All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S01E02.720p.x265-ZMNT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:10,000
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:10,100 --> 00:00:13,800
::PROJECT HAVEN::
/prezentuje
3
00:01:16,100 --> 00:01:19,600
JESSICA JONES 1x02
/AKA Crush Syndrome
4
00:01:19,600 --> 00:01:22,100
T�umaczenie:
loodka & toxi
5
00:01:22,100 --> 00:01:24,600
Korekta:
elbondo
6
00:01:46,100 --> 00:01:48,200
Jeszcze kilka pyta�,
panno Jones.
7
00:01:48,200 --> 00:01:51,100
Nie wiem, co jeszcze
mog� panu powiedzie�.
8
00:01:51,100 --> 00:01:53,300
Wiem, �e to by�a ci�ka noc.
9
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
R�nie pracuj�.
Przywyk�am.
10
00:01:57,600 --> 00:01:59,300
Jaka� pani spi�ta.
11
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
A pan by nie by�?
12
00:02:03,200 --> 00:02:06,300
Sam nie wiem.
Ci�ko sobie wyobrazi�.
13
00:02:07,300 --> 00:02:08,800
Ci�ko zapomnie�.
14
00:02:10,000 --> 00:02:12,800
Jak Shlottmannowie
pani� znale�li?
15
00:02:13,800 --> 00:02:16,900
- Po zleceniu.
- Jak pani znalaz�a ich c�rk�?
16
00:02:18,500 --> 00:02:19,700
Sz�am tropem.
17
00:02:19,700 --> 00:02:22,200
Wyci�gi z kart kredytowych,
troch� popyta�am.
18
00:02:22,200 --> 00:02:24,900
Ale podczas strzelaniny
mia�a pani baga�.
19
00:02:24,900 --> 00:02:27,100
- To pytanie?
- Dok�d pani zmierza�a?
20
00:02:27,100 --> 00:02:29,000
Do Pensylwanii.
21
00:02:29,000 --> 00:02:31,700
- A co tam jest?
- Wspania�e antyki.
22
00:02:32,500 --> 00:02:34,100
Uwielbiam je.
23
00:02:35,200 --> 00:02:37,800
- Pani te�?
- Im starsze, tym lepsze.
24
00:02:39,100 --> 00:02:42,400
Wiedzia�a pani, �e Hope
planowa�a zabi� swoich rodzic�w?
25
00:02:43,300 --> 00:02:46,100
Wtedy bym j� powstrzyma�a.
26
00:02:52,800 --> 00:02:56,600
Zak�ada�a pani,
�e jest przy zdrowych zmys�ach?
27
00:02:56,600 --> 00:02:59,600
Widocznie nie by�a,
skoro zabi�a rodzic�w.
28
00:02:59,600 --> 00:03:02,500
A gdzie studentka z Nebraski
mog�a zdoby� bro�?
29
00:03:02,500 --> 00:03:04,400
- W Walmarcie?
- Nie by�a zarejestrowana.
30
00:03:04,500 --> 00:03:06,500
Mo�e jaki� dupek jej da�.
31
00:03:08,600 --> 00:03:10,400
Mo�e to ten?
32
00:03:18,500 --> 00:03:21,100
Weszli�cie mi do biura
bez nakazu przeszukania.
33
00:03:21,100 --> 00:03:24,500
By�o miejscem zbrodni.
Czemu drzwi by�y wy�amane?
34
00:03:24,600 --> 00:03:27,800
Nie maj� zwi�zku z t� spraw�.
Te zdj�cia r�wnie�.
35
00:03:27,800 --> 00:03:29,300
Chc� je z powrotem.
36
00:03:29,300 --> 00:03:32,800
Moi klienci oczekuj� dyskrecji.
To nie s�u�y interesom.
37
00:03:32,900 --> 00:03:34,900
Tak jak podw�jne zab�jstwo.
38
00:03:35,600 --> 00:03:39,000
Mam licencj�.
Dokumenty s� w porz�dku.
39
00:03:39,200 --> 00:03:40,900
Mo�ecie tylko
oskar�y� mnie o to,
40
00:03:41,000 --> 00:03:44,300
�e staram si� zarabia�
w tym przekl�tym mie�cie.
41
00:03:46,000 --> 00:03:47,500
To wszystko?
42
00:03:50,400 --> 00:03:51,800
Tak my�la�am.
43
00:04:19,300 --> 00:04:20,800
Cholera.
44
00:04:44,900 --> 00:04:46,200
Zamkni�te.
45
00:04:48,100 --> 00:04:51,100
Powiedzia�am im, �e nic ci�
nie ��czy�o z t� dziewczyn�.
46
00:04:51,200 --> 00:04:54,900
- Nie chc� mie� glin na plecach.
- Pozw�l mi wyja�ni�.
47
00:05:03,200 --> 00:05:05,700
Zacznij od tych zdj��.
48
00:05:06,300 --> 00:05:09,600
- Jestem prywatnym detektywem.
- To odpowied� na inne pytanie.
49
00:05:09,700 --> 00:05:12,100
- Mia�am zlecenie.
- Od kogo?
50
00:05:13,900 --> 00:05:17,600
Od faceta, kt�ry podejrzewa�,
�e �ona go z tob� zdradza.
51
00:05:18,000 --> 00:05:21,400
Unikam zam�nych kobiet.
Po co mi dramaty.
52
00:05:22,400 --> 00:05:24,900
- Chodzi o Gin�.
- G�wno wiesz.
53
00:05:25,100 --> 00:05:28,900
Zdejmowa�a obr�czk�
przed spotkaniami z tob�.
54
00:05:29,200 --> 00:05:31,800
Akt ma��e�stwa
zajdziesz w sieci.
55
00:05:32,600 --> 00:05:36,300
Czyli tamtego wieczoru
wpad�a� do mnie s�u�bowo?
56
00:05:36,800 --> 00:05:38,400
Nie powinnam by�a tego robi�.
57
00:05:38,500 --> 00:05:41,500
Bo to popaprane czy dlatego,
�e ci� z�apali?
58
00:05:42,900 --> 00:05:44,200
Z obu powod�w.
59
00:05:45,500 --> 00:05:48,900
Wyno� si� st�d.
I nie pokazuj na oczy.
60
00:05:50,300 --> 00:05:53,000
- Ja tylko...
- M�wi� powa�nie. Id�.
61
00:06:09,200 --> 00:06:12,400
/Lepiej by� samej.
62
00:06:13,000 --> 00:06:14,400
/Bezpieczniej...
63
00:06:14,800 --> 00:06:17,100
/gdy Kilgrave czai si� niedaleko.
64
00:06:35,200 --> 00:06:38,500
/Oszuka� �mier�. Jak?
65
00:07:08,600 --> 00:07:10,400
Prosz� si� wpisa�.
66
00:07:22,800 --> 00:07:24,500
Zacznij od pocz�tku.
67
00:07:27,700 --> 00:07:28,900
Hope...
68
00:07:30,100 --> 00:07:33,000
jako ostatnia widzia�a�
Kilgrave'a �ywego.
69
00:07:33,900 --> 00:07:37,100
Co� ci powiedzia�?
Gdzie by�?
70
00:07:37,800 --> 00:07:39,600
Dlaczego wr�ci�?
71
00:07:42,500 --> 00:07:44,900
Wygl�da� jako� szczeg�lnie?
72
00:07:46,600 --> 00:07:50,400
Dok�d ci� zabra�?
By� tam kto� jeszcze?
73
00:07:52,800 --> 00:07:55,100
Niech to szlag.
74
00:07:58,900 --> 00:08:00,900
Dobrze skaczesz?
75
00:08:03,100 --> 00:08:04,200
A co?
76
00:08:05,000 --> 00:08:06,700
Kaza� mi skaka�...
77
00:08:07,300 --> 00:08:10,000
godzinami,
najwy�ej, jak mog�am.
78
00:08:11,400 --> 00:08:14,500
Skaka�am w dal w szkole.
79
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
By�am druga w kraju.
80
00:08:20,200 --> 00:08:22,500
M�wi�, �e tobie nie dor�wnuj�.
81
00:08:24,400 --> 00:08:27,800
M�j brat zosta� zupe�nie sam.
82
00:08:28,400 --> 00:08:29,900
Ma 12 lat.
83
00:08:33,100 --> 00:08:34,900
To nie twoja wina.
84
00:08:35,400 --> 00:08:36,600
Wiem.
85
00:08:39,600 --> 00:08:41,200
Twoja.
86
00:08:41,500 --> 00:08:44,600
M�wi�, �e go tam
zostawi�a� na �mier�.
87
00:08:45,000 --> 00:08:48,300
Trzeba by�o zosta�
i si� upewni�.
88
00:08:48,700 --> 00:08:50,700
Czyli jest w�ciek�y.
89
00:08:51,900 --> 00:08:54,000
Mam cierpie�.
90
00:08:55,100 --> 00:08:57,700
- Tak jak on.
- A dlaczego cierpia�?
91
00:08:57,900 --> 00:09:02,000
Przez wypadek? Jest ranny?
Powiedz, bym mog�a go dopa��.
92
00:09:02,100 --> 00:09:04,600
- Nie! Nad tob� te� zapanuje!
- Przesta�!
93
00:09:04,700 --> 00:09:08,600
- Zmusi ci� do okropnych rzeczy!
- Uspok�j si�.
94
00:09:10,400 --> 00:09:12,700
Nie pozwol� mu na to.
95
00:09:13,400 --> 00:09:15,300
Nie dam si�.
96
00:09:19,400 --> 00:09:21,700
Powinna� si� zabi�.
97
00:09:29,700 --> 00:09:30,800
Pewnie tak.
98
00:09:30,900 --> 00:09:33,800
Ale tylko ja wiem,
�e jeste� niewinna.
99
00:09:39,000 --> 00:09:40,600
/Woda dla ciebie.
100
00:09:41,600 --> 00:09:43,200
/Musisz to po�kn��.
101
00:09:47,200 --> 00:09:49,100
/Je�li nie, to w ciebie wmusz�.
102
00:09:51,000 --> 00:09:52,300
Jest winna.
103
00:09:54,200 --> 00:09:57,900
Mia�a bro� w torebce.
Dzia�a�a z premedytacj�.
104
00:09:57,900 --> 00:10:00,100
Wycelowa�a j� w rodzic�w
i ich zastrzeli�a.
105
00:10:00,100 --> 00:10:01,500
Nie panowa�a nad sob�.
106
00:10:01,600 --> 00:10:03,800
Zabijaj�c kogo�, jad�c po pijaku,
to si� za to odpowiada.
107
00:10:03,900 --> 00:10:07,700
- Uprowadzono j�.
- Patty Hearst te�, a jednak j� skazano.
108
00:10:08,100 --> 00:10:11,200
- Pani Hogarth, �ona na tr�jce.
- Oddzwoni�.
109
00:10:11,300 --> 00:10:14,500
- Hope nie ponosi odpowiedzialno�ci.
- Bo wyprano jej m�zg?
110
00:10:14,600 --> 00:10:17,100
Albo kontrolowano umys�.
Niewa�ne, jak to sprzedasz.
111
00:10:17,200 --> 00:10:20,100
- Tu nie ma nic do sprzedania.
- A co z prawd�?
112
00:10:20,200 --> 00:10:22,700
- Pam, o co chodzi?
- Musi pani pom�wi� z �on�.
113
00:10:22,700 --> 00:10:24,600
Krzyczy. Wychodzi z siebie.
114
00:10:25,300 --> 00:10:27,400
We� spraw� Hope.
115
00:10:28,300 --> 00:10:31,200
- Takie sprawy maj� swoj� nazw�.
- Precedens?
116
00:10:31,400 --> 00:10:34,800
To sprawy przegrane.
Takich nie bior�.
117
00:10:35,100 --> 00:10:38,900
Dam ci zna�, gdy b�dzie robota.
Tymczasem wyluzuj. Id� na masa�.
118
00:10:38,900 --> 00:10:41,600
Mam �wietn� Filipink�,
kt�ra po�azi ci po plecach.
119
00:10:41,600 --> 00:10:45,000
- Masa�e mi nie s�u��.
- Nie pomo�esz tej ma�ej.
120
00:10:45,400 --> 00:10:47,500
Mog� udowodni�,
�e Kilgrave istnieje.
121
00:10:47,600 --> 00:10:49,800
Gdyby istnia� cz�owiek
z takim wp�ywem na innych,
122
00:10:49,900 --> 00:10:52,000
wzi�abym go do wybierania
sk�adu przysi�g�ych.
123
00:10:52,000 --> 00:10:54,300
Do jasnej cholery!
To nie s� �arty.
124
00:10:58,800 --> 00:10:59,800
Jak?
125
00:11:02,100 --> 00:11:05,900
Jak dowiedziesz,
�e ten w�adca umys��w istnieje?
126
00:11:07,500 --> 00:11:08,900
Jestem zaradna.
127
00:11:10,100 --> 00:11:13,100
Je�li ci� przekonam,
we�miesz jej spraw�?
128
00:11:17,200 --> 00:11:19,200
B�d� ci winna przys�ug�.
129
00:11:20,400 --> 00:11:21,500
S�ucham?
130
00:11:23,000 --> 00:11:26,100
Je�li to zrobisz,
b�d� ci winna przys�ug�.
131
00:11:28,300 --> 00:11:30,200
Dobra, przekonaj mnie.
132
00:11:40,200 --> 00:11:42,400
Jeri, porozmawiaj z �on�.
133
00:11:43,800 --> 00:11:45,100
Ona wie.
134
00:12:01,500 --> 00:12:04,200
- Czekaj tu. Zaraz wr�c�.
- Jasne.
135
00:12:04,800 --> 00:12:07,700
Pisa�am do ciebie sze�� razy.
136
00:12:08,900 --> 00:12:10,500
Pad� mi telefon.
137
00:12:11,200 --> 00:12:13,000
Mia�a� wyjecha�.
138
00:12:14,700 --> 00:12:17,900
- Co� mi wypad�o.
- Widzia�am w wiadomo�ciach.
139
00:12:19,100 --> 00:12:22,900
- Boj� si� o ciebie.
- Tylko bez uczu�, dobra?
140
00:12:23,400 --> 00:12:24,500
Nie.
141
00:12:25,200 --> 00:12:27,800
- Potrzebujesz pomocy.
- Nic z tego.
142
00:12:28,500 --> 00:12:29,800
To wszystko?
143
00:12:30,300 --> 00:12:34,500
Daj� ci, co zechcesz,
a nie mo�esz po�wi�ci� mi chwili?
144
00:12:47,100 --> 00:12:50,800
- Co si� sta�o z drzwiami?
- Niezadowolony klient.
145
00:13:04,200 --> 00:13:07,500
- Uroczo tu masz.
- Widzisz, �e to nora.
146
00:13:07,600 --> 00:13:10,100
- Tego nie powiedzia�am.
- Znam ci�.
147
00:13:19,800 --> 00:13:22,000
Nie chcesz mnie urazi�,
ale jeste� blisko.
148
00:13:22,000 --> 00:13:24,100
By�am ci winna pieni�dze.
149
00:13:28,300 --> 00:13:30,700
Co teraz z Kilgrave'em?
150
00:13:33,400 --> 00:13:36,000
Nie zgin�� w wypadku,
ale ucierpia�.
151
00:13:38,200 --> 00:13:42,500
- Odkryj� jego s�abo��, to go znajd�.
- Znajdziesz i co dalej?
152
00:13:42,600 --> 00:13:46,600
Nie wiem, udowodni�, �e ma�a
jest niewinna, on odejdzie.
153
00:13:46,800 --> 00:13:51,500
- Albo zn�w nad tob� zapanuje.
- Pr�dzej umr�. - Tego si� obawiam.
154
00:13:52,900 --> 00:13:55,500
Powinna� zn�w ze mn� zamieszka�.
155
00:13:55,800 --> 00:14:00,500
Mam alarm, portiera.
Dobry zamek w drzwiach.
156
00:14:00,700 --> 00:14:02,800
I niby b�d� tam bezpieczna?
157
00:14:04,000 --> 00:14:05,800
Nie ma takiego miejsca.
158
00:14:07,800 --> 00:14:10,700
Nie wiem, co si� czai
za kolejnym rogiem.
159
00:14:10,800 --> 00:14:13,200
Nie wiem kto.
160
00:14:13,800 --> 00:14:16,600
To mo�e by� taks�wkarz,
kt�ry utopi mnie w East River,
161
00:14:16,600 --> 00:14:17,800
kurierka z FedExu,
162
00:14:17,900 --> 00:14:21,000
nawet gospodyni talk-show,
z kt�r� si� przyja�ni�am.
163
00:14:24,800 --> 00:14:28,400
- "Przyja�ni�a�"?
- Stanowi� zagro�enie, Trish.
164
00:14:29,700 --> 00:14:31,800
Trzymaj si� ode mnie z daleka.
165
00:14:35,200 --> 00:14:37,100
- Na to nie licz.
- Prosz�.
166
00:14:37,200 --> 00:14:39,600
Nie mog� ci� nara�a�.
167
00:15:01,000 --> 00:15:02,600
By�a na nich nazwa.
168
00:15:04,900 --> 00:15:05,900
Co?
169
00:15:06,800 --> 00:15:08,200
Na drzwiach.
170
00:15:09,100 --> 00:15:12,200
Alias Investigations.
Mia�o by� szczeg�lnie.
171
00:15:15,500 --> 00:15:16,900
Podoba mi si�.
172
00:15:34,400 --> 00:15:36,100
Cze��, przystojniaku.
173
00:15:37,300 --> 00:15:40,800
Podasz Long Island Iced Tea
spragnionej kobiecie pracuj�cej?
174
00:15:40,900 --> 00:15:42,400
Sk�adniki wysz�y.
175
00:15:45,000 --> 00:15:47,700
To mo�e od razu
p�jdziemy na g�r�.
176
00:15:48,700 --> 00:15:50,900
Nie bawi� si� z k�amczuchami.
177
00:15:51,200 --> 00:15:53,900
Za kr�tko rozmawiali�my,
bym mog�a ci� ok�ama�.
178
00:15:54,000 --> 00:15:58,600
- Byli�my zaj�ci zrzucaniem ubra�.
- Mog�a� w�o�y� obr�czk�.
179
00:16:03,000 --> 00:16:04,800
C�, mam m�a.
180
00:16:06,100 --> 00:16:07,900
I tak by�am dla ciebie
tylko przygod�.
181
00:16:07,900 --> 00:16:10,200
Trzymam si� z dala
od k�opot�w.
182
00:16:10,500 --> 00:16:12,500
Moje ma��e�stwo
jest sko�czone.
183
00:16:12,600 --> 00:16:15,700
- Nawet oralu ju� nie uprawiamy.
- Nie chc� tego s�ucha�.
184
00:16:15,800 --> 00:16:19,100
Wierz mi, Andre nie wie
albo ma to gdzie�.
185
00:16:19,300 --> 00:16:22,200
- Jednak naj�� prywatnego detektywa.
- S�ucham?
186
00:16:22,200 --> 00:16:24,400
Jessic� Jones, dobra jest.
187
00:16:25,000 --> 00:16:26,600
Widzia�em zdj�cia.
188
00:16:27,500 --> 00:16:30,400
Nie wierz� ci.
Andre nigdy by...
189
00:16:30,500 --> 00:16:32,600
Id� do domu i go spytaj.
190
00:16:33,700 --> 00:16:35,300
Drzwi s� tam.
191
00:16:38,700 --> 00:16:40,100
Jezu Chryste.
192
00:16:41,500 --> 00:16:42,700
Jezu.
193
00:17:02,100 --> 00:17:04,700
/Wpadek autobusu
/budzi obawy
194
00:17:04,700 --> 00:17:07,100
/Pasa�erowie czujni
/po wypadku autobusu
195
00:17:08,400 --> 00:17:10,900
/Mieszkanka Hell's Kitchen
/zgin�a w wypadku autobusu
196
00:17:32,100 --> 00:17:35,400
/�a�oba po tragicznym wypadku
/Revy Connors
197
00:18:00,300 --> 00:18:03,700
- To naprawd� czy tylko
w mojej g�owie? - I tu, i tu.
198
00:18:11,400 --> 00:18:15,300
/W og�le umy�e� r�ce?
/Umy�e� r�ce?!
199
00:18:15,500 --> 00:18:19,400
/Z�apiemy salmonell�!
/Ca�a kuchnia z�apie, ty...
200
00:18:21,200 --> 00:18:24,400
/- Otw�rz drzwi!
/- Gotujemy tylko dla siebie.
201
00:18:26,200 --> 00:18:30,800
- Zamknijcie jadaczki!
- Pilnuj swego nosa, pindo.
202
00:18:30,800 --> 00:18:33,300
Nie, je�li musz� tego s�ucha�.
203
00:18:33,400 --> 00:18:36,800
My s�uchali�my t�uczonego szk�a
w twoim mieszkaniu.
204
00:18:36,800 --> 00:18:38,900
Mo�e spytajmy j�?
205
00:18:39,100 --> 00:18:43,000
Akurat wie,
co to cordon blue.
206
00:18:43,700 --> 00:18:47,000
- To po francusku "kurczak".
- Ale mo�e mie� decyduj�cy g�os.
207
00:18:47,000 --> 00:18:48,900
- Milcz, Puchatku.
- Zamknijcie si�!
208
00:18:48,900 --> 00:18:50,100
Id� do diab�a!
209
00:18:55,000 --> 00:18:57,500
- Wiesz, czemu mieszkam sama?
- Bo ludzie ci� nie lubi�?
210
00:18:57,600 --> 00:18:59,400
Bo mnie rozpraszaj�.
211
00:18:59,700 --> 00:19:02,500
W pi�dzie mam,
w co si� wkr�cili�cie.
212
00:19:02,500 --> 00:19:04,500
Po prostu b�d�cie cicho.
213
00:19:08,900 --> 00:19:11,800
Nauczcie si�
szacunku do siebie.
214
00:19:13,900 --> 00:19:15,100
Pom� mi!
215
00:19:17,600 --> 00:19:19,500
W�a� do �rodka.
216
00:19:20,100 --> 00:19:21,500
Jeste� nieubrany.
217
00:19:45,500 --> 00:19:46,900
Wracaj tu!
218
00:19:48,400 --> 00:19:49,600
Jessica?
219
00:19:53,500 --> 00:19:54,900
Ale ju�!
220
00:20:23,300 --> 00:20:26,900
Potr�ci� mnie autobus.
Gdzie najbli�szy szpital?
221
00:20:26,900 --> 00:20:29,600
Trzymaj si� chodnika,
to ci� nie potr�ci.
222
00:20:29,800 --> 00:20:31,600
Dzi�ki, sama znajd�.
223
00:20:31,700 --> 00:20:35,000
Wszyscy id� do Metro-General.
Sze�� przecznic st�d.
224
00:20:36,800 --> 00:20:38,300
Nie ma za co.
225
00:20:41,000 --> 00:20:44,200
- Chamskie laski s� samotne!
- Na to licz�.
226
00:22:01,300 --> 00:22:02,500
Jezu.
227
00:22:27,900 --> 00:22:30,900
- Przepraszam.
- Mam kup� do sprz�tni�cia w 602.
228
00:22:30,900 --> 00:22:32,700
To m�j pierwszy dzie�.
Nie mog� da� cia�a.
229
00:22:32,800 --> 00:22:35,800
- Dr Carter ju� mnie nie znosi.
- Dr Carter?
230
00:22:36,200 --> 00:22:39,200
Nowy ordynator onkologii.
B�agam.
231
00:22:39,500 --> 00:22:41,500
Dobra, tylko szybko.
232
00:22:41,800 --> 00:22:45,200
Ten system jest ca�kiem inny
ni� w poprzednim szpitalu.
233
00:22:45,200 --> 00:22:47,800
- Sk�d przysz�a�?
- Z Seattle Grace.
234
00:22:48,100 --> 00:22:49,600
Jak ten z TV?
235
00:22:50,100 --> 00:22:53,500
Szukam danych ludzi
przywiezionych na SOR.
236
00:22:54,500 --> 00:22:57,000
Po co onkologowi te dane?
237
00:22:57,900 --> 00:22:59,300
Nie pyta�am.
238
00:23:00,200 --> 00:23:03,100
Pewnie ci� testuje.
Czasem tak �wiruj�.
239
00:23:03,500 --> 00:23:06,400
Rok temu by� wypadek autobusu.
240
00:23:06,600 --> 00:23:09,100
Szuka informacji
o NN z tego wypadku.
241
00:23:09,200 --> 00:23:11,900
- Podaj dat�.
- 20 stycznia.
242
00:23:17,400 --> 00:23:19,200
Niewiele si� wtedy dzia�o.
243
00:23:19,300 --> 00:23:22,400
Charles Wallace, 51 lat,
rozci�cia i si�ce. Kierowca.
244
00:23:22,500 --> 00:23:26,200
Jedna kobieta, nie�ywa.
�adnych NN.
245
00:23:26,600 --> 00:23:29,200
To wszystko,
co wpisa�a 20 stycznia.
246
00:23:29,800 --> 00:23:32,200
Wydrukuj� ca�y plik
zwi�zany z tym wypadkiem.
247
00:23:32,200 --> 00:23:35,300
Rad� sobie, kobieto.
Mam g�wno do sprz�tni�cia.
248
00:24:39,700 --> 00:24:41,300
Kto ci� przys�a�?
249
00:24:42,500 --> 00:24:44,800
Moja noga!
Cholera!
250
00:24:47,200 --> 00:24:50,800
- Kto ci� przys�a�?
- Co jest? Ja krwawi�!
251
00:24:51,800 --> 00:24:54,300
- Kto ci� przys�a�?
- Patricia Walker!
252
00:24:54,400 --> 00:24:56,700
Zatrudni�a mnie
do naprawy drzwi.
253
00:24:57,700 --> 00:24:59,900
Jezu, kobieto!
Jeste� walni�ta!
254
00:24:59,900 --> 00:25:01,800
- Przepraszam.
- Ja tu krwawi�!
255
00:25:02,000 --> 00:25:03,900
- Zobacz�.
- We� si� odsu�!
256
00:25:04,300 --> 00:25:06,300
I wezwij mi karetk�!
257
00:25:12,700 --> 00:25:15,200
Co� ty sobie my�la�a?
Prawie go zabi�am!
258
00:25:15,400 --> 00:25:17,500
/Zostawi�am ci wiadomo��,
/sprawd� telefon.
259
00:25:17,600 --> 00:25:19,300
Mog� mnie oskar�y� o napa��.
260
00:25:19,400 --> 00:25:21,900
Adam nie wniesie zarzut�w,
je�li op�ac� mu lekarza.
261
00:25:22,000 --> 00:25:24,500
Jezu, musisz
wszystko kontrolowa�?
262
00:25:24,600 --> 00:25:27,600
Oczywi�cie, �e nie.
Tego nie bierzemy.
263
00:25:27,900 --> 00:25:32,400
Trish, prosz�, pos�uchaj.
Nie dzwo�, nie wpadaj tu
264
00:25:32,400 --> 00:25:35,600
/i nie wysy�aj do mnie
/nieznajomych z narz�dziami.
265
00:25:35,800 --> 00:25:37,400
Lepiej to zakryj.
266
00:25:41,500 --> 00:25:43,700
Jess, potrzebujesz
zamka w drzwiach.
267
00:25:43,700 --> 00:25:46,200
/- Zajm� si� tym.
- Wcale nie.
268
00:25:46,300 --> 00:25:47,800
Rany, nigdy nie ust�pisz.
269
00:25:47,900 --> 00:25:50,300
/- Wezm� to za komplement.
- To �le zrozumia�a�.
270
00:25:50,300 --> 00:25:53,200
/Dobra, spr�buj tak:
"Dzi�ki, �e naprawi�a� mi drzwi.
271
00:25:53,200 --> 00:25:56,200
To bardzo rozs�dne, skoro
po ulicach kr��y wariat."
272
00:25:56,300 --> 00:25:59,500
Odwal si�, co?
Gadasz jak twoja matka.
273
00:26:03,100 --> 00:26:04,900
To cios poni�ej pasa, Jess.
274
00:26:05,900 --> 00:26:07,600
/Nawet jak na ciebie.
275
00:26:08,700 --> 00:26:11,800
Sporo facet�w wychodzi
od ciebie na noszach, co?
276
00:26:12,000 --> 00:26:13,800
Przepraszam
za wczorajsze ha�asy.
277
00:26:13,800 --> 00:26:18,000
Ale uspokoi�a� Robyn,
nawet nasi rodzice tego nie umiej�.
278
00:26:19,600 --> 00:26:23,600
- To twoja siostra?
- Jeste�my bli�ni�tami dwujajowymi.
279
00:26:40,100 --> 00:26:42,000
Jeste� bardzo silna.
280
00:26:56,100 --> 00:26:58,600
/Ulica 42, dworzec
/w Port Authority.
281
00:26:59,800 --> 00:27:01,700
/Nast�pny przystanek,
/ulica 50.
282
00:27:36,600 --> 00:27:37,900
Wracaj tu!
283
00:27:56,700 --> 00:27:58,100
Birch Street,
284
00:27:58,700 --> 00:28:00,100
Main Street,
285
00:28:00,700 --> 00:28:02,100
Higgins Drive,
286
00:28:03,000 --> 00:28:04,400
Cobalt Lane.
287
00:28:17,600 --> 00:28:19,200
Szukasz czego�?
288
00:28:20,100 --> 00:28:21,500
Jacka Dentona.
289
00:28:22,200 --> 00:28:25,800
- Czego od niego chcesz?
- Porozmawia�. Jest w domu?
290
00:28:26,200 --> 00:28:27,600
Kim jeste�?
291
00:28:28,000 --> 00:28:31,300
Detektywem z ZTM.
Badam spraw� wypadku.
292
00:28:31,400 --> 00:28:33,100
Wypadek autobusowy.
293
00:28:33,400 --> 00:28:36,800
Wys�ano dwie karetki.
Jack kierowa� jedn� z nich.
294
00:28:37,200 --> 00:28:40,200
M�j Jackie nie ma wam
nic do powiedzenia.
295
00:28:40,500 --> 00:28:42,600
Odwr�cili�cie si� od niego.
296
00:28:44,500 --> 00:28:46,900
Wiem, �e Jack pojecha�
na miejsce wypadku,
297
00:28:46,900 --> 00:28:51,700
potem odjecha� stamt�d karetk�,
nic nikomu nie m�wi�c.
298
00:28:51,900 --> 00:28:55,400
- Sporo wiesz, co?
- Taka praca.
299
00:28:56,800 --> 00:29:00,200
Wiem, �e nie dosta� odszkodowania,
bo ukrad� karetk�.
300
00:29:00,300 --> 00:29:01,600
Odzyskali j�.
301
00:29:02,200 --> 00:29:04,100
Je�li zrozumiem, co si� sta�o,
302
00:29:04,100 --> 00:29:08,600
mog� poci�gn�� za sznurki
i cofn�� orzeczenie.
303
00:29:12,100 --> 00:29:14,000
Mo�e przys�a� ci� B�g.
304
00:29:14,900 --> 00:29:16,300
A mo�e nie.
305
00:29:35,000 --> 00:29:37,900
- Tego nie by�o w aktach.
- Mia� wylew.
306
00:29:38,700 --> 00:29:40,600
Jest na to za m�ody.
307
00:29:40,700 --> 00:29:43,500
Podobno to przez
wstrz�s po operacji.
308
00:29:44,600 --> 00:29:46,300
Odda� nerki.
309
00:29:47,500 --> 00:29:51,900
- Nerki? Obie?
- Jest tak bezinteresowny i dzielny.
310
00:29:52,500 --> 00:29:55,000
Po zaj�ciu z karetk�
311
00:29:56,000 --> 00:29:58,300
Jackie znikn�� na 3 tygodnie.
312
00:29:59,100 --> 00:30:01,100
Potem zadzwonili ze szpitala.
313
00:30:01,200 --> 00:30:05,700
Znale�li go w alejce,
ledwo �y� przez to po�wi�cenie.
314
00:30:06,200 --> 00:30:09,600
B�g jest stw�rc� �ycia.
315
00:30:10,100 --> 00:30:14,000
Latami modli�am si�,
�eby Jack wr�ci� do domu.
316
00:30:14,600 --> 00:30:17,200
Straci�am syna.
Wiecznie pi�.
317
00:30:17,300 --> 00:30:21,200
Modli�am si� o jego powr�t
i oto jest.
318
00:30:21,500 --> 00:30:23,600
Moje modlitwy
zosta�y wys�uchane.
319
00:30:23,600 --> 00:30:26,200
Cho� nie tak, jak oczekiwa�am.
320
00:30:27,200 --> 00:30:31,000
B�g przychodzi niespodziewanie.
Pom�dl si� z nami.
321
00:30:31,300 --> 00:30:33,300
Jestem przezi�biona.
322
00:30:35,500 --> 00:30:38,800
Ca�y czas jest pod��czony?
To wygl�da na drogie.
323
00:30:38,900 --> 00:30:40,400
I pewnie jest.
324
00:30:41,000 --> 00:30:43,700
Przys�a� nam j�
anonimowy anio�.
325
00:30:43,800 --> 00:30:47,600
Chyba jaki� tutejszy dobroczy�ca.
Niech mu B�g b�ogos�awi.
326
00:30:49,100 --> 00:30:51,600
Mog� poprosi�
o szklank� wody?
327
00:30:53,200 --> 00:30:55,500
Tylko nie flirtuj z moim synem.
328
00:30:55,800 --> 00:30:59,500
Nie denerwuj go.
Dziewczyny zawsze go lubi�y.
329
00:31:18,400 --> 00:31:20,300
To nie sprawka Boga,
330
00:31:21,700 --> 00:31:23,200
lecz diab�a.
331
00:31:24,100 --> 00:31:26,000
Zamierzam go znale��.
332
00:31:46,300 --> 00:31:49,800
Tak, wiem, Kilgrave.
Wiesz, gdzie on jest?
333
00:31:55,400 --> 00:31:57,200
/ZABIJ MNIE
334
00:32:05,100 --> 00:32:06,500
Nie mog�.
335
00:32:08,400 --> 00:32:10,300
Nie mog� tego zrobi�.
336
00:32:15,600 --> 00:32:17,400
Zdenerwowa�a� go.
337
00:32:21,600 --> 00:32:23,900
Ju� dobrze, Jackie.
Jestem tu.
338
00:32:24,100 --> 00:32:27,500
- Przepraszam.
- B�g jest z nami, ju� dobrze.
339
00:32:33,300 --> 00:32:36,300
To urz�dzenie
do hemodializy Baxtera.
340
00:32:37,100 --> 00:32:40,300
Numer seryjny JX376F.
341
00:32:41,300 --> 00:32:44,800
Nie macie kogo� pod telefonem
na takie wypadki?
342
00:32:46,100 --> 00:32:47,800
Co to za obs�uga?
343
00:32:49,700 --> 00:32:52,500
Dobra.
O kt�rej otwieracie?
344
00:32:52,500 --> 00:32:54,500
Niech do mnie zadzwoni�.
345
00:32:54,700 --> 00:32:57,700
Tak, pod numer,
kt�ry poda�am. Dzi�kuj�.
346
00:32:58,300 --> 00:32:59,500
Cze��.
347
00:33:00,100 --> 00:33:02,600
�apy precz
od mojego brata, zdziro.
348
00:33:02,700 --> 00:33:07,100
Jeste� samotna,
wi�c odbierasz szcz�cie innym.
349
00:33:08,200 --> 00:33:09,800
Nie jeste� wyj�tkowa.
350
00:33:11,800 --> 00:33:16,900
- Chod� tu!
- Spostrzegawcza z ciebie sucz.
351
00:33:58,400 --> 00:34:01,600
- Jessica Jones?
- Mog� w czym� pom�c?
352
00:34:02,700 --> 00:34:05,100
Rozwi�� to, pani detektyw.
353
00:34:05,200 --> 00:34:09,000
Skoro nie wynaj�� ci�
m�j m��, to kto?
354
00:34:09,400 --> 00:34:13,100
- Nie omawiam moich spraw.
- Robi�a� zdj�cia.
355
00:34:14,800 --> 00:34:17,200
Nie bez powodu jestem
"prywatnym" detektywem.
356
00:34:17,200 --> 00:34:20,200
My�l�, �e sama si� zatrudni�a�,
357
00:34:20,600 --> 00:34:23,700
�eby pozby� si� kobiet Luke'a,
i wymie�� konkurencj�.
358
00:34:23,700 --> 00:34:27,400
- Jeste� zazdrosna? Prze�ladujesz go?
- Sk�d�e.
359
00:34:27,900 --> 00:34:30,000
Luke powiedzia�, �e Andre wie.
360
00:34:30,000 --> 00:34:34,700
Teraz ju� tak,
bo go o to zapyta�am.
361
00:34:34,800 --> 00:34:36,800
Przykro mi, �e spieprzy�a�
swoje ma��e�stwo...
362
00:34:36,800 --> 00:34:39,200
Ty je spieprzy�a�
swoim w�szeniem.
363
00:34:39,300 --> 00:34:41,900
A za�atwi�a� tylko to,
�e Luke oberwie.
364
00:34:42,400 --> 00:34:43,800
Niby czemu?
365
00:34:44,600 --> 00:34:47,400
Chcesz go?
To sobie we�.
366
00:34:48,600 --> 00:34:52,300
- Nie podskakuj mi.
- Andre gra w rugby.
367
00:34:52,400 --> 00:34:55,700
Zebra� kumpli z dru�yny
i jad� do baru Luke'a.
368
00:34:57,000 --> 00:34:58,200
Zadowolona?
369
00:35:00,900 --> 00:35:02,200
Ku�wa.
370
00:35:08,500 --> 00:35:10,900
/- Ty jeste� Luke?
/- Andre, to on.
371
00:35:12,000 --> 00:35:14,800
/Panowie, nie chc� k�opot�w.
/Wyjd�cie st�d.
372
00:35:14,800 --> 00:35:17,900
/- B�dziesz musia� nas wykopa�.
/- Nie chc� k�opot�w. Wyjd�cie.
373
00:35:17,900 --> 00:35:20,600
/Nie trzeba by�o sypia�
/z moj� �on�!
374
00:36:00,500 --> 00:36:01,900
Jebni�ta suka.
375
00:36:10,500 --> 00:36:12,000
Nie wbi�o si�.
376
00:36:13,700 --> 00:36:17,400
Jeste� pijany, miesza ci si�.
Wracaj do �ony.
377
00:36:17,500 --> 00:36:21,100
- Zniszczy�e� mi �ycie.
- Zrobi� co� gorszego, jak tu wr�cisz.
378
00:36:21,100 --> 00:36:24,600
Ode�pij to. Zapomnij, �e tu by�e�.
Ja zrobi� to samo.
379
00:36:38,600 --> 00:36:40,000
Co to mia�o by�?
380
00:36:41,000 --> 00:36:42,400
Praca zespo�owa?
381
00:36:43,900 --> 00:36:46,200
Darmowa kolejka dla wszystkich.
382
00:36:47,700 --> 00:36:50,300
Id� st�d.
To szkodzi interesom.
383
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
Czego?
384
00:37:19,300 --> 00:37:20,600
Witam, tak.
385
00:37:21,400 --> 00:37:24,200
Tak, dzwoni�am
w sprawie dializatora.
386
00:37:25,900 --> 00:37:28,800
Nie dializuje.
387
00:37:30,800 --> 00:37:35,300
Musz� namierzy� dzier�awc�,
�eby autoryzowa� zlecenie.
388
00:37:36,500 --> 00:37:38,700
Chwileczk�.
389
00:37:42,100 --> 00:37:45,600
Doktor David Kurata.
390
00:37:49,200 --> 00:37:50,800
Dobrze, dzi�kuj�.
391
00:38:01,700 --> 00:38:07,100
Przeci�tny wynik w te�cie
to osza�amiaj�ce...
392
00:38:07,900 --> 00:38:11,600
62%.
393
00:38:14,300 --> 00:38:19,100
Je�li dot�d nie znacie r�nicy
mi�dzy allelem a chromosomem...
394
00:38:19,800 --> 00:38:22,400
to ju� nie mog� wam pom�c.
395
00:38:29,700 --> 00:38:34,100
Kr�tkie zadania pisemne
by�y za 5 punkt�w.
396
00:38:36,000 --> 00:38:39,900
Ale by�o te� 6 zada�
za 25 punkt�w...
397
00:39:43,600 --> 00:39:45,100
Doktorze Kurata?
398
00:39:48,400 --> 00:39:51,800
Chyba my�li pan,
�e co� panu zrobi�.
399
00:39:52,700 --> 00:39:54,400
Nie zamierzam.
400
00:39:55,700 --> 00:39:57,700
Nawet mnie pan nie zna.
401
00:39:59,800 --> 00:40:01,800
Dobrze, to ja zaczn�.
402
00:40:02,600 --> 00:40:05,400
By� pan najlepszym transplantologiem
w trzech stanach,
403
00:40:05,400 --> 00:40:08,500
a teraz robi pan
ze studentami sekcje �ab.
404
00:40:10,400 --> 00:40:11,900
Ukrywa si� pan.
405
00:40:13,500 --> 00:40:14,800
Dlaczego?
406
00:40:15,800 --> 00:40:17,200
On tu jest?
407
00:40:18,200 --> 00:40:20,700
Kto? Kilgrave?
408
00:40:22,300 --> 00:40:26,100
Wed�ug wydanego przez pana
aktu zgonu on nie �yje.
409
00:40:26,900 --> 00:40:28,500
Jest z tob�?
410
00:40:29,300 --> 00:40:33,000
- Czemu mia�by by�?
- Mia� twoje zdj�cia.
411
00:40:33,800 --> 00:40:35,600
Mia� obsesj�.
412
00:40:37,800 --> 00:40:39,200
Nie ma go tu.
413
00:40:46,200 --> 00:40:49,400
Przeprowadzi� pan operacj�
na kierowcy karetki, Jacku Dentonie.
414
00:40:49,400 --> 00:40:51,300
- Zmusi� mnie.
- Wiem.
415
00:40:51,800 --> 00:40:53,100
Dlaczego?
416
00:40:53,800 --> 00:40:56,800
W jakim stanie by� Kilgrave?
By� ci�ko ranny?
417
00:40:57,000 --> 00:40:59,200
Straci� w wypadku nerk�.
418
00:40:59,800 --> 00:41:03,500
Druga zacz�a szwankowa�.
To tzw. zesp� zmia�d�enia.
419
00:41:03,700 --> 00:41:06,400
- Wi�c pana porwa�.
- Nie on, kierowca.
420
00:41:06,700 --> 00:41:10,000
Powiedzia�em Kilgrave'owi,
�e prze�yje z jedn� nerk�,
421
00:41:10,100 --> 00:41:12,300
ale chcia� by� kompletny.
422
00:41:12,500 --> 00:41:16,000
- Jack pasowa� na dawc�?
- Tymczasowo ka�da nerka si� nada.
423
00:41:16,100 --> 00:41:18,200
Za kilka lat b�dzie musia�
okaleczy� kogo� innego.
424
00:41:18,300 --> 00:41:20,800
�adnych innych s�abo�ci
ani uraz�w?
425
00:41:21,800 --> 00:41:24,500
Nigdy nie widzia�em
tak silnej woli.
426
00:41:24,900 --> 00:41:28,100
Dziesi�ciogodzinna operacja,
a ca�y czas mnie obserwowa�.
427
00:41:28,100 --> 00:41:30,200
By� przytomny?
Bez znieczulenia?
428
00:41:30,300 --> 00:41:33,000
Na zewn�trzoponowym,
nie chcia� da� si� u�pi�.
429
00:41:33,100 --> 00:41:36,400
Wiele mo�na o nim powiedzie�,
ale nie to, �e jest masochist�.
430
00:41:36,500 --> 00:41:38,700
Nie chcia� by� nieprzytomny.
431
00:41:39,800 --> 00:41:42,400
- Ale przecie� sypia.
- To co innego.
432
00:41:42,700 --> 00:41:45,800
Znieczulenie og�lne,
np. Propofolem albo Sufentanilem,
433
00:41:45,900 --> 00:41:48,100
wy��cza inne funkcje m�zgu.
434
00:41:51,600 --> 00:41:54,300
To jest to.
To jego s�abo��.
435
00:42:00,000 --> 00:42:03,200
Prosz� z Jeri Hogarth.
To adwokat, opowie jej pan wszystko.
436
00:42:03,200 --> 00:42:06,500
- Nie!
- Tak! Co ma pan do stracenia?
437
00:42:07,700 --> 00:42:09,100
Rozum.
438
00:42:13,700 --> 00:42:17,300
Przykro mi, ale zn�w b�dzie pan
pomaga� ludziom, pocz�wszy ode mnie.
439
00:42:17,300 --> 00:42:21,400
/- Jessica, to ty?
- Hogarth, poznaj doktora Kurat�.
440
00:42:23,900 --> 00:42:26,000
Niech pan opowie od pocz�tku.
441
00:42:52,100 --> 00:42:54,100
Jestem twoim nowym obro�c�.
442
00:42:59,100 --> 00:43:01,200
Powinna� si� bardziej ucieszy�.
443
00:43:01,400 --> 00:43:03,400
Zosta� przy obro�cy z urz�du,
444
00:43:03,400 --> 00:43:06,300
a do ko�ca �ycia
posiedzisz za kratami.
445
00:43:09,800 --> 00:43:12,100
Przys�a�a mnie Jessica Jones.
446
00:43:14,700 --> 00:43:18,900
Mo�liwe, �e inna ofiara
mo�e potwierdzi� twoje zeznania.
447
00:43:19,800 --> 00:43:22,400
Zosta�a� maskotk�
w klubie makabry.
448
00:43:23,100 --> 00:43:24,500
S� te� inni?
449
00:43:25,400 --> 00:43:27,200
Poza Jessic�?
450
00:43:31,200 --> 00:43:33,600
Mo�e wprowadzisz mnie w temat?
451
00:45:03,600 --> 00:45:05,800
Logo na szybie jest inne.
452
00:45:06,200 --> 00:45:09,100
- Nie widzia�am starego.
/- By�o inne.
453
00:45:09,800 --> 00:45:11,600
Moje jest lepsze.
454
00:45:12,800 --> 00:45:16,900
- Nie potrzebuj� ju� twojej ochrony.
- Nie chroni�am ci�.
455
00:45:16,900 --> 00:45:19,900
/Odcinasz si�, wi�c nie musisz
/ju� si� mn� przejmowa�.
456
00:45:19,900 --> 00:45:22,900
- To nie...
- W�a�nie, �e tak.
457
00:45:24,800 --> 00:45:27,600
M�wi� ci, przesta�.
458
00:45:29,000 --> 00:45:30,300
Nie potrzebuj� tego.
459
00:45:30,400 --> 00:45:31,800
/I nie chc�.
460
00:45:33,300 --> 00:45:37,100
Skoro tak, to mo�e
/skoczymy si� napi�?
461
00:45:41,100 --> 00:45:44,100
Czeka na mnie trener,
w�a�nie �wiczy�am.
462
00:45:44,800 --> 00:45:47,700
/Joga to nie �wiczenia,
/tylko rozci�ganie.
463
00:45:48,400 --> 00:45:50,700
Mo�e w tygodniu
skoczymy na lunch?
464
00:45:51,000 --> 00:45:52,900
/- Zadzwoni�.
- Dobra.
465
00:45:53,700 --> 00:45:55,300
I nie przypominam matki.
466
00:45:55,300 --> 00:45:58,100
- Masz jej ko�ci policzkowe.
/- Wcale nie.
467
00:45:58,200 --> 00:45:59,800
Sp�jrz w lustro.
468
00:46:00,300 --> 00:46:02,800
/Dobra, mo�e troch�
/j� przypominam.
469
00:46:03,000 --> 00:46:04,400
Namaste.
470
00:46:12,200 --> 00:46:14,300
Powt�rzmy, bo mi nie wysz�o.
471
00:46:14,400 --> 00:46:17,200
- Masz ju� do��.
- Nie, chc� powt�rzy�.
472
00:46:23,600 --> 00:46:25,200
Nie�le, by�o w porz�dku.
473
00:46:25,200 --> 00:46:27,600
Nie, s�ysza�am ci�.
Zgin�abym.
474
00:46:28,500 --> 00:46:29,800
Jeszcze raz.
475
00:46:34,300 --> 00:46:36,100
Lepiej.
476
00:46:51,800 --> 00:46:54,500
- Tak?
- Chcesz mnie zaprosi�.
477
00:46:57,000 --> 00:46:58,300
Oczywi�cie.
478
00:47:07,200 --> 00:47:09,200
Kochanie, kto to?
479
00:47:09,400 --> 00:47:11,900
B�d� waszym go�ciem,
bezterminowo.
480
00:47:11,900 --> 00:47:15,800
- B�dziecie zachwyceni.
- Wspaniale, ciesz si� widokiem.
481
00:47:15,900 --> 00:47:17,300
Taki mam zamiar.
482
00:47:20,900 --> 00:47:22,400
To moje autko.
483
00:47:23,300 --> 00:47:26,400
Dzieci powinny by� widzialne,
ale nies�yszalne.
484
00:47:27,000 --> 00:47:32,000
Albo lepiej niewidzialne i nies�yszalne.
W�a� do szafy.
485
00:47:39,300 --> 00:47:41,800
- Ty te�.
- Musz� do �azienki.
486
00:47:42,000 --> 00:47:44,900
W�a� do szafy.
Wszystko b�dzie dobrze.
487
00:47:58,100 --> 00:48:00,700
- Co pan robi?
- Nic im nie b�dzie.
488
00:48:00,900 --> 00:48:02,500
Nic im nie b�dzie.
489
00:48:03,800 --> 00:48:05,300
Co na kolacj�?
490
00:48:05,700 --> 00:48:08,400
- Udziec jagni�cy.
- To jego specjalno��.
491
00:48:08,500 --> 00:48:10,200
Ja o tym zdecyduj�.
492
00:48:11,600 --> 00:48:15,500
Ale ostrzegam, mam
wysublimowane podniebienie.
493
00:48:24,700 --> 00:48:28,600
/Moja najwi�ksza s�abo��?
/Czasami si� przejmuj�.
494
00:48:29,600 --> 00:48:31,400
/Kilgrave o tym wie.
495
00:48:46,200 --> 00:48:48,400
/Ale teraz znam te�
/jego s�abo��.
496
00:48:51,000 --> 00:48:52,100
/Zagrajmy.
497
00:49:02,300 --> 00:49:04,000
Widzia�em ci�.
498
00:49:06,600 --> 00:49:10,300
Tak bywa, gdy si� w�amiesz,
kiedy kto� si� ubiera.
499
00:49:11,000 --> 00:49:14,700
Jedn� r�k� rzuci�a� dwa razy
wi�kszym od siebie facetem.
500
00:49:15,400 --> 00:49:17,000
Skok adrenaliny.
501
00:49:18,000 --> 00:49:21,000
Widzia�em ci�, a ty mnie.
502
00:49:21,600 --> 00:49:24,300
- Nie wiem, co widzia�am.
- Wiesz.
503
00:49:25,800 --> 00:49:28,400
- Od d�u�szego czasu.
- Mylisz si�.
504
00:49:29,300 --> 00:49:30,500
To nie...
505
00:49:32,700 --> 00:49:35,000
Posz�am tam wszystko naprawi�.
506
00:50:21,800 --> 00:50:23,500
Mnie nie naprawisz.
507
00:50:27,400 --> 00:50:29,200
Jestem niezniszczalny.
508
00:50:35,600 --> 00:50:39,000
/Nasze Uniwersum Marvela:
/facebook.com/ProHaven
509
00:50:39,100 --> 00:50:42,200
/Poszerz wiedz� o komiksach:
heroesmovies.pl
510
00:50:43,200 --> 00:50:47,200
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
39091