All language subtitles for On the edge-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,287 --> 00:01:25,800 No. Still dead. 2 00:03:12,447 --> 00:03:15,519 Well, gentlemen, doesn't our young fellow look fantastic? 3 00:03:16,047 --> 00:03:17,719 Okay, down to business. 4 00:03:17,807 --> 00:03:19,286 Drugs. 5 00:03:19,367 --> 00:03:21,278 You got loads of them. Give us some. 6 00:03:21,367 --> 00:03:23,323 - What do you want? - What have you got? 7 00:03:23,407 --> 00:03:25,557 God's, ups, downs, hash, Black Moroccan, A's... 8 00:03:25,647 --> 00:03:27,603 ...heroin, Charlie, speeds, acids. 9 00:03:27,727 --> 00:03:30,605 - I think I'll have a gram... - And grass. 10 00:03:30,687 --> 00:03:32,200 I'll have a gram of cocaine. 11 00:03:32,287 --> 00:03:33,686 Get your hands off! 12 00:03:35,767 --> 00:03:36,961 Fuck. 13 00:03:40,247 --> 00:03:42,886 - Hello. - What the fuck do you want? 14 00:03:43,607 --> 00:03:45,677 - Was that your boyfriend there? - Yeah. 15 00:03:45,767 --> 00:03:48,122 - What is he like? - He's an asshole. 16 00:03:48,207 --> 00:03:49,560 What do you care? 17 00:03:50,847 --> 00:03:53,156 What are you doing for the rest of the night? 18 00:03:53,247 --> 00:03:54,600 What's it to you? 19 00:03:55,567 --> 00:03:58,559 Do you want to come back to my flat for some coke and some sex? 20 00:04:01,447 --> 00:04:02,721 - Okay. - Great. 21 00:04:10,087 --> 00:04:12,555 - Is that your car, lads? - Are you joking? 22 00:04:12,647 --> 00:04:15,719 We wouldn't buy a car like that. It's a fucking woman's car. 23 00:04:20,607 --> 00:04:23,405 What are you doing hanging around the north side, Jonathan? 24 00:04:23,647 --> 00:04:25,399 You know, this and that. 25 00:04:25,487 --> 00:04:28,479 Bit of shopping. Seeing the sights. Burying my father. 26 00:04:29,167 --> 00:04:32,398 - Really? He's dead? - He's dead. 27 00:04:32,607 --> 00:04:35,804 - What did he die of? - He drank himself to death. 28 00:04:36,967 --> 00:04:38,400 Are you heartbroken? 29 00:04:38,487 --> 00:04:41,081 You know, I'm glad he finally got it together. 30 00:04:41,447 --> 00:04:45,122 So the doctor says to him, "You've got to stop your drinking. 31 00:04:45,207 --> 00:04:48,119 "Your liver will fucking give in. You know what I'm saying?" 32 00:04:48,207 --> 00:04:50,960 He goes home and he celebrates with a bottle of Bushmills. 33 00:04:51,047 --> 00:04:53,436 - Some way to go! - Are you taking the piss? 34 00:04:53,527 --> 00:04:56,519 - I never joke about death. - You are taking the piss. 35 00:04:56,927 --> 00:04:58,201 Am I? 36 00:05:19,927 --> 00:05:21,918 Wait here. I'll be back in a second. 37 00:05:30,927 --> 00:05:34,556 - 'Morning. - You're not as cute as your brother. 38 00:05:37,167 --> 00:05:38,395 Thanks. 39 00:05:40,567 --> 00:05:43,320 - It's a beautiful morning out there, Mikey. - She's asleep. 40 00:05:48,007 --> 00:05:49,838 It was a great funeral, wasn't it? 41 00:05:52,647 --> 00:05:56,037 - What's the matter? Have you slept? - Yeah, I went to bed early. 42 00:06:01,247 --> 00:06:03,477 I want the ashes. I want to take them away. 43 00:06:03,687 --> 00:06:07,362 - What are you talking about? - I want the fucking urn thingy. 44 00:06:07,447 --> 00:06:09,085 I want to take it home with me. 45 00:06:09,327 --> 00:06:12,080 What are you shitting on about? It's 5:00. 46 00:06:12,167 --> 00:06:13,839 Mikey, she's asleep. Come on. 47 00:06:15,087 --> 00:06:17,157 I'm not going to give you the urn, okay? 48 00:06:18,367 --> 00:06:22,918 Look. Why don't you get a couple of hours sleep here... 49 00:06:23,007 --> 00:06:25,282 ...and we'll all have breakfast then, okay? 50 00:06:26,287 --> 00:06:27,686 Do you have pancakes? 51 00:06:28,607 --> 00:06:30,723 Yes. I will make you some... 52 00:06:42,807 --> 00:06:46,004 - Is he going to be all right? - Yeah, he'll be fine. 53 00:06:47,207 --> 00:06:50,438 He's been a lot better the last few months. He'll be grand. 54 00:06:52,167 --> 00:06:53,441 Listen. I'm sorry. 55 00:06:54,087 --> 00:06:56,078 We'll see you. We're going for a spin. 56 00:07:37,007 --> 00:07:39,237 I'm going to have to ask you to get out here. 57 00:07:39,927 --> 00:07:40,882 What? 58 00:07:41,287 --> 00:07:44,245 I have to ask you to get out of the car. I'm sorry. 59 00:07:44,687 --> 00:07:45,915 What are you talking about? 60 00:07:46,007 --> 00:07:49,158 I have to ask you to get out of the car now. I'm sorry. Please. 61 00:07:50,367 --> 00:07:51,800 You're serious. 62 00:08:46,727 --> 00:08:48,399 If you want to kill yourself... 63 00:08:48,487 --> 00:08:51,206 ... you can't go wrong if you drive a convertible car... 64 00:08:51,287 --> 00:08:53,357 ... over a cliff at 50 miles an hour. 65 00:08:53,847 --> 00:08:55,280 That's a sure thing. 66 00:08:57,847 --> 00:08:59,485 I broke my baby finger. 67 00:09:00,767 --> 00:09:01,961 No seat belt. 68 00:09:02,847 --> 00:09:07,125 The police said if I had been wearing my seat belt I would have broken my neck. 69 00:09:19,367 --> 00:09:22,359 Under the threat of a prison sentence for the stolen car... 70 00:09:22,447 --> 00:09:24,961 ... I opted for three months as an inpatient... 71 00:09:25,167 --> 00:09:27,203 ... in a psychiatric hospital. 72 00:09:36,647 --> 00:09:39,320 The good thing about going into the madhouse now... 73 00:09:39,407 --> 00:09:42,558 ... is that my stay would run right over the Christmas season. 74 00:09:42,647 --> 00:09:45,445 For as long as I can remember, I wanted to spend Christmas... 75 00:09:45,527 --> 00:09:47,597 ... in a suburban mental institution. 76 00:09:50,047 --> 00:09:52,641 The group session you'll be attending is a small one. 77 00:09:52,727 --> 00:09:55,685 It's made up of four people about the same age as yourself. 78 00:09:56,447 --> 00:10:00,918 Most of them have been with us a month or so. They're doing quite well. 79 00:10:02,207 --> 00:10:05,563 I'm sure you'll all get on very well. Here's your room. 80 00:10:18,487 --> 00:10:19,966 Well, I'll take it. 81 00:10:23,047 --> 00:10:26,517 There's a special room for patients called the recreation room. 82 00:10:26,727 --> 00:10:31,005 You've got your Velcro-tipped darts, cards, the telly... 83 00:10:31,487 --> 00:10:34,923 ... and a kettle that stops boiling when the water is lukewarm... 84 00:10:35,007 --> 00:10:39,000 ... so you can't kill yourself by pouring boiling water on your head. 85 00:10:40,647 --> 00:10:42,239 Look at that animal. 86 00:10:45,527 --> 00:10:47,757 Yeah, he's nice. 87 00:10:48,647 --> 00:10:50,399 I had a cat once. 88 00:10:51,887 --> 00:10:55,721 But it got its head stuck in a tin of cat food I'd left on the counter. 89 00:10:57,527 --> 00:11:01,440 It was stuck for 10 hours by the time I'd come back. 90 00:11:03,647 --> 00:11:04,716 I'm sorry. 91 00:11:05,647 --> 00:11:07,638 Must have been horrible for him. 92 00:11:09,167 --> 00:11:11,203 All that time in the dark... 93 00:11:12,367 --> 00:11:16,963 ...trying to breathe, bumping into walls. 94 00:11:19,527 --> 00:11:21,006 That's sad. 95 00:11:23,687 --> 00:11:25,439 But he's okay now. 96 00:11:26,567 --> 00:11:29,445 Just a little edgy, but he's fine. 97 00:11:32,207 --> 00:11:34,323 Okay. I'll see you later. 98 00:11:42,327 --> 00:11:43,646 What's that for, lads? 99 00:11:49,487 --> 00:11:50,761 Thanks. 100 00:12:08,327 --> 00:12:09,965 You don't feel like talking? 101 00:12:12,487 --> 00:12:13,476 Okay. 102 00:12:16,247 --> 00:12:17,760 We'll leave it for today. 103 00:12:19,687 --> 00:12:24,363 My therapy sessions are at 12:00 every Tuesday and Thursday in Room 13. 104 00:12:26,007 --> 00:12:27,884 You're required to attend. 105 00:12:32,727 --> 00:12:35,195 I've been through your file this morning. 106 00:12:37,367 --> 00:12:39,005 I'm sorry about your father. 107 00:13:29,527 --> 00:13:33,805 You're woken at 7:30 sharp. A good hour after you got to sleep. 108 00:13:35,647 --> 00:13:38,286 Excuse me. Why are you dressed like that? 109 00:13:39,087 --> 00:13:41,157 - What? - Why are you dressed like that? 110 00:13:41,847 --> 00:13:42,996 What are you talking about? 111 00:13:43,087 --> 00:13:46,443 You're an inpatient, aren't you? No civvies. P.J. s only. 112 00:13:55,807 --> 00:13:57,126 I'll have your clothes. 113 00:13:57,767 --> 00:14:01,077 There is nothing as comfortable as wearing secondhand pajamas... 114 00:14:01,167 --> 00:14:04,125 ... that previously belonged to a very short person. 115 00:14:19,967 --> 00:14:22,527 Excuse me. Is this the way to Dr. Figure's office? 116 00:14:22,607 --> 00:14:25,679 You're in the right direction. Head through those blue doors. 117 00:14:25,767 --> 00:14:28,725 He's at the end of the corridor on the second floor. Goodbye. 118 00:14:30,087 --> 00:14:32,123 - Hello. - Hello. 119 00:14:34,767 --> 00:14:36,246 Are you two patients here? 120 00:14:38,327 --> 00:14:41,876 - No. We're doctors. - Okay. I'll see you. 121 00:14:44,527 --> 00:14:47,087 - I like your slippers. - Thanks. 122 00:14:48,727 --> 00:14:49,921 Do they bite? 123 00:14:51,087 --> 00:14:54,682 I don't know. Why don't you put your hand down there and find out? 124 00:14:55,527 --> 00:14:56,801 Well, they're nice. 125 00:14:58,967 --> 00:15:00,958 Do you want a game of pool sometime? 126 00:15:01,047 --> 00:15:03,003 - When? - Whenever. 127 00:15:05,047 --> 00:15:07,117 - I don't play pool. - I'll play you. 128 00:15:08,807 --> 00:15:11,765 Yeah? I was actually more interested... 129 00:15:11,847 --> 00:15:14,407 ...in having a game of pool with the young lady here. 130 00:15:14,487 --> 00:15:17,399 - No offense. - Fuck you. 131 00:15:21,047 --> 00:15:22,719 How about table tennis? 132 00:15:23,567 --> 00:15:25,797 Can I give you the telephone number of my room? 133 00:15:26,647 --> 00:15:27,636 No. 134 00:15:36,367 --> 00:15:37,356 Come in. 135 00:15:41,087 --> 00:15:43,726 I want to talk about the whole pajamas thing. 136 00:15:43,927 --> 00:15:45,042 What's the problem? 137 00:15:45,127 --> 00:15:48,563 The problem is I've been forced to wear pajamas in the middle of the day. 138 00:15:48,647 --> 00:15:51,957 It's health board regulations, to distinguish you from day patients. 139 00:15:52,127 --> 00:15:54,436 It's fucking ridiculous. They took my clothes. 140 00:15:54,527 --> 00:15:56,677 They're too small. I look like an idiot. 141 00:15:57,727 --> 00:15:59,126 You look fine, Jonathan. 142 00:16:00,047 --> 00:16:01,400 Everyone is wearing them. 143 00:16:04,527 --> 00:16:06,757 We can look at these sheets in a moment. 144 00:16:06,967 --> 00:16:10,960 So, therapy sessions. Three times a week at 2:00. 145 00:16:11,047 --> 00:16:13,003 This must be the nutcase class, is it? 146 00:16:13,087 --> 00:16:15,237 Come in. Grab a seat. We're getting started. 147 00:16:15,327 --> 00:16:17,557 Fantastic. I haven't missed anything, have I? 148 00:16:17,847 --> 00:16:20,759 This is Jonathan Breech, everyone. He's joining our group. 149 00:16:21,367 --> 00:16:23,835 So, why don't you all introduce yourselves? 150 00:16:25,407 --> 00:16:27,841 - Rachel. - Toby. 151 00:16:29,047 --> 00:16:31,038 That's Leslie and... 152 00:16:32,367 --> 00:16:33,356 ...Nick. 153 00:16:34,447 --> 00:16:37,484 - No, you haven't missed anything. - Well, that's good news. 154 00:16:40,047 --> 00:16:44,438 Yeah, my name is Jonathan Breech, and I'm 19 years of age. 155 00:16:44,527 --> 00:16:48,042 And I'm really looking forward to the next few weeks... 156 00:16:48,127 --> 00:16:50,402 ...to all I learn about everyone. 157 00:16:50,567 --> 00:16:53,843 But more importantly, about myself and my own problems. 158 00:16:55,847 --> 00:16:57,599 Thanks. Next? 159 00:16:58,607 --> 00:17:02,964 We've all been together here as a group for a few weeks now... 160 00:17:03,047 --> 00:17:05,481 ...and we've been sharing our thoughts, so... 161 00:17:06,407 --> 00:17:08,682 Let me just ask you how you feel at the moment... 162 00:17:08,767 --> 00:17:13,079 ...and whether there's anything that you feel you want to tell us. 163 00:17:14,767 --> 00:17:15,916 She's cute. 164 00:17:17,727 --> 00:17:19,319 Do you have a boyfriend? 165 00:17:21,807 --> 00:17:23,160 That'll be a "no," then. 166 00:17:27,007 --> 00:17:30,602 Okay. Let's just look at this list then, shall we? 167 00:17:31,127 --> 00:17:33,687 On your sheets, you'll see a list of situations... 168 00:17:33,767 --> 00:17:37,123 ...that some people find difficult, things we're somewhat afraid of. 169 00:17:38,647 --> 00:17:42,162 I don't know about you. Doctor, I don't know about him. 170 00:17:43,047 --> 00:17:46,323 - It's okay, Nick. He's a patient. - I wouldn't trust him. 171 00:17:47,607 --> 00:17:49,279 It's fine. Fine. 172 00:17:50,767 --> 00:17:53,918 What I want you to do is to tick off any of these items here... 173 00:17:54,007 --> 00:17:55,679 ...that particularly trouble you. 174 00:17:55,967 --> 00:17:56,956 Excuse me. 175 00:17:58,207 --> 00:18:00,437 Filling out forms really scares me. 176 00:18:02,407 --> 00:18:05,604 That's okay, Toby. You can just leave it. It's not that important. 177 00:18:05,687 --> 00:18:07,723 No, I was joking. 178 00:18:08,527 --> 00:18:10,961 - You're funny. - Thanks, Doctor. 179 00:18:13,247 --> 00:18:14,965 Actually, it was quite funny. 180 00:18:15,527 --> 00:18:17,757 All right. I'm out of here. See you. 181 00:18:18,767 --> 00:18:21,679 You're not going to help yourself by running away, Jonathan. 182 00:18:23,727 --> 00:18:27,686 No, you know, you're right, Doctor, no. 183 00:18:28,407 --> 00:18:30,363 Why don't you show us how it's done? 184 00:18:30,447 --> 00:18:33,359 Tell us a bit about yourself. What scares you? 185 00:18:34,807 --> 00:18:37,924 I want to know if there's anything in particular that worries you. 186 00:18:38,007 --> 00:18:41,886 I'd be happy to go through it with you sometime if you're really interested, but... 187 00:18:41,967 --> 00:18:45,164 ...we're not here to talk about me. You know what I mean? 188 00:18:45,247 --> 00:18:47,807 - Sounds like denial to me. - No, it's not denial. 189 00:18:47,887 --> 00:18:50,162 - Now you sound angry. - I'm not angry either. 190 00:18:50,247 --> 00:18:51,726 Sometimes it's good to be angry. 191 00:18:51,807 --> 00:18:54,765 I don't think it's an appropriate conversation for the group. 192 00:18:54,847 --> 00:18:57,520 Fine. If you don't feel comfortable talking about it. 193 00:18:57,647 --> 00:18:59,842 But I believe you said I was running away. 194 00:18:59,927 --> 00:19:03,237 Yes, and I think that's what we should be addressing, if anything. 195 00:19:03,327 --> 00:19:06,319 You're trying to deflect the whole discussion onto my problems. 196 00:19:06,407 --> 00:19:08,921 And now you sound paranoid, like Nick there. 197 00:19:10,527 --> 00:19:15,237 - What did you say about me? - I said nothing. How did you hear that? 198 00:19:15,767 --> 00:19:17,166 I hear everything. 199 00:19:19,047 --> 00:19:21,607 Don't you be talking about me behind my back. 200 00:19:22,327 --> 00:19:23,965 I have enough on my plate! 201 00:19:27,287 --> 00:19:31,280 This has been a wonderful session for me. I've learned loads about everyone... 202 00:19:31,367 --> 00:19:34,040 ...and I'm almost ready for the outside world again. 203 00:19:34,127 --> 00:19:36,561 So, thanks, Doc. Same time tomorrow. 204 00:19:38,487 --> 00:19:39,522 I'll see you. 205 00:20:04,647 --> 00:20:06,956 You think I'm cute? You think I'm cute? 206 00:20:08,487 --> 00:20:10,523 - Don't call me cute. - But you are cute. 207 00:20:10,647 --> 00:20:12,842 - You're cute. - You think I'm cute now? 208 00:20:15,367 --> 00:20:19,360 What? You want to play? Come on. Now you're fighting. 209 00:20:21,007 --> 00:20:22,520 You think you're so tough. 210 00:21:24,967 --> 00:21:26,480 Do you think I'm cute now? 211 00:21:32,247 --> 00:21:35,478 I have to go back to therapy. I'll see you later. 212 00:21:47,647 --> 00:21:49,365 You like that Rachel one, do you? 213 00:21:51,087 --> 00:21:52,281 I don't know. 214 00:21:52,367 --> 00:21:53,925 She's beautiful, isn't she? 215 00:21:56,207 --> 00:21:59,085 She's very complicated. Anyway, I'll see you around. 216 00:22:35,367 --> 00:22:38,598 - Does she play all the time? - Pretty much. 217 00:22:39,847 --> 00:22:41,758 That's the thing about these places. 218 00:22:41,847 --> 00:22:45,681 You think you're doing something noble by encouraging her to play the piano. 219 00:22:45,927 --> 00:22:49,806 When she doesn't end up getting better, you stick her in front of it all day. 220 00:22:50,967 --> 00:22:54,084 Then you forget about her. How long has she been here for? 221 00:22:54,607 --> 00:22:55,960 Two years. 222 00:22:56,607 --> 00:23:00,839 - Two years. The road to recovery? - Some people just don't get better. 223 00:23:01,687 --> 00:23:03,518 That's very frank of you, Doctor. 224 00:23:03,607 --> 00:23:06,838 The board of directors won't be pleased to hear you admitting that. 225 00:23:06,927 --> 00:23:09,236 And tell me, do you see me getting any better? 226 00:23:12,527 --> 00:23:14,119 You're more talkative today. 227 00:23:14,207 --> 00:23:19,076 I'm just fucking bored with this place. If we weren't mad to begin with... 228 00:23:22,167 --> 00:23:24,397 So what's troubling you, Jonathan? 229 00:23:24,487 --> 00:23:27,365 That's a real standard textbook question, isn't it, Doc? 230 00:23:27,447 --> 00:23:29,802 - Is it? - When you're a psychiatrist... 231 00:23:29,887 --> 00:23:33,323 ...who wears corduroy pants and that jumper and no tie... 232 00:23:33,407 --> 00:23:35,557 ...and drives an old Saab. Is that yours? 233 00:23:35,647 --> 00:23:37,558 - Yeah. - The old Saab. 234 00:23:38,127 --> 00:23:40,687 You expect something a little more original than: 235 00:23:40,767 --> 00:23:42,723 "What's troubling you, Jonathan?" 236 00:23:43,127 --> 00:23:46,164 - Do you? - I thought you'd be the laid-back... 237 00:23:46,247 --> 00:23:48,966 ...social worker type who'd offer me cigarettes. 238 00:23:49,567 --> 00:23:52,161 Because you're very laid-back. Very Robin Williams. 239 00:23:52,527 --> 00:23:55,485 I thought that we'd be bonding and hugging and stuff. 240 00:24:00,887 --> 00:24:04,323 - You want to talk about your father? - You want to talk about yours? 241 00:24:05,967 --> 00:24:08,879 What would you do if you were allowed home for the afternoon? 242 00:24:08,967 --> 00:24:12,755 Get a decent cup of coffee, then chop my head off with a chain saw. 243 00:24:14,167 --> 00:24:15,156 Okay. 244 00:24:18,367 --> 00:24:20,722 Just one thing. I wanted to propose something. 245 00:24:21,167 --> 00:24:23,397 It's like a pledge between doctor and patient. 246 00:24:24,687 --> 00:24:27,565 We nominate a day, like three weeks from now... 247 00:24:27,647 --> 00:24:29,000 ...like New Year's Day... 248 00:24:29,087 --> 00:24:32,159 ...and you mustn't harm yourself until that day. 249 00:24:32,687 --> 00:24:35,679 You have to stick to it. What do you think about that? 250 00:24:36,047 --> 00:24:38,766 Yeah, I think it's a fucking ridiculous idea. 251 00:24:39,007 --> 00:24:41,043 - It's been known to work. - It won't work. 252 00:24:41,127 --> 00:24:45,996 - Might. Why don't you think about it? - Okay, hang on. I've thought about it. 253 00:24:46,567 --> 00:24:49,400 Fuck, you made a good breakthrough. Well done, Doc. 254 00:24:49,487 --> 00:24:52,126 Okay, we'll talk about it more after the session. 255 00:24:52,967 --> 00:24:56,118 You've given me the will to live, and I want to thank you for that. 256 00:24:56,487 --> 00:25:00,765 After that, I'll show you the benefits of being more sparing with your sarcasm. 257 00:25:01,087 --> 00:25:03,237 - Okay? See you. - Fuck you. 258 00:25:05,927 --> 00:25:08,077 So let me tell you about this pledge thing. 259 00:25:08,167 --> 00:25:10,965 See, Dr. Figure was a "no medication" type of guy. 260 00:25:11,167 --> 00:25:15,126 And all the hard-core suicidals in his group, now including myself... 261 00:25:15,207 --> 00:25:18,517 ... had agreed not to kill or hang themselves before January 1. 262 00:25:19,607 --> 00:25:24,237 Can you imagine someone dead hanging from the light fixture in their room... 263 00:25:24,327 --> 00:25:27,478 ... thinking, "If my doctor finds out about this, I'm fucked"? 264 00:25:29,087 --> 00:25:31,317 You did get privileges if you signed it though. 265 00:25:31,407 --> 00:25:33,762 Going to the shops or to the pub across the road. 266 00:25:33,847 --> 00:25:37,522 Not that I needed that because Toby had been slipping out for weeks. 267 00:25:37,607 --> 00:25:40,405 So I promised to buy him a drink, and he took me with him. 268 00:25:58,567 --> 00:26:00,205 Hang on a second. 269 00:26:12,887 --> 00:26:16,004 - Cheers. - Let's get a seat. 270 00:26:21,007 --> 00:26:22,520 You spilled my drink. 271 00:26:23,967 --> 00:26:28,916 - It was an accident, all right? - Yeah, but you could apologize, you know. 272 00:26:30,247 --> 00:26:31,396 Not tonight, kids. 273 00:26:35,887 --> 00:26:37,718 Fucking unbelievable. 274 00:26:42,767 --> 00:26:44,439 All right, boys. 275 00:26:48,247 --> 00:26:49,885 Lads, lads, lads. 276 00:26:50,127 --> 00:26:54,917 Do you remember when you were coming back from the ladies' there... 277 00:26:55,407 --> 00:26:58,285 ...and you bumped into my buddy here, you know? 278 00:26:58,487 --> 00:27:01,923 And he dropped his drink, and he didn't get to drink any of it. 279 00:27:02,367 --> 00:27:04,801 It would be a gas if you said sorry to him. 280 00:27:05,647 --> 00:27:09,799 You see, that was an accident, you know? I mean, call the police. 281 00:27:10,207 --> 00:27:12,801 It doesn't seem to be bothering your girlfriend there. 282 00:27:12,887 --> 00:27:15,447 So why the fuck is it bothering you? 283 00:27:19,967 --> 00:27:21,685 A little fucking spanner. 284 00:27:23,367 --> 00:27:27,883 - No, lads, you're right. I'll get another one. - We'll pay for it, okay? It's fine. 285 00:27:27,967 --> 00:27:29,958 - Our pleasures. - Have a good night. 286 00:27:30,087 --> 00:27:30,997 Take care. 287 00:27:31,247 --> 00:27:35,160 - No hard feelings, okay? - No worries, man. Take care. All the best. 288 00:27:50,087 --> 00:27:53,318 Fuck! You fucking punks! Bugger you! 289 00:28:00,847 --> 00:28:03,998 - I got a fucking stitch. - A stitch is okay. Keep going. 290 00:28:05,287 --> 00:28:08,245 But these fellows, they're very bad at chasing. 291 00:28:10,527 --> 00:28:12,165 Let's go over here. 292 00:28:47,127 --> 00:28:51,359 - So why are you at the sessions, Toby? - Now you want to talk serious. 293 00:28:52,447 --> 00:28:53,880 Okay, fuck it. 294 00:28:56,487 --> 00:28:58,523 I killed my brother in a car accident. 295 00:29:04,007 --> 00:29:05,201 How about you? 296 00:29:07,247 --> 00:29:08,441 I don't know. 297 00:29:09,727 --> 00:29:12,525 I've never been properly diagnosed, you know. 298 00:29:13,927 --> 00:29:16,600 I did drive a car off a cliff a couple of weeks back. 299 00:29:16,807 --> 00:29:18,126 - Fuck off. - Yeah. 300 00:29:18,887 --> 00:29:22,766 Are you serious? You mean, like totally over a cliff? 301 00:29:23,687 --> 00:29:26,759 And you survived? What was it like? 302 00:29:27,367 --> 00:29:30,837 For the first five seconds, it was fairly interesting. 303 00:29:31,407 --> 00:29:34,205 Fucking "A," I'd say so. That's brilliant. 304 00:29:34,847 --> 00:29:39,716 Well done. I've got to try that after my pledge date. 305 00:29:46,367 --> 00:29:50,963 - For fuck's sake! - Come here, you pair of fucking spanners! 306 00:29:51,047 --> 00:29:53,561 We only want to have a word with you. 307 00:30:22,287 --> 00:30:24,403 - Hi. - Hi, there. 308 00:30:25,647 --> 00:30:28,719 What are you doing here? How did you get out of your ward? 309 00:30:29,727 --> 00:30:31,319 Aren't you happy to see me? 310 00:30:35,687 --> 00:30:38,838 - So, where were you? - I was out with Toby. 311 00:30:41,887 --> 00:30:45,118 - What do you think of him? - I like him. He's a very nice guy. 312 00:30:46,367 --> 00:30:49,006 - Did you have a thing with him? - Toby? 313 00:30:51,327 --> 00:30:52,396 He's sweet. 314 00:30:53,487 --> 00:30:55,079 You didn't answer my question. 315 00:30:56,687 --> 00:31:00,396 I don't know. Toby is hard to read, you know. 316 00:31:01,647 --> 00:31:04,161 Sometimes I think he likes me. I don't know. 317 00:31:05,567 --> 00:31:07,637 What about you? What do you think? 318 00:31:15,287 --> 00:31:18,802 - Was your father in today? - Yeah. How did you know? 319 00:31:19,447 --> 00:31:21,915 - Did he admit you here? - Yeah. 320 00:31:23,767 --> 00:31:24,836 So he's Irish. 321 00:31:26,287 --> 00:31:28,482 Yeah, he's Irish. My mom was American. 322 00:31:29,607 --> 00:31:31,723 - And do you live in America? - I did. 323 00:31:32,207 --> 00:31:34,038 I moved here six months ago. 324 00:31:34,447 --> 00:31:36,324 - And where's Mom? - She's dead. 325 00:31:37,807 --> 00:31:39,320 I'm sorry. 326 00:31:41,007 --> 00:31:43,726 Why are you standing over there? Come and sit down. 327 00:31:56,127 --> 00:31:57,958 So are you doing that pledge thing? 328 00:31:58,727 --> 00:32:01,446 - Yeah. Are you? - Yeah. Toby, too. 329 00:32:01,807 --> 00:32:04,401 Yeah, New Year's Day. It's a great idea, I think. 330 00:32:05,607 --> 00:32:07,404 - I like it. - Really? 331 00:32:08,687 --> 00:32:11,406 I don't know. Gives me something to think about. 332 00:32:16,967 --> 00:32:20,596 So you tried to kill yourself. Why did you want to die? 333 00:32:21,767 --> 00:32:23,041 I don't want to die. 334 00:32:24,807 --> 00:32:26,206 I don't want to be alive. 335 00:32:28,967 --> 00:32:30,446 Are you afraid of dying? 336 00:32:31,767 --> 00:32:34,440 Not for the few seconds it takes to kill yourself. 337 00:32:45,967 --> 00:32:47,320 Lie on top of me. 338 00:32:48,287 --> 00:32:52,200 Leave your pants on, don't ask questions, and no exchange of bodily fluids. 339 00:32:54,927 --> 00:32:56,565 You can take off your shirt. 340 00:33:29,367 --> 00:33:32,359 Don't stop. Don't stop. 341 00:33:32,887 --> 00:33:35,720 I'm just fucking wriggling, really. 342 00:33:35,807 --> 00:33:38,879 - Whatever it is, don't stop. - Okay. I won't stop. 343 00:33:55,007 --> 00:33:56,326 Oh, God! 344 00:34:22,447 --> 00:34:24,324 What the fuck is the matter with you? 345 00:34:48,687 --> 00:34:50,166 You're just... 346 00:35:15,727 --> 00:35:18,036 "I'm singin' in the rain 347 00:35:19,287 --> 00:35:22,438 "Just singin' in the rain 348 00:35:22,527 --> 00:35:25,758 "What a glorious feeling 349 00:35:25,847 --> 00:35:28,407 "I'm happy again 350 00:35:29,767 --> 00:35:31,758 "I'm laughing at clouds" 351 00:35:31,927 --> 00:35:34,282 Have you got tickets for the Christmas raffle? 352 00:35:34,367 --> 00:35:35,197 No. 353 00:35:35,287 --> 00:35:38,165 - Do you know where I can get them? - No. 354 00:35:38,247 --> 00:35:39,965 That's not much good to me. 355 00:35:41,887 --> 00:35:44,560 "Let the stormy clouds chase 356 00:35:45,247 --> 00:35:48,398 "Everyone from the place 357 00:35:49,567 --> 00:35:54,721 "Come on with the rain I've a smile on my face 358 00:35:55,367 --> 00:35:58,086 "I'll walk down the lane 359 00:35:58,727 --> 00:36:01,161 "With a happy refrain 360 00:36:02,087 --> 00:36:06,638 "Just singin' in the rain" 361 00:36:07,247 --> 00:36:10,717 It was at that moment that I decided to keep the pledge. 362 00:36:12,007 --> 00:36:13,565 Don't ask me why. 363 00:36:30,247 --> 00:36:32,556 Once every two weeks, there's bowling. 364 00:36:32,647 --> 00:36:35,639 That's where we're encouraged to mix with the rest of society... 365 00:36:35,727 --> 00:36:37,638 ... and behave like normal people. 366 00:36:37,847 --> 00:36:42,238 All right, lads. Get your shoes. Let's go. Be sure you get the right sizes. 367 00:36:55,327 --> 00:36:57,397 You're very bad at bowling, Toby. 368 00:36:58,007 --> 00:37:01,761 - We should do something this weekend. - Like what? Have a darts championship? 369 00:37:01,847 --> 00:37:05,920 I've had enough of fucking broken rubber darts. I mean, do something. 370 00:37:08,247 --> 00:37:10,238 Driving Miss Daisy is on the telly. 371 00:37:10,447 --> 00:37:13,245 We can invite some of the lunatics from the high-risk ward. 372 00:37:13,327 --> 00:37:14,555 It could be a laugh. 373 00:37:14,647 --> 00:37:17,684 How do you ever hear with that stuff blaring in your ears? 374 00:37:17,767 --> 00:37:20,600 Shut up. I was starting to like you. Don't blow it. 375 00:37:20,687 --> 00:37:23,679 But we should do something. I mean, go drinking... 376 00:37:23,887 --> 00:37:26,640 ...or take some drugs. - What if we get caught? 377 00:37:26,767 --> 00:37:29,565 If we get caught, fuck it. We just lose a few privileges. 378 00:37:29,727 --> 00:37:32,639 We'll round up a load of loonies and head off to the country. 379 00:37:32,727 --> 00:37:34,399 We could have a party in my flat. 380 00:37:34,487 --> 00:37:36,955 - Where do we get the people? - These are our people. 381 00:37:37,047 --> 00:37:39,277 We'd hand out the address to lots of day patients. 382 00:37:39,367 --> 00:37:41,676 Say there's free gargle. They bring their mates. 383 00:37:41,767 --> 00:37:44,486 Everyone wants to do something on New Year's Eve. 384 00:37:44,567 --> 00:37:45,602 Fuck! 385 00:37:47,447 --> 00:37:50,917 No, I'm telling you. The whole thing is fucking wanks and gays. 386 00:37:51,607 --> 00:37:55,156 - Bowling is shite. - You shut the fuck up! I'm on the edge. 387 00:38:04,527 --> 00:38:06,245 Wednesdays are visiting days. 388 00:38:06,327 --> 00:38:09,160 I really look forward to them because my brother comes in. 389 00:38:09,727 --> 00:38:11,399 And he's fantastic. 390 00:38:36,527 --> 00:38:39,246 I saw you with your brother today in the garden. 391 00:38:40,207 --> 00:38:42,596 What kind of a relationship do you have with him? 392 00:38:45,327 --> 00:38:48,763 Did you ever see that Marx Brothers sketch where Chico was asked: 393 00:38:49,327 --> 00:38:53,798 "You love your brother, don't you?" And he says, "No, but I'm used to him." 394 00:38:56,087 --> 00:38:59,204 - I like the Marx Brothers. - I like the Marx Brothers, too. 395 00:39:00,527 --> 00:39:03,485 So you have a history of male depression in your family. 396 00:39:04,087 --> 00:39:06,647 He's been giving you the old rundown, has he? 397 00:39:06,847 --> 00:39:08,599 He's great, that Mikey. 398 00:39:09,207 --> 00:39:12,040 I have a history of male depression in my family. So what? 399 00:39:12,127 --> 00:39:14,083 How do you think it's affected you? 400 00:39:14,807 --> 00:39:16,923 Your mother died when you were 10. 401 00:39:17,607 --> 00:39:20,121 Do you think that's why your father killed himself? 402 00:39:21,327 --> 00:39:23,921 Or was he suffering from hereditary depression? 403 00:39:24,007 --> 00:39:27,522 I don't know. I suppose after all these years of loneliness... 404 00:39:27,607 --> 00:39:30,485 ...he finally saw the light, call it what you want. 405 00:39:30,687 --> 00:39:32,882 - I'm proud of him. - What about yourself? 406 00:39:33,047 --> 00:39:34,275 On the road. 407 00:39:35,607 --> 00:39:37,006 Did you see the light? 408 00:39:37,087 --> 00:39:40,045 I don't want to talk about what you see at a moment like that. 409 00:39:40,927 --> 00:39:42,918 It would scare the wits out of you. 410 00:39:43,607 --> 00:39:47,156 If I could describe it, if I could do justice to it... 411 00:39:48,407 --> 00:39:50,602 ...we'd all be jumping out the windows. 412 00:39:52,207 --> 00:39:55,961 Up until recently, cutting yourself was enough. 413 00:39:56,447 --> 00:39:59,598 That's just a matter of letting a little air out of the tires. 414 00:39:59,807 --> 00:40:01,399 Doesn't work anymore though. 415 00:40:02,807 --> 00:40:05,560 I can talk about this until the cows come home, Doctor. 416 00:40:05,967 --> 00:40:09,243 I know more about the business of suicide in my baby finger... 417 00:40:09,327 --> 00:40:12,444 ...than you do in all your years of training and Freud reading. 418 00:40:12,527 --> 00:40:14,518 I guaran-fucking-tee you that. 419 00:40:15,727 --> 00:40:17,206 I know you do. 420 00:40:29,847 --> 00:40:33,442 Have you ever heard of people, seeing their own blood and then... 421 00:40:34,367 --> 00:40:35,720 ...getting excited? 422 00:40:35,967 --> 00:40:38,037 - You mean sexually? - Yeah. 423 00:40:38,407 --> 00:40:39,886 Yes, I've heard of it. 424 00:40:40,087 --> 00:40:41,361 Is it for real? 425 00:40:42,847 --> 00:40:44,166 Yes, it's very real. 426 00:40:47,047 --> 00:40:48,878 Why are you interested in it? 427 00:40:53,127 --> 00:40:54,446 Be careful, Jonathan. 428 00:40:55,927 --> 00:40:57,042 What do you mean? 429 00:40:58,087 --> 00:40:59,281 What I say. 430 00:41:04,287 --> 00:41:08,166 Doctors discourage relationships between suicidal patients in hospital. 431 00:41:09,007 --> 00:41:11,396 I mean, you wouldn't fucking blame them, but... 432 00:41:11,567 --> 00:41:13,683 Well, they go along with them up to a point. 433 00:41:13,767 --> 00:41:16,486 But once either party becomes seriously attached... 434 00:41:16,567 --> 00:41:20,196 ... they become worried, because when the inevitable breakup comes... 435 00:41:20,607 --> 00:41:22,996 ... the person left behind is in twice the danger. 436 00:41:23,487 --> 00:41:26,445 So you have to be more careful with people inside... 437 00:41:26,567 --> 00:41:29,764 ... because they take you more seriously than people on the outside. 438 00:41:30,207 --> 00:41:32,846 You can't fuck around the way you normally do. 439 00:41:33,327 --> 00:41:34,396 Guess who? 440 00:41:35,287 --> 00:41:39,280 It's you. Gosh! You know, I'm so happy to see you. 441 00:41:39,447 --> 00:41:41,677 I haven't stopped thinking about you all day. 442 00:41:44,807 --> 00:41:49,676 So is it okay if I walk with you through these beautiful gardens of ours? 443 00:41:50,807 --> 00:41:52,206 Sure. Why not? 444 00:41:57,007 --> 00:41:59,202 - How's the arm? - Fine. 445 00:41:59,887 --> 00:42:01,878 - It's all bandaged up. - Good. 446 00:42:02,607 --> 00:42:05,519 - And how's your hand? - What about my hand? 447 00:42:05,687 --> 00:42:08,155 It was just that it kept hitting off my face. 448 00:42:08,247 --> 00:42:11,762 - I was just wondering if it was okay. - Right. 449 00:42:12,407 --> 00:42:16,685 - Yeah, it's fine. How's your face? - Fine. It's fine. 450 00:42:17,607 --> 00:42:21,282 We should stop talking about our wounds. That could take all fucking day. 451 00:42:21,367 --> 00:42:25,076 Anyway, it was my ego that was bruised, not my face. 452 00:42:25,887 --> 00:42:26,683 Why? 453 00:42:28,007 --> 00:42:29,406 Why? I don't know why. 454 00:42:32,287 --> 00:42:36,678 There's a girl in the high-security ward who cuts open her abdomen... 455 00:42:36,767 --> 00:42:38,917 ...takes her intestines out and plays with them. 456 00:42:39,007 --> 00:42:42,158 They stitch her back up. Week later, she does the same thing. 457 00:42:42,247 --> 00:42:45,045 She's really lovely. Why don't you go figure her out? 458 00:42:45,127 --> 00:42:47,357 Now, you see, I haven't met her. 459 00:42:47,447 --> 00:42:50,678 And she didn't come and slap me out of the blue for no reason. 460 00:42:50,807 --> 00:42:53,799 - I don't need your help. - I'm not trying to help you. 461 00:42:55,487 --> 00:42:57,000 Just take care of yourself. 462 00:42:58,207 --> 00:43:00,038 You know what? Fuck it. 463 00:43:00,287 --> 00:43:03,563 You want to come up to my room for some autoerotic asphyxiation? 464 00:43:04,647 --> 00:43:07,798 - Yeah? Now? - Yeah. I got some hook-eye screws. 465 00:43:07,887 --> 00:43:10,685 We could hang ourselves, I could smack you around a bit. 466 00:43:10,767 --> 00:43:13,361 - Give you a good time. - That's a fabulous idea. 467 00:43:13,447 --> 00:43:16,439 - That'd be fun. - Maybe tomorrow. I can't wait. 468 00:43:17,527 --> 00:43:19,802 Do you want to know what I think we should do? 469 00:43:22,527 --> 00:43:24,597 - You want to hear it? - Yeah. Is it dirty? 470 00:43:24,687 --> 00:43:26,325 It's disgusting. 471 00:43:28,767 --> 00:43:31,759 I think we should go sometime and get some ice creams. 472 00:43:34,607 --> 00:43:37,485 - Just the two of us. Get some fresh air. - Sure. Sure. 473 00:43:37,567 --> 00:43:41,560 - I'll buy you an ice cream. - Okay. Call me. I'll be in my room. 474 00:43:46,567 --> 00:43:48,956 I'll be waiting for your call. Call me. 475 00:44:03,647 --> 00:44:06,798 Myself and Toby's breakouts became a regular weekly thing. 476 00:44:06,887 --> 00:44:08,684 He'd always take me with him. 477 00:44:09,887 --> 00:44:12,037 We both agreed that a big Christmas party... 478 00:44:12,127 --> 00:44:14,322 ... outside the hospital was an excellent idea. 479 00:44:15,887 --> 00:44:18,082 Toby decided to take a trial run. 480 00:44:20,967 --> 00:44:24,755 He swore that he could hot-wire any car in under 10 seconds. 481 00:44:33,207 --> 00:44:35,004 It's fucking beautiful, isn't it? 482 00:44:37,287 --> 00:44:39,403 Let me tell you something about my brother. 483 00:44:42,167 --> 00:44:44,761 He was in the hospital for a month after the accident. 484 00:44:44,847 --> 00:44:47,236 He was just wasting away. 485 00:44:47,767 --> 00:44:50,804 We all knew he was dying. He was on a machine and everything. 486 00:44:51,607 --> 00:44:55,361 I think if I'd lost anyone else, it wouldn't have been so bad. 487 00:44:56,327 --> 00:45:01,003 I think I can handle death and missing people, and that. 488 00:45:03,487 --> 00:45:07,002 What I don't understand is that there were a few basic... 489 00:45:07,327 --> 00:45:10,364 ...simple things I wished I could have told him before he went. 490 00:45:10,927 --> 00:45:12,645 Like the fact that I loved him. 491 00:45:14,007 --> 00:45:17,158 And that I never went a day without thinking about him... 492 00:45:17,847 --> 00:45:19,678 ...or talking about him to people. 493 00:45:21,767 --> 00:45:24,327 And since then, the image that sticks in my head... 494 00:45:24,767 --> 00:45:27,156 ...is that over the month in the hospital... 495 00:45:28,047 --> 00:45:31,039 ...I couldn't get it together enough to tell him those things. 496 00:45:33,607 --> 00:45:35,723 I always thought I'd say them in the end. 497 00:45:39,647 --> 00:45:43,720 And one night, the nurse brought him in a cup of tea and he had a few sips of it. 498 00:45:44,487 --> 00:45:47,479 And I went out to the toilets. 499 00:45:50,647 --> 00:45:52,126 And when I came back in... 500 00:45:54,127 --> 00:45:55,355 ...he was a dead man. 501 00:46:01,247 --> 00:46:04,239 All the family and friends around him, and all the tears and... 502 00:46:09,047 --> 00:46:11,038 My elbow touched off his cup. 503 00:46:13,607 --> 00:46:15,563 And there was still heat in it. 504 00:46:18,927 --> 00:46:22,681 And that, it totally fucked me up, you know. 505 00:46:24,847 --> 00:46:26,439 I mean, the idea... 506 00:46:30,007 --> 00:46:31,759 It was his tea, you know. 507 00:46:34,407 --> 00:46:36,637 It was his tea, and it was still warm, and... 508 00:46:39,207 --> 00:46:40,799 It had outlived him. 509 00:46:45,287 --> 00:46:46,766 It was his tea. 510 00:46:57,967 --> 00:47:00,640 A plane is coming into Dublin Airport there. 511 00:47:03,447 --> 00:47:04,766 Full of people. 512 00:47:07,287 --> 00:47:08,959 I wonder if it'll crash now. 513 00:47:15,007 --> 00:47:16,326 Safe and sound. 514 00:47:19,887 --> 00:47:21,525 Fuck, I'm sorry. 515 00:47:21,607 --> 00:47:23,882 I don't know why I'm talking about this. 516 00:47:24,447 --> 00:47:27,280 We'll go back. It's fucking freezing in here anyway. 517 00:47:51,807 --> 00:47:53,081 Wanks! 518 00:48:02,327 --> 00:48:05,683 Hey, pal, give it up, will you? You're embarrassing yourself. 519 00:48:06,007 --> 00:48:08,885 I'm getting better, lads. Don't worry. Wanker. 520 00:48:10,047 --> 00:48:11,844 Are you trying to start a fight? 521 00:48:12,887 --> 00:48:14,161 Chill out, honey. 522 00:48:14,727 --> 00:48:17,400 What are you, a homosexual or something? 523 00:48:19,727 --> 00:48:21,479 No more than you're a dickhead. 524 00:48:22,527 --> 00:48:25,087 You're distracting us, you northern fuck, you. 525 00:48:25,167 --> 00:48:27,727 We're trying to play here, and you're fooling around. 526 00:48:27,807 --> 00:48:29,604 You're in my fucking peripherals. 527 00:48:29,687 --> 00:48:31,962 Mind your own business. He's not bothering you. 528 00:48:32,047 --> 00:48:34,277 Shut the fuck up, you ugly mutt, you. 529 00:48:35,407 --> 00:48:36,965 What did you say to her? 530 00:48:38,927 --> 00:48:40,724 Forget it, Toby. Just bowl. 531 00:48:44,687 --> 00:48:46,200 You're a wise man. 532 00:48:57,287 --> 00:49:01,166 It's a fucking strike! Did you see that? That strike. 533 00:49:01,727 --> 00:49:04,480 You're going to have to die for that now, you prick! 534 00:49:06,047 --> 00:49:09,676 What's your problem? Do you want to fucking get involved in this too? 535 00:49:09,807 --> 00:49:13,163 If you want to get at him, you're going to have to go through me first. 536 00:49:13,247 --> 00:49:16,159 But bear with me, while I try and explain something to you. 537 00:49:19,887 --> 00:49:23,482 Come on. Come on. Give it to me in the fucking neck. 538 00:49:23,967 --> 00:49:26,356 But listen very carefully first before you do. 539 00:49:27,527 --> 00:49:31,759 Whatever you do to me, I'll have enough energy to come back... 540 00:49:31,847 --> 00:49:33,246 ...and get one in at you. 541 00:49:34,287 --> 00:49:37,996 And as sure as I'm standing here, I don't give a fuck what happens to me. 542 00:49:39,287 --> 00:49:41,357 You'd better kill me with your first shot. 543 00:49:41,447 --> 00:49:44,325 If you don't, I'll come back and take your fucking head off. 544 00:49:45,807 --> 00:49:48,037 Give it to me in the fucking neck. Come on. 545 00:49:48,767 --> 00:49:50,246 Come on, you wanker! 546 00:49:54,487 --> 00:49:59,117 Dean, leave it. He's from the hospital. 547 00:50:07,647 --> 00:50:08,921 Yeah. 548 00:50:20,567 --> 00:50:23,206 Jonathan, come here a second. 549 00:50:39,567 --> 00:50:42,604 - That was a close call. - I suppose. 550 00:50:44,047 --> 00:50:45,560 What if he'd gone for you? 551 00:50:47,047 --> 00:50:49,163 Doctor, he'd have been doing me a favor. 552 00:50:50,567 --> 00:50:51,966 You're trembling. 553 00:50:53,487 --> 00:50:56,285 Do you really believe that, or are you just saying it? 554 00:50:59,527 --> 00:51:00,926 I felt it at the time. 555 00:51:01,847 --> 00:51:02,962 What about now? 556 00:51:10,367 --> 00:51:12,437 Isn't it a relief to be alive? 557 00:52:14,287 --> 00:52:17,836 - How's it going? - It's good. How are you? 558 00:52:19,287 --> 00:52:20,515 I'm okay. 559 00:52:23,007 --> 00:52:25,726 - I wrote another poem, you know. - Yeah? 560 00:52:26,847 --> 00:52:29,281 - I like your poetry. - Thanks a million. 561 00:52:30,127 --> 00:52:32,004 - Do you want to hear it? - Yeah. 562 00:52:40,767 --> 00:52:42,678 It's called The Demons. 563 00:52:49,167 --> 00:52:51,237 "Deep within these flesh walls 564 00:52:51,487 --> 00:52:53,682 "A raging monster screams 565 00:52:54,847 --> 00:52:56,963 "The pain is felt when I'm asleep 566 00:52:57,327 --> 00:52:59,158 "And fills my every dreams 567 00:53:00,567 --> 00:53:02,523 "To overcome the demon within 568 00:53:02,967 --> 00:53:04,719 "I found a light that shone 569 00:53:05,727 --> 00:53:08,241 "And called out loud and guided me 570 00:53:09,167 --> 00:53:11,442 "That light inspired me on 571 00:53:12,927 --> 00:53:15,202 "When darkness falls across mine eye 572 00:53:16,047 --> 00:53:17,765 "A light within does shine 573 00:53:18,927 --> 00:53:21,202 "And helps me when the demon screams 574 00:53:21,367 --> 00:53:22,800 "That light to me 575 00:53:23,847 --> 00:53:25,200 "sublime" 576 00:53:27,807 --> 00:53:29,035 That's it. 577 00:53:32,607 --> 00:53:34,757 - What do you think of it? - I like it. 578 00:53:35,327 --> 00:53:37,636 - It's good. - It's not bad. 579 00:53:42,887 --> 00:53:44,240 Is it for me? 580 00:53:46,887 --> 00:53:48,525 Not necessarily. 581 00:53:58,967 --> 00:54:01,640 I'm going to the toilets. I'll see you around. 582 00:54:13,007 --> 00:54:14,804 I didn't really have to go. 583 00:54:22,047 --> 00:54:25,926 I hope I didn't pressure you in the past. 584 00:54:27,847 --> 00:54:29,678 No. I mean... 585 00:54:31,327 --> 00:54:33,283 You're not like that, you know. 586 00:54:35,047 --> 00:54:38,084 You're what my mom would call "a perfect gentleman." 587 00:54:42,367 --> 00:54:43,436 Come here. 588 00:55:07,367 --> 00:55:08,720 I'll see you around. 589 00:55:19,927 --> 00:55:21,406 - Hi. - Hi, there. 590 00:55:22,327 --> 00:55:25,000 - Were you out for the day? - Yeah. I was with my dad. 591 00:55:25,167 --> 00:55:26,361 How is your dad? 592 00:55:27,847 --> 00:55:29,200 What are you doing later? 593 00:55:31,207 --> 00:55:32,879 Think I'll catch a show. 594 00:55:34,647 --> 00:55:37,207 - Do you know where my room is? - Yes, I do. 595 00:55:48,367 --> 00:55:49,482 How was today? 596 00:55:51,847 --> 00:55:52,836 It was fine. 597 00:55:54,727 --> 00:55:56,479 I didn't enjoy it really. 598 00:55:57,287 --> 00:55:58,925 Your dad, how was he? 599 00:56:00,327 --> 00:56:02,363 I don't know. I don't understand him. 600 00:56:05,127 --> 00:56:07,197 We went home for lunch today. 601 00:56:10,527 --> 00:56:12,802 I haven't been there in ages. 602 00:56:15,847 --> 00:56:17,246 There are these cliffs... 603 00:56:18,687 --> 00:56:20,279 ...10 minutes from my house. 604 00:56:21,247 --> 00:56:23,124 Used to go there when I was a kid. 605 00:56:25,047 --> 00:56:29,484 Last time I was there I was 7 and had a picnic with my mom. 606 00:56:32,847 --> 00:56:34,485 It was nice and sunny. 607 00:56:36,367 --> 00:56:39,359 We took a nap on the blanket, I had my head on her stomach... 608 00:56:39,447 --> 00:56:42,325 ...and I could feel it moving up and down with her breath. 609 00:56:44,407 --> 00:56:47,240 We decided to go home. 610 00:56:48,447 --> 00:56:50,324 She wanted to walk along the cliffs. 611 00:56:53,487 --> 00:56:54,886 I don't know. She just... 612 00:56:59,287 --> 00:57:01,118 ...lost her footing. 613 00:57:02,487 --> 00:57:04,921 She just went over. 614 00:57:09,127 --> 00:57:11,516 No sound, no scream. 615 00:57:16,007 --> 00:57:17,406 And I looked over... 616 00:57:17,767 --> 00:57:21,965 ...and I could see her on the rocks below, all curled up like she was taking a nap. 617 00:57:31,127 --> 00:57:34,164 Nowadays I have this dream that I'm back at the cliff... 618 00:57:35,327 --> 00:57:39,957 ...and I'm looking down, and I can see her curled up... 619 00:57:41,807 --> 00:57:43,604 ...still there, sleeping. 620 00:57:46,887 --> 00:57:48,559 And I want to get down to her. 621 00:57:50,487 --> 00:57:52,079 But I can't figure out how. 622 00:57:57,207 --> 00:57:59,641 Then I realize I could just jump. 623 00:58:03,567 --> 00:58:05,285 So I jump. 624 00:58:06,887 --> 00:58:08,798 But it's not like falling. It's... 625 00:58:10,047 --> 00:58:11,799 I just float down. 626 00:58:14,607 --> 00:58:18,885 And then I'm with her, and I have my head on her stomach. 627 00:58:23,287 --> 00:58:24,845 And I can feel her breathing. 628 00:58:26,567 --> 00:58:27,556 And it's... 629 00:58:29,007 --> 00:58:30,884 It's so warm and nice. 630 00:58:34,207 --> 00:58:37,882 And then everything just fades away. 631 00:58:50,367 --> 00:58:52,244 And where was your dad that day? 632 00:58:54,927 --> 00:58:56,326 I don't know. 633 00:58:58,287 --> 00:58:59,606 I think, work. 634 00:59:04,767 --> 00:59:06,166 He blames himself? 635 00:59:08,447 --> 00:59:09,596 I don't know. 636 00:59:12,767 --> 00:59:16,521 You know, he loved her so much. 637 00:59:18,887 --> 00:59:21,685 A daughter is a poor substitute for a wife. 638 00:59:23,807 --> 00:59:26,401 You couldn't be a poor substitute for anyone. 639 00:59:29,647 --> 00:59:30,636 Thanks. 640 00:59:33,927 --> 00:59:35,883 It's nice of you to say. 641 00:59:39,767 --> 00:59:43,316 You should go back to your room now. They do a walk-around at midnight. 642 00:59:48,487 --> 00:59:49,636 I'll see you. 643 00:59:50,367 --> 00:59:51,846 I could talk to you, though. 644 00:59:52,727 --> 00:59:53,842 Yeah? 645 00:59:55,927 --> 00:59:56,882 Good night. 646 01:00:03,047 --> 01:00:05,117 - What does that mean? - It means: 647 01:00:05,407 --> 01:00:07,875 "Say your prayers and sleep well," in Irish. 648 01:00:08,487 --> 01:00:09,522 It's nice. 649 01:00:10,167 --> 01:00:12,283 My dad used to say that to me every night. 650 01:00:13,567 --> 01:00:14,636 Do you miss him? 651 01:00:15,527 --> 01:00:17,165 I miss him saying that to me. 652 01:00:17,407 --> 01:00:18,442 You miss him. 653 01:00:19,367 --> 01:00:21,881 Not as much as you do, by the sounds of that dream. 654 01:00:27,527 --> 01:00:28,721 Good night. 655 01:01:32,367 --> 01:01:34,835 All good escape plans start by acquiring the wheels. 656 01:01:34,927 --> 01:01:36,963 Something fast and discreet. 657 01:01:38,207 --> 01:01:41,040 Rachel suggested her dad's house as a venue for our party. 658 01:01:41,127 --> 01:01:43,516 He'd be away, so we'd have the run of the place. 659 01:01:43,927 --> 01:01:46,157 By giving out the address to the day patients... 660 01:01:46,247 --> 01:01:48,761 ... news of the party would spread like wildfire. 661 01:01:56,967 --> 01:02:00,277 - What's the story? Who we waiting for? - Our hostess for the evening. 662 01:02:00,367 --> 01:02:02,437 She said she'd bunk out around 10:00. 663 01:02:27,247 --> 01:02:30,557 We spiked the guard's flask with a cocktail of stolen medication. 664 01:02:31,447 --> 01:02:32,846 Happy New Year. 665 01:03:18,687 --> 01:03:20,598 Come on. Let's go for a downer. 666 01:03:22,087 --> 01:03:24,123 - There's something I want to say. - Yeah? 667 01:03:24,207 --> 01:03:25,845 I'm totally pissed, so... 668 01:03:26,247 --> 01:03:30,286 Fuck it. I'm just going to say it. I've regretted not saying things in the past. 669 01:03:30,887 --> 01:03:34,766 I just want to say that, although we have some shite in common... 670 01:03:35,767 --> 01:03:37,758 ...you're not in my ballpark. 671 01:03:38,927 --> 01:03:40,360 That's all I want to say. 672 01:03:40,887 --> 01:03:44,084 - What are you fucking talking about? - I just wanted to say that. 673 01:03:45,127 --> 01:03:47,197 You're not what people think you are. 674 01:03:47,767 --> 01:03:50,645 I mean, you're not even close. I'm close. 675 01:03:51,007 --> 01:03:55,159 I'm everything they say I am. I am the genuine fucking article. 676 01:03:56,647 --> 01:03:58,558 I am telling you now. 677 01:04:00,207 --> 01:04:04,325 Don't get fucking cornered by other people... 678 01:04:04,767 --> 01:04:07,600 ...and what they expect you to do, you know. 679 01:04:10,447 --> 01:04:12,642 - I'm drunk. - You are. 680 01:04:12,887 --> 01:04:16,402 That's all I've got to say. You're the fucking man. 681 01:04:17,167 --> 01:04:19,840 You're the fucking man. Fuck the begrudgers. 682 01:04:20,407 --> 01:04:22,716 - You know, just fuck them. - Fuck them. 683 01:04:25,527 --> 01:04:27,324 Let's go bring in the New Year. 684 01:04:27,567 --> 01:04:29,842 - You're the fucking man. - You're the fucking man. 685 01:04:29,927 --> 01:04:31,280 You are the fucking man. 686 01:06:14,047 --> 01:06:16,607 - Why won't you kiss me? - I am. 687 01:06:24,367 --> 01:06:26,005 Why won't you kiss me properly? 688 01:06:27,287 --> 01:06:28,720 Because I'm unusual. 689 01:06:33,727 --> 01:06:34,955 You don't want me? 690 01:06:35,727 --> 01:06:39,197 Listen to me. I want to make love to you. 691 01:06:39,927 --> 01:06:42,043 I'd just like to start with a proper kiss. 692 01:08:00,687 --> 01:08:02,598 Ten, nine... 693 01:08:03,687 --> 01:08:04,722 ...eight... 694 01:08:05,247 --> 01:08:10,241 ...seven, six, five, four... 695 01:08:23,967 --> 01:08:26,925 You can never know what was going through a person's mind... 696 01:08:27,007 --> 01:08:28,326 ... at that exact moment. 697 01:08:30,207 --> 01:08:32,357 If they survive, they'll never tell you. 698 01:08:32,807 --> 01:08:36,720 If they succeed, all you can do is spend the rest of your life guilty... 699 01:08:36,967 --> 01:08:39,640 ... because it might have had something to do with you. 700 01:08:40,167 --> 01:08:42,920 Your only concern can be for the people they leave behind. 701 01:08:43,167 --> 01:08:44,919 They're the ones to look out for. 702 01:11:01,447 --> 01:11:03,358 And what is Rachel's dad going to do? 703 01:11:05,087 --> 01:11:06,645 I don't know. We'll see. 704 01:11:09,967 --> 01:11:11,764 She's so vulnerable. 705 01:11:19,887 --> 01:11:21,718 What's going to happen to her, Doc? 706 01:11:22,927 --> 01:11:24,519 What's going to happen to you? 707 01:11:29,047 --> 01:11:31,322 I can only help people who are really sick. 708 01:11:33,287 --> 01:11:35,403 Even then, half the time it doesn't work. 709 01:11:38,967 --> 01:11:40,559 Who's going to help you? 710 01:11:53,887 --> 01:11:55,525 What are you looking at? 711 01:11:56,767 --> 01:11:57,995 Nothing. 712 01:11:58,087 --> 01:12:00,681 Are you blind? You have to be looking at something. 713 01:12:02,887 --> 01:12:04,798 I know what's going on in your mind. 714 01:12:06,127 --> 01:12:07,685 - Do you? - Yes. 715 01:12:10,807 --> 01:12:13,685 What are you hanging around here for, standing at windows? 716 01:12:16,527 --> 01:12:20,406 Anyway, this is my window really. 717 01:12:21,247 --> 01:12:22,965 Everyone knows that. 718 01:12:27,647 --> 01:12:29,319 I've been here for years. 719 01:12:56,767 --> 01:12:59,361 Security? There's a young guy, just stolen a bike. 720 01:12:59,447 --> 01:13:02,120 He'll be heading for the main gate in a minute or two. 721 01:13:03,287 --> 01:13:04,606 Yeah, a push bike. 722 01:13:06,727 --> 01:13:10,037 He's wearing a green coat and a hat. 723 01:13:14,727 --> 01:13:16,797 Let him through. Okay? 724 01:13:44,807 --> 01:13:46,445 It's beautiful here. 725 01:13:53,767 --> 01:13:55,723 You can't take this all on your own. 726 01:13:59,807 --> 01:14:01,559 So are you all good now? 727 01:14:04,687 --> 01:14:07,759 Too many near-death experiences. You're beginning to think twice. 728 01:14:26,807 --> 01:14:28,479 Do you want to know the truth? 729 01:14:30,807 --> 01:14:34,322 If it's a matter of life and death between people like you and me... 730 01:14:37,287 --> 01:14:39,118 ...then I want to outlive you. 731 01:14:42,127 --> 01:14:44,277 And I want to see what happens to you... 732 01:14:46,367 --> 01:14:47,766 ...because I like you. 733 01:14:50,687 --> 01:14:51,915 I can't. 734 01:14:55,807 --> 01:14:57,923 What if we are still together in a year? 735 01:15:00,167 --> 01:15:01,316 Would we be? 736 01:15:03,167 --> 01:15:04,919 I see it happening. 737 01:15:13,327 --> 01:15:15,079 I don't know. 738 01:15:19,167 --> 01:15:20,805 So, you think you love me? 739 01:15:23,527 --> 01:15:24,721 I know I love you. 740 01:18:05,207 --> 01:18:27,198 Subtitle Subrip by G-PLAVI TEAM59726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.