All language subtitles for Men.at.Work.1990.720p.90

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,450 --> 00:03:05,994 I can't support this activity any longer, Max. 2 00:03:06,119 --> 00:03:10,498 Relax, Jack. Only two more days and we move our whole disposal operation north... 3 00:03:10,624 --> 00:03:12,459 out of your jurisdiction. 4 00:03:12,584 --> 00:03:16,713 You promised me those barrels'd be leakproof for 150 years. 5 00:03:19,007 --> 00:03:23,386 A slight miscalculation. Look, it's this simple. 6 00:03:24,804 --> 00:03:28,850 I have an obligation to produce paint thinner. 7 00:03:30,352 --> 00:03:34,356 You have an obligation to provide a place to dispose of the waste products. 8 00:03:34,481 --> 00:03:38,026 I'm not afraid of you any more, Potterdam. 9 00:03:38,151 --> 00:03:42,822 If I have to expose the whole operation, I will. I'll bring us all down. 10 00:03:42,947 --> 00:03:46,659 I think you're smarter than that, Jack. 11 00:03:46,785 --> 00:03:49,245 You can't pay me enough, Max. 12 00:03:50,288 --> 00:03:56,336 Kiss your chances of getting elected mayor goodbye, Mr. City Councilman. 13 00:03:56,461 --> 00:03:59,214 It's bigger than an election, Max. 14 00:04:16,147 --> 00:04:18,608 Boss? 15 00:04:18,733 --> 00:04:23,196 There's a time and a place for everything, gentlemen. 16 00:04:49,806 --> 00:04:53,643 You have an obligation to provide a place to dispose of the waste products. 17 00:04:53,768 --> 00:04:55,145 I got you. 18 00:04:55,520 --> 00:05:00,900 RADIO: Good morning. You're listening to the Poor man on the world-famous KROQ. 19 00:05:01,025 --> 00:05:03,736 And you still have time to call in on open-line, 20 00:05:03,862 --> 00:05:07,365 where at 5am, let's face it, we can talk about absolutely anything. 21 00:05:07,490 --> 00:05:11,119 It's live, it's uncensored, and I'm not even using the tape delay 22 00:05:11,244 --> 00:05:13,329 because this is primetime radio, 23 00:05:13,454 --> 00:05:17,834 the 2 to 6am show where management sleeps. 24 00:05:17,959 --> 00:05:20,003 I gotta go to work. 25 00:05:26,384 --> 00:05:30,138 Could you leave your board? I may go out later. 26 00:05:32,015 --> 00:05:34,058 My surfboard? 27 00:05:35,685 --> 00:05:38,521 Yeah. You promised me last night. 28 00:05:43,192 --> 00:05:44,944 Yeah, you can use it. 29 00:05:45,069 --> 00:05:49,198 No tape delay. Here we are on open-line. Good morning. You're on the air. 30 00:05:49,324 --> 00:05:51,784 - Hi, Poorman. - Where are you calling from? 31 00:05:51,910 --> 00:05:54,287 - WOMAN: South Bay. - What can I do for you? 32 00:05:54,412 --> 00:06:00,168 Well, my boyfriend just left me and I'm really bummed cos I loved him a lot. 33 00:06:00,293 --> 00:06:02,712 Why did your boyfriend leave you? 34 00:06:02,837 --> 00:06:06,049 He found me and his best friend in bed together. 35 00:06:06,174 --> 00:06:09,636 What do you expect if he found you in bed with his best friend? 36 00:06:09,761 --> 00:06:12,930 I don't know. Maybe a bit more understanding, you know. 37 00:06:13,056 --> 00:06:16,726 Well, you got a problem that you're gonna have to work out. 38 00:06:16,851 --> 00:06:18,978 But not on my show. 39 00:06:19,103 --> 00:06:20,855 (DJ LAUGHS) 40 00:06:23,274 --> 00:06:25,360 I hate politicians. 41 00:06:26,444 --> 00:06:28,488 (PHONE RINGS) 42 00:06:35,453 --> 00:06:38,373 - Yeah. - Coming to work today, Mr. Taylor? 43 00:06:38,498 --> 00:06:41,584 Yeah, Walt, I'm flyin' out the door right now. 44 00:06:51,344 --> 00:06:55,681 Let's see if my favorite little stewardess is up yet. 45 00:06:57,266 --> 00:06:59,352 Lookin' good. 46 00:06:59,477 --> 00:07:00,561 Oops! 47 00:07:00,686 --> 00:07:02,647 Busted. 48 00:07:03,147 --> 00:07:05,483 Fly those friendly skies. 49 00:07:11,072 --> 00:07:14,951 Now that is the perfect relationship. 50 00:07:20,665 --> 00:07:22,917 Wait a minute. Hello. 51 00:07:24,502 --> 00:07:26,963 What are you looking at, pal? 52 00:07:33,136 --> 00:07:34,762 Good morning. 53 00:07:35,930 --> 00:07:42,436 Time for that morning cup of hot java. Coffee for one. Three scoops, please. 54 00:07:42,562 --> 00:07:45,356 Nice selection of wines. 55 00:07:45,481 --> 00:07:49,152 Good California Chardonnay, a bottle of Dom. 56 00:07:49,277 --> 00:07:52,238 No market brands in this house. 57 00:07:52,363 --> 00:07:54,407 Only the best. 58 00:07:59,829 --> 00:08:03,583 Now for some sliced papaya, if it's in season. 59 00:08:04,584 --> 00:08:07,837 Shit! Mango. I should have known. 60 00:08:13,759 --> 00:08:15,803 I wish I knew your name. 61 00:08:39,243 --> 00:08:43,122 Carl. I thought you were gonna be a no-show. 62 00:08:43,247 --> 00:08:45,708 Almost. Thanks. 63 00:08:51,714 --> 00:08:53,758 Frost and Luzinski? 64 00:08:56,761 --> 00:08:57,637 Yeah. 65 00:08:57,762 --> 00:09:04,310 Hey, I don't know about you, shitheads, but we're on a time clock. Let's move! 66 00:09:05,728 --> 00:09:08,648 Gina walked out on me last night. 67 00:09:08,773 --> 00:09:11,901 - Really? - Yeah. Moved all her stuff out. 68 00:09:12,026 --> 00:09:15,404 You've been trying to bale out of that relationship for a long time. 69 00:09:15,529 --> 00:09:18,115 CARL: I just didn't expect it to be so sudden. 70 00:09:25,998 --> 00:09:28,042 Paybacks are a bitch, James! 71 00:09:31,253 --> 00:09:34,965 - You seen my gloves, amigo? - In the glove compartimente. 72 00:09:53,901 --> 00:09:56,779 - Hey, mister! - Shut up, you dickhead. 73 00:10:04,453 --> 00:10:07,748 Yes, I'm still here. Now, about those mailers. 74 00:10:07,873 --> 00:10:11,961 First off, you did the colors wrong, but I let it pass because I'm a nice person. 75 00:10:12,086 --> 00:10:15,714 Now you're telling me, with the election one week around the corner, 76 00:10:15,840 --> 00:10:18,884 that the mailers are gonna go out late? 77 00:10:19,009 --> 00:10:24,849 If you don't get those mailers out by tomorrow, I'm pulling the account. 78 00:10:24,974 --> 00:10:26,809 Bye-bye. 79 00:10:26,934 --> 00:10:28,102 Jerk. 80 00:10:38,195 --> 00:10:40,239 I gotta hide this. 81 00:10:46,745 --> 00:10:49,540 - A ton of things need your signature. - Can it wait? 82 00:10:49,665 --> 00:10:53,127 No, and I have a cassette of a band we could use for the fundraiser. 83 00:10:53,252 --> 00:10:56,464 Since we're short on time, you could listen and decide. 84 00:10:56,589 --> 00:11:00,634 I don't have time for that. If you like 'em, use 'em. I trust your judgment. 85 00:11:00,759 --> 00:11:04,680 That's why I hired you as a campaign manager. You gotta trust your staff. 86 00:11:04,805 --> 00:11:07,266 - Are you OK? - Yeah. 87 00:11:08,517 --> 00:11:10,603 Listen... 88 00:11:12,813 --> 00:11:15,900 - You're doing a hell of a job. - Thank you, Jack. 89 00:11:39,089 --> 00:11:41,926 - CARL: I didn't sleep for shit last night. - Why not? 90 00:11:42,051 --> 00:11:43,510 Gina. 91 00:11:43,636 --> 00:11:46,305 Gina, Gina. Gina! 92 00:11:46,430 --> 00:11:50,100 Let her go, man. Let her go. 93 00:11:50,225 --> 00:11:53,103 I have, I have. She is historical. 94 00:11:57,900 --> 00:12:00,778 She couldn't be with a garbageman the rest of her life. 95 00:12:00,903 --> 00:12:05,032 You're not gonna be a garbageman. Didn't you tell her about our surf shop? 96 00:12:05,157 --> 00:12:09,203 I told her. I think she was getting pressure from her family. 97 00:12:09,328 --> 00:12:12,748 - Her father never liked you. - What does he know? 98 00:12:12,873 --> 00:12:16,377 - Well, life's a bitch, right? - Ain't that the truth! 99 00:12:22,925 --> 00:12:26,470 I tell you, Carl, this is the last year we throw trash. 100 00:12:26,595 --> 00:12:29,098 - You said that last year. - This year I mean it. 101 00:12:29,223 --> 00:12:31,266 You meant it last year. 102 00:12:32,559 --> 00:12:36,689 - Hey, Carl, is this yours? - No, it ain't my color. 103 00:12:40,401 --> 00:12:42,444 It's a bra, James. 104 00:12:45,114 --> 00:12:47,157 Look at this smut. 105 00:12:54,790 --> 00:12:57,751 Well, if it isn't the South Bay's finest. 106 00:12:57,876 --> 00:13:01,088 What happened, Mike? Did they take away your vroom-vrooms? 107 00:13:01,213 --> 00:13:05,551 You see, this is the kind of scum you're gonna have to get used to around here. 108 00:13:05,676 --> 00:13:08,971 Jeff's new to the force, so I'm giving him the tour. 109 00:13:09,096 --> 00:13:15,060 He's also my new partner, so you're gonna be seeing a whole lot more of him. 110 00:13:15,185 --> 00:13:17,521 Wonderful. 111 00:13:17,646 --> 00:13:19,732 You're gonna like it here, Jeff. 112 00:13:19,857 --> 00:13:23,110 The air's clean, the women are beautiful and the shifts are short. 113 00:13:23,235 --> 00:13:28,782 Most of the folks here in Las Playas are hard-working, with a future in mind, 114 00:13:28,907 --> 00:13:31,160 with the exception of these two clowns. 115 00:13:31,285 --> 00:13:35,664 They're part of the "Don't let this happen to you" crowd. 116 00:13:36,915 --> 00:13:39,793 A word of warning, my garbage-toting friends, 117 00:13:39,918 --> 00:13:42,796 from your friendly neighborhood peace officer. 118 00:13:42,921 --> 00:13:47,050 I've got my eye on you both. If you're not breaking the law now, 119 00:13:47,176 --> 00:13:51,346 the smart money says that it's only a matter of time before you will. 120 00:13:51,472 --> 00:13:56,643 And you can bet that last dollar that my ass is gonna be there to make the bust. 121 00:13:57,436 --> 00:14:00,772 - Golf clap? - Golf clap. 122 00:14:59,081 --> 00:15:02,459 "Dear John. I'm sorry things didn't work out for us." 123 00:15:02,584 --> 00:15:05,921 "You're a sweet man, and I'll always love you." 124 00:15:06,046 --> 00:15:07,631 Ah! 125 00:15:08,840 --> 00:15:12,177 You know, this is the kind of shit that really breaks me up. 126 00:15:12,302 --> 00:15:14,346 - It's an epidemic. - What is? 127 00:15:14,471 --> 00:15:17,766 Just women, relationships, all of it. 128 00:15:17,891 --> 00:15:20,394 I never have a problem with it. 129 00:15:20,519 --> 00:15:22,562 - Hi, James. - Morning, baby. 130 00:15:24,731 --> 00:15:27,275 - That's cos you've got no heart. - What? 131 00:15:28,860 --> 00:15:33,115 You've got no heart. Who was the last girl you were serious about? 132 00:15:34,408 --> 00:15:36,576 Betsy Sabetta. 133 00:15:36,702 --> 00:15:40,831 Betsy Sabetta? That was in the ninth grade and she had a harelip. 134 00:15:40,956 --> 00:15:43,000 - She did not. - She did too. 135 00:15:43,125 --> 00:15:45,919 - She did not! - Did too, did too. 136 00:15:46,044 --> 00:15:49,297 - What do you know about her, anyway? - I know she had a harelip. 137 00:15:57,055 --> 00:16:00,267 What an absolutely gorgeous day. 138 00:16:00,392 --> 00:16:02,853 Warm sun, beautiful women. 139 00:16:04,146 --> 00:16:07,023 And the air is just right for drinking. 140 00:16:12,779 --> 00:16:16,658 Would you just look at all the activity that's going on down here, Carl. 141 00:16:16,783 --> 00:16:20,370 It's close, man. I can see it. 142 00:16:20,495 --> 00:16:22,956 Right here, right on the strand. 143 00:16:23,081 --> 00:16:25,667 Carl and James' Surf Shop. 144 00:16:25,792 --> 00:16:28,587 It's gold. It's gold, James. It's a gold mine. 145 00:16:28,712 --> 00:16:33,133 Just think of the garbage business as a way station on the road to nirvana. 146 00:16:33,258 --> 00:16:37,387 Maybe now you're single again, you'll be able to put more time and energy into it. 147 00:16:37,512 --> 00:16:41,558 Whoa. Wait a minute, wait a minute. Hold on, wait a minute, just a second. 148 00:16:41,683 --> 00:16:45,437 I have put a lot of energy into getting our surf shop together. 149 00:16:45,562 --> 00:16:50,025 And we'd be a lot further along if I didn't have to do the work of two. 150 00:16:51,109 --> 00:16:56,531 Pardon me? Let's not forget that I chose the bank that we went to to get our loan. 151 00:16:56,656 --> 00:16:58,825 We didn't even get the loan. 152 00:16:58,950 --> 00:17:02,829 It's not like you researched it. You picked the name out of the Yellow Pages. 153 00:17:02,954 --> 00:17:05,123 What exactly are... 154 00:17:05,248 --> 00:17:07,542 Good God! 155 00:17:07,667 --> 00:17:09,669 What exactly are you trying to say? 156 00:17:09,794 --> 00:17:17,636 What I'm trying to say, James, is that sometimes you are completely hopeless. 157 00:17:19,429 --> 00:17:21,556 - Really? - Yes. 158 00:17:22,224 --> 00:17:24,601 - Hey, Carl. - Yeah. 159 00:17:24,726 --> 00:17:29,272 - What exactly did you mean by hopeless? - I meant exactly what I said. 160 00:17:29,397 --> 00:17:31,983 I still don't understand. 161 00:17:32,108 --> 00:17:34,277 Well, let's examine the word. 162 00:17:34,402 --> 00:17:39,491 Hope less. Less than hopeful. That's what you are. 163 00:17:41,159 --> 00:17:45,705 But am I majorly hopeless or partially hopeless? 164 00:17:45,830 --> 00:17:49,542 I would say majorly. Why do you ask? 165 00:17:49,668 --> 00:17:52,629 - I'll try to change. - No, you won't. 166 00:18:27,998 --> 00:18:29,958 I need to talk to you, Leo. 167 00:18:30,083 --> 00:18:32,043 Hi. Nice to see you. 168 00:18:32,168 --> 00:18:34,796 I need your help on something, Leo. 169 00:18:34,921 --> 00:18:39,426 I know who's responsible for the toxic dumping off Las Playas, 170 00:18:39,551 --> 00:18:41,845 and I'm kind of involved. 171 00:18:41,970 --> 00:18:43,179 Jesus, Jack. 172 00:18:43,304 --> 00:18:46,099 I just never thought it would go this far. 173 00:18:46,224 --> 00:18:49,811 Look, it's all on the tape. Listen to this. 174 00:18:58,403 --> 00:19:00,447 (MUSIC PLAYS) 175 00:19:01,698 --> 00:19:04,034 What is this? Some kind of a joke? 176 00:19:04,159 --> 00:19:06,745 This is not the right tape. 177 00:19:06,870 --> 00:19:09,330 She took the wrong tape! 178 00:19:10,999 --> 00:19:13,710 - What are you talking about? - The wrong tape! 179 00:19:13,835 --> 00:19:15,211 Hey, wait a minute. 180 00:19:29,559 --> 00:19:32,187 Come on. Let's do the nasty. 181 00:19:32,812 --> 00:19:35,273 - Do we have to? - Yeah, afraid so. 182 00:19:38,485 --> 00:19:40,528 - Nasty! - Nasty! 183 00:19:42,071 --> 00:19:43,990 - Nasty! - Nasty! 184 00:19:45,283 --> 00:19:50,830 Yeah, Dalton here. Listen, Jack Berger was in here earlier today. 185 00:19:50,955 --> 00:19:55,001 Claimed he knew who was responsible for those Las Playas offshore dumpings. 186 00:19:55,126 --> 00:19:57,837 Claimed he had some kind of a tape that could prove it. 187 00:19:57,962 --> 00:20:02,509 I don't know. This might be nothing, but I thought you should know. 188 00:20:02,634 --> 00:20:09,349 You did the right thing, Captain. I'm sure it's nothing, but I appreciate the call. 189 00:20:09,474 --> 00:20:11,518 - Any time. - Thank you. 190 00:20:14,312 --> 00:20:16,105 A tape. 191 00:20:17,190 --> 00:20:19,234 A goddamn tape. 192 00:20:21,027 --> 00:20:23,279 Shrewd move, Berger. 193 00:20:50,557 --> 00:20:53,309 Hey, boys! Where's your originality, huh? 194 00:20:58,731 --> 00:21:00,692 This means war, man. 195 00:21:00,817 --> 00:21:03,319 Hey, this is shit. It's shit! 196 00:21:03,444 --> 00:21:07,448 Get it off me, Frost! Get it off! It's shit! It's shit! 197 00:21:07,573 --> 00:21:10,368 It's payback time, you little shits! 198 00:21:11,869 --> 00:21:13,913 Gentlemen, inside now. 199 00:21:15,999 --> 00:21:19,627 - What's up, Walt? - Nothing too serious today. 200 00:21:19,752 --> 00:21:23,756 I got a complaint about banging trash cans on P Street at 6am this morning. 201 00:21:23,881 --> 00:21:26,676 - You boys know anything about this? - No, sir. 202 00:21:28,052 --> 00:21:31,222 Who rolled the bowling ball down the alley into Avenue H? 203 00:21:31,347 --> 00:21:33,141 Can't help you there either. 204 00:21:33,266 --> 00:21:35,810 In the two years you have worked here, 205 00:21:35,935 --> 00:21:40,064 you have broken every city ordinance that pertains to this line of work. 206 00:21:40,189 --> 00:21:42,984 Well, you can't say we haven't been a lot of laughs. 207 00:21:43,109 --> 00:21:45,945 I'm glad you have a sense of humor, Mr. St James. 208 00:21:46,070 --> 00:21:49,991 Unfortunately, the majority of the people in this community do not. 209 00:21:50,116 --> 00:21:55,246 Now me, personally, I like you boys. 210 00:21:55,371 --> 00:21:59,208 Which is why I'm giving you another chance. 211 00:21:59,333 --> 00:22:03,421 Starting tomorrow, you boys will be riding with a third party. 212 00:22:03,546 --> 00:22:05,673 What? 213 00:22:05,798 --> 00:22:09,969 I have decided to send an observer along with you on your route. 214 00:22:10,094 --> 00:22:12,513 A representative of Shoreline. 215 00:22:12,638 --> 00:22:15,516 - Who's the observer? - My brother-in-law. 216 00:22:19,020 --> 00:22:21,147 Consider yourselves on probation. 217 00:22:21,272 --> 00:22:25,234 I suggest you be on your best behavior. 218 00:22:33,534 --> 00:22:38,206 The nerve of Walt, sending us on our route with a goddamn baby-sitter. 219 00:22:38,331 --> 00:22:40,374 Don't worry about it. 220 00:22:42,335 --> 00:22:47,423 What does a... phrenologist feel and interpret? 221 00:22:47,548 --> 00:22:51,385 - The size of Walt's asshole. - Wrong. 222 00:22:51,511 --> 00:22:57,725 No, a phrenologist feels and interprets the bumps on your head, skull features. 223 00:22:57,850 --> 00:23:00,311 Very good. 224 00:23:00,436 --> 00:23:05,107 Who was Richard Nixon's Chief of Staff during the final days of Watergate? 225 00:23:05,233 --> 00:23:07,610 Oprah Winfrey. 226 00:23:07,735 --> 00:23:11,197 No, that was... Alexander Haig. 227 00:23:12,323 --> 00:23:14,367 That's right. 228 00:23:17,161 --> 00:23:19,205 What does gasoline... 229 00:23:19,330 --> 00:23:21,123 (SHOUTING) 230 00:23:21,249 --> 00:23:23,793 WOMAN: Jack! Jack! 231 00:23:23,918 --> 00:23:27,338 JACK: The tape! What did you do with the tape? 232 00:23:29,632 --> 00:23:31,717 Jesus Christ! 233 00:23:39,976 --> 00:23:44,355 - What are you doing? - I hate shitheads who bully their women. 234 00:23:44,855 --> 00:23:46,816 - So what are you gonna do? - Shoot him. 235 00:23:46,941 --> 00:23:49,110 - What? - It's the principle, James. 236 00:23:49,235 --> 00:23:52,363 With a pellet gun? What are you gonna accomplish using that? 237 00:23:52,488 --> 00:23:55,074 It allows me to seriously aggravate a situation 238 00:23:55,199 --> 00:23:58,077 without actually changing the course of history. 239 00:23:58,202 --> 00:24:00,871 It also stings like a bitch. 240 00:24:06,836 --> 00:24:08,713 Well, I'm glad that's over. 241 00:24:13,217 --> 00:24:16,721 Carl, what are you doing? Everything's cool now. 242 00:24:16,846 --> 00:24:20,182 Mister, it's nothing personal. 243 00:24:28,524 --> 00:24:30,985 - Where do you think you got him? - Butt shot. 244 00:24:31,110 --> 00:24:33,571 He'll never lay a hand on her again. 245 00:24:39,410 --> 00:24:42,038 (♪ ARIA FROM LEONCAVALLO'S "PAGLIACCI") 246 00:24:42,163 --> 00:24:44,540 Asshole! I wouldn't have voted for you anyway. 247 00:24:44,665 --> 00:24:47,251 - Stop it! Stop it! - What? 248 00:24:47,376 --> 00:24:51,547 Shoot him in the head, his head's all over the place. 249 00:25:16,405 --> 00:25:18,741 Touchdown! The tape! Touchdown! 250 00:25:18,866 --> 00:25:20,910 Genius. 251 00:25:29,210 --> 00:25:32,880 Man, this guy's really heavy. I gotta start working out. 252 00:25:33,005 --> 00:25:35,674 - You should go to the gym. - I hate weights. 253 00:25:35,800 --> 00:25:38,552 - You work on your cardiovascular. - What's that? 254 00:25:38,677 --> 00:25:41,097 - Get on one of those life cycles. - What's that? 255 00:25:41,222 --> 00:25:43,891 - Stationary bike. - Yeah? How are they? 256 00:25:44,016 --> 00:25:49,271 They're great. They got... cross-country skiing machines, things where you row. 257 00:25:49,396 --> 00:25:52,316 Come on, get him in there. I wanna go eat. 258 00:25:53,567 --> 00:25:55,611 Come on, come on, come on. 259 00:25:58,739 --> 00:26:00,282 I got it. Start the car. 260 00:26:00,407 --> 00:26:02,326 Right, Jack, I have the tape. 261 00:26:02,451 --> 00:26:04,286 Jack? 262 00:26:05,204 --> 00:26:06,372 Jack? 263 00:26:08,165 --> 00:26:10,626 (♪ CHANGES TO ROCK) 264 00:26:10,751 --> 00:26:12,962 (♪ ARIA FROM "PAGLIACCI") 265 00:26:16,799 --> 00:26:19,426 - (♪ ROCK) - (♪ ARIA) 266 00:26:19,552 --> 00:26:22,805 Touch that again and I swear to God, I'll kill you. 267 00:26:22,930 --> 00:26:24,974 What'd I do? 268 00:26:29,061 --> 00:26:33,774 Let's go a little bit faster, see if you can put me through the windshield. 269 00:26:39,780 --> 00:26:41,824 (ALARM RINGS) 270 00:26:49,039 --> 00:26:51,083 (CAT MEOWS) 271 00:27:05,556 --> 00:27:07,600 Where the hell am I? 272 00:27:13,981 --> 00:27:16,692 Time for work. Boy, oh boy! 273 00:27:17,568 --> 00:27:21,071 James, do us both a favor. 274 00:27:22,698 --> 00:27:24,742 Whatever you do, 275 00:27:26,368 --> 00:27:29,580 don't give this observer guy a hard time today. 276 00:27:31,498 --> 00:27:34,418 I figure if we behave ourselves, 277 00:27:36,503 --> 00:27:39,465 show him that we're a couple of good guys, 278 00:27:39,590 --> 00:27:42,301 we'll get him out of our hair a lot quicker. 279 00:27:43,093 --> 00:27:44,928 OK. 280 00:27:48,891 --> 00:27:50,934 For all we know... 281 00:27:52,853 --> 00:27:55,773 he could be some crazed combat veteran. 282 00:28:14,166 --> 00:28:16,627 You're driving too fast. 283 00:28:20,756 --> 00:28:25,803 So, Louis, you're Walt’s brother-in-law. That's great. Speaks highly of you. 284 00:28:25,928 --> 00:28:28,013 What do you know about anything? 285 00:28:28,138 --> 00:28:30,182 Walt’s a nice guy. 286 00:28:31,767 --> 00:28:34,436 His sister must be nice too. I've never met her. 287 00:28:34,561 --> 00:28:37,272 When I feel like talking to you, I will look at you. 288 00:28:37,398 --> 00:28:39,441 Gotcha. 289 00:28:44,530 --> 00:28:47,658 You writing stuff about us? Sorry. Sorry. 290 00:28:50,577 --> 00:28:52,621 This sucks. 291 00:28:54,790 --> 00:28:56,834 What did you say, son? 292 00:28:56,959 --> 00:28:59,002 The name is James. 293 00:29:00,754 --> 00:29:04,466 Well, James, if you expect to keep this job, 294 00:29:04,591 --> 00:29:07,970 I suggest you tell me what it was you were mumbling over there. 295 00:29:08,095 --> 00:29:10,139 James. 296 00:29:10,973 --> 00:29:13,725 I said this sucks. 297 00:29:13,851 --> 00:29:15,894 And, basically, so do you. 298 00:29:19,940 --> 00:29:21,984 (LOUIS CHUCKLES) 299 00:29:39,209 --> 00:29:42,462 You little... I'll show you not to talk to me like that! 300 00:29:42,588 --> 00:29:44,631 CARL: Hey, hey! Goddammit! 301 00:29:57,144 --> 00:30:00,397 This Louis guy's a total nightmare. 302 00:30:00,522 --> 00:30:04,026 He's not playin' around, let me tell you, James. 303 00:30:05,152 --> 00:30:07,821 Yeah, I feel really bad about that, Carl. 304 00:30:08,697 --> 00:30:11,241 Probably not as bad as I do. 305 00:30:11,366 --> 00:30:13,827 (♪ "PUMP UP THE JAM" BY TECHNOTRONICS) 306 00:30:20,292 --> 00:30:23,128 (IMITATES A BOMB DROPPING) 307 00:30:27,466 --> 00:30:29,885 - James, promise me something. - What? 308 00:30:30,010 --> 00:30:32,929 No matter what you do, do not provoke this guy. 309 00:30:33,055 --> 00:30:34,264 - Promise. - I'm serious. 310 00:30:34,389 --> 00:30:36,433 I promise. 311 00:30:43,649 --> 00:30:46,735 - How's that nose? - It's OK. 312 00:30:47,486 --> 00:30:51,573 I still owe one to the intended receiver. 313 00:30:51,698 --> 00:30:54,117 You know, man, you're a total pain in the a... 314 00:30:54,242 --> 00:30:58,038 Now, James, Louis is gonna be with us for the next couple of weeks. 315 00:30:58,163 --> 00:31:00,123 Accept this as fact. 316 00:31:00,248 --> 00:31:04,378 Why don't you guys shake hands and stop behaving like children? 317 00:31:13,595 --> 00:31:16,056 Put it on the back of your neck. 318 00:31:21,395 --> 00:31:26,483 There are several sacred things in this world that you don't ever mess with. 319 00:31:26,608 --> 00:31:29,653 One of them happens to be another man's fries. 320 00:31:29,778 --> 00:31:33,615 Now, you remember that and you'll live a long and healthy life. 321 00:31:35,575 --> 00:31:36,785 (BONES CRACK) 322 00:31:42,582 --> 00:31:44,626 (MOUTHS) 323 00:32:29,880 --> 00:32:31,923 James. 324 00:32:33,091 --> 00:32:35,093 - James. - What? 325 00:32:35,218 --> 00:32:37,762 You better get over here and take a look at this. 326 00:32:37,888 --> 00:32:40,348 What is it, Carl? 327 00:32:41,683 --> 00:32:43,727 Just take a look. 328 00:32:52,402 --> 00:32:56,615 - What the hell is this, Carl? - It's a dead human being, James. 329 00:32:56,740 --> 00:33:00,035 Yeah? What's he doin' on our route? 330 00:33:03,038 --> 00:33:09,419 Oh, looky here. Looks like somebody threw away a perfectly good white boy. 331 00:33:17,344 --> 00:33:21,181 And he sure looks a hell of a lot like that dude. 332 00:33:23,350 --> 00:33:25,393 We're screwed. 333 00:33:26,770 --> 00:33:29,856 What do you mean "we"? You pulled the trigger, pal. 334 00:33:29,981 --> 00:33:32,150 Look, Louis, we gotta talk. 335 00:33:32,275 --> 00:33:35,070 You see, Louis, Carl sort of knows this guy. 336 00:33:35,195 --> 00:33:36,780 - So? - I don't know him at all. 337 00:33:36,905 --> 00:33:40,116 - What I'm trying to say is he shot him. - With a pellet gun. 338 00:33:40,241 --> 00:33:42,577 - But he thought he hit him in the butt. - I did. 339 00:33:42,702 --> 00:33:45,789 You two seem to be in some serious shit here. 340 00:33:45,914 --> 00:33:47,248 I need a drink. 341 00:33:47,374 --> 00:33:50,960 Look, Louis, I know that I did not kill this man. 342 00:33:51,086 --> 00:33:55,715 This guy was beatin' on his old lady, so I took upon myself to end the dispute. 343 00:33:55,840 --> 00:33:58,051 - So you shot him? - With a pellet gun. 344 00:33:58,176 --> 00:34:00,220 So you said. 345 00:34:01,513 --> 00:34:04,891 - And you shot him from where? - From my apartment. 346 00:34:05,016 --> 00:34:07,644 So how in the hell did he end up here? 347 00:34:07,769 --> 00:34:09,813 Why don't you ask him? 348 00:34:09,938 --> 00:34:14,567 - Have some. It'll settle your nerves. - My nerves don't need settling! 349 00:34:14,693 --> 00:34:17,445 What is the maximum sentence for murder? 350 00:34:17,570 --> 00:34:21,533 I did not murder anyone! Jesus Christ, James, whose side are you on? 351 00:34:21,658 --> 00:34:24,744 - I am not taking sides. - You've already convicted me. 352 00:34:24,869 --> 00:34:27,080 I'm on my way to death row. 353 00:34:27,205 --> 00:34:28,540 Carl, come on. 354 00:34:28,665 --> 00:34:31,042 Let me tell you, you are in it as much as I am. 355 00:34:31,167 --> 00:34:34,045 You were there. That makes you an accomplice. 356 00:34:34,170 --> 00:34:37,590 Look, you bastard, I never wanted you to do it. I was against it. 357 00:34:37,715 --> 00:34:41,761 - Try explaining that to the judge. - I'm not explaining anything to any judge. 358 00:34:41,886 --> 00:34:44,848 - This is your ball game, Carl. - You are an asshole! 359 00:34:44,973 --> 00:34:48,268 - You are a trigger-happy idiot! - I will not rot in prison alone. 360 00:34:48,393 --> 00:34:51,646 You're not gonna mess up my life, you son of a bitch! 361 00:34:51,771 --> 00:34:53,064 Hey! 362 00:34:53,189 --> 00:34:55,483 You and your stupid pellet gun! 363 00:34:58,528 --> 00:35:00,655 - Get off of me! - I'll kill you! 364 00:35:00,780 --> 00:35:03,700 You're a stupid man! You're a stupid little man! 365 00:35:03,825 --> 00:35:06,536 I said enough! I said cut it out! 366 00:35:07,787 --> 00:35:10,582 Hey, you! I said knock it off! 367 00:35:11,958 --> 00:35:16,171 Now look, unless one of you two guys took a piece of rope or a piece of wire 368 00:35:16,296 --> 00:35:18,923 and strangled this guy, you're both in the clear. 369 00:35:19,048 --> 00:35:21,509 How the hell do you know? 370 00:35:25,680 --> 00:35:29,475 You can tell by the marks on his neck. Look at that. 371 00:35:29,601 --> 00:35:32,145 Pretty sloppy job, too. 372 00:35:32,270 --> 00:35:35,982 Not a great idea to keep him out in the open like this. 373 00:35:36,107 --> 00:35:40,236 I don't like this, Carl. I don't like this one bit. 374 00:35:40,361 --> 00:35:42,780 - I'm goin' to the cops. - What? 375 00:35:42,906 --> 00:35:44,949 Looks like they're comin' to us. 376 00:35:47,368 --> 00:35:49,412 I hate cops. 377 00:35:59,172 --> 00:36:03,843 Well, well. Another fine day in the dumps, eh, fellas? 378 00:36:09,724 --> 00:36:14,771 Who are your friends? I've never seen you around here before. 379 00:36:14,896 --> 00:36:16,940 Louis here works for the company. 380 00:36:17,065 --> 00:36:21,778 He'll be ridin' with us for the next couple of weeks to police our activities. 381 00:36:23,404 --> 00:36:26,366 - Is that right? - Yes, sir, Officer, sir. 382 00:36:26,491 --> 00:36:28,826 - What about you? - He's... 383 00:36:28,952 --> 00:36:31,412 I didn't ask you, garbageman. 384 00:36:31,537 --> 00:36:34,624 I'm asking the punk who looks like he's had a few too many. 385 00:36:34,749 --> 00:36:37,961 What the hell's the matter with him? He looks friggin' dead. 386 00:36:38,086 --> 00:36:45,468 Well, the boy's had a rough night. He's, you know, a... cousin of James. 387 00:36:45,593 --> 00:36:51,641 He flew in from... Texas. We were out late showin' him a good time. 388 00:36:51,766 --> 00:36:55,728 Wherever he's from, he shouldn't be out on the street in his condition. 389 00:36:55,853 --> 00:37:00,358 I could haul you in, you know. But for now I'm just gonna give you a warning. 390 00:37:00,483 --> 00:37:04,237 - That's very kind of you, Officer. - Yeah, it is. 391 00:37:04,362 --> 00:37:08,491 Get him inside that truck and make sure he stays there until he sobers up. 392 00:37:08,616 --> 00:37:11,744 - Do I make myself clear? - Crystal, sir. Let's go. 393 00:37:15,164 --> 00:37:17,208 Not so fast. 394 00:37:23,047 --> 00:37:28,511 I've got the whole Las Playas police department clued into you two bozos. 395 00:37:28,636 --> 00:37:30,680 You may have escaped me this time, 396 00:37:30,805 --> 00:37:34,600 and all I can say is "Relish this moment, gentlemen." 397 00:37:45,695 --> 00:37:51,409 This is wrong. This is just wrong, wrong, wrong! We should have just told them. 398 00:37:51,534 --> 00:37:53,661 Told them what? 399 00:37:53,786 --> 00:37:55,913 That we found a body in the trash 400 00:37:56,038 --> 00:37:59,584 that just happened to be Jack Berger, the man I shot with a pellet gun? 401 00:37:59,709 --> 00:38:04,881 Are you nuts? Those guys are lookin' for any excuse to put us away. 402 00:38:05,006 --> 00:38:10,595 Let's get outta here. We'll stash the body, get back to work and figure this out later. 403 00:38:26,360 --> 00:38:29,030 Son of a bitch! 404 00:38:29,155 --> 00:38:31,574 I can't believe this. We lost the body. 405 00:38:31,699 --> 00:38:34,035 Hey, relax. We didn't lose the body. 406 00:38:34,160 --> 00:38:37,079 It's in a big yellow can. How can we miss it? 407 00:38:37,205 --> 00:38:39,415 What do you mean, you've lost the body? 408 00:38:39,540 --> 00:38:43,002 It just kind of fell out of the back of the car. 409 00:38:43,127 --> 00:38:44,378 Well. 410 00:38:44,504 --> 00:38:48,132 - Find it! Find it, find it, find it, find it! - Yes, sir. 411 00:38:48,257 --> 00:38:51,010 Your very lives depend upon it, gentlemen. 412 00:38:52,053 --> 00:38:56,015 - What the hell are you waiting for? - Sir, we did find the tape. 413 00:38:56,557 --> 00:38:58,392 Oh. 414 00:38:59,143 --> 00:39:01,187 Thank God. 415 00:39:02,355 --> 00:39:04,398 You're excused. 416 00:39:14,825 --> 00:39:16,869 (MUSIC PLAYS) 417 00:39:24,126 --> 00:39:27,672 - Wait a minute. The girl. - What girl? 418 00:39:27,797 --> 00:39:31,259 - The girl we saw Berger fighting with. - What about her? 419 00:39:31,384 --> 00:39:34,470 Well, maybe she had something to do with his death. 420 00:39:34,595 --> 00:39:38,933 Yeah, so she strangles him, stuffs him in a barrel and dumps him on the esplanade? 421 00:39:39,058 --> 00:39:41,602 It makes a lot of sense, Carl. 422 00:39:42,979 --> 00:39:45,022 You know... 423 00:39:46,273 --> 00:39:51,612 That stiff's startin' to get a little gamy. You guys come up with anything? 424 00:39:51,737 --> 00:39:55,241 Carl seems to think that Berger's girl is somehow involved. 425 00:39:55,366 --> 00:40:00,621 The last time we saw Berger alive was in that fight across from my apartment. 426 00:40:00,746 --> 00:40:03,666 - It's not enough to go on. - It's a place to start. 427 00:40:03,791 --> 00:40:07,586 How about going to the police? What we should have done in the first place. 428 00:40:07,712 --> 00:40:10,464 Carl's right. It's a place to start. 429 00:40:14,135 --> 00:40:17,763 We're not gonna accomplish a goddamn thing standing around here. 430 00:40:17,888 --> 00:40:20,933 So you guys are either with me or you're not. 431 00:40:58,012 --> 00:41:00,681 I thought you knew how to rig that thing. 432 00:41:01,390 --> 00:41:03,851 I followed the instructions. 433 00:42:01,909 --> 00:42:04,245 LOUIS: Anything good to eat in this place? 434 00:42:04,370 --> 00:42:09,166 - CARL: I could order us a pizza. - Sounds great. Pepperoni, extra cheese. 435 00:42:19,885 --> 00:42:24,181 Maybe we should put old Milhous someplace a little less visible. 436 00:42:25,683 --> 00:42:28,143 I need a large pepperoni, extra cheese, 437 00:42:28,269 --> 00:42:33,315 to 828 Esplanade, apartment 405. 438 00:42:33,440 --> 00:42:35,818 Last name, Taylor. 439 00:42:35,943 --> 00:42:37,987 Yeah. 440 00:42:39,238 --> 00:42:41,282 OK, what's the total on that? 441 00:43:03,429 --> 00:43:04,972 Hey, Carl. 442 00:43:08,934 --> 00:43:10,352 Hello. 443 00:43:10,477 --> 00:43:13,981 LOUIS: She hardly looks like a cold-blooded killer. 444 00:43:16,150 --> 00:43:18,610 What now, hotshot? 445 00:43:18,736 --> 00:43:21,155 How about goin' over there and tellin' her 446 00:43:21,280 --> 00:43:25,409 that we got her boyfriend's dead body sittin' in our shitter? 447 00:43:26,201 --> 00:43:28,245 What are we gonna do? 448 00:43:28,370 --> 00:43:33,208 Stand here watching her like a bunch of long-distance Peeping Toms? 449 00:43:33,333 --> 00:43:35,669 No. 450 00:43:35,794 --> 00:43:38,297 - I'm goin' over there. - BOTH: What? 451 00:43:38,422 --> 00:43:40,591 - I'm goin' over there. - What for? 452 00:43:40,716 --> 00:43:44,678 I don't know. Snoop around, see what I can come up with. 453 00:43:44,803 --> 00:43:49,516 Carl, this is not some game. What if she didn't have anything to do with this? 454 00:43:49,641 --> 00:43:54,021 Gee, James, you sound as if you're really worried about me. 455 00:43:54,146 --> 00:43:57,858 - Sure you know what you're doing? - I'm not gonna get in over my head. 456 00:43:57,983 --> 00:44:01,111 Well, that depends on which head you're talkin' about. 457 00:44:01,236 --> 00:44:06,116 Look, we got your back. If anything funny happens, don't be too shy to scream. 458 00:44:06,241 --> 00:44:09,119 OK. Save me a slice. 459 00:44:14,958 --> 00:44:17,628 Do you know where he keeps that gun of his? 460 00:44:48,116 --> 00:44:50,285 What is he doing? 461 00:44:50,410 --> 00:44:52,454 What am I doing? 462 00:45:25,862 --> 00:45:26,697 Uh-oh. 463 00:45:35,497 --> 00:45:37,291 - Don't kill me! - What? 464 00:45:37,416 --> 00:45:39,459 What? I'm sorry. 465 00:45:40,419 --> 00:45:44,006 - Are you OK? - I'm fine. I've never been better. 466 00:45:44,798 --> 00:45:47,801 - Do you live here in the... - I'm sorry if I... 467 00:45:47,926 --> 00:45:49,970 You first. 468 00:45:50,095 --> 00:45:53,974 - Do you live here in the building? - Yes, I do live here in the building. 469 00:45:54,099 --> 00:45:56,560 For five years I've been in the building. 470 00:45:56,685 --> 00:45:59,688 That's funny. I've never seen you here before. 471 00:45:59,813 --> 00:46:02,983 Well, I lead a very... private life. 472 00:46:03,108 --> 00:46:05,944 I'm a... a... phrenologist. 473 00:46:06,486 --> 00:46:09,156 What exactly does a phrenologist do? 474 00:46:09,281 --> 00:46:14,786 Well, I feel and interpret the size of Walt’s asshole... I mean, skull features. 475 00:46:17,164 --> 00:46:19,207 Wow. 476 00:46:21,168 --> 00:46:27,132 Not to impose, but if we can go inside and put some ice on this ankle, it'd be great. 477 00:46:27,257 --> 00:46:29,801 - Inside where? - Your apartment. 478 00:46:29,926 --> 00:46:31,970 What's the matter with yours? 479 00:46:32,095 --> 00:46:36,725 No, my ice machine is broken, and yours is right here. 480 00:46:36,850 --> 00:46:41,438 Are you gonna refuse a wounded man in dire need of medical attention? 481 00:46:43,273 --> 00:46:45,317 - No. - Thanks. 482 00:46:46,526 --> 00:46:50,197 - But I didn't catch your name. - I'm Ted Blanston, the third. 483 00:46:50,322 --> 00:46:52,449 Susan Wilkins, the first. 484 00:46:52,574 --> 00:46:55,744 JAMES: He's inside. He's inside her apartment. 485 00:46:56,787 --> 00:46:58,830 Out that light. 486 00:47:01,249 --> 00:47:03,960 LOUIS: What the hell's Carl doing? 487 00:47:04,086 --> 00:47:07,714 - I don't like this, man. I do not like this. - LOUIS: Shh. 488 00:47:09,341 --> 00:47:11,635 JAMES AND LOUIS: Asshole! 489 00:47:12,969 --> 00:47:16,056 The hell with this. I'm callin' the police. 490 00:47:25,524 --> 00:47:27,818 No cops. I hate cops. 491 00:47:35,242 --> 00:47:37,285 I'm sorry, which ankle was it? 492 00:47:39,788 --> 00:47:41,832 It's the swollen one. 493 00:47:46,253 --> 00:47:49,339 - I really appreciate this. - It's no trouble. 494 00:47:51,341 --> 00:47:54,010 Are you friendly with the Cottlers? 495 00:47:55,345 --> 00:47:57,514 - I think... - Second floor? 496 00:47:57,639 --> 00:48:00,350 - Ron and Ann? - Oh, sure. 497 00:48:00,475 --> 00:48:03,270 Well, I figured, since you're both doctors. 498 00:48:03,395 --> 00:48:05,730 Right. We're all doctors. 499 00:48:07,899 --> 00:48:09,651 Where do you practice? 500 00:48:09,776 --> 00:48:14,406 I got a small office down in the medical district and... 501 00:48:14,531 --> 00:48:17,242 You know, I could really use a drink. 502 00:48:18,410 --> 00:48:20,620 - Just one. - Me too. 503 00:48:21,246 --> 00:48:23,290 Thanks. 504 00:49:10,670 --> 00:49:13,798 - Sorry. - I could have brought it to you. 505 00:49:18,136 --> 00:49:20,013 Thank you. 506 00:49:28,063 --> 00:49:30,523 It's for the pain. 507 00:49:31,524 --> 00:49:36,404 I rarely touch the stuff. Can I have another one? 508 00:49:37,155 --> 00:49:41,910 JAMES: I don't believe this. They're doin' shots, for Christ's sake. 509 00:49:43,870 --> 00:49:46,956 I can't believe I've never met you before. 510 00:49:50,168 --> 00:49:53,421 I thought I knew everyone who lived in this building. 511 00:49:53,546 --> 00:49:56,716 Well, as I said, I lead a very private life. 512 00:49:56,841 --> 00:49:58,968 Very private life. Yeah. 513 00:50:02,680 --> 00:50:05,141 You know, you're a very beautiful woman. 514 00:50:06,768 --> 00:50:09,646 No, I mean that. I've always thought so. 515 00:50:09,771 --> 00:50:11,606 What do you mean, always? 516 00:50:11,731 --> 00:50:15,944 What I meant was that you've probably always been beautiful 517 00:50:16,069 --> 00:50:19,864 and it's a shame that I'm just now discovering this. 518 00:50:20,824 --> 00:50:21,616 Oh. 519 00:50:21,741 --> 00:50:24,494 I'm sorry. I didn't mean to embarrass you. 520 00:50:25,954 --> 00:50:30,542 Well, you did. You wanna switch to champagne? 521 00:50:31,251 --> 00:50:34,629 Sure, if the Dom Perignon is chilled, that'd be perfect. 522 00:50:34,754 --> 00:50:37,215 How did you know I had Dom? 523 00:50:38,466 --> 00:50:43,429 How did I know you had Dom? Doesn't everybody? 524 00:50:58,319 --> 00:51:02,240 - Where are you going? - I'm going to the bathroom, Louis. 525 00:51:06,619 --> 00:51:09,998 Jesus! Carl spends the evening with a beautiful woman 526 00:51:10,123 --> 00:51:13,543 and I'm stuck here with a lunatic and a corpse. 527 00:51:15,670 --> 00:51:18,006 LOUIS: I don't believe this guy. 528 00:51:24,637 --> 00:51:26,681 (HUMS) 529 00:51:43,740 --> 00:51:46,200 I can't do this with you starin' at me. 530 00:51:50,038 --> 00:51:52,582 (KNOCKING) 531 00:51:52,707 --> 00:51:55,376 - Who is it? - Pedro's Pizza and Pancakes. 532 00:51:56,252 --> 00:51:58,296 Yeah! 533 00:52:00,882 --> 00:52:02,717 OK. 534 00:52:02,842 --> 00:52:05,720 - Large pepperoni, extra cheese. - That's us. 535 00:52:05,845 --> 00:52:08,723 - How much? - Eight bucks. 536 00:52:09,599 --> 00:52:12,477 OK. One, two, 537 00:52:12,602 --> 00:52:14,854 three, four... 538 00:52:17,440 --> 00:52:19,984 - What's going on here? - Mind your own business. 539 00:52:20,109 --> 00:52:22,070 OK. Thank you, sir. 540 00:52:22,195 --> 00:52:24,489 You've seen too much. 541 00:52:31,746 --> 00:52:34,665 - What the hell are you doing? - He saw you with the body. 542 00:52:34,791 --> 00:52:37,877 - He could start trouble. - So you kidnap him? Good solution. 543 00:52:38,002 --> 00:52:41,339 Here, take the money. I won't say anything to anybody! 544 00:52:41,464 --> 00:52:43,299 You bet you won't! 545 00:52:44,467 --> 00:52:46,511 What the hell? 546 00:52:51,015 --> 00:52:53,267 Extra cheese? 547 00:52:54,685 --> 00:52:57,939 - You're a madman. - He was provoking me. 548 00:52:58,064 --> 00:53:01,526 This situation has definitely gotten way out of hand. 549 00:53:01,651 --> 00:53:04,320 Get back to that window and keep Carl covered. 550 00:53:04,445 --> 00:53:08,658 - What the hell do we do with him? - We need some rope. 551 00:53:10,368 --> 00:53:12,411 (PHONE RINGS) 552 00:53:13,371 --> 00:53:15,414 Are you gonna get this or what? 553 00:53:18,000 --> 00:53:18,709 Hello? 554 00:53:18,835 --> 00:53:22,713 First, you lose the body, 555 00:53:22,839 --> 00:53:25,842 and then you deliver me the wrong tape. 556 00:53:25,967 --> 00:53:29,095 Now, I don't think that either of you personally 557 00:53:29,220 --> 00:53:32,431 set out to destroy my company. 558 00:53:32,557 --> 00:53:37,728 But I sent you out on a simple task. And, simply put, you loused it up. 559 00:53:37,854 --> 00:53:39,188 (IMITATES BIRD CALL) 560 00:53:39,313 --> 00:53:41,941 Now, apparently, 561 00:53:42,066 --> 00:53:46,946 Berger had a special relationship with his campaign manager, 562 00:53:47,071 --> 00:53:51,617 a Susan Wilkins, 825 Esplanade. 563 00:53:51,742 --> 00:53:54,871 That's where we iced Berger, chief. I know where that is. 564 00:53:54,996 --> 00:53:57,498 Well... 565 00:53:57,623 --> 00:54:02,003 Did it ever occur to you two idiots that she might have the cassette? 566 00:54:02,962 --> 00:54:05,089 (HANGS UP) 567 00:54:05,214 --> 00:54:07,592 I think he wants us to kill some more people. 568 00:54:07,717 --> 00:54:09,218 OK. 569 00:54:09,844 --> 00:54:14,557 If I had my 16, I could pick her off so easily. 570 00:54:17,768 --> 00:54:20,730 (HELICOPTERS, GUNFIRE) 571 00:54:20,855 --> 00:54:23,566 This is good. Did you make it? 572 00:54:23,691 --> 00:54:28,696 WOMAN: ...reporting from Hanoi Hilton. Yankee dogs, you might as well give up. 573 00:54:28,821 --> 00:54:31,782 The war is lost. Jane Fonda was right. 574 00:54:33,993 --> 00:54:36,621 Are you hungry? Would you like some? 575 00:54:36,746 --> 00:54:39,957 - Don't give him any, James. - Why not? He might be hungry. 576 00:54:40,082 --> 00:54:44,545 He's a prisoner, and he should be treated accordingly. 577 00:54:45,671 --> 00:54:48,049 Have you completely lost your mind? 578 00:54:48,174 --> 00:54:51,260 We're not soldiers and he's not the enemy. He's a pizza man. 579 00:54:51,385 --> 00:54:53,429 Back in Phu Bai, 580 00:54:54,555 --> 00:54:57,933 he would have been killed the second he knocked on that door. 581 00:54:58,059 --> 00:55:02,021 I would've snapped his neck like a twig. He never would've seen it coming. 582 00:55:02,146 --> 00:55:06,484 - Louis, Louis, calm down. - The commie bastard gets no food! 583 00:55:08,444 --> 00:55:11,197 - CARL: Yeah. - (SUSAN SIGHS) 584 00:55:11,322 --> 00:55:13,699 CARL: Yes, indeed. 585 00:55:13,824 --> 00:55:16,160 That is deep. 586 00:55:16,285 --> 00:55:18,329 That is definitely deep. 587 00:55:19,622 --> 00:55:21,666 Yes. 588 00:55:22,958 --> 00:55:25,127 Hm. 589 00:55:25,252 --> 00:55:27,296 That's an interesting one. 590 00:55:28,422 --> 00:55:30,466 So is that one. 591 00:55:33,260 --> 00:55:35,721 You were born through Caesarean, no? 592 00:55:36,681 --> 00:55:39,934 - No. - It's not an exact science, of course. 593 00:55:40,059 --> 00:55:42,520 Apparently not. 594 00:55:44,980 --> 00:55:47,942 Mangoes. You love mangoes. 595 00:55:48,776 --> 00:55:53,489 - How did you know that? - Well, it's all here in the contours. 596 00:55:54,448 --> 00:55:56,492 Yeah. 597 00:55:58,327 --> 00:56:00,871 So, that's phrenology. 598 00:56:00,996 --> 00:56:03,207 It's fascinating, no? 599 00:56:03,332 --> 00:56:05,584 No. Weird. 600 00:56:05,709 --> 00:56:09,839 You know what? First, let's take this off. 601 00:56:11,048 --> 00:56:13,884 And let's do something. 602 00:56:14,009 --> 00:56:19,515 - We are doing something. - Let's get out of here and do something. 603 00:56:19,640 --> 00:56:22,935 - Like what? - I don't know, but it'll be fun. 604 00:56:23,060 --> 00:56:26,063 Why this sudden burst of energy? My ankle's killing me. 605 00:56:26,188 --> 00:56:28,232 Come on. 606 00:56:30,109 --> 00:56:32,153 - You want me to get this? - Oh. 607 00:56:39,368 --> 00:56:41,537 Do you always look in people's trash? 608 00:56:41,662 --> 00:56:44,582 Well, sometimes it's the best way to get to know 'em. 609 00:56:44,707 --> 00:56:50,004 JAMES: No, no, no. I wanna report a murder and a kidnapping. 610 00:56:50,129 --> 00:56:52,381 - Murder and a kidnapping. - That's right. 611 00:56:52,506 --> 00:56:55,759 - Did they take the body? - No, no, no. I have the body. 612 00:56:55,885 --> 00:56:58,512 - Did you kill the victim? - No, I didn't kill him. 613 00:56:58,637 --> 00:57:02,266 - Have you been kidnapped? - I'm not the one who's been kidnapped. 614 00:57:02,391 --> 00:57:05,936 - I know this sounds strange... - I don't think we can help you, sir. 615 00:57:06,061 --> 00:57:10,024 Well, fuck me! Isn't that what the police are supposed to do... help people? 616 00:57:10,149 --> 00:57:12,359 - I am telling you... - (LINE GOES DEAD) 617 00:57:14,737 --> 00:57:17,198 They're leaving. Let's go. 618 00:57:19,158 --> 00:57:20,618 Dammit! 619 00:57:24,204 --> 00:57:26,457 Let's move it! Come on! 620 00:57:26,582 --> 00:57:31,128 The pizza clown goes with us. Get him on his feet. I'll get Tricky Dick. 621 00:57:36,717 --> 00:57:40,137 I want you to know, James, this is all going on my report. 622 00:57:40,262 --> 00:57:43,557 That's great, Louis. Just make sure you spell my name right. 623 00:57:43,682 --> 00:57:45,976 Don't cross me, James. 624 00:57:51,857 --> 00:57:56,070 All right, let's whack this broad and get the tape. 625 00:57:58,656 --> 00:58:01,367 Jesus Christ. That's Berger. 626 00:58:02,868 --> 00:58:04,912 What the hell? 627 00:58:14,713 --> 00:58:16,757 Get back here, you goof. 628 00:58:17,925 --> 00:58:21,178 - Who's the kid in the clown suit? - I don't know. 629 00:58:21,303 --> 00:58:25,224 Oh! Oh, God! Oh, Christ! 630 00:58:28,519 --> 00:58:31,814 Those bastards are gonna pay. 631 00:58:31,939 --> 00:58:33,982 Oh, yeah. They're payin'. 632 00:58:37,444 --> 00:58:39,113 Yo! 633 00:58:40,531 --> 00:58:43,534 There's the broad. There goes the broad. 634 00:58:48,038 --> 00:58:50,582 Come on, come on, come on, you moron. 635 00:59:01,969 --> 00:59:04,138 Are we late for something? 636 00:59:07,266 --> 00:59:10,936 - Faster, James, faster. - I got it to the floor, Louis. 637 00:59:18,694 --> 00:59:22,531 - Who are those guys? - How the hell am I supposed to know? 638 00:59:24,867 --> 00:59:27,953 And where do these guys get off, takin' our body? 639 00:59:32,541 --> 00:59:35,002 Come on, we're losing 'em. 640 00:59:47,097 --> 00:59:49,141 Oh, Christ. 641 00:59:50,184 --> 00:59:52,769 - Oh, shit. - I've almost been waiting for this. 642 00:59:52,895 --> 00:59:56,398 Now you see this here? This complicates things. 643 00:59:56,523 --> 00:59:58,942 I just don't like killing cops too much. 644 00:59:59,067 --> 01:00:02,362 Forget about the body. They're the ones drivin' around with it. 645 01:00:02,487 --> 01:00:06,909 I say we stay with the girl. Potterdam says she might have the tape. 646 01:00:07,034 --> 01:00:10,412 Biff, help me, all right. Who just died and made you king? 647 01:00:10,537 --> 01:00:13,790 Hey, Mario, how about this? Your mother did. 648 01:00:13,916 --> 01:00:17,711 Don't you ever say anything, ever, about my mother. 649 01:00:17,836 --> 01:00:20,589 Your mother did, your mother did. Mario! 650 01:00:22,674 --> 01:00:25,636 - How do we handle this? - Just pull over. 651 01:00:26,762 --> 01:00:29,640 JAMES: OK, everybody. Act natural. 652 01:00:50,869 --> 01:00:54,373 Well, well, well. Look who we got here. 653 01:00:56,917 --> 01:00:59,002 I am in no mood for this right now, Mike. 654 01:00:59,127 --> 01:01:02,214 Just write up the ticket so we can all get on with our lives. 655 01:01:02,339 --> 01:01:05,550 Well, I might not be able to let you off so easy there, Jimbo. 656 01:01:05,676 --> 01:01:10,097 See, you were doing 65 in a 35, and you ran a red light. 657 01:01:10,681 --> 01:01:14,059 That's reckless driving as far as I'm concerned. 658 01:01:14,184 --> 01:01:16,853 Who else you got in there with you, Jimbo? 659 01:01:20,273 --> 01:01:23,276 What the hell is going on in here? 660 01:01:24,653 --> 01:01:27,614 You're... you're never gonna believe this, Mike. 661 01:01:28,073 --> 01:01:30,867 I... we, uh... 662 01:01:33,245 --> 01:01:37,207 I'm totally floundering. I can't even come up with a good lie. 663 01:01:37,332 --> 01:01:39,751 What'd I tell you, James? 664 01:01:39,876 --> 01:01:44,506 I knew you were crooked and I knew I'd catch up to you sooner or later. 665 01:01:45,382 --> 01:01:47,759 Everybody out of the vehicle right now. 666 01:01:47,884 --> 01:01:49,886 - Don't do it! - Don't shoot! 667 01:01:50,011 --> 01:01:53,849 - He's got a gun. - JAMES: Don't shoot! Please, don't shoot! 668 01:01:53,974 --> 01:01:57,018 Yeah, cop. I know you, man. 669 01:01:57,144 --> 01:02:01,356 I know what you're thinking. "We got us another crazy nigger here with a gun." 670 01:02:01,481 --> 01:02:06,111 Well, let me tell you, human life means very little to me at this point in time. 671 01:02:06,236 --> 01:02:11,366 You see, I thrive on misery. In the jungle, misery's all you got. 672 01:02:11,491 --> 01:02:15,328 But things are different back here in the world, or so they seem. 673 01:02:15,454 --> 01:02:18,623 Nobody wants to talk about pain and suffering. 674 01:02:18,749 --> 01:02:23,003 Everybody wants everything to be nice and civil. 675 01:02:23,128 --> 01:02:28,800 Well, OK, then. Let's be nice. Let's be civil. 676 01:02:28,925 --> 01:02:34,389 Drop those guns before I pull this trigger and change the way you feel about me. 677 01:02:42,606 --> 01:02:48,236 Will the officer to the rear of the truck kindly drop his revolver as well? 678 01:02:53,366 --> 01:02:57,329 You know, you cops must really think I'm as dumb as you look. 679 01:02:57,454 --> 01:03:01,500 Now, don't you know that when a flashlight hits the cement, 680 01:03:01,625 --> 01:03:05,212 it makes a completely different sound than a revolver? 681 01:03:05,337 --> 01:03:08,089 Let's be good boys, and do exactly as I say. 682 01:03:12,594 --> 01:03:19,392 OK, now, I want Mr. Sneaky Man to come around and join his partner, Mr. Bonehead. 683 01:03:29,778 --> 01:03:32,113 Sorry, guys. 684 01:03:32,739 --> 01:03:38,954 You will swing for this, James. I shit you not! 685 01:03:41,790 --> 01:03:47,170 I don't know, boys, but they look pretty goddamn sweet to me. 686 01:03:48,004 --> 01:03:50,048 What do you think? 687 01:04:07,691 --> 01:04:09,859 What do you think? 688 01:04:16,908 --> 01:04:19,244 How you doing? 689 01:04:19,369 --> 01:04:21,705 I'm OK. 690 01:04:21,830 --> 01:04:25,583 I think my body's gone into shock from all the alcohol. 691 01:04:25,709 --> 01:04:27,752 I'd like to sit down, actually. 692 01:04:58,116 --> 01:05:00,160 What was that for? 693 01:05:00,910 --> 01:05:02,954 You didn't like it. 694 01:05:03,079 --> 01:05:05,373 No, I liked it... a lot. 695 01:05:05,498 --> 01:05:07,542 Then shut up. 696 01:05:31,483 --> 01:05:35,320 It feels like we're drivin' in circles. Carl could be anywhere. 697 01:05:35,445 --> 01:05:38,156 (♪ "REGGAE AMBASSADOR" BY THIRD WORLD) 698 01:05:55,673 --> 01:05:57,717 You want some? 699 01:05:58,593 --> 01:06:02,514 Promise you're not gonna scream and cry if I take that gag off? 700 01:06:03,515 --> 01:06:07,519 Now, if you're lyin', Louis'll have to bash you. 701 01:06:07,644 --> 01:06:09,687 You do understand, don't you? 702 01:06:14,901 --> 01:06:16,945 Thank you. Thank you. 703 01:06:21,282 --> 01:06:22,700 - It needs sugar. - What? 704 01:06:22,825 --> 01:06:24,869 Nothing. 705 01:06:25,578 --> 01:06:27,622 It's not lookin' too good, is it? 706 01:06:29,082 --> 01:06:32,168 - You givin' up? - I never give up. 707 01:06:33,002 --> 01:06:35,463 I never have. Never once, James. 708 01:06:37,757 --> 01:06:41,010 I'm gonna take us back along the esplanade. 709 01:06:41,135 --> 01:06:45,682 - Feels like a long shot to me. - At this point, everything's a long shot. 710 01:06:46,474 --> 01:06:49,227 I can't see anything. Frost, gimme some light. 711 01:06:49,352 --> 01:06:52,814 This is just a little uncool, Luzinski. 712 01:06:52,939 --> 01:06:56,651 Our brouhaha is with Carl, not with the chick. 713 01:06:56,776 --> 01:07:00,029 I'm just makin' a simple adjustment... nothing major. 714 01:07:00,154 --> 01:07:04,200 Shake 'em up a little bit. Now, can I have some light, please? 715 01:07:05,410 --> 01:07:06,911 Thank you. 716 01:07:07,036 --> 01:07:09,706 - Come on, come on. Hurry up. - Oh, yeah. 717 01:07:11,416 --> 01:07:17,005 Now let's find James, and teach that simple bastard a lesson too. 718 01:07:26,222 --> 01:07:28,391 Hiya, kids. Are we having fun? 719 01:07:28,516 --> 01:07:31,144 - Ted, what's happening? - Who the hell are you? 720 01:07:31,269 --> 01:07:34,063 Hey, shut up, you! 721 01:07:34,188 --> 01:07:36,274 What the hell is that? 722 01:07:36,399 --> 01:07:38,317 - It's a Taser. - A what? 723 01:07:38,443 --> 01:07:41,404 A Taser. 65,000 volts of electricity. 724 01:07:41,529 --> 01:07:46,576 It completely incapacitates the victim without killing him. I got it on sale. 725 01:07:46,701 --> 01:07:48,619 Let's move it. Let's go. 726 01:07:48,745 --> 01:07:50,788 Put your hands up. 727 01:07:53,207 --> 01:07:54,876 Ted, you should do something. 728 01:07:55,001 --> 01:07:58,171 If you come up with any ideas, please let me know. 729 01:07:58,296 --> 01:08:00,631 We have the right to know what's going on. 730 01:08:00,757 --> 01:08:04,677 Hey, put a cork in it, sister. You have no more rights. 731 01:08:04,802 --> 01:08:07,555 And you, buying a goddamn laser gun. 732 01:08:07,680 --> 01:08:09,640 - Taser. - Whatever. 733 01:08:09,766 --> 01:08:13,853 - You've always gotta be so different. - I'm in no mood. Just lay off. 734 01:08:13,978 --> 01:08:17,523 - No, you gotta be creative. - I said lay off. 735 01:08:17,648 --> 01:08:23,196 - When I say "now", start running. - (MEN CONTINUE ARGUING) 736 01:08:23,321 --> 01:08:26,866 You're an amazing man. You know shit about absolutely nothing. 737 01:08:26,991 --> 01:08:29,535 Now I've just heard everything. 738 01:08:29,660 --> 01:08:31,370 Hold it, honey. 739 01:08:31,496 --> 01:08:34,999 You listen to me, you Italian son of a bitch, and you listen good. 740 01:08:35,124 --> 01:08:38,669 The day you tell me I don't know shit and I let you get away with it 741 01:08:38,795 --> 01:08:42,799 - is the day that that ocean freezes over. - That's it. You're over. 742 01:08:46,260 --> 01:08:48,304 Now! 743 01:08:57,730 --> 01:09:01,442 - That's my car! - Looks pretty undriveable. Come on! 744 01:09:06,781 --> 01:09:09,325 Come on, let's go! 745 01:09:12,411 --> 01:09:14,247 Ted! 746 01:09:15,122 --> 01:09:19,544 - Ted, what the hell's going on? - I left out a couple of things about myself. 747 01:09:19,669 --> 01:09:23,589 - I'm waiting, you son of a bitch. - First, my name isn't Ted. It's Carl. 748 01:09:23,714 --> 01:09:26,384 From now on when you yell for me in a panic, yell Carl. 749 01:09:26,509 --> 01:09:28,135 There's more? 750 01:09:28,261 --> 01:09:31,597 Last night you and Jack Berger had a fight in your apartment. 751 01:09:31,722 --> 01:09:35,101 How the hell could you have possibly known that? 752 01:09:36,185 --> 01:09:39,021 Look, Susan, I don't live in your building. 753 01:09:39,146 --> 01:09:42,775 I am a garbageman. I live across the street from you. 754 01:09:42,900 --> 01:09:45,528 I have been watching you every day for six weeks. 755 01:09:45,653 --> 01:09:49,156 Wait a minute! Wait a minute. You have been spying on me? 756 01:09:49,282 --> 01:09:52,535 - I don't really consider it spying. - What do you consider it? 757 01:09:52,660 --> 01:09:55,830 Let me finish! You and Jack had a fight, you left angry. 758 01:09:55,955 --> 01:09:58,708 The next morning I found Berger's body in the trash. 759 01:09:58,833 --> 01:10:01,252 - Jack's body? - Somebody killed him, Susan. 760 01:10:01,377 --> 01:10:04,005 - For a while I thought it was you. - Jack is not dead. 761 01:10:04,130 --> 01:10:08,050 - Jack was at my apartment last night. - Trust me, Jack is dead. 762 01:10:08,175 --> 01:10:11,220 Jack came over because there was some mix-up with a tape 763 01:10:11,345 --> 01:10:15,474 and I went down to my car to get the right tape and... The tape, the tape. 764 01:10:15,599 --> 01:10:19,562 This is what had Jack so worked up. We gotta get this to the police. 765 01:10:19,687 --> 01:10:23,190 - What the hell was that for? - For lying to me. I hate liars! 766 01:10:24,984 --> 01:10:26,569 Hates liars? 767 01:10:29,113 --> 01:10:31,574 That's for spying on me! 768 01:10:34,577 --> 01:10:35,995 Come on! 769 01:10:43,044 --> 01:10:45,087 (GROANS) 770 01:10:47,340 --> 01:10:49,133 What happened? 771 01:10:49,258 --> 01:10:52,553 It was something. You got struck by lightning. 772 01:10:54,138 --> 01:10:57,183 - Really? - A freak storm. 773 01:11:05,149 --> 01:11:07,193 - Police! - Thank God. 774 01:11:14,700 --> 01:11:16,952 - Police! - Hello! 775 01:11:17,078 --> 01:11:19,121 Over here, by the playground. 776 01:11:31,634 --> 01:11:32,551 Ew. 777 01:11:44,021 --> 01:11:45,523 Sorry, guys. 778 01:11:45,648 --> 01:11:50,361 Wait! It's not what it looks like. Please, give us a hand. 779 01:11:50,486 --> 01:11:53,405 No, I'm really not into it, but thanks. 780 01:11:53,531 --> 01:11:58,494 Carl! Come on, Carl. Everything I ever said about you, just kidding. 781 01:11:58,619 --> 01:12:00,663 He was. 782 01:12:02,081 --> 01:12:06,961 You're not really gonna leave us here, are you? That would be... 783 01:12:16,720 --> 01:12:20,432 - Come on, come on, already! - About a thousand keys here. 784 01:12:23,978 --> 01:12:26,188 - Try this one. - I'm trying. 785 01:12:34,446 --> 01:12:35,781 Hey, hey, hey! 786 01:12:37,992 --> 01:12:39,952 - I got it! - BIFF: Look out. 787 01:12:47,626 --> 01:12:49,670 It's my turn, asshole! 788 01:12:50,879 --> 01:12:52,756 - What is he doing? - What are you doing? 789 01:12:52,881 --> 01:12:54,675 - I'm crashing! - Down! 790 01:13:13,652 --> 01:13:15,696 I'm back. 791 01:13:16,322 --> 01:13:18,365 Let's go, honey. 792 01:13:21,160 --> 01:13:24,330 Chief, we got 'em. We found 'em. 793 01:13:30,794 --> 01:13:35,257 Allow me to introduce myself. I'm Maxwell Potterdam the third. 794 01:13:35,382 --> 01:13:38,969 Maybe you've heard of me. California magazine just did a piece on me. 795 01:13:39,094 --> 01:13:42,264 With the exception of being misquoted several times, 796 01:13:42,389 --> 01:13:45,642 I thought it was a pretty good article. 797 01:13:45,768 --> 01:13:50,314 Anyway, all that is... unimportant. 798 01:13:51,190 --> 01:13:55,861 This... is what's important. 799 01:13:55,986 --> 01:13:58,822 Let's put these folks in the car 800 01:13:58,947 --> 01:14:02,659 and go someplace a little more noisy. 801 01:14:05,120 --> 01:14:07,164 Come on, move it. 802 01:14:12,419 --> 01:14:14,171 Hey. 803 01:14:14,296 --> 01:14:17,049 That's them. Getting into that limo. 804 01:14:19,593 --> 01:14:23,764 - What the hell's goin' on? - I don't know, but we're gonna find out. 805 01:14:55,129 --> 01:14:57,589 I knew this was gonna get heavy. 806 01:15:02,970 --> 01:15:05,848 A lot of good this thing is gonna do us. 807 01:15:07,432 --> 01:15:12,938 A pellet gun? You've been holding me hostage all night with an air rifle? 808 01:15:13,063 --> 01:15:15,566 - Shut up. - This is too much. 809 01:15:16,275 --> 01:15:18,735 We gotta find a way in there. 810 01:15:20,279 --> 01:15:22,781 I... I got a plan. 811 01:15:30,873 --> 01:15:32,791 That oughta do them. 812 01:15:32,916 --> 01:15:36,628 I would love to see those bastards try and top this. 813 01:15:36,753 --> 01:15:42,175 I would pay a million pesos to see their faces when they try to stop this baby. 814 01:15:42,301 --> 01:15:45,888 Hey, pal, the next time we see Carl and James, 815 01:15:46,013 --> 01:15:49,725 it's gonna be Walt handing them their walking papers. 816 01:15:49,850 --> 01:15:52,311 (CLINKING) 817 01:15:52,436 --> 01:15:55,522 (WHISPERS) Somebody's coming. 818 01:15:55,647 --> 01:15:56,899 (MOUTHS) 819 01:15:57,649 --> 01:15:59,693 JAMES: Come on! 820 01:16:01,236 --> 01:16:04,448 - Come on, move it. Get up there. - PIZZA MAN: OK, I'm going. 821 01:16:33,935 --> 01:16:36,980 We do live in extraordinary times. 822 01:16:37,105 --> 01:16:40,317 The lengths one has to go to get the job done. 823 01:16:40,442 --> 01:16:44,029 You're destroying the environment and you don't even care. 824 01:16:44,154 --> 01:16:47,699 How do you do it? How do you live with yourself? 825 01:16:47,824 --> 01:16:49,868 Gentlemen. 826 01:16:50,952 --> 01:16:53,372 Although I'd prefer to dump you 827 01:16:53,497 --> 01:16:57,125 along with the rest of this waste at the bottom of the Pacific, 828 01:16:57,250 --> 01:17:01,630 recent disruptions in our operation have created a problem, 829 01:17:01,755 --> 01:17:07,552 and now the Las Playas landfill will become your final resting place. 830 01:17:07,677 --> 01:17:10,389 - Buried alive? - Not to worry. 831 01:17:10,514 --> 01:17:14,810 You'll probably run out of oxygen before we reach the dump site. 832 01:17:16,770 --> 01:17:18,563 Seal 'em up. 833 01:17:18,688 --> 01:17:20,440 SUSAN: No! 834 01:17:20,565 --> 01:17:22,943 (MUFFLED SHOUTING) 835 01:17:31,368 --> 01:17:33,829 Hold on, everyone! 836 01:17:39,751 --> 01:17:40,752 Hey! 837 01:17:45,132 --> 01:17:47,676 Something's wrong. We're not stopping. 838 01:17:47,801 --> 01:17:50,262 - What? - We're not stopping! 839 01:17:51,388 --> 01:17:53,974 (SCREAMING) 840 01:18:00,063 --> 01:18:03,150 - What the hell was that? - Move your ass and find out. 841 01:18:03,275 --> 01:18:07,154 No, you two stay. I want those barrels sealed. You two. 842 01:18:15,954 --> 01:18:18,540 - Everybody all right? - LOUIS: Yeah. 843 01:18:18,665 --> 01:18:20,709 Oh, shit. 844 01:18:23,211 --> 01:18:25,338 Get off of me. 845 01:18:54,993 --> 01:18:57,037 Come on, let's go. 846 01:18:57,162 --> 01:19:00,332 No, no, no. No, no, no. 847 01:19:00,457 --> 01:19:05,795 I am not some kind of comic-book superhero. I'm a pizza man. 848 01:19:06,504 --> 01:19:09,591 - Stay here and keep an eye on him. - Yeah, right. 849 01:19:32,030 --> 01:19:34,324 I want the trucks moving immediately. 850 01:19:34,449 --> 01:19:38,161 I want every goddamn drop of waste dumped before the sun rises. 851 01:19:38,286 --> 01:19:40,330 OK, Mr. Potterdam. 852 01:19:51,174 --> 01:19:54,260 (MUFFLED SHOUTING) 853 01:20:34,843 --> 01:20:37,429 Go this way! 854 01:20:43,685 --> 01:20:45,061 Jesus! 855 01:20:47,355 --> 01:20:48,606 Holy shit! 856 01:21:07,959 --> 01:21:11,087 DRIVER: All right, I'll pick it up on my way back. 857 01:21:14,299 --> 01:21:17,719 - Hi, Carl. - Hi, James. How are you? 858 01:21:18,553 --> 01:21:20,597 Never better. 859 01:21:21,848 --> 01:21:23,892 Susan! Come on. 860 01:21:39,490 --> 01:21:41,743 CARL: Come on! We can't lose 'em! 861 01:21:44,621 --> 01:21:47,874 - JAMES: We're not gonna make it. - We'll make it. 862 01:21:53,922 --> 01:21:55,965 (POLICE SIREN) 863 01:22:02,013 --> 01:22:04,057 South Bay Security. Freeze! 864 01:22:12,690 --> 01:22:16,569 Rent-a-cops. I hate rent-a-cops too. 865 01:22:29,040 --> 01:22:32,293 Carl! What the hell are we doing? 866 01:22:32,418 --> 01:22:34,629 I think I love this girl. 867 01:22:34,754 --> 01:22:37,131 Really? How do you know? 868 01:22:37,256 --> 01:22:40,134 She let me feel the bumps on her head. 869 01:22:40,259 --> 01:22:42,303 BOTH: Whoa! 870 01:22:43,554 --> 01:22:47,392 - CARL: It looks like the bolt broke! - No shit! 871 01:22:53,147 --> 01:22:55,483 - Hang on. - OK. 872 01:22:58,027 --> 01:23:00,113 Trees! Trees! 873 01:23:01,656 --> 01:23:03,658 - Carl! - What? 874 01:23:03,783 --> 01:23:06,536 - How you doin' over there? - Piece of cake. 875 01:23:16,587 --> 01:23:18,631 - You need help. - (GROWLS) 876 01:23:34,605 --> 01:23:35,606 Carl! 877 01:23:42,196 --> 01:23:44,240 James! 878 01:23:45,908 --> 01:23:48,286 Hey, Carl! 879 01:23:48,411 --> 01:23:50,538 I think I got a problem over here. 880 01:23:50,663 --> 01:23:53,833 All right, let me think of something. 881 01:23:56,627 --> 01:24:00,631 Hey, James, I didn't think of anything yet. 882 01:24:05,803 --> 01:24:10,141 Hey, Carl! I definitely got a problem over here! 883 01:24:12,435 --> 01:24:14,645 I'm coming. 884 01:24:22,820 --> 01:24:24,864 (CRASH) 885 01:25:05,196 --> 01:25:07,240 Mr. Potterdam? 886 01:25:38,020 --> 01:25:40,898 We're lookin' pretty outnumbered here. 887 01:25:43,025 --> 01:25:45,695 I got an idea. Follow me. 888 01:26:00,543 --> 01:26:04,463 - What the hell are you doing? - Protecting the environment. 889 01:26:10,886 --> 01:26:12,930 - Freeze. - What are you... 890 01:26:18,811 --> 01:26:20,980 Everybody freeze or I blow his head off! 891 01:26:21,105 --> 01:26:22,857 - He'll do it. - I'm not kiddin'. 892 01:26:22,982 --> 01:26:24,608 - Don't push him. - I mean it. 893 01:26:24,734 --> 01:26:25,860 His whole head. 894 01:26:25,985 --> 01:26:29,029 You two with the weapons, over the side. Do it now! 895 01:26:38,164 --> 01:26:40,499 Yeah, man, I know you. 896 01:26:40,624 --> 01:26:45,296 I know what you're thinking. "We got us another crazy white boy with a gun." 897 01:26:45,421 --> 01:26:50,259 Well, let me tell you, human life means very little to me at this point in time. 898 01:26:50,384 --> 01:26:53,137 (POLICE SIREN) 899 01:27:00,227 --> 01:27:02,897 Relax, James, the cops are here. 900 01:27:03,022 --> 01:27:07,735 This is the police. You all drop those weapons. 901 01:27:10,779 --> 01:27:13,866 Yeah. Yeah, you! You there with the pellet gun, 902 01:27:13,991 --> 01:27:17,786 drop it or I'll blow your butt away for sure, buddy. 903 01:27:17,912 --> 01:27:20,873 (GARBLED ARGUING) 904 01:27:26,128 --> 01:27:32,176 A pellet gun? Do you think we'd use a pellet gun for something like this? 905 01:27:32,301 --> 01:27:34,303 Get 'em! 906 01:27:41,101 --> 01:27:43,187 I gotta find Susan. 907 01:27:49,109 --> 01:27:50,945 Susan! 908 01:27:51,779 --> 01:27:53,614 Susan! 909 01:28:06,418 --> 01:28:08,003 Uh-oh. 910 01:28:08,587 --> 01:28:10,589 Stop 'em before they get away! 911 01:28:12,758 --> 01:28:15,719 Susan! Susan! 912 01:28:17,972 --> 01:28:20,015 Susan! 913 01:28:59,722 --> 01:29:02,016 SUSAN: Help! 914 01:29:02,891 --> 01:29:04,852 Susan. 915 01:29:09,023 --> 01:29:11,483 Ow! Oh! 916 01:29:23,579 --> 01:29:26,040 - Where are we? - You don't wanna know. 917 01:29:55,152 --> 01:29:58,030 JAMES: Carl! Carl, over here! Get down! 918 01:30:11,585 --> 01:30:13,295 Come on. Move out. 919 01:30:15,464 --> 01:30:17,508 Move! Everybody in the car. 920 01:30:23,555 --> 01:30:25,599 SUSAN: Get the door open. 921 01:30:27,059 --> 01:30:29,686 - Start the car. - LOUIS: It won't start. 922 01:30:31,605 --> 01:30:34,858 - Get out of the car! - Oh, shit! 923 01:31:24,950 --> 01:31:26,994 DOLL: Ouch! Be careful! 924 01:31:56,690 --> 01:31:58,734 High five! 925 01:32:05,282 --> 01:32:07,325 Your car, sir. 926 01:32:31,391 --> 01:32:33,310 Smile, butthead. 927 01:32:49,284 --> 01:32:51,119 Whoa. 928 01:33:02,589 --> 01:33:04,633 (LAUGHING) 929 01:33:23,068 --> 01:33:27,197 (♪ "GIVE A LITTLE LOVE" BY ZIGGY MARLEY AND THE MELODY MAKERS) 930 01:33:48,051 --> 01:33:50,512 Hey, it's not what it looks like. 931 01:33:51,596 --> 01:33:54,057 We're respectable peace officers. 932 01:33:54,891 --> 01:33:58,436 It's just all one big, funny mix-up. 933 01:33:58,562 --> 01:34:00,605 (BARKS) 934 01:34:08,613 --> 01:34:10,448 No! 935 01:34:14,953 --> 01:34:17,289 Shoo! Shoo! 936 01:34:17,414 --> 01:34:18,873 Get outta here! 937 01:34:18,999 --> 01:34:22,127 Good morning! You're listening to the Poorman on open-line. 938 01:34:22,252 --> 01:34:27,215 We're gonna take our next caller. Hello! You're on open-line. Go ahead. 939 01:34:27,340 --> 01:34:29,551 Yeah, hi. My name's Stacey. 940 01:34:29,676 --> 01:34:33,138 I have a boyfriend who I've been going out with for two years now. 941 01:34:33,263 --> 01:34:36,224 He works nights as a delivery boy for a pizza place. 942 01:34:36,349 --> 01:34:38,518 Last night he never came home 943 01:34:38,643 --> 01:34:41,563 and I am positive he is out sleeping with another girl. 944 01:34:41,688 --> 01:34:45,608 POORMAN: Well, I think you should definitely dump the dude! 945 01:38:14,359 --> 01:38:17,987 Subs By honey 74985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.