coming down this ramp right now. 271 00:29:39,631 --> 00:29:43,645 You haven't been very talkative since we met. 272 00:29:45,671 --> 00:29:50,345 But now you're telling me all about 273 00:29:51,377 --> 00:29:55,084 your boyfriend. Oh, sorry, your fiancรฉ. 274 00:29:56,217 --> 00:30:01,856 So either we've become best friends over dinner or you're lying to me. 275 00:30:02,856 --> 00:30:04,764 I'm guessing 276 00:30:05,259 --> 00:30:07,360 you're lying to me. 277 00:30:11,397 --> 00:30:14,307 You don't really have a boyfriend, do you? 278 00:30:14,700 --> 00:30:16,871 But you want one. 279 00:30:17,971 --> 00:30:22,348 You want somebody who cares about you... 280 00:30:23,443 --> 00:30:27,645 - Worries about you... - Please, don't. 281 00:30:27,646 --> 00:30:31,092 You've got a great family. 282 00:30:32,484 --> 00:30:35,087 You've got Lorraine. 283 00:30:35,889 --> 00:30:39,493 Jimmy and Rose. They love you. 284 00:30:41,560 --> 00:30:44,732 They're probably getting worried about you. 285 00:30:45,865 --> 00:30:48,968 Maybe we should give them a call. Yeah? 286 00:30:49,601 --> 00:30:51,875 Tell them you're okay. 287 00:30:53,505 --> 00:30:55,744 What do you think? 288 00:31:09,823 --> 00:31:12,165 What should we say? 289 00:31:13,725 --> 00:31:17,695 I know. We should say you made other plans. 290 00:31:17,696 --> 00:31:20,971 No. You probably already said that one. 291 00:31:21,168 --> 00:31:24,441 You know what? You should think of something. 292 00:31:25,206 --> 00:31:27,308 You're a good liar. 293 00:31:28,408 --> 00:31:30,419 Go ahead. 294 00:31:31,911 --> 00:31:33,717 Go! 295 00:31:33,813 --> 00:31:35,585 No. 296 00:31:48,262 --> 00:31:52,030 Hello? Hello? 297 00:31:52,031 --> 00:31:56,369 Hey, Rosie. Can you get your mommy on the phone? 298 00:31:56,370 --> 00:31:58,539 Who's calling, please? 299 00:31:59,138 --> 00:32:02,947 - It's Auntie Angie. - Mommy, it's Aunt Angie. 300 00:32:03,409 --> 00:32:07,115 Give me a second, okay? Hey, where are you? 301 00:32:07,579 --> 00:32:10,514 - Angela? - I'm not feeling well. 302 00:32:10,515 --> 00:32:13,353 What do you mean? We're all waiting for you. 303 00:32:13,354 --> 00:32:14,920 She says she's not feeling well. 304 00:32:14,921 --> 00:32:19,124 - That's what she said the last time. - Can I talk to my sister, please? 305 00:32:19,125 --> 00:32:20,491 Where are you, Angie? 306 00:32:20,492 --> 00:32:23,073 She's got a real job. It's not like... 307 00:32:23,330 --> 00:32:25,101 Angela? 308 00:32:25,698 --> 00:32:28,700 I went home. 309 00:32:28,701 --> 00:32:30,869 What's wrong? Where is she? 310 00:32:30,870 --> 00:32:32,938 I don't understand. Last time I talked to you, 311 00:32:32,939 --> 00:32:35,807 you were on your way. What about the costume? 312 00:32:35,808 --> 00:32:39,211 Let's just eat. You should know your sister by now. 313 00:32:39,212 --> 00:32:40,478 It would be nice if you'd try 314 00:32:40,479 --> 00:32:42,447 and put your family ahead of your work sometimes. 315 00:32:42,448 --> 00:32:44,750 That's enough. Give me the phone. 316 00:32:44,751 --> 00:32:47,024 Angie, what's wrong? 317 00:32:47,921 --> 00:32:51,455 Hello? I can't hear her. 318 00:32:51,456 --> 00:32:54,192 Sweetie? Can you hear me? 319 00:32:54,193 --> 00:32:58,833 - Hi, Mom. I'm here. - Honey, what happened? Where are you? 320 00:32:59,400 --> 00:33:01,377 I don't know. 321 00:33:02,369 --> 00:33:04,102 I think it's the flu. 322 00:33:04,103 --> 00:33:08,777 You really sound terrible. Are you sure you're okay? 323 00:33:09,276 --> 00:33:14,153 Yeah. I just need some rest. 324 00:33:14,448 --> 00:33:16,048 Okay. 325 00:33:16,049 --> 00:33:20,118 Rest up and hopefully you'll feel better for lunch tomorrow. 326 00:33:20,119 --> 00:33:23,563 And don't worry about the costume, okay? 327 00:33:23,622 --> 00:33:28,228 - Merry Christmas, angel. I love you. - I love you too, Mom. 328 00:33:39,973 --> 00:33:43,520 That was the best Christmas present anyone's ever given me. 329 00:33:45,278 --> 00:33:47,050 Thank you. 330 00:33:47,981 --> 00:33:50,857 And now I have a present for you. 331 00:34:12,604 --> 00:34:14,480 Go ahead. 332 00:34:15,376 --> 00:34:17,045 Open it. 333 00:34:20,347 --> 00:34:22,756 Aren't you even curious? 334 00:34:23,149 --> 00:34:25,524 Open it. 335 00:34:28,187 --> 00:34:30,266 Yes. 336 00:34:40,666 --> 00:34:42,300 Bet you're curious now. 337 00:34:44,203 --> 00:34:46,511 Okay. Enough torture. 338 00:34:51,277 --> 00:34:54,586 Watch. It's all cued up. 339 00:34:59,185 --> 00:35:02,356 - Why are you showing this to me? - Wait. 340 00:35:29,482 --> 00:35:32,654 You fucked up now, asshole. 341 00:35:35,621 --> 00:35:38,064 Sorry you had to see that. 342 00:35:43,430 --> 00:35:46,066 You want to go for a stroll? 343 00:35:51,003 --> 00:35:56,177 These guys always do whatever they want. 344 00:36:02,181 --> 00:36:04,021 Here we go. 345 00:36:08,455 --> 00:36:10,897 Rocky, sit down! 346 00:36:22,603 --> 00:36:25,011 Why did you do that? 347 00:36:28,941 --> 00:36:31,523 Rocky, shut the fuck up! 348 00:36:34,615 --> 00:36:36,181 - Let me help you up. - Don't. 349 00:36:36,182 --> 00:36:38,984 - Don't touch me! - I'm not gonna hurt you. All right? 350 00:36:38,985 --> 00:36:40,085 You're hurting my arm. 351 00:36:40,086 --> 00:36:43,223 That's because you won't relax your arms. Okay? 352 00:36:46,826 --> 00:36:49,694 - Come on. - Just let me go. I won't tell anyone. 353 00:36:49,695 --> 00:36:53,709 Yeah, I believe you. I just need to show you something. 354 00:37:10,517 --> 00:37:13,621 Let's put that all behind us, yeah? 355 00:37:14,287 --> 00:37:16,992 Here we go. 356 00:37:29,670 --> 00:37:31,614 Uh-oh. 357 00:37:32,038 --> 00:37:35,050 I think I drank too much wine. 358 00:37:35,775 --> 00:37:38,550 I really shouldn't be driving. 359 00:37:40,513 --> 00:37:42,526 I'm just kidding. 360 00:37:47,454 --> 00:37:50,488 You know, I've seen you drive out of here so many times. 361 00:37:50,489 --> 00:37:53,662 Strange being in the car with you. 362 00:37:54,994 --> 00:37:56,928 It's great, actually. 363 00:37:56,929 --> 00:37:58,900 I thought you said we were taking a drive. 364 00:37:59,026 --> 00:38:00,528 We are. 365 00:38:01,000 --> 00:38:03,673 Then why are we going down, Tom? 366 00:38:04,170 --> 00:38:06,615 It's freezing out there. 367 00:38:06,640 --> 00:38:10,847 Besides, this is gonna be much better. 368 00:38:20,687 --> 00:38:23,163 Why are we down here, Thomas? 369 00:38:25,124 --> 00:38:26,795 Tom? 370 00:38:45,911 --> 00:38:48,081 Oh, my God, Tom. 371 00:38:48,649 --> 00:38:50,989 What is this? 372 00:38:51,350 --> 00:38:53,659 This is my present to you. 373 00:39:03,496 --> 00:39:07,873 I want you to take this and show him. 374 00:39:09,602 --> 00:39:11,706 Show him what? 375 00:39:12,305 --> 00:39:14,740 Show him you're not a slut. 376 00:39:14,741 --> 00:39:19,345 Take this and teach him he can't be touching every woman he wants. 377 00:39:21,480 --> 00:39:24,115 Are you talking about what happened in the elevator? 378 00:39:24,116 --> 00:39:28,353 Oh, Tom, no. You don't understand. That was a mistake. 379 00:39:28,354 --> 00:39:30,055 A stupid mistake. 380 00:39:30,056 --> 00:39:33,136 - What? He tried to rape you. - No. 381 00:39:33,259 --> 00:39:36,762 He got a little out of hand at a party, Tom. He hardly tried to rape me. 382 00:39:36,763 --> 00:39:41,139 Look, he was drunk. He apologized. 383 00:39:41,634 --> 00:39:44,339 Oh, he apologized. 384 00:39:44,438 --> 00:39:46,971 You think you're the first woman he tried to do this to? 385 00:39:46,972 --> 00:39:49,574 I've seen him try to touch every woman in the building. 386 00:39:49,575 --> 00:39:53,589 - He's a pervert. A degenerate. - No. 387 00:39:54,448 --> 00:39:56,782 He's a good man, Tom. 388 00:39:56,783 --> 00:40:01,619 Look at him. He has a family. He has a wife. Tom, please don't. 389 00:40:01,620 --> 00:40:04,923 Tom, Tom... Stop calling out my name, all right? 390 00:40:04,924 --> 00:40:06,524 I know what you're trying to do. 391 00:40:06,525 --> 00:40:09,127 You're trying to humanize yourself, like you're some poor victim. 392 00:40:09,128 --> 00:40:12,997 I told you, I'm not gonna hurt you! All right? 393 00:40:12,998 --> 00:40:15,401 Stop calling out my name! Enough's enough! 394 00:40:15,402 --> 00:40:18,948 Tom, Tom, Tom! How many times can you say it? 395 00:40:19,004 --> 00:40:20,778 Okay. 396 00:40:29,648 --> 00:40:33,195 I know you're a person, okay? 397 00:40:33,387 --> 00:40:35,330 I'm a person, too. 398 00:40:35,688 --> 00:40:39,201 I know you have feelings. I have feelings, too. 399 00:40:40,327 --> 00:40:42,839 I care about your feelings. 400 00:40:43,095 --> 00:40:48,702 He's the one you should be scared of. He's the one who has no feelings. 401 00:40:49,736 --> 00:40:52,281 So if you want to help him, 402 00:40:53,205 --> 00:40:56,912 take this and teach him a lesson. 403 00:41:01,580 --> 00:41:05,719 I told you, he apologized. 404 00:41:05,819 --> 00:41:08,754 What? He can just apologize and then he can do it again? 405 00:41:08,755 --> 00:41:10,688 And then he's just gonna apologize again and then... 406 00:41:10,689 --> 00:41:13,091 You've got to stop letting these assholes have their way with you! 407 00:41:13,092 --> 00:41:18,029 Tom, please believe me. It was just a misunderstanding, Tom. 408 00:41:18,030 --> 00:41:23,136 Tom, Tom! Just stop calling out my name! I told you! 409 00:41:23,469 --> 00:41:27,073 - Didn't I? - Yes! Yes. 410 00:41:27,573 --> 00:41:32,212 - I'm sorry, but you're scaring me. - Jesus! When are you gonna understand? 411 00:41:34,013 --> 00:41:37,618 I'm here to help you. I'm not gonna hurt you. 412 00:41:50,696 --> 00:41:52,605 Okay. 413 00:41:55,869 --> 00:41:57,709 I'll do it. 414 00:41:59,339 --> 00:42:01,885 You untie me and I'll do it. 415 00:42:07,981 --> 00:42:12,027 No. Oh, no. Whoa. 416 00:42:12,051 --> 00:42:14,723 You're a good person. 417 00:42:15,120 --> 00:42:16,488 You're a good person, too. 418 00:42:16,489 --> 00:42:19,325 I should have never asked you to do this. I'm sorry. 419 00:42:19,326 --> 00:42:24,363 No. It's okay because I want to. 420 00:42:24,364 --> 00:42:29,709 You just have to untie me and I'll do it for you. 421 00:42:39,346 --> 00:42:41,914 No, no. It's my job to protect you. 422 00:42:41,915 --> 00:42:46,318 No, Tom, listen to me. It's not. Please don't do anything. 423 00:42:46,319 --> 00:42:48,523 Don't try to run away, okay? 424 00:42:49,054 --> 00:42:50,998 Can I trust you? 425 00:42:52,791 --> 00:42:55,064 - Can I trust you? - Yes. 426 00:42:55,594 --> 00:42:57,902 You can trust me. 427 00:43:01,301 --> 00:43:05,610 I'm sorry. Oh God, I'm sorry. 428 00:43:08,308 --> 00:43:10,012 So... 429 00:43:11,110 --> 00:43:13,554 You like to touch girls, do you? 430 00:43:14,113 --> 00:43:17,125 No? Look at her. 431 00:43:17,350 --> 00:43:19,623 I said look at her. 432 00:43:21,922 --> 00:43:25,123 Does she look happy to you? Huh? 433 00:43:27,560 --> 00:43:29,265 Yeah. 434 00:43:29,728 --> 00:43:32,536 You messed with the wrong girl. 435 00:43:34,200 --> 00:43:37,542 What makes you think you deserve her? Huh? 436 00:43:37,603 --> 00:43:39,911 What gives you the right? 437 00:43:40,506 --> 00:43:42,908 You're something else, you know that? 438 00:43:42,909 --> 00:43:48,116 You pretentious Ivy League piece of shit. 439 00:43:48,681 --> 00:43:51,649 You don't own the world and everyone in it. 440 00:43:51,650 --> 00:43:54,819 What is a guy like you thinking when he puts his hands all over a girl 441 00:43:54,820 --> 00:43:59,494 who obviously is not interested? Who is obviously not a slut? 442 00:44:00,626 --> 00:44:03,262 Because that's what you think they are, right? 443 00:44:03,263 --> 00:44:07,032 Yeah? I can't hear you. What did you say? 444 00:44:07,033 --> 00:44:09,901 What? Can you speak up? 445 00:44:09,902 --> 00:44:14,246 Because you can't talk your way out of this one, can you? 446 00:44:14,941 --> 00:44:17,224 Why am I even wasting my time with you? 447 00:44:17,250 --> 00:44:18,870 No! 448 00:44:19,112 --> 00:44:23,922 - What? Angela, he deserves it! - Don't do anything, Thomas, please! 449 00:44:39,832 --> 00:44:41,503 No! 450 00:44:43,569 --> 00:44:46,047 Stop it! Stop it! 451 00:45:04,523 --> 00:45:07,297 Way to ruin Christmas, asshole. 452 00:45:22,941 --> 00:45:26,245 Well, he won't be bothering you again. 453 00:45:26,246 --> 00:45:28,347 Where are we going? 454 00:45:28,348 --> 00:45:32,118 We can't just leave him here. You have to get him. 455 00:45:32,119 --> 00:45:34,253 What? Why are you defending him? 456 00:45:34,254 --> 00:45:36,721 I'm not. I'm not. 457 00:45:36,722 --> 00:45:39,391 Do you like this? Do you like to get touched? 458 00:45:39,392 --> 00:45:41,492 You like it when he touches you in the parking garage? 459 00:45:41,493 --> 00:45:44,164 - Do you want to get laid here? - You know that's not true. 460 00:45:44,165 --> 00:45:48,211 So what is it? A career thing? 461 00:45:48,534 --> 00:45:51,978 Did you fuck him to get a promotion? 462 00:45:52,905 --> 00:45:55,111 We can't leave him here. 463 00:45:57,976 --> 00:46:01,649 You're right. I'm sorry. 464 00:46:02,648 --> 00:46:05,320 We shouldn't leave him here. 465 00:46:05,884 --> 00:46:08,420 Wait! Thomas, stop! 466 00:46:12,791 --> 00:46:13,831 What are you doing? 467 00:46:13,832 --> 00:46:16,728 We're gonna just take him for a little drive. 468 00:46:16,729 --> 00:46:21,101 What are you doing? Tom, stop the car! Please! 469 00:46:21,102 --> 00:46:23,873 Please stop! Please! 470 00:46:24,470 --> 00:46:28,450 Stop it! What are you doing, Tom? No! 471 00:46:30,976 --> 00:46:32,817 No! No! 472 00:46:33,746 --> 00:46:36,418 Oh. my God! 473 00:46:38,617 --> 00:46:42,754 No, please! Oh, my God! Don't do this. 474 00:46:42,755 --> 00:46:46,269 Please don't! No! 475 00:46:53,499 --> 00:46:55,201 Thomas, no. 476 00:46:55,202 --> 00:46:59,181 You're a good person, Thomas. Please don't do this. 477 00:47:01,840 --> 00:47:05,786 No! God, no! Stop it! 478 00:47:09,116 --> 00:47:10,988 Hey! Hey! 479 00:47:12,885 --> 00:47:15,090 Where are you going? 480 00:47:17,090 --> 00:47:20,603 Angela! Come back! 481 00:47:20,659 --> 00:47:24,208 You fucked him, didn't you? Liar! 482 00:47:50,455 --> 00:47:53,468 Hey! Down here! 483 00:47:54,726 --> 00:47:57,932 Can you hear me? Help! 484 00:48:01,867 --> 00:48:04,879 Down here! Can't you hear me? 485 00:49:34,860 --> 00:49:36,633 Good boy. 486 00:49:50,009 --> 00:49:53,386 Sit. Good boy. 487 00:49:54,479 --> 00:49:58,290 Stay right there, Rocky. 488 00:50:25,644 --> 00:50:27,350 Stay there. 489 00:50:56,675 --> 00:51:00,850 Help me! Help me, please! 490 00:51:04,217 --> 00:51:09,766 Help me, please! Someone's trying to kill me! Help me! 491 00:51:11,690 --> 00:51:13,724 Help me! 492 00:51:13,725 --> 00:51:17,739 Somebody's trying to kill me! 493 00:51:18,464 --> 00:51:21,101 Oh, Karl. Where are you? 494 00:51:21,868 --> 00:51:23,572 Oh, my God. 495 00:52:23,830 --> 00:52:25,774 Angela? 496 00:52:26,199 --> 00:52:28,934 Please. If anyone can hear me... 497 00:52:28,935 --> 00:52:32,571 I'm trapped in the underground parking structure of the Arcadia Building. 498 00:52:32,572 --> 00:52:35,507 It's 2370 Park Avenue. 499 00:52:35,508 --> 00:52:36,740 Someone's trying to kill me. 500 00:52:36,741 --> 00:52:38,650 Angela. 501 00:52:40,580 --> 00:52:42,716 Angela, come out. 502 00:52:43,082 --> 00:52:44,682 Shit. 503 00:52:44,683 --> 00:52:47,127 Angela? 504 00:52:50,790 --> 00:52:53,097 Can we talk about this? 505 00:52:58,231 --> 00:53:01,779 Looks like somebody's playing games, huh, Rocky? 506 00:53:09,642 --> 00:53:11,483 Angela? 507 00:54:14,440 --> 00:54:16,280 Come on. 508 00:54:20,880 --> 00:54:24,583 Come on. Lobby. Come on. Lobby. Come on. 509 00:54:24,584 --> 00:54:27,027 Why is it fucking locked? 510 00:54:30,488 --> 00:54:32,261 Angela! 511 00:54:38,831 --> 00:54:40,673 Hello? 512 00:54:42,802 --> 00:54:45,576 Hello? Can anyone hear me? 513 00:55:13,833 --> 00:55:16,101 Please, hello? 514 00:55:16,102 --> 00:55:18,443 Answer, please? 515 00:55:19,238 --> 00:55:22,684 Yes? Five Brothers Security here. Hello? 516 00:55:25,011 --> 00:55:28,280 Yes. I'm here. Can you hear me? 517 00:55:28,281 --> 00:55:30,683 I can hear you fine. How can I help you? 518 00:55:30,684 --> 00:55:34,219 I'm being kidnapped. I work at Brieter, Smith and Steinberg. 519 00:55:34,220 --> 00:55:35,954 It's 2370 Park Avenue 520 00:55:35,955 --> 00:55:38,356 and I'm hiding in the elevator. Please can you call 911? 521 00:55:38,357 --> 00:55:41,960 Calm down, miss. Is there someone with you right now? 522 00:55:41,961 --> 00:55:46,331 No, he's outside in the parking lot. He already killed someone else. 523 00:55:46,332 --> 00:55:47,633 Did you see him do it? 524 00:55:47,634 --> 00:55:51,036 Yes! His name is Thomas and he's the parking attendant in my building. 525 00:55:51,037 --> 00:55:53,338 If you'll just please hurry. I'm in danger. 526 00:55:53,339 --> 00:55:56,473 Ma'am, you have got to relax and take a deep breath. 527 00:55:56,474 --> 00:55:59,844 How do you fucking expect me to relax? This man is trying to kill me! 528 00:55:59,845 --> 00:56:03,749 Can you please try to understand and call the cops? 529 00:56:03,750 --> 00:56:06,886 Please just call 911! 530 00:56:08,354 --> 00:56:10,160 The police? 531 00:56:10,623 --> 00:56:14,729 No. I'm sure he's just trying to help you. 532 00:56:16,494 --> 00:56:18,267 Right? 533 00:56:19,031 --> 00:56:20,737 Angela? 534 00:56:22,467 --> 00:56:24,911 Are you still there? 535 00:56:26,840 --> 00:56:29,574 Listen you fuck-face, I called the cops and I'm gonna stay down here 536 00:56:29,575 --> 00:56:33,912 as long as it takes until they get here, so I suggest that you get the fuck out! 537 00:56:33,913 --> 00:56:36,314 I just wanna talk to you. 538 00:56:36,315 --> 00:56:41,057 That's why I pretended to be someone else, okay? So don't be upset. 539 00:56:41,153 --> 00:56:44,356 Will you come out? I was just kidding. 540 00:56:44,357 --> 00:56:46,424 Just go to hell! 541 00:56:46,425 --> 00:56:52,338 Don't you understand? I did it for you. That guy showed you no respect. 542 00:56:54,433 --> 00:56:57,206 Why won't you talk to me, Angela? 543 00:56:58,404 --> 00:57:00,643 Just give me a chance. 544 00:57:02,540 --> 00:57:06,589 If you just give us a chance, it can work out. 545 00:57:06,880 --> 00:57:09,080 You'll grow to like me. 546 00:57:09,081 --> 00:57:11,482 That's usually what happens when two people 547 00:57:11,483 --> 00:57:14,919 are forced to be together in a stressful situation. 548 00:57:14,920 --> 00:57:19,691 They have to depend on one another. And eventually they support each other. 549 00:57:19,692 --> 00:57:24,138 They like each other. Sometimes they even fall in love. 550 00:57:27,199 --> 00:57:29,039 Angela. 551 00:57:29,969 --> 00:57:33,642 Please don't do this. 552 00:57:36,242 --> 00:57:38,790 Why won't you talk to me? 553 00:57:41,614 --> 00:57:46,721 You know, I wish you had just a little bit more respect for yourself. 554 00:59:27,686 --> 00:59:30,961 I'm not coming out! Do you hear me? 555 00:59:31,824 --> 00:59:35,200 I'm not fucking moving, you fuck! 556 01:00:29,782 --> 01:00:33,057 Karl! Oh, no, please. 557 01:00:56,642 --> 01:00:58,517 Karl! 558 01:01:00,779 --> 01:01:04,384 Come on, Karl! 559 01:01:33,779 --> 01:01:35,654 Angela? 560 01:01:39,452 --> 01:01:42,430 You must be freezing out here. 561 01:01:43,089 --> 01:01:44,894 Angela. 562 01:01:56,136 --> 01:01:58,147 What a mess. 563 01:02:03,809 --> 01:02:05,582 Angela. 564 01:02:07,246 --> 01:02:09,690 I think Karl is hurt. 565 01:02:11,117 --> 01:02:15,494 Angela? Should we call him an ambulance? 566 01:02:17,856 --> 01:02:23,095 That way he can go back to his kids and family, and you can go to your sister's. 567 01:02:23,096 --> 01:02:26,731 And I could stay here! In this parking lot! 568 01:02:26,732 --> 01:02:29,168 All by myself! 569 01:02:29,169 --> 01:02:32,807 Because that's obviously what everybody wants! 570 01:02:36,709 --> 01:02:38,516 Angela? 571 01:02:44,249 --> 01:02:48,423 I just can't keep chasing you around all night. 572 01:02:49,289 --> 01:02:53,893 Besides, the whole place is locked. 573 01:02:57,297 --> 01:02:59,239 Angela? 574 01:02:59,299 --> 01:03:03,176 Where are you gonna go if you get away? 575 01:03:04,404 --> 01:03:06,813 It's freezing out there. 576 01:03:07,740 --> 01:03:09,441 You can't go out. 577 01:03:10,909 --> 01:03:12,853 Angela? 578 01:03:14,414 --> 01:03:16,048 Angela! 579 01:03:21,121 --> 01:03:22,926 Angela? 580 01:03:32,865 --> 01:03:36,310 Way to ruin Christmas, Karl. 581 01:04:06,665 --> 01:04:10,543 I'll have a blue 582 01:04:11,404 --> 01:04:16,008 Christmas without you 583 01:04:17,377 --> 01:04:21,746 I'll be so blue 584 01:04:21,747 --> 01:04:27,023 Just thinking about you 585 01:04:28,754 --> 01:04:33,958 Decorations of red 586 01:04:33,959 --> 01:04:38,565 On a green Christmas tree 587 01:04:40,465 --> 01:04:44,276 Won't be the same, dear 588 01:04:44,338 --> 01:04:48,680 If you're not here with me 589 01:04:48,807 --> 01:04:52,753 And when those blue 590 01:04:52,911 --> 01:04:57,688 Snowflakes start falling 591 01:04:58,650 --> 01:05:02,596 That's when those blue 592 01:05:02,921 --> 01:05:07,527 Memories start calling 593 01:05:09,661 --> 01:05:14,472 You'll be doing all right 594 01:05:14,867 --> 01:05:19,575 With your Christmas of white 595 01:05:20,241 --> 01:05:24,609 But I'll have a blue 596 01:05:24,610 --> 01:05:28,216 Blue, blue, blue Christmas 597 01:05:49,635 --> 01:05:54,548 You'll be doing all right 598 01:05:54,940 --> 01:05:59,354 With your Christmas of white 599 01:06:00,281 --> 01:06:04,449 But I'll have a blue 600 01:06:04,450 --> 01:06:07,826 Blue, blue, blue Christmas 601 01:06:10,324 --> 01:06:13,164 Thank you. Thank you very much. 602 01:06:18,931 --> 01:06:21,067 Oh, yeah. 603 01:07:08,114 --> 01:07:10,751 Do you want makeup? 604 01:07:11,783 --> 01:07:13,885 Okay. 605 01:07:17,358 --> 01:07:20,130 You have the most beautiful lips 606 01:07:20,159 --> 01:07:24,206 I have ever seen in my life. 607 01:07:25,264 --> 01:07:27,503 You're beautiful. 608 01:07:29,135 --> 01:07:32,444 Thank you for accepting my invitation. 609 01:07:36,541 --> 01:07:39,281 You have a wonderful body. 610 01:07:43,216 --> 01:07:47,093 It was meant to be, babe. 611 01:07:48,954 --> 01:07:50,931 Me and you. 612 01:07:52,024 --> 01:07:54,865 Your skin... 613 01:07:57,063 --> 01:07:59,574 It's soft. 614 01:08:01,368 --> 01:08:03,173 Honey. 615 01:08:04,103 --> 01:08:08,980 I love you. Angela, you know that, right? 616 01:08:28,294 --> 01:08:29,927 Hello? 617 01:08:29,928 --> 01:08:30,995 Shit. 618 01:08:30,996 --> 01:08:34,305 I'm down here. Hello? Can you hear me? 619 01:08:39,638 --> 01:08:41,412 It's okay. 620 01:09:07,866 --> 01:09:10,071 Hello, Officer. Can I help you? 621 01:09:10,969 --> 01:09:13,414 Can you open up the gate, please? 622 01:09:15,241 --> 01:09:17,515 Yes, sir. I'll be right up. 623 01:09:22,248 --> 01:09:25,795 I'm sorry. I have to do this. 624 01:09:52,445 --> 01:09:54,183 Hey. 625 01:09:55,181 --> 01:09:59,024 Sorry about that. I was on the bottom floor doing my rounds. 626 01:10:04,390 --> 01:10:05,657 What's going on tonight? 627 01:10:05,658 --> 01:10:09,995 We got a call about a disturbance at this address. Know anything about that? 628 01:10:09,996 --> 01:10:12,664 No, it's been real quiet all night. 629 01:10:12,665 --> 01:10:15,404 See anything, hear anything suspicious? 630 01:10:16,468 --> 01:10:19,845 Like I said, I was just doing my rounds. 631 01:10:20,173 --> 01:10:22,607 It's been really quiet. I haven't seen anybody down here. 632 01:10:22,608 --> 01:10:24,586 Any cars in there? 633 01:10:24,709 --> 01:10:27,415 Well, it is a parking garage. 634 01:10:29,348 --> 01:10:32,850 There's a few cars scattered over here in this level. 635 01:10:32,851 --> 01:10:36,154 On the second level there's a rental thing. 636 01:10:36,155 --> 01:10:39,857 Like I said, there's been no one around tonight. Except me and Rocky. 637 01:10:39,858 --> 01:10:41,859 Two of you working here tonight. 638 01:10:41,860 --> 01:10:46,364 Kind of. He's my dog. He's down in the office right now. 639 01:10:46,365 --> 01:10:49,800 We're gonna take a look around. Get in the back. We'll give you a ride. 640 01:10:49,801 --> 01:10:51,710 That's a great idea. 641 01:10:52,371 --> 01:10:57,818 I've just gotta close this gate. A lot of homeless people around here. 642 01:11:40,219 --> 01:11:42,220 Thanks for the ride. 643 01:11:42,221 --> 01:11:45,624 If you guys wanna check out the other floors, 644 01:11:45,625 --> 01:11:47,359 just keep going around this way. 645 01:11:47,360 --> 01:11:50,228 But be careful on P3. There's a broken water main, okay? 646 01:11:50,229 --> 01:11:53,105 - We'll come back around. - Okay. 647 01:13:00,700 --> 01:13:03,805 What the hell's going on here, man? 648 01:13:48,480 --> 01:13:51,960 Help me! Help! 649 01:14:18,576 --> 01:14:21,179 Help me! Help! 650 01:14:34,592 --> 01:14:36,536 Help me! 651 01:14:37,764 --> 01:14:40,464 Sure you haven't seen anything weird tonight? 652 01:14:40,465 --> 01:14:44,275 No. Everybody left really early tonight. 653 01:14:44,336 --> 01:14:46,237 You having a party in here? 654 01:14:46,238 --> 01:14:49,444 No, no. It's just me and Rocky, not a party. 655 01:14:53,611 --> 01:14:57,015 Got anybody coming over to visit? You know, a little action? 656 01:14:57,016 --> 01:15:01,019 Me? No. The company would fire me if I had anyone down here tonight. 657 01:15:01,020 --> 01:15:03,421 Especially at this hour. 658 01:15:03,422 --> 01:15:07,292 Well, we don't want to break any rules. Right, partner? 659 01:15:07,293 --> 01:15:09,566 Not on my watch. 660 01:15:10,095 --> 01:15:12,197 Come on, let's go. 661 01:15:14,968 --> 01:15:17,012 Help me! 662 01:15:18,337 --> 01:15:19,905 Help me! 663 01:15:19,906 --> 01:15:23,843 I've got to open the gate, so I'll just take the stairs. 664 01:15:23,844 --> 01:15:25,649 Let's do it. 665 01:15:45,164 --> 01:15:47,038 Open. 666 01:16:03,282 --> 01:16:05,954 Wait! 667 01:16:15,460 --> 01:16:16,862 You guys stay warm. 668 01:16:16,863 --> 01:16:20,774 - You keep your eyes and ears open, huh? - You bet. 669 01:16:25,104 --> 01:16:28,116 - Merry Christmas. - You too, buddy. 670 01:16:35,180 --> 01:16:38,522 Wait! Wait! 671 01:19:44,837 --> 01:19:46,138 911. 672 01:19:46,139 --> 01:19:48,606 - Yes, please, I need your help. - All our lines are busy at the moment. 673 01:19:48,607 --> 01:19:49,674 Please hold. 674 01:19:49,675 --> 01:19:51,876 - Someone will be with you shortly. - Hello? 675 01:19:51,877 --> 01:19:53,821 Thank you. 676 01:20:25,410 --> 01:20:28,582 All our lines are busy at the moment. Please hold. 677 01:20:32,050 --> 01:20:35,689 911. All our lines are busy at the moment. 678 01:20:43,896 --> 01:20:46,204 Rock? Rocky! 679 01:20:58,010 --> 01:21:02,057 Why would you do that? 680 01:21:05,517 --> 01:21:07,858 He's just an animal. 681 01:21:09,289 --> 01:21:11,232 Angela! 682 01:21:11,557 --> 01:21:14,899 Why would you kill a defenseless animal? 683 01:21:26,004 --> 01:21:30,485 After all I did for you? To help you? 684 01:21:31,677 --> 01:21:33,984 This is what I get? 685 01:21:34,947 --> 01:21:37,459 You killed my dog! 686 01:21:38,218 --> 01:21:40,484 Answer. Please answer. 687 01:21:40,485 --> 01:21:42,292 Angela? 688 01:21:42,621 --> 01:21:46,358 You're really starting to piss me off! 689 01:21:46,359 --> 01:21:48,130 Angela! 690 01:22:37,009 --> 01:22:39,610 Hello? Are you there? 691 01:22:39,611 --> 01:22:43,284 Hello? This is the police. Is somebody there? 692 01:22:44,082 --> 01:22:48,686 Is this an emergency? If you can hear me, please say something. 693 01:22:48,687 --> 01:22:52,599 Tap the phone, let me know if you're there. Hello? 694 01:22:53,091 --> 01:22:59,073 This is the police. This is 911. Are you okay? Are you there? Hello? 695 01:23:03,835 --> 01:23:06,814 You're trying to get me fired, aren't you? 696 01:23:09,174 --> 01:23:11,812 Bet you'd really like that. 697 01:23:26,360 --> 01:23:28,096 But, honey... 698 01:23:29,795 --> 01:23:32,273 What are we gonna do then? 699 01:23:32,798 --> 01:23:36,038 We couldn't just live off of your salary. 700 01:25:13,232 --> 01:25:14,499 Angela! 701 01:25:17,769 --> 01:25:19,610 Angela! 702 01:25:23,909 --> 01:25:25,716 Angela! 703 01:25:53,105 --> 01:25:55,414 Shit! 704 01:26:47,759 --> 01:26:49,464 Shit! 705 01:27:59,232 --> 01:28:03,473 Let's fucking do this. You want to fuck with me? 706 01:28:06,105 --> 01:28:07,978 Come on! 707 01:28:17,482 --> 01:28:19,993 Come on, you chicken shit! 708 01:29:34,093 --> 01:29:35,898 Angela? 709 01:29:38,097 --> 01:29:40,267 Let me help you out, okay? 710 01:29:54,579 --> 01:29:56,381 Help me? You're gonna help me? 711 01:29:56,382 --> 01:30:00,726 Why don't you let me help you, for a change? Motherfucker! 712 01:30:31,717 --> 01:30:34,821 What the fuck are you doing, Angela? 713 01:30:35,054 --> 01:30:38,692 Come back here, now! Let me go! 714 01:30:39,392 --> 01:30:43,098 Come over here and get me out of this right now! 715 01:30:44,196 --> 01:30:47,140 Why are you doing this, Angela? 716 01:30:48,500 --> 01:30:50,307 Angela. 717 01:30:51,737 --> 01:30:56,376 Angela? I just wanted us to be friends. 718 01:30:57,942 --> 01:31:00,211 I'm alone. 719 01:31:00,212 --> 01:31:03,383 I'm always alone. 720 01:31:06,051 --> 01:31:09,359 Why can't we just spend more time together? 721 01:31:10,756 --> 01:31:14,462 Angela? Wait. 722 01:31:14,994 --> 01:31:16,936 Why? 723 01:31:17,430 --> 01:31:20,131 Why can't we be friends? 724 01:31:20,132 --> 01:31:24,646 Why can't we just spend Christmas together? 725 01:31:24,804 --> 01:31:28,613 Do you hear me? You stupid, fucking cunt! 726 01:31:41,020 --> 01:31:43,622 Angela, wait. I didn't... 727 01:31:43,755 --> 01:31:46,097 Merry Christmas, Thomas. 728 01:31:48,660 --> 01:31:53,131 No! No! No! 729 01:31:53,132 --> 01:31:55,266 No! No! 730 01:33:53,319 --> 01:33:55,626 You all right, lady? 731 01:34:02,062 --> 01:34:06,440 I'll have a blue 732 01:34:06,800 --> 01:34:11,405 Christmas without you 733 01:34:12,773 --> 01:34:17,143 I'll be so blue 734 01:34:17,144 --> 01:34:22,420 Just thinking about you 735 01:34:24,151 --> 01:34:29,355 Decorations of red 736 01:34:29,356 --> 01:34:33,962 On a green Christmas tree 737 01:34:35,862 --> 01:34:39,672 Won't be the same, dear 738 01:34:39,734 --> 01:34:43,676 If you're not here with me 739 01:34:43,703 --> 01:34:48,050 And when those blue 740 01:34:48,308 --> 01:34:53,085 Snowflakes start falling 741 01:34:54,047 --> 01:34:57,993 That's when those blue 742 01:34:58,318 --> 01:35:02,924 Memories start calling 743 01:35:05,058 --> 01:35:09,869 You'll be doing all right 744 01:35:10,264 --> 01:35:14,972 With your Christmas of white 745 01:35:15,637 --> 01:35:20,006 But I'll have a blue 746 01:35:20,007 --> 01:35:23,612 Blue, blue, blue Christmas 747 01:35:45,032 --> 01:35:49,945 You'll be doing all right 748 01:35:50,337 --> 01:35:54,751 With your Christmas of white 749 01:35:55,677 --> 01:35:59,846 But I'll have a blue 750 01:35:59,847 --> 01:36:03,223 Blue, blue, blue Christmas 55819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.