All language subtitles for Mavera.S01E21.1080p.HilalPlay.WEB-DL.AAC2.0.H264-POWER.AR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,172 --> 00:01:42,879 ‫يا خوجه، لقد اندهشت والله ...‫من جرأة "عاطف" ليأتي 2 00:01:42,903 --> 00:01:47,272 ‫...برجاله المدججين بالسلاح .‫ويهجم على النزل بهذا الشكل 3 00:01:47,735 --> 00:01:53,008 ‫من لا يعرف حده يعتقد أن .‫جرأته شجاعة. وهو لم يعرف حده 4 00:01:53,187 --> 00:01:59,273 ‫وكما قال الله تعالى *وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ *‫اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِين 5 00:02:00,098 --> 00:02:02,153 .‫وكل شيء مخبأ بهذه الجملة 6 00:02:03,598 --> 00:02:06,645 .‫إن الفخ الذي نصبوه سيقعوا هم به 7 00:02:06,778 --> 00:02:12,808 ‫حسناً يا خوجه ولكن كيف عرف "عاطف" بوجود ‫الخليفة "المسترشد" بالنزل ونحن لم نكن نعلم؟ 8 00:02:16,126 --> 00:02:25,601 ‫لقد قامت السلطانة "آصفة" بإنقاذ الخليفة .‫من أيادي "عاطف" وأحضرته للنزل 9 00:02:25,695 --> 00:02:28,228 ‫والله وأنا أيضاً لا .‫أعرف كيف تم الأمر 10 00:02:29,607 --> 00:02:32,521 ‫يا ترى هل جنوده خائنون؟ 11 00:02:33,201 --> 00:02:35,021 ‫لأنني لم أرتاح .‫لهم أبداً يا خوجه 12 00:02:35,076 --> 00:02:37,091 .‫لابد أن هناك توضيح لكل شيء 13 00:02:37,598 --> 00:02:42,325 ‫ولكننا لسنا مجبرين على .‫معرفة كل الأسرار وحلها 14 00:02:43,680 --> 00:02:49,125 ‫إن مهمتنا الأولى هي أن نحافظ .‫على الأمانة سواءً كان خليفة أو عبد 15 00:02:49,883 --> 00:02:50,977 .‫وقد حافظنا عليها الشكر لله 16 00:02:51,341 --> 00:02:58,285 ‫ومهمتنا الثانية هي ردع كل من يقترب من .‫محارمنا سواءً كان قاطع طريق أو وزير 17 00:02:58,634 --> 00:03:00,376 ‫وبإذن الله أتممنا .‫هذا الأمر أيضاً 18 00:03:00,572 --> 00:03:03,993 ‫وبقية الأمر هي ما .‫قال هذا لذاك وما شابه 19 00:03:06,479 --> 00:03:07,759 .‫يعني مجرد ترهات 20 00:03:10,588 --> 00:03:12,454 ‫أليس كذلك يا معلم "بهليفان"؟ 21 00:03:15,351 --> 00:03:18,140 .‫هكذا يا أخي، بالطبع يا خوجه 22 00:03:30,509 --> 00:03:32,735 ."‫فضيلة الخليفة "المسترشد 23 00:03:33,634 --> 00:03:40,095 .‫- أهلاً وسهلاً .‫- أهلاً وسهلاً يا فضيلة الخليفة 24 00:03:40,613 --> 00:03:42,293 .‫لقد جاء فضيلة الخليفة 25 00:03:42,347 --> 00:03:44,683 !‫لقد جاء فضيلة الخليفة. اركضوا 26 00:03:44,824 --> 00:03:46,504 .‫لقد جاء فضيلة الخليفة 27 00:03:47,207 --> 00:03:48,082 .‫أهلاً وسهلاً 28 00:03:48,098 --> 00:03:50,340 !‫لقد جاء فضيلة الخليفة. اركضوا 29 00:03:51,231 --> 00:03:53,887 .‫أهلاً وسهلاً يا فضيلة الخليفة 30 00:03:54,265 --> 00:03:55,265 .‫أبي 31 00:03:55,773 --> 00:03:58,295 .‫أهلاً وسهلاً يا فضيلة الخليفة 32 00:04:00,249 --> 00:04:01,929 .‫- أبي .‫- ابنتي العزيزة 33 00:04:05,391 --> 00:04:07,242 .‫الشكر لك يا الله 34 00:04:08,461 --> 00:04:10,527 .‫- أبي العزيز .‫- حسناً يا ابنتي 35 00:04:12,000 --> 00:04:16,804 ‫حسناً، انظري، أنا .‫بخير. لا تبكي أرجوك 36 00:04:23,670 --> 00:04:27,256 .‫فليكن سلام الله عليكم جميعاً 37 00:04:27,389 --> 00:04:29,514 .‫بارك الله فيك 38 00:04:30,609 --> 00:04:35,070 ‫لقد حفظتم ابنتي من الخونة أثناء .‫مرضي ولم تُعطوهم أي فرصة 39 00:04:35,594 --> 00:04:37,274 .‫بارك الله فيكم جميعاً 40 00:04:37,484 --> 00:04:39,004 .‫آمين، وفينا جميعاً 41 00:04:40,306 --> 00:04:44,071 ‫أولاً لقد قاموا بتقديمكم .‫لنا بشكل سيء 42 00:04:44,517 --> 00:04:47,462 .‫ونحن صدقنا ما يقولون ووثقنا بهم 43 00:04:48,368 --> 00:04:49,704 .‫لقد أخطأنا 44 00:04:49,829 --> 00:04:50,829 .‫أستغفر الله 45 00:04:52,345 --> 00:04:55,336 ،‫أهلاً وسهلاً بكم جميعاً .‫لقد جلبتم الفرحة لنا 46 00:04:55,563 --> 00:04:58,765 .‫شكراً لك يا فضيلة الخليفة .‫شكراً لك. بارك الله فيك 47 00:04:58,828 --> 00:04:59,948 .‫يا أبي العزيز 48 00:05:03,211 --> 00:05:04,491 ."‫هذه هي "أيطولو 49 00:05:06,336 --> 00:05:09,265 ‫إنها من سهرت الليالي لمداوتك .‫وحضّرت الأدوية بنفسها 50 00:05:09,336 --> 00:05:10,336 ‫حقاً؟ 51 00:05:11,187 --> 00:05:12,627 .‫شكراً لك يا ابنتي 52 00:05:13,826 --> 00:05:15,106 .‫لا شكر على واجب 53 00:05:24,374 --> 00:05:25,374 .‫خذي هيّا 54 00:05:37,430 --> 00:05:41,601 ‫شكراً يا فضيلة .‫الخليفة. ولكنها لن تقبل 55 00:05:42,248 --> 00:05:46,185 "‫لقد تعلمت "أيطولو .‫علم الأدوية من والدها 56 00:05:46,826 --> 00:05:48,426 .‫ووالدها تعلم من أمه 57 00:05:49,149 --> 00:05:56,250 .‫وهذا سيستمر على نفس المنوال .‫لأنه ميراث مقدس ويستخدم فقط للإفادة 58 00:05:56,627 --> 00:05:59,923 .‫ولا نستغل هذا الأمر لصالحنا 59 00:06:00,775 --> 00:06:01,775 .‫فهمت 60 00:06:06,153 --> 00:06:13,761 ‫فليكن كذلك ولكن من الآن فصاعداً .‫ليُعلم أنني سأكون متاحاً لكم جميعاً 61 00:06:14,340 --> 00:06:17,043 ‫فليأتي إلي مباشرة .‫من لديه أي مشكلة 62 00:06:17,340 --> 00:06:18,824 .‫شكراً لك. شكراً لك 63 00:06:19,262 --> 00:06:22,238 ‫هيّا لنذهب للقصر ."‫يا ابنتي "آصفة 64 00:06:47,253 --> 00:06:49,205 .‫في أمان الله جميعاً 65 00:06:49,862 --> 00:06:50,982 .‫بارك الله فيك 66 00:06:53,652 --> 00:06:57,810 ‫عندما كنت مريضاً كنت وحيدةً ...‫جداً. لولا المشرفة ورئيس 67 00:06:57,834 --> 00:07:01,910 ‫...الأطباء لما تمكنت حتى .‫من إعطائك الأعشاب الشافية 68 00:07:03,780 --> 00:07:06,545 .‫عزيزتي "آصفة"، يا ابنتي الجميلة 69 00:07:08,233 --> 00:07:09,967 .‫لدي خبرٌ سيء 70 00:07:12,372 --> 00:07:15,551 ‫لقد انتقل رئيس .‫الأطباء إلى رحمة الله 71 00:07:18,067 --> 00:07:22,027 ‫من عديم الضمير الذي فعل ذلك .‫يا أبي؟ فلتُكسر يداه إن شاء الله 72 00:07:25,972 --> 00:07:27,652 ‫إنه "عاطف"، أليس كذلك؟ 73 00:07:34,744 --> 00:07:35,744 .‫هيّا 74 00:08:14,187 --> 00:08:20,897 ‫إذاً كان من نصيبنا أيضاً أن نتشرف .‫بفضيلة الوزير المطلق بهذه الزنزانة 75 00:08:43,557 --> 00:08:46,393 ."‫يا "عاطف 76 00:08:49,259 --> 00:08:59,201 ‫لقد كان مقدر لك أن تتنفس نفس الهواء بالزنزانة .‫التي رميت بها هؤلاء المجرمين من قبل 77 00:09:07,366 --> 00:09:10,146 .‫يجب أن أهرب من هذا المكان القذر 78 00:09:12,709 --> 00:09:15,910 .‫يجب أن أنقذ نفسي حالاً 79 00:09:21,919 --> 00:09:25,278 ‫لقد ضحينا بأول .‫خسارة لنا بهذه الحرب 80 00:09:29,374 --> 00:09:30,787 .‫لقد سقط الوزير 81 00:09:38,930 --> 00:09:43,367 ‫ولكننا سنفوز بهذه الحرب ‫يا "دبيس"، هل تعلم لماذا؟ 82 00:09:44,476 --> 00:09:48,077 ‫لأن الجنود البيضاء .‫دائماً ما تبدأ أولاً 83 00:09:49,054 --> 00:09:52,702 ‫ويُتاح لها تنظيم .‫حملاتها وحركاتها مسبقاً 84 00:09:54,305 --> 00:10:00,360 ‫والجنود السوداء تتخذ مواقعها وفقاً .‫للمكان الذي تقف به الجنود البيضاء 85 00:10:01,273 --> 00:10:05,492 ‫ولكن هذه المرة قام .‫الجندي الأسود بأول حملة 86 00:10:07,321 --> 00:10:10,282 ."‫لقد أضعفنا حي "سازلك 87 00:10:11,290 --> 00:10:15,899 ‫وهم الآن مضطرون لاتخاذ .‫مواقعهم حسب مكان وقوفنا 88 00:10:23,391 --> 00:10:26,828 ‫ولكننا ضحينا بأول .‫خساراتنا في هذه الحرب 89 00:10:37,326 --> 00:10:44,608 ‫لقد سقط الوزير الذي بالقصر، تم .‫القبض على "عاطف" بسبب عدم نجاعته 90 00:10:45,760 --> 00:10:52,267 ‫عدم نجاعة "عاطف" وضعف رؤيته للمستقبل .‫كان يحد من حملاتي كثيراً منذ البداية 91 00:10:53,146 --> 00:10:56,083 ‫وسقوط الوزير .‫يكون ذا فائدة أحيانا 92 00:10:57,528 --> 00:11:00,684 ‫لأنه يُشجع عدوك .‫على الخمول والكسل 93 00:11:02,531 --> 00:11:05,530 .‫وأحياناً لا يكون ذا فائدة أبداً 94 00:11:06,085 --> 00:11:11,826 ‫لأن هناك الكثير من الحملات .‫التي كان يستطيع الوزير القيام بها 95 00:11:13,904 --> 00:11:17,044 ‫هل تفهمني يا "دبيس"؟ 96 00:11:33,095 --> 00:11:36,852 ‫أيها الطبيب، من فضلك ‫أخبرني ما بهذا الطفل؟ 97 00:11:37,048 --> 00:11:40,340 ‫أخبرني ماذا علي أن أحضر وسأحضره .‫ولكن أخبرني أي شيء بالله عليك 98 00:11:40,793 --> 00:11:44,527 ‫إن وضع الطفل ليس بخير على .‫الإطلاق. لم أر شيئاً كهذا من قبل 99 00:11:45,082 --> 00:11:49,206 ‫لقد نفدت الحلول، وقد قمت بكل ما .‫بوسعي. من الآن فصاعداً فإن الأمر لله 100 00:11:49,408 --> 00:11:52,724 ‫ما معنى أن الحلول قد نفدت؟ ...‫ما معنى هذا؟ اسمعني جيداً 101 00:11:52,748 --> 00:11:56,576 ‫...إمّا أن تُعالجه وإمّا لن يستطيع ‫أحد من معالجتك، هل سمعتني؟ 102 00:11:57,042 --> 00:12:02,050 ‫يا رب لا يحدث شيء لـ"نجيب"، ما ‫الذي سأفعله بمفردي إن حدث شيءٌ له؟ 103 00:12:07,340 --> 00:12:09,371 .‫الخوجه، الخوجه 104 00:12:10,605 --> 00:12:14,074 ‫"نجيب"، "نجيب"، تحمّل يا ...‫أسدي. تحمّل وسأحضر الخوجه 105 00:12:14,098 --> 00:12:17,566 ،‫...وآتي إلى هنا. وهو سيُعالجك ‫تحمّل من فضلك، حسناً؟ 106 00:12:36,158 --> 00:12:37,278 .‫هذا الرجل محق 107 00:12:39,502 --> 00:12:44,673 ‫إن وجود الخليفة بالنزل كان ‫سراً، من كان يعرف غيرنا الأربع؟ 108 00:12:45,597 --> 00:12:50,769 ‫دعك منا لأننا لا نبوح بأي سر، ولكني .‫أخبرتك عن الجنود وأنني لا أثق بهم 109 00:12:51,183 --> 00:12:53,355 ‫ومن أيضاً؟ من كان يعرف أيضاً؟ 110 00:12:53,964 --> 00:12:57,127 ‫المشرفة، ربما .‫المشرفة هي الخائنة 111 00:12:58,565 --> 00:13:00,365 .‫كلّا يا أخي بالطبع ليست هي 112 00:13:00,425 --> 00:13:02,425 ‫ما معنى هذا يا معلم "بهليفان"؟ 113 00:13:02,706 --> 00:13:07,122 ‫إنني أبحث عن الخائن وأنت تقول لي ‫كلا ليست هي. من أيضاً كان يعرف السر؟ 114 00:13:07,433 --> 00:13:10,745 ‫يا أخ "محمود"، إن .‫غضبك يزداد مجدداً 115 00:13:10,807 --> 00:13:14,327 ،‫عن أي غضب تتحدث يا هذا .‫إنني أحاول حل هذا اللغز اللعين 116 00:13:14,625 --> 00:13:19,054 ‫ألم تخبرني أن أحذرك ‫عندما تبدأ بالغضب وما شابه؟ 117 00:13:19,281 --> 00:13:23,249 ‫ألم تُخبرني أن أفعل كل شيء كي .‫أجعلك تهدأ؟ أنت من أخبرتني بهذا 118 00:13:23,449 --> 00:13:26,612 .‫هذا ما قلته ولكني دائماً غاضب 119 00:13:27,621 --> 00:13:30,495 ‫ما شاء الله لقد كان غضبك ."‫لا يقل أبداً يا أخ "محمود 120 00:13:30,689 --> 00:13:32,665 ..‫هل أنا غاضبٌ بطبعي؟ هل 121 00:13:34,931 --> 00:13:37,813 ‫هل أنا غاضبٌ .‫دائماً؟ أنا لستُ كذلك 122 00:13:44,871 --> 00:13:46,471 .‫إنا أعرف من يا خوجه 123 00:13:50,491 --> 00:13:54,428 ‫إنني أعرفُ جيداً من كان .‫يعرف أن الخليفة بالنزل 124 00:13:56,800 --> 00:14:00,640 ‫يا خوجة، لقد تفشى المرض بين .‫الأطفال في "سازلك" و الوضع سيء للغاية 125 00:14:00,780 --> 00:14:03,100 !‫أنجدنا بارك الله فيك أرجوك أسرع 126 00:14:05,000 --> 00:14:07,540 ‫يتقيؤن دمًا ولا يستطيعون .‫التنفس، الوضع سيء للغاية 127 00:14:43,880 --> 00:14:45,380 .‫يتنفس بصعوبة 128 00:14:48,380 --> 00:14:50,800 ‫وكأن هذا المسكين .‫يعاني في كل نفس يتنفسه 129 00:14:53,340 --> 00:14:55,340 ‫هل الآخرين مثله؟ 130 00:14:56,200 --> 00:14:58,980 ‫لا تختلف من كبيرهم لصغيرهم .‫وبعدهم كانوا محظوظين 131 00:14:59,540 --> 00:15:00,600 ..."‫أما "نجيب 132 00:15:01,560 --> 00:15:04,280 .‫أن طفل يتقيأ دمًا يا خوجة 133 00:15:08,460 --> 00:15:10,020 ‫ألا يمكنك فعل شيء ما يا خوجة؟ 134 00:15:10,600 --> 00:15:13,000 ‫مثلما فعلت في .‫الزنزانة لتريح كلتيه 135 00:15:13,100 --> 00:15:14,460 .‫"نجيب" صغير جدًا 136 00:15:17,540 --> 00:15:20,040 ‫خطأ واحد و قد .‫تفشل كلتيه معاذ الله 137 00:15:21,220 --> 00:15:22,460 .‫ولن يبقى لنا أمل 138 00:15:22,500 --> 00:15:23,960 ‫ماذا سيحدث إذًا يا خوجة؟ 139 00:15:24,420 --> 00:15:26,760 ‫أنت قلتها، هو ما .‫زال صغيرًا جدًا 140 00:15:28,000 --> 00:15:29,700 ."‫سوف ندعو الله يا "شاه سوار 141 00:15:30,820 --> 00:15:32,040 .‫سوف ندعو الله 142 00:15:33,000 --> 00:15:34,640 .‫وسوف نستعد لكل احتمال 143 00:15:36,120 --> 00:15:37,280 ...‫لا تقل يا خوجة 144 00:15:37,820 --> 00:15:39,000 .‫لا تقل ذلك 145 00:15:39,760 --> 00:15:41,720 .‫ما زال لديه العمر أمامه 146 00:15:42,220 --> 00:15:43,300 .‫ادع الله أنت 147 00:15:43,560 --> 00:15:45,300 .‫ليأخذ روحي أنا، سأموت أنا 148 00:15:45,420 --> 00:15:47,300 ‫والله بالله سأموت .‫بدلًا منه، أرجوك 149 00:15:47,300 --> 00:15:50,660 .‫- ادع الله ليأخذني أنا أرجوك ."‫- لا تفعل ذلك يا "شاه سوار 150 00:15:50,660 --> 00:15:53,640 ‫- أرجوك افعل شيئًا .‫له. - لا تفعل هذا 151 00:15:59,180 --> 00:16:00,960 .‫ما زال صغيرًا يا خوجة 152 00:16:01,400 --> 00:16:02,600 .‫لا تفعل ذلك 153 00:16:05,920 --> 00:16:07,000 .‫ادع الله 154 00:16:08,000 --> 00:16:09,180 .‫ادع الله وحسب 155 00:16:18,940 --> 00:16:20,660 .‫قبل أن تمرض والدتي 156 00:16:21,360 --> 00:16:22,460 .‫كنا نذهب للصيد 157 00:16:23,420 --> 00:16:24,860 ‫هل تتذكر يا أبي؟ 158 00:16:28,100 --> 00:16:29,440 ‫هل يعقل ألا أتذكر؟ 159 00:16:31,020 --> 00:16:32,860 .‫كانت والدتك تحب ذلك كثيرًا 160 00:16:35,720 --> 00:16:38,380 ‫كنت أركض تجاه أمي .‫نزولًا من التلات الصغيرة 161 00:16:39,460 --> 00:16:41,040 .‫وأحيانًا كنت أسقط و أتدحرج 162 00:16:41,340 --> 00:16:45,820 .‫لكن كنت أتسلق مجددًا بدون خوف 163 00:16:47,060 --> 00:16:48,260 ...‫كنت أعلم جيدًا 164 00:16:49,220 --> 00:16:50,760 .‫أن والدتي ستمسك بي 165 00:16:52,060 --> 00:16:53,600 .‫سوف تضمني أمي 166 00:16:54,020 --> 00:16:55,100 .‫وتقبلني 167 00:16:59,540 --> 00:17:02,860 ‫لم أتمكن من أن أكون .‫والدًا جيدًا مثلما كانت أمك 168 00:17:04,680 --> 00:17:06,880 .‫وأصغيت لكلام الخونة 169 00:17:09,180 --> 00:17:11,840 ...‫والآن بصفتي والدك 170 00:17:13,860 --> 00:17:15,440 .‫أطلب العفو منك 171 00:17:18,060 --> 00:17:19,880 .‫لم أقصد قول ذلك يا أبي 172 00:17:20,960 --> 00:17:23,600 ‫فأنت كنت جبلًا .‫أستند عليه دائمًا 173 00:17:24,600 --> 00:17:26,720 .‫مثل جميع الرعية المسلمين 174 00:17:27,300 --> 00:17:28,980 .‫ضممتني و آويتني 175 00:17:29,660 --> 00:17:31,340 .‫كن بخير وعافية دائمًا 176 00:17:32,740 --> 00:17:34,160 .‫فالأيام السيئة أصبحت في الماضي 177 00:17:34,620 --> 00:17:36,160 .‫لا تفكر هكذا رجاءً 178 00:17:37,000 --> 00:17:39,420 ‫أنت تقولي هذا بسبب .‫قلبك الطيب الكبير 179 00:17:40,020 --> 00:17:41,000 .‫أعلم ذلك 180 00:17:44,040 --> 00:17:45,800 .‫بينما كنت في فراش المرض 181 00:17:46,680 --> 00:17:49,460 .‫كنت أسمع كل شيء تقوليه عند رأسي 182 00:17:50,500 --> 00:17:52,700 .‫لكن لم يكن بيدي أي شيء 183 00:17:53,700 --> 00:17:54,880 .‫كنت أشعر بالقهر 184 00:17:56,400 --> 00:17:58,580 .‫لولا أهل هذه القبيلة 185 00:17:59,260 --> 00:18:03,560 ‫فالله وحده يعلم ما كان سيفعله ."‫هذا الوغد المدعو "عاطف 186 00:18:08,220 --> 00:18:09,760 !‫لكنني تحسنت الآن، انظري 187 00:18:10,380 --> 00:18:11,760 .‫سوف أتحسن أكثر 188 00:18:12,840 --> 00:18:13,920 .‫إن شاء الله 189 00:18:16,440 --> 00:18:18,480 .‫سوف يتلقى المجرمون عقابهم 190 00:18:19,180 --> 00:18:22,560 ‫وسوف يجازى هؤلاء .‫الذين أثبتوا ولاءهم 191 00:18:23,800 --> 00:18:26,620 .‫سوف أضمن حدوث ذلك بنفسي 192 00:18:40,240 --> 00:18:41,180 !"‫"نجيب 193 00:18:45,700 --> 00:18:46,600 !"‫"نجيب 194 00:18:47,560 --> 00:18:50,140 !"‫"نجيب 195 00:18:51,560 --> 00:18:52,660 !"‫"نجيب 196 00:18:53,600 --> 00:18:55,120 !"‫سخن الخنجر يا "محمود 197 00:18:58,000 --> 00:18:59,400 .‫سوف نجرب آخر أمل لنا 198 00:18:59,560 --> 00:19:01,400 .‫- هل الملقط معك؟ - معي يا خوجة 199 00:19:03,020 --> 00:19:04,020 ."‫تحمل يا "نجيب 200 00:19:04,440 --> 00:19:05,560 .‫هيا يا "نجيب" تحمل 201 00:19:07,520 --> 00:19:08,800 .‫بسم الله الرحمن الرحيم 202 00:19:10,300 --> 00:19:12,620 .‫يا رب اجعل الشفاء على يدي 203 00:19:23,100 --> 00:19:24,060 .‫أعطني الملقط 204 00:19:37,000 --> 00:19:38,300 .‫بسم الله الرحمن الرحيم 205 00:19:39,440 --> 00:19:40,720 .‫اللهم أعني 206 00:19:44,860 --> 00:19:46,700 ‫ماذا حدث يا خوجة هل تحسن؟ 207 00:19:46,800 --> 00:19:48,120 ."‫ابتعد يا "شاه سوار 208 00:19:48,920 --> 00:19:50,880 .‫افعل شيئًا يا خوجة رجاءً 209 00:19:52,120 --> 00:19:53,660 .‫اللهم أعني 210 00:20:07,920 --> 00:20:08,840 !"‫"نجيب 211 00:20:10,740 --> 00:20:11,720 !"‫"نجيب 212 00:20:19,580 --> 00:20:20,520 !‫خوجة 213 00:20:23,540 --> 00:20:24,560 !"‫"نجيب 214 00:20:29,560 --> 00:20:30,400 !‫خوجة 215 00:20:33,240 --> 00:20:34,320 !"‫"نجيب 216 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 !"‫"نجيب 217 00:20:56,340 --> 00:20:57,520 .‫قل شيئًا يا خوجة 218 00:21:14,160 --> 00:21:15,260 ‫ماذا حدث يا خوجة؟ 219 00:22:58,660 --> 00:23:00,040 !‫يا بني العزيز 220 00:23:08,920 --> 00:23:10,400 .‫أصبحت مع الملائكة الآن 221 00:24:07,120 --> 00:24:08,140 ‫لماذا؟ 222 00:24:09,540 --> 00:24:12,100 ‫لماذا فعل ذلك يا "عاطف"، لماذا؟ 223 00:24:13,460 --> 00:24:14,980 .‫ألقيت بابنتي في النيران 224 00:24:16,240 --> 00:24:18,680 .‫وتسببت بوقوعي في فراش المرض 225 00:24:19,340 --> 00:24:23,720 ‫ألم يؤنبك ضميرك على خيانتي؟ 226 00:24:24,360 --> 00:24:26,160 !‫يا حضرة الخليفة 227 00:24:30,120 --> 00:24:33,640 .‫أنا لم أخنك يا سيدي 228 00:24:34,420 --> 00:24:38,520 .‫على الإطلاق...بالعكس يا سيدي 229 00:24:39,300 --> 00:24:44,700 ‫أنا..لأجلك و لأجل ...‫منصب الخليفة 230 00:24:45,140 --> 00:24:49,840 .‫ولحماية صحتك بذلت قصارى جهدي 231 00:24:50,540 --> 00:24:54,740 .‫الخيانة هي كذب يفترى بها علي 232 00:24:55,900 --> 00:25:01,120 "‫من يقول لك أن "عاطف .‫خائن فهو مخطئ 233 00:25:02,300 --> 00:25:03,180 ...‫أنا 234 00:25:04,340 --> 00:25:05,720 ..."‫"عاطف 235 00:25:07,020 --> 00:25:09,260 ."‫وزيرك "عاطف 236 00:25:09,500 --> 00:25:13,440 ."‫عبدك الوفي "عاطف 237 00:25:14,880 --> 00:25:18,160 .‫لا تتهمني بالخيانة 238 00:25:19,440 --> 00:25:21,680 .‫أنا أعلم كل شيءٍ جيدًا 239 00:25:23,200 --> 00:25:26,600 ‫لست قادر على تحمل ."‫توسلك يا سيد "عاطف 240 00:25:28,100 --> 00:25:30,080 .‫أنت خائن 241 00:25:30,800 --> 00:25:34,000 .‫وثمن ذلك هو الموت 242 00:25:37,880 --> 00:25:39,460 !‫يا حضرة الخليفة 243 00:25:40,280 --> 00:25:43,840 ...‫لأنني ظننت أن صحتك في خطر 244 00:25:44,660 --> 00:25:47,880 .‫اقتحمت النُزل لإنقاذك 245 00:25:48,900 --> 00:25:57,500 ‫أنا عبد وفي خدمك و خدم .‫الأمة الإسلامية لسنوات 246 00:25:57,960 --> 00:26:00,240 .‫قد أكون فعلت أشياءً خاطئة 247 00:26:01,240 --> 00:26:02,340 ...‫لكن هذا 248 00:26:03,220 --> 00:26:08,940 .‫كان لحمايتك و حماية خلافتك 249 00:26:10,200 --> 00:26:12,360 .‫فعلت ما ظننته صوابًا 250 00:26:13,400 --> 00:26:16,080 .‫لم أقدم على خيانتك يا سيدي 251 00:26:16,500 --> 00:26:19,020 .‫سامحني 252 00:26:20,440 --> 00:26:25,400 .‫وسوف أكون عبدًا تستحقه 253 00:26:30,676 --> 00:26:34,004 .‫يعني أنك تطلب مني إعتاقك 254 00:26:38,028 --> 00:26:38,903 .‫حسنًا 255 00:26:39,481 --> 00:26:40,973 .‫ليكن 256 00:26:42,137 --> 00:26:48,879 .‫لكن، سترشدني لكل من تعاونت معهم 257 00:26:49,754 --> 00:26:56,449 ‫من عيناه على عرشي..من .. "‫يريد المساس بـ"بغداد 258 00:26:56,614 --> 00:27:01,324 ‫ستخبرني بهم جميعًا .‫حتى أتحقق منهم 259 00:27:03,231 --> 00:27:08,434 ‫عندها فقط سأصفح .‫عنك.. أنت وروحك القذرة 260 00:28:25,309 --> 00:28:26,973 .‫سأحل الأمر قبل أن تذهب 261 00:28:36,309 --> 00:28:40,348 ‫من الجيد أنك لم تخبره باسم من له دوام ‫الاحترام.. هل كنت تفكر في الاعتراف؟ 262 00:28:40,661 --> 00:28:43,379 ‫هل من له دوام الاحترام ‫على علم بالأمر؟ 263 00:28:43,465 --> 00:28:46,793 .‫لقد كنت وفيًا له على الدوام 264 00:28:46,911 --> 00:28:51,598 .‫لم أهنه أبدًا..انقذني من هنا 265 00:28:51,731 --> 00:28:59,723 ‫أفعل ما شئت لكن أنقذني من هنا...لقد .‫أمضيت حياتي في خدمة شيخ الجبل 266 00:28:59,770 --> 00:29:05,254 ‫لا تقلق يا "عاطف"..لن تبق .‫هنا طويلًا...لن يكون موتك هنا 267 00:30:22,668 --> 00:30:25,590 ‫هل تعرف ما أخبرني به قبل موته؟ 268 00:30:29,254 --> 00:30:31,825 ‫قال أنه كان يحبني .‫ويحبك أكثر من أي أحد 269 00:30:35,098 --> 00:30:39,520 ‫ها هو "نجيب" الذي كان .‫يضحكنا.. انظر كيف أبكاني الآن 270 00:30:44,793 --> 00:30:46,817 ."‫ابك يا "شاة سوار 271 00:30:48,934 --> 00:30:50,028 .‫ابك 272 00:30:53,340 --> 00:30:56,332 ..‫كلما جف داخلنا وتحول إلى صحراء 273 00:30:57,700 --> 00:31:00,551 .‫فلنبللها بالدموع 274 00:31:05,372 --> 00:31:07,520 .‫حتى تصفوا أرواحنا 275 00:31:14,239 --> 00:31:16,731 ‫لم أبك كثيرًا..أتعلم ‫هذا يا خوجة؟ 276 00:31:17,864 --> 00:31:19,036 ..‫في هذه الحي 277 00:31:19,715 --> 00:31:21,301 ..‫و لأجل هؤلاء الناس 278 00:31:21,645 --> 00:31:24,786 ‫من أنت تعلمت أنه ..‫يجب علي أن أظهر قويًا 279 00:31:25,348 --> 00:31:27,254 .‫كنت أدفن دموعي بداخلي 280 00:31:29,067 --> 00:31:30,817 .‫حجَّرت قلبي 281 00:31:33,364 --> 00:31:36,989 .‫و "نجيب" هو البرعم الذي فلقه 282 00:31:37,629 --> 00:31:39,575 .‫شطره 283 00:31:52,613 --> 00:31:55,317 .‫لن تذبل دموعي الأرض 284 00:31:57,409 --> 00:32:00,215 ."‫أنتم وراءي بعد "نجيب 285 00:32:03,519 --> 00:32:10,364 ‫مهما كان حجم الرحمة والشفقة في .‫قلبي..فقد سالت وذهبت مع هذه الدماء 286 00:32:15,778 --> 00:32:17,379 .‫وأنا سأختفي 287 00:32:19,590 --> 00:32:21,239 ‫إلى أين أنت ذاهب؟ 288 00:32:25,465 --> 00:32:28,379 .‫على أن آمن أحد على هذا الحي 289 00:32:29,332 --> 00:32:31,911 ."‫ولن أجد أأمن من في "بغداد 290 00:32:32,645 --> 00:32:34,247 .‫"سازلك" أمانة عندك 291 00:32:34,864 --> 00:32:36,145 .‫أنا ذاهب 292 00:32:36,504 --> 00:32:39,098 ."‫توقف..توقف يا "شاه سوار 293 00:32:39,403 --> 00:32:40,676 .‫انتظر 294 00:32:42,645 --> 00:32:44,504 ..‫ما يليق بك 295 00:32:45,770 --> 00:32:48,246 "‫أن تكون "شاه سوار ."‫الذي أحبه "نجيب 296 00:32:49,512 --> 00:32:53,317 ‫هل يتراجع "شاه سوار" الذي ‫يحبه "نجيب" بهذه السرعة؟ 297 00:32:54,403 --> 00:32:56,543 ‫هل ستترك "سازلك" وحدها؟ 298 00:32:57,622 --> 00:32:59,645 .‫سامحني يا خوجة 299 00:33:02,442 --> 00:33:04,825 "‫و سيسامحني "نجيب .‫أيضًا، إن شاء الله 300 00:33:07,551 --> 00:33:09,551 .‫لكني لن أسامح نفسي 301 00:33:31,270 --> 00:33:32,512 .‫يا الله 302 00:33:33,590 --> 00:33:36,731 .‫الطف بهؤلاء الأطفال 303 00:33:40,981 --> 00:33:42,793 ‫كيف هو الصغير؟ 304 00:33:50,036 --> 00:33:51,770 ..‫لأرى 305 00:33:58,012 --> 00:34:02,793 ‫لتنخفض حرارته..استمروا .‫في الضغط عليها 306 00:34:06,520 --> 00:34:08,317 ...‫وربما أيضًا 307 00:34:09,442 --> 00:34:11,512 ‫كيف حال الصغير؟ 308 00:34:12,715 --> 00:34:14,347 ‫هل انخفضت حرارته؟ 309 00:34:14,871 --> 00:34:16,793 ‫لا تجعليهم يعطشون .‫أكثر من اللازم 310 00:34:17,567 --> 00:34:19,114 ..‫هيا يا أعزائي 311 00:34:19,309 --> 00:34:21,754 ‫هيا يا أحبائي..سنجد .‫حلاً إن شاء الله 312 00:34:27,707 --> 00:34:31,597 ‫المريدون الجدد..معنوياتهم .‫مرتفعة يا شيخي 313 00:34:32,122 --> 00:34:35,309 ‫رغم كل شيء..لم يتعكر .‫مزاجهم بفضل يا سيدي 314 00:34:35,692 --> 00:34:37,309 .‫لا حاجة لقلقك 315 00:34:37,801 --> 00:34:40,075 .‫كل شيء سيكون بخير 316 00:34:41,145 --> 00:34:44,512 ‫لسنا في أمان ما دام .‫"عاطف" في السجن 317 00:34:45,122 --> 00:34:48,090 .‫وفاءنا له لا يمكنه أن يحمينا 318 00:34:48,801 --> 00:34:54,527 ‫من سجنوا هذا الوزير..سيخنقوننا ."‫وقتما يريدون يا "فارس 319 00:34:55,059 --> 00:34:56,848 .‫الأمر خطير 320 00:35:15,582 --> 00:35:17,762 .‫يا خوجة...يا خوجة 321 00:35:20,856 --> 00:35:24,122 ‫- ماذا حدث لـ"نجيب"؟ ‫- لم يعد هنا بعد الآن؟ 322 00:35:24,293 --> 00:35:26,239 .‫كيف يمكن ألا يكون هنا يا روحي 323 00:35:26,739 --> 00:35:28,262 .‫إنه فقط 324 00:35:29,629 --> 00:35:33,497 ..‫فقط..حتى يحين موعد اللقاء 325 00:35:34,168 --> 00:35:36,395 ..‫ينتظركم هناك 326 00:35:36,910 --> 00:35:39,801 .‫في مكان أجمل من هذه الدنيا 327 00:35:39,957 --> 00:35:43,590 .‫أختي أيضًا مريضة...و أمه أيضًا 328 00:35:43,762 --> 00:35:47,981 - ‫- هل يذهبون هم أيضًا؟ ."‫الكل ليس وضعه كوضع "نجيب 329 00:35:48,684 --> 00:35:50,668 .‫إن شاء الله، سنجد حلًا 330 00:35:50,747 --> 00:35:53,426 .‫سنجد الدواء إن شاء الله 331 00:35:54,372 --> 00:36:00,652 ..‫كلما اشتقتم إلى أصدقاءكم .‫فادعوا لـ"نجيب" و عائلاتكم 332 00:36:00,786 --> 00:36:01,778 .‫حسنًا 333 00:36:02,457 --> 00:36:04,051 .‫لقد عدنا يا خوجة 334 00:36:06,028 --> 00:36:07,059 !‫خوجة 335 00:36:07,457 --> 00:36:12,661 ‫ما هذه الكارثة!..لقد شرح لي .‫"منصور" الأمر لكني لم أفهم 336 00:36:13,395 --> 00:36:18,325 ‫لقد دسو المرض في .‫الحي..وحتى الآن لا نعرف كنهه 337 00:36:18,856 --> 00:36:20,293 .‫هناك كحة شديدة 338 00:36:20,692 --> 00:36:21,754 ..‫و 339 00:36:25,786 --> 00:36:28,020 .‫و تجمع دموي في الرئة 340 00:36:29,622 --> 00:36:31,559 ‫و المرضى معظمهم .‫من معظم من الأطفال 341 00:36:33,434 --> 00:36:35,762 .‫ولا تزال رئتهم ضعيفة 342 00:36:36,129 --> 00:36:40,676 ‫أيا كان المرض.. فالأطفال .‫أقل كفاءة على تحمله 343 00:36:42,168 --> 00:36:42,950 !‫أبي 344 00:36:43,559 --> 00:36:46,114 ‫هل أستطع الكشف عن هذه العلة؟ 345 00:36:47,496 --> 00:36:50,818 ‫علينا أن نقابل أحد .‫المرضى، ربما نفهم بعدها 346 00:36:50,842 --> 00:36:51,942 .‫تعالي 347 00:37:01,965 --> 00:37:06,372 ‫ لقد هددني "دبيس".....لقد أردوا ."‫هذا الجسم أما عيني يا "سالتوق 348 00:37:06,403 --> 00:37:08,707 .‫و كان في يد الميت، هذا الدقيق 349 00:37:08,817 --> 00:37:12,832 ‫وأظن أن هذا الدقيق ."‫له علاقة بحملة "دبيس 350 00:37:22,965 --> 00:37:26,426 "‫كل شر يضرب "بغداد ."‫له علاقة بك يا "هشام 351 00:37:26,723 --> 00:37:29,356 ‫لنرى إن كنت ستخرج .‫من تحت هذه الصخرة 352 00:37:38,106 --> 00:37:42,661 ‫لا أنت ولا غيرك يقدر على ."‫العبث مع "سارى سالتوق 353 00:37:47,528 --> 00:37:49,067 ."‫انظر إلي يا "هشام 354 00:37:49,832 --> 00:37:51,887 ‫كيف رأيتني؟ 355 00:37:52,411 --> 00:37:55,442 ‫ولا أعرف من الذي .‫المشتبه الذي تتحدث عنه 356 00:37:56,387 --> 00:37:57,582 ..‫لكن 357 00:37:58,356 --> 00:38:02,864 ‫لكني لست أنا الرجل أمسكت .‫به وهو يكسر لك أصابعك 358 00:38:03,536 --> 00:38:09,457 ‫لكني كنت الرجل الذي .‫قتل رجالك وهرب 359 00:38:10,457 --> 00:38:13,036 .‫لكن لا أحد يمكنه أن يأخذك مني 360 00:38:13,403 --> 00:38:15,887 .‫ستتحدث 361 00:38:16,340 --> 00:38:18,887 .‫و أنا سأذهب في هدوء 362 00:38:19,309 --> 00:38:23,020 .‫حسنًا..أبعد هذا الخنجر عن حلقي 363 00:38:23,504 --> 00:38:25,192 .‫سأتحدث 364 00:38:28,754 --> 00:38:30,309 .‫تكلم هيا 365 00:38:30,723 --> 00:38:32,614 ‫من أين أتى هذا القدر من الدقيق؟ 366 00:38:32,965 --> 00:38:34,910 ‫من وما الذي يفعلون به؟ 367 00:38:35,254 --> 00:38:38,661 "‫ولم يجمع رجال" دبيس ‫هذا القدر من المال؟ 368 00:38:39,636 --> 00:38:41,355 ."‫لا أعرف من هو "دبيس 369 00:38:41,590 --> 00:38:43,387 ‫لقد أعطاني أحدهم .‫الكثير من المال 370 00:38:43,637 --> 00:38:48,536 ‫جمع القمح الذي .‫كانت سيحرق لفساده 371 00:38:49,028 --> 00:38:51,176 .‫و أنا كنت مجرد وسيط 372 00:38:51,668 --> 00:38:54,965 ‫ولا أعرف شيئًا غير .‫هذا..ولا أريد أن أعرف 373 00:38:55,590 --> 00:38:58,083 .‫أنا أهتم بمالي فحسب 374 00:38:59,643 --> 00:39:03,416 .‫أحسنت يا عزيزي 375 00:39:04,203 --> 00:39:06,697 .‫لا تضع لي وقتي مرة ثانية 376 00:39:10,910 --> 00:39:12,910 !‫تعال هنا أيها الوغد 377 00:39:19,163 --> 00:39:24,110 ...‫قلت لك أن تصبح رجلاً .‫ولكنك فهمت قولي بشكل خاطئ 378 00:39:43,070 --> 00:39:53,123 ‫اقتسمت حصص من أقدار .‫أحبابي ورميت على قدري 379 00:39:54,817 --> 00:39:56,976 ...‫يا ذا الاسم الجميل 380 00:39:58,617 --> 00:40:01,483 ..."‫والوجه الجميل يا "محمد مصطفى 381 00:40:04,323 --> 00:40:06,737 .‫خضت امتحاناً صعباً 382 00:40:10,615 --> 00:40:17,149 ‫أخذت من نبينا الذي خلقته .‫كل شيء بحسرة لأجل حبك 383 00:40:17,550 --> 00:40:21,897 ‫وأخذت أكثر من أحب .‫من جانبه إلى جانبك 384 00:40:21,922 --> 00:40:24,323 .‫وقد كان أتى إلى الدنيا يتيماً 385 00:40:26,283 --> 00:40:31,403 ...‫أخذت أمه... وزوجته... وأولاده 386 00:40:33,056 --> 00:40:35,643 .‫وعمه المنزوي 387 00:41:03,523 --> 00:41:06,083 .‫أنت تعرف ما يجري بداخلي 388 00:41:08,377 --> 00:41:11,083 .‫بعظمتك 389 00:41:12,500 --> 00:41:15,140 ...‫طفل شديد الصغر 390 00:41:18,003 --> 00:41:22,056 .‫جعلني أشعر بألم الفقدان 391 00:41:25,443 --> 00:41:29,190 .‫لقد أوجعني كثيراً 392 00:41:43,443 --> 00:41:45,537 ."‫معلم "بيهليفان 393 00:41:46,403 --> 00:41:48,856 .‫الخوجة حزين جداً 394 00:41:50,657 --> 00:41:55,163 .‫لقد حزنا كثيراً, جميعنا حزن 395 00:41:58,937 --> 00:42:03,443 ‫هذه أول مرة أراك تبكي ."‫فيها يا معلم "بيهليفان 396 00:42:05,056 --> 00:42:12,150 ‫كنت أظن بأن دموعك .‫قد جفت منذ زمن بعيد 397 00:42:14,243 --> 00:42:16,123 ."‫آه يا "محمود 398 00:42:17,377 --> 00:42:22,509 ,‫كنت أظن نفسي هكذا .‫ولكنه ضعف الإنسان 399 00:42:23,510 --> 00:42:26,350 .‫وبعض الأشياء قد تبكيه 400 00:42:28,897 --> 00:42:31,976 ‫أنت لا تحمل عبدك .‫ما لا طاقة له به 401 00:42:33,737 --> 00:42:37,910 !‫أعرف ذلك يا حق 402 00:42:41,723 --> 00:42:44,096 .‫ولكن قلبي يرتجف 403 00:42:45,203 --> 00:42:47,390 .‫وأشلائي تتمزق 404 00:42:48,190 --> 00:42:52,283 .‫وركبي منهارة تحت ما أحمله 405 00:43:19,230 --> 00:43:24,030 ‫فلتوفقني في اجتياز .‫هذا الامتحان يا رب 406 00:43:29,550 --> 00:43:36,763 ‫إن كنت سأحطم الأمل ...‫في قلوب من يحبونك 407 00:43:38,137 --> 00:43:40,363 .‫فلتقبض روحي الغريبة 408 00:43:43,016 --> 00:43:45,549 ‫إن لم أكن قادراً ...‫اجتياز امتحاني هذا 409 00:43:45,977 --> 00:43:50,697 ‫فلتجعلني من .‫المنسيين لا المذكورين 410 00:43:58,096 --> 00:44:00,896 .‫لكي لا تعرف قصتي 411 00:44:02,217 --> 00:44:09,177 ‫يكفي أن يبقى اسم الله العظيم .‫وذكرى "المصطفى" في القلوب 412 00:44:19,657 --> 00:44:22,417 ‫- أين الخوجة؟ ‫- ما الأمر يا "سالتوق"؟ 413 00:44:22,777 --> 00:44:24,363 !‫تبدو مرتبكاً؟ 414 00:44:24,497 --> 00:44:26,737 ‫يجب أن أتكلم مع ."‫الخوجة يا معلم "بيهليفان 415 00:44:27,310 --> 00:44:30,323 .‫فالوضع لا يبشر بالخير 416 00:44:30,883 --> 00:44:32,563 .‫ها هو هناك 417 00:44:57,097 --> 00:44:59,457 ."‫أهلاً بك يا "سالتوق 418 00:45:03,177 --> 00:45:04,843 ‫ما الأمر؟ 419 00:45:05,857 --> 00:45:09,457 .‫لقد وصلني خبر ما يا خوجة 420 00:45:09,710 --> 00:45:13,376 ,‫وعرفت بعض المعلومات !‫يبدو الوضع مضطرباً 421 00:45:13,923 --> 00:45:16,483 ‫فقد عاد الظلام ...‫إلى بغداد مجدداً 422 00:45:17,150 --> 00:45:19,790 .‫وحوصرنا في حلقة الظلام تلك 423 00:45:20,270 --> 00:45:25,696 ‫يبدو أنه ليس هنالك يوم ..."‫جميل يطل على "بغداد 424 00:45:25,777 --> 00:45:28,029 !‫أو أن الأمر يخصنا نحن فقط 425 00:45:28,190 --> 00:45:29,550 ."‫تكلم يا "سالتوق 426 00:45:29,643 --> 00:45:32,497 ‫كنت قد زرعت بعض الشبان ..."‫من البدو حول "دبيس 427 00:45:32,617 --> 00:45:36,056 ‫وكان أحدهم من .‫أولاد القبائل الكبيرة 428 00:45:36,270 --> 00:45:39,243 .‫وقد عرفوا بأنه رجل منا 429 00:45:39,909 --> 00:45:42,696 .‫وبذلك قتلوه 430 00:45:43,897 --> 00:45:48,070 ‫وكان في كف المقتول ...‫قليلاً من الطحين 431 00:45:48,310 --> 00:45:55,843 ‫وعندما بحثت في الأمر عرفت أن ...‫كل هذا القمح المرمي بحجة أنه فاسد 432 00:45:56,123 --> 00:45:58,510 .‫جمعه البعض من أجل مقابل 433 00:45:59,870 --> 00:46:03,270 ‫وعندما سمعت بـ "هادي ..."‫سيدة" من "سازلك 434 00:46:03,793 --> 00:46:05,819 .‫بدأت الشك بوجود صلة بينهم 435 00:46:06,233 --> 00:46:08,273 !‫وما معنى هذا 436 00:46:09,123 --> 00:46:10,617 ...‫الموضوع يتعلق بالطعام 437 00:46:10,857 --> 00:46:13,686 .‫فقد انتشر المرض في حقلك 438 00:46:13,873 --> 00:46:18,873 ‫إذ يأتي المرض ليلتصق بالقمح .‫ومن ثم يتمركز بين أعواد القمح 439 00:46:18,993 --> 00:46:20,873 .‫ويكبر مع القمح إن كبر 440 00:46:21,083 --> 00:46:25,777 ‫وإن أكل الحيوان أو الإنسان .‫من هذا القمح فسيصاب بالمرض 441 00:46:25,923 --> 00:46:28,323 .‫يسمى هذا بالمرض الثاقب للقلب 442 00:46:28,443 --> 00:46:30,910 !‫أيها الحارس! أيها الحراس 443 00:46:34,203 --> 00:46:36,990 !‫الخبز 444 00:46:37,203 --> 00:46:39,390 .‫المرض ينتشر عن طريق الخبز 445 00:46:39,737 --> 00:46:42,083 !"‫"كوتلوك"! "أيطولو 446 00:46:46,630 --> 00:46:51,963 ‫لقد طحنوا القمح وبه نشروا .‫المرض الذي يقتل الناس 447 00:46:52,763 --> 00:46:54,750 !‫أنا أعرف ما تكونه هذه العلة 448 00:46:54,827 --> 00:46:56,402 .‫فلترافقوني 449 00:47:30,790 --> 00:47:34,923 ‫ماذا ستفعلون؟ هل أتيتم لإخراجي؟ 450 00:47:35,043 --> 00:47:36,723 .‫لدينا ما نحدثك عنه, فلتخرج 451 00:47:37,923 --> 00:47:41,510 !‫أنتم تريدون قتلي! لن أخرج 452 00:47:42,857 --> 00:47:45,416 !‫لا تصدر صوتاً 453 00:47:45,523 --> 00:47:48,937 !‫دعوني 454 00:47:52,660 --> 00:47:57,420 ‫شكراً على قدومك في .‫هذا الوقت أيها الأخ 455 00:47:57,445 --> 00:48:01,993 ‫إن كان الأمر سيفيدك .‫فلأتيت ولو كنت في آخر الدنيا 456 00:48:02,018 --> 00:48:03,180 .‫شكراً لك 457 00:48:03,457 --> 00:48:08,203 ‫أيها الأخوة, نحن نبحث عن المرض .‫الثاقب للقلب, فلنبدأ البحث جميعاً 458 00:48:20,937 --> 00:48:23,777 .‫أمر مهم يحدث يا حضرة الخليفة 459 00:48:23,802 --> 00:48:25,030 ‫ما هو؟ 460 00:48:25,390 --> 00:48:29,323 ‫لقد فر وزيرك السابق .‫"عاطف" من زنزانته يا سيدي 461 00:48:29,990 --> 00:48:33,403 !‫ما الذي تقوله أنت يا هذا 462 00:48:33,590 --> 00:48:36,190 ‫لقد بحثنا عنه في كل .‫مكان من غير جدوى 463 00:48:36,270 --> 00:48:37,817 !‫ما معنى أنه هرب؟ 464 00:48:38,150 --> 00:48:41,897 ‫كيف لذلك أن يحدث .‫أمام عيونكم جميعاً 465 00:48:42,042 --> 00:48:43,976 .‫لم نفهم كيف حصل ذلك يا سيدي 466 00:48:44,083 --> 00:48:48,390 ‫فالهروب من الزنزانة ليس بالعمل .‫السهل, لا بد أن أحداً ما ساعده 467 00:48:50,857 --> 00:48:54,363 !‫إذن إن "عاطف" ليس الخائن الوحيد 468 00:48:56,603 --> 00:48:59,163 .‫لقد دخلوا فيما بيننا 469 00:49:02,017 --> 00:49:05,577 ,‫مهما كان الثمن !"‫فلتقم بإيجاد "عاطف 470 00:49:05,843 --> 00:49:09,390 !‫أريد رؤية أمامي 471 00:49:17,083 --> 00:49:22,577 ‫كنت قد التقيت بـ"تراب بابا" إذ .‫ساعدني أثناء تركنا لخيمة البدو 472 00:49:23,590 --> 00:49:25,710 .‫وقد عرفت اسم المرض منه 473 00:49:26,203 --> 00:49:30,337 ‫فقد يكون مقدر لنا أن .‫نجد علاجاً لهذه الآفة 474 00:49:32,376 --> 00:49:34,976 .‫لذاك قدر الله لنا أن نلتقي 475 00:49:36,963 --> 00:49:39,549 ."‫لا يبدو أنه هنا يا "أيطولو 476 00:49:53,857 --> 00:49:55,390 .‫وجدته 477 00:49:56,803 --> 00:50:01,123 ‫"الطبابة العلمية !‫والنباتات", هنا 478 00:50:06,510 --> 00:50:08,230 ...‫كما قال سيدنا 479 00:50:08,363 --> 00:50:12,097 ‫لقد وجدنا الحكمة .‫التي كنا نبحث عنها 480 00:50:12,497 --> 00:50:15,963 ‫"نبتة باير الزهقرنية", ألديك ‫معلومات في هذا النطاق يا "كوتلوك"؟ 481 00:50:16,083 --> 00:50:20,617 ‫تنمو في الجبال, ولكثرة أشواكها ."‫تسمى بـ"نبتة نامه الزهقرنية 482 00:50:20,990 --> 00:50:23,283 ‫هل من الممكن الحصول عليها؟ 483 00:50:24,323 --> 00:50:25,790 ...‫ليس لدينا الآن ولكن 484 00:50:25,870 --> 00:50:28,190 ‫سنذهب إلى الجبل .‫ونجمعهم إن لزم الأمر 485 00:50:28,337 --> 00:50:30,563 ‫كما سيساعدنا أهالي ‫الخيمة, أليس كذلك يا أبي؟ 486 00:50:30,588 --> 00:50:31,697 .‫بالتأكيد 487 00:50:31,803 --> 00:50:33,576 .‫سنحل الأمر بالتساند بإذن الله 488 00:50:33,643 --> 00:50:35,457 .‫يكفينا أن يشفى المرضى 489 00:50:35,537 --> 00:50:36,950 .‫شكراً لكم 490 00:50:38,097 --> 00:50:41,537 ‫سأقوم بأخذ هذا .‫يا أخي, هيا لنذهب 491 00:50:48,790 --> 00:50:52,683 ‫هل اتخذت قراراً بخصوص ‫الوزير "عاطف" يا سيدي؟ 492 00:50:53,350 --> 00:50:57,016 ‫أما يزال وزيراً !‫أم أنه غدا بيدقاً؟ 493 00:50:57,856 --> 00:51:00,803 .‫سنرى, آت به 494 00:51:02,777 --> 00:51:05,163 ."‫أحضره يا "سدات 495 00:51:16,310 --> 00:51:18,616 .‫ابتعدوا 496 00:51:34,140 --> 00:51:35,860 !‫سيدي 497 00:51:43,980 --> 00:51:45,520 !‫سيدي 498 00:51:46,800 --> 00:51:50,000 !‫اعفوا عن حياتي 499 00:51:50,660 --> 00:51:52,660 !‫أنا لم أقل أي شيء 500 00:52:00,180 --> 00:52:02,160 !‫سيدي 501 00:52:07,940 --> 00:52:09,840 !‫و لكن يمكنك أن تقول 502 00:52:13,660 --> 00:52:15,420 !‫لن أقول أي شيء يا سيدي 503 00:52:16,020 --> 00:52:19,260 !‫لن أتحدث 504 00:52:35,380 --> 00:52:38,820 !‫لهذا السبب ستعيش 505 00:52:41,440 --> 00:52:42,880 !‫شكرًا لكم يا سيدنا 506 00:52:43,540 --> 00:52:45,240 !‫أنا ممتن لكم يا سيدنا 507 00:52:46,420 --> 00:52:50,480 !‫أنا خادمكم لآخر لحظة في عمري 508 00:52:51,900 --> 00:52:54,680 ،‫لقد انتهى تأثيرنا على الخليفة 509 00:52:55,120 --> 00:52:57,540 !‫بسبب عدم كفائتك 510 00:52:58,980 --> 00:53:01,080 !‫يجب أن نقوم بهجوم آخر 511 00:53:01,940 --> 00:53:03,720 !‫فلنقل الخليفة 512 00:53:04,400 --> 00:53:07,540 .‫هناك فدائيون ما زالوا متخفيين 513 00:53:07,840 --> 00:53:11,040 .‫يستطيعون قتل الخليفة في لحظة 514 00:53:11,040 --> 00:53:12,080 !‫لا 515 00:53:13,500 --> 00:53:15,160 ،‫هذا لا يفيدني 516 00:53:16,220 --> 00:53:20,480 ،‫الخليفة قد استيقظ من غفلته 517 00:53:20,480 --> 00:53:27,660 ‫لم يعد هناك خليفة !‫يتبعنا، و الجميع يتبعونه 518 00:53:28,500 --> 00:53:33,560 ‫لكني أعرف ما يستطيع !‫فعله و ما لا يستطيع 519 00:53:34,760 --> 00:53:36,860 "‫أما ابنه "رشاد ،"‫الذي في "البصرة 520 00:53:38,260 --> 00:53:41,020 .‫فهو مجهول تماماً 521 00:53:41,020 --> 00:53:45,620 ‫إذا عاد من الممكن .‫أن تتوقف أعمالنا تماماً 522 00:53:46,160 --> 00:53:53,260 ‫لم نعد نحتاج المسلمين الذين ."‫يتبعون الخليفة بعد الآن يا "عاطف 523 00:53:54,080 --> 00:53:55,700 !‫لم يعودوا مفيدين 524 00:53:56,080 --> 00:53:59,093 !‫نحن نحتاج من يتمرد 525 00:53:59,140 --> 00:54:06,700 "‫قم بإيصال خبر إلى "مروان ."‫من أجل أن تضطرب "بغداد 526 00:54:06,700 --> 00:54:08,860 !‫مفاده فليبدأ التمرد 527 00:54:11,278 --> 00:54:13,385 .‫فهمت يا سيدنا! فهمت 528 00:54:42,560 --> 00:54:43,780 ‫من تكون؟ 529 00:54:44,420 --> 00:54:45,780 !"‫أوو! "مروان 530 00:54:46,640 --> 00:54:49,040 ‫لم نعد نحتاج أن ،‫نفتش نزل الدراويش 531 00:54:49,040 --> 00:54:51,040 !‫فلقد وجدت مكانك 532 00:55:00,860 --> 00:55:04,100 ‫هل قمتم بإحضار ‫معلومات من سيادة الوزير؟ 533 00:55:04,100 --> 00:55:08,080 ‫سمعت أنه لا يوجد أفضل !"‫منك في تنظيم "بغداد 534 00:55:08,820 --> 00:55:10,080 .‫هذا ما أخبروني به 535 00:55:10,080 --> 00:55:15,340 ‫لقد تم إعطاءك مهمة تنظيم !‫سكان "بغداد" وخليفتها 536 00:55:17,820 --> 00:55:20,360 .‫يجب ان يتم ترتيب تمرد 537 00:55:21,840 --> 00:55:25,800 ‫الأمر تم كتابته من قبل .‫سيادة الوزير بنفسه 538 00:55:26,520 --> 00:55:27,800 .‫كل ما ستفعله موجود هنا 539 00:55:57,100 --> 00:55:59,220 !‫"شاه سوار" مختفي 540 00:56:00,220 --> 00:56:03,120 ‫لقد كنت توقعت أنه سيتمشى .‫قليلًا ثم يعود، ولكنه لم يأتي 541 00:56:04,480 --> 00:56:05,420 !"‫يا "خوجه 542 00:56:05,540 --> 00:56:08,360 ،"‫هذا الألم حرق قلب "شاه سوار 543 00:56:09,380 --> 00:56:12,060 !‫يمكنه فعل أي شيء 544 00:56:12,060 --> 00:56:13,220 !‫معك حق 545 00:56:14,380 --> 00:56:17,080 !"‫قوموا بالبحث عن "شاه سوار 546 00:56:18,560 --> 00:56:20,000 !"‫حسنًا يا "خوجه 547 00:56:20,400 --> 00:56:22,380 !‫لا تعودوا قبل أن تجدوه 548 00:56:22,380 --> 00:56:25,160 !‫ابحثوا عنه قبل أن يحدث له شيء 549 00:56:25,720 --> 00:56:27,160 !‫حياك الله 550 00:56:49,380 --> 00:56:51,260 !‫السلام عليكم 551 00:56:51,260 --> 00:56:53,260 !‫و عليكم السلام 552 00:56:54,820 --> 00:56:56,820 !‫كيف حالكم يا أخوتي 553 00:56:56,820 --> 00:56:59,280 !‫كيف لحالنا أن يكون؟ أخبرنا 554 00:56:59,980 --> 00:57:01,480 !‫قلبنا مشتعل 555 00:57:02,100 --> 00:57:05,240 ‫عندما نستمع إلى !‫المرضى في بيوتنا، نتألم 556 00:57:05,240 --> 00:57:07,940 ‫و عندما نتذكر !‫"نجيب"، يحترق قلبنا 557 00:57:08,120 --> 00:57:09,940 !‫معكم حق 558 00:57:16,080 --> 00:57:20,660 ‫لقد قال رسولنا "صلى الله :‫عليه و سلم" بعد أن فقد ابنه 559 00:57:22,180 --> 00:57:25,460 ،‫"إن القلب ليحزن ."‫و إن العين لتدمع 560 00:57:26,500 --> 00:57:32,680 !‫و لكنه شكر بعد ذلك يوم التلاقي 561 00:57:34,280 --> 00:57:37,720 ‫و نحن أيضًا سنشكر !‫الله الذي خلق يوم التلاقي 562 00:57:38,120 --> 00:57:41,940 ‫و عندما نتعرض لاختبار !‫كالمرض، سنصبر 563 00:57:42,760 --> 00:57:46,080 ‫نحن مسئولون عن إيجاد !‫شيئان متعلقان بأي مرض 564 00:57:46,080 --> 00:57:48,320 .‫واحد: العلاج 565 00:57:49,220 --> 00:57:52,320 !‫الثاني: صاحب المرض 566 00:57:52,820 --> 00:57:56,380 ‫لقد قمنا بكل ما نستطيع من .‫أجل أن نجد العلاج، الحمد لله 567 00:57:57,260 --> 00:58:02,120 ‫يجب عليكم الآن أن تجدوا !‫صاحب المرض في أعماق قلبكم 568 00:58:04,360 --> 00:58:07,800 ‫ستجدونه أقرب .‫إليكم من حبل الوريد 569 00:58:08,800 --> 00:58:12,760 !‫فالله هو صاحب الداء و الدواء 570 00:58:16,440 --> 00:58:18,120 !‫فلنفتح له أيدينا 571 00:58:19,700 --> 00:58:22,240 !‫فلن يترك أيدينا فارغة 572 00:58:54,920 --> 00:58:58,480 ‫فلتبعد هذا الحطب قليلًا !‫يا "يالغيز"، لتهدأ النار 573 00:59:10,500 --> 00:59:12,680 !‫قلبيه أبطأ يا ابنتي 574 00:59:15,240 --> 00:59:18,960 ‫العمل من عندنا، و !‫الشفاء من عند الله 575 00:59:19,920 --> 00:59:20,960 !‫أمين 576 00:59:27,780 --> 00:59:30,200 !‫لقد تمت خيانتنا يا أخوتي 577 00:59:30,880 --> 00:59:31,700 ،‫لا 578 00:59:32,940 --> 00:59:35,860 ‫لا أتحدث عن اللصوص ."‫التي نشرت الفساد في "بغداد 579 00:59:36,500 --> 00:59:37,220 ،‫لا 580 00:59:37,860 --> 00:59:40,940 ‫لا أتحدث عن عش .‫"ليلى السوداء" القبيح 581 00:59:40,940 --> 00:59:42,940 ،‫و ليس ما أقصده الرحالة 582 00:59:42,940 --> 00:59:44,940 !‫فهم أصلًا أعدائنا 583 00:59:45,380 --> 00:59:49,280 .‫فهم أصلًا يعادونا بطبيعتهم 584 00:59:49,760 --> 00:59:54,020 ‫بل لقد تمت خيانتنا من المكان !‫الذي قبلناه و أطعناه يا إخوتي 585 00:59:54,520 --> 00:59:59,440 ‫لقد تمت خيانتنا من قبل من هم على !‫رأسنا و اعتقدنا أنهم حاملوا الراية 586 01:00:00,180 --> 01:00:05,660 ‫لقد طعننا هؤلاء الخائنون !‫في ظهرنا يا إخوتي 587 01:00:05,660 --> 01:00:07,120 !‫من هم يا شيخي 588 01:00:07,420 --> 01:00:09,460 !‫اؤمرونا، لنحاسبهم 589 01:00:11,120 --> 01:00:13,140 ،‫من خاننا 590 01:00:13,140 --> 01:00:20,400 ‫هم من قاموا بتسليم نزل دراويش هذه ."‫المدينة إلى الفاسد التركماني "أحمد 591 01:00:21,640 --> 01:00:23,220 ،‫من جرحنا 592 01:00:23,220 --> 01:00:28,660 ‫هم من قاموا بإلقاء رجل شريف !‫كالوزير "عاطف" في السجن بأكاذيبهم 593 01:00:29,720 --> 01:00:33,120 ‫هناك رأسان لشبكة !‫الشر تلك يا إخوتي 594 01:00:34,220 --> 01:00:36,660 ،"‫أولهم "يوسف الحمداني 595 01:00:37,400 --> 01:00:41,920 "‫و الآخر هو "المسترشد !‫الذي يشغل محل الخلافة 596 01:00:43,140 --> 01:00:46,480 !‫كلاهما ظلمونا يا إخوتي الأعزاء 597 01:00:46,960 --> 01:00:49,760 ،‫كلاهما هاجمنا 598 01:00:50,180 --> 01:00:56,600 ‫لماذا عادى السلاطين الكبيرة ‫هذا الضعيف الفقير "مروان"؟ 599 01:00:57,360 --> 01:00:59,740 ‫هل هذا العداء لشخصي؟ 600 01:01:00,020 --> 01:01:01,300 !‫كلا 601 01:01:01,860 --> 01:01:04,600 !‫فأنا لست بنقطة حتى 602 01:01:05,320 --> 01:01:08,420 !‫فهم أعداء الحقيقة 603 01:01:08,780 --> 01:01:17,080 ‫هم يعرفون أن شمس الحقيقة ستشرق من !‫فوق "مروان" على "بغداد" يا إخوتي الأعزاء 604 01:01:17,080 --> 01:01:19,080 ،"‫ليس فقط على "بغداد 605 01:01:19,420 --> 01:01:22,520 ‫فأنتم شمس الحقيقة التي طلعت !‫على العالم أجمع يا شيخي 606 01:01:23,360 --> 01:01:26,220 ‫نحن أعداء من يعادي !"‫الشيخ "مروان 607 01:01:26,220 --> 01:01:29,820 !‫نعم 608 01:01:29,820 --> 01:01:33,700 !‫نحن أعداءه 609 01:01:33,700 --> 01:01:39,840 !‫نعم 610 01:01:40,460 --> 01:01:44,100 ‫كلهم سيدفعوا ثمن !‫أفعالهم يا إخوتي 611 01:01:44,540 --> 01:01:49,020 !‫فالجميع سيتحمل عواقب خيانته 612 01:01:51,020 --> 01:01:57,620 ‫من الآن فصاعدًا، فجلبابي !‫الأسود هذا هو راية التمرد 613 01:01:58,780 --> 01:02:01,320 !‫من سيكون تحت هذه الراية سيفلح 614 01:02:01,700 --> 01:02:05,400 !‫و من لا يؤمن به فسوف يتدمر 615 01:02:05,400 --> 01:02:12,980 !‫سيتدمر 616 01:02:13,080 --> 01:02:18,660 !‫فليمت أعداء الشيخ 617 01:02:18,660 --> 01:02:24,200 !‫فليموتوا 618 01:02:27,660 --> 01:02:29,320 ‫هل سمعت ما قال؟ 619 01:02:29,320 --> 01:02:32,240 ."‫لقد قام بمهاجمة عن "الخوجه 620 01:02:32,240 --> 01:02:35,100 !‫و قد هاجم الخليفة أيضًا 621 01:02:35,840 --> 01:02:38,720 ‫حسنًا يمكن ألا تخاف من ،‫"الخوجه" لأنه ليس هنا 622 01:02:38,720 --> 01:02:41,240 ‫و لكن ألا يخشى الإنسان خليفته؟ 623 01:02:44,080 --> 01:02:44,960 !‫السلام عليكم 624 01:02:47,540 --> 01:02:48,380 !‫الله، الله 625 01:02:48,380 --> 01:02:51,020 ."‫الجميع غريبون في "بغداد 626 01:02:51,020 --> 01:02:52,260 !‫خير، إن شاء الله 627 01:02:52,260 --> 01:02:53,260 !‫إن شاء الله 56594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.