All language subtitles for Madam Secretary - S01 E05 - Blame Canada (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,064 --> 00:00:03,165 (birds chirping) 2 00:00:32,195 --> 00:00:34,663 ♪ 3 00:00:39,436 --> 00:00:41,837 (beeping) 4 00:00:56,217 --> 00:00:59,464 The secretary is so sorry, Mr. Ambassador. 5 00:00:59,488 --> 00:01:01,566 She was called away to a meeting at the White House. 6 00:01:01,590 --> 00:01:04,569 Hmm, regarding the talks with Iran, no doubt. 7 00:01:04,593 --> 00:01:06,204 I hear there's a snag. 8 00:01:06,228 --> 00:01:08,707 Of course, you couldn't say, could you? 9 00:01:08,731 --> 00:01:10,008 She did want me to tell you 10 00:01:10,032 --> 00:01:12,344 that Canada is a very high priority. 11 00:01:12,368 --> 00:01:13,578 Ah. 12 00:01:13,602 --> 00:01:16,436 Very nice of her to say. 13 00:01:18,006 --> 00:01:20,719 (door closes) 14 00:01:20,743 --> 00:01:23,255 MAN: What you're looking at, Mr. President, is an act of war 15 00:01:23,279 --> 00:01:26,191 on the part of the Islamic Republic of Iran. 16 00:01:26,215 --> 00:01:28,994 I'm looking at a building that could be a Walmart. 17 00:01:29,018 --> 00:01:31,997 It's the heavy-water production plant, sir. 18 00:01:32,021 --> 00:01:33,965 It's the same heavy-water reactor the Iranians 19 00:01:33,989 --> 00:01:36,902 agreed to halt construction on over a week ago. 20 00:01:36,926 --> 00:01:38,837 Sir, I've been negotiating. 21 00:01:38,861 --> 00:01:41,139 I'm getting nowhere with these people here in Vienna 22 00:01:41,163 --> 00:01:42,741 for almost 18 months. 23 00:01:42,765 --> 00:01:45,210 Right now, if you ask me, I need to go in that room 24 00:01:45,234 --> 00:01:47,012 and tell them the talking is over. 25 00:01:47,036 --> 00:01:48,280 What are you proposing, Allen? 26 00:01:48,304 --> 00:01:49,748 Well, sir, we have a squadron 27 00:01:49,772 --> 00:01:51,583 of F-18's on a carrier in the Gulf. 28 00:01:51,607 --> 00:01:54,753 They can be over that thing in 40, 45 minutes. 29 00:01:54,777 --> 00:01:57,489 And then boom... you won't need a satellite 30 00:01:57,513 --> 00:01:58,890 to know that something's going on. 31 00:01:58,914 --> 00:02:01,927 JACKSON: Uh, so we're clear, as chief. 32 00:02:01,951 --> 00:02:04,095 U.S. negotiator for the Middle East peace talks, 33 00:02:04,119 --> 00:02:07,666 you are recommending a threat of military 34 00:02:07,690 --> 00:02:09,501 aggression against Iran. 35 00:02:09,525 --> 00:02:11,036 Correct. 36 00:02:11,060 --> 00:02:13,305 The trouble with a threat is 37 00:02:13,329 --> 00:02:15,974 you have to be ready to act on it. 38 00:02:15,998 --> 00:02:17,442 Elizabeth? 39 00:02:17,466 --> 00:02:19,044 Sir? 40 00:02:19,068 --> 00:02:20,545 You agree with Mr. Bollings? 41 00:02:20,569 --> 00:02:25,083 Well, he's-he's been in the room since day one, sir. 42 00:02:25,107 --> 00:02:27,419 DALTON: Right. He was Secretary Marsh's appointment. 43 00:02:27,443 --> 00:02:30,588 Under your advisement, Mr. President. 44 00:02:30,612 --> 00:02:32,390 Of course. 45 00:02:32,414 --> 00:02:35,182 But now I'd like to know what my new secretary of state thinks. 46 00:02:37,452 --> 00:02:39,431 (clears throat) 47 00:02:39,455 --> 00:02:42,901 Wasn't there some discussion that if the Iranians 48 00:02:42,925 --> 00:02:44,669 shut down this particular reactor 49 00:02:44,693 --> 00:02:47,439 on schedule, we would give them something in return? 50 00:02:47,463 --> 00:02:50,508 We did discuss lifting the ban on airplane parts. 51 00:02:50,532 --> 00:02:54,546 Right, because we haven't given them any new parts or planes 52 00:02:54,570 --> 00:02:55,981 since the Revolution. 53 00:02:56,005 --> 00:02:57,549 Maybe it's time to put that on the table. 54 00:02:57,573 --> 00:02:59,851 You can't reward this kind of action... 55 00:02:59,875 --> 00:03:01,753 No. It's not a reward 56 00:03:01,777 --> 00:03:04,789 if you also stipulate they have to allow inspectors. 57 00:03:04,813 --> 00:03:06,591 To make sure that that thing is turned off 58 00:03:06,615 --> 00:03:07,959 when they say it's turned off. 59 00:03:07,983 --> 00:03:11,663 Something the Iranians have refused to do up until now. 60 00:03:11,687 --> 00:03:14,120 Carrot and stick. 61 00:03:15,256 --> 00:03:17,102 I like it. 62 00:03:17,126 --> 00:03:19,437 Do you think you could make that work, Allen? 63 00:03:19,461 --> 00:03:22,640 Well, I can try, sir. 64 00:03:22,664 --> 00:03:24,109 If you both think it will work. 65 00:03:24,133 --> 00:03:26,344 I do. 66 00:03:26,368 --> 00:03:28,780 And it had better. 67 00:03:28,804 --> 00:03:32,283 Otherwise... 68 00:03:32,307 --> 00:03:35,120 There's no way Iran gets a nuclear weapon on my watch. 69 00:03:35,144 --> 00:03:37,389 Otherwise, it's war. 70 00:03:37,413 --> 00:03:40,091 MATT: So, we're going with the peace talks 71 00:03:40,115 --> 00:03:42,560 in Vienna with Iran are continuing. 72 00:03:42,584 --> 00:03:43,995 And we continue to look for progress. 73 00:03:44,019 --> 00:03:45,964 Well, we can't say continue twice... it sounds desperate. 74 00:03:45,988 --> 00:03:47,432 NADINE: Just keep it short and simple. 75 00:03:47,456 --> 00:03:48,733 - Nothing to sound the alarms. - Right. 76 00:03:48,757 --> 00:03:51,736 We've given them 48 hours to shut down the reactor. 77 00:03:51,760 --> 00:03:52,971 After that, say a prayer 78 00:03:52,995 --> 00:03:56,608 to whatever God you pray to by whatever name. 79 00:03:56,632 --> 00:03:58,276 Sorry. 80 00:03:58,300 --> 00:04:00,111 Did I just bring the mood down? 81 00:04:00,135 --> 00:04:01,900 You're in good hands with Mr. Bollings, ma'am. 82 00:04:01,924 --> 00:04:03,874 - Really? - As a U.S. Special Envoy, 83 00:04:03,898 --> 00:04:06,017 he negotiated the settlement in Northern Ireland. 84 00:04:06,041 --> 00:04:08,053 - Brought about the cease-fire in Kosovo. - Yeah. 85 00:04:08,077 --> 00:04:10,622 And he's rumored to be on the short list for a Nobel Prize. 86 00:04:10,646 --> 00:04:13,291 So I've heard. A lot. 87 00:04:13,315 --> 00:04:14,826 Why are you all out here? 88 00:04:14,850 --> 00:04:17,495 NADINE: The Honorable Lester Clark, Ambassador of Canada, 89 00:04:17,519 --> 00:04:18,763 is still in your office. 90 00:04:18,787 --> 00:04:19,798 Holy crap! 91 00:04:19,822 --> 00:04:21,132 NADINE: Which is not soundproof. 92 00:04:21,156 --> 00:04:22,767 Damn it. (Groans) 93 00:04:22,791 --> 00:04:24,135 Is he mad? 94 00:04:24,159 --> 00:04:26,204 In a Canadian kind of way. 95 00:04:26,228 --> 00:04:28,516 (groans) 96 00:04:28,540 --> 00:04:30,508 Is this about that explosion on the pipeline? 97 00:04:30,532 --> 00:04:32,243 - It's probably about the party. - Which party? 98 00:04:32,267 --> 00:04:34,212 The reception Canada's throwing for her at their embassy 99 00:04:34,236 --> 00:04:35,814 this weekend, welcoming her to her new job. 100 00:04:35,838 --> 00:04:37,415 Oh, wait, not everybody made the list. 101 00:04:37,439 --> 00:04:38,583 The meeting could be about both. 102 00:04:38,607 --> 00:04:40,018 And not to worry, we're all on the list. 103 00:04:40,042 --> 00:04:41,286 And we're all plus one. 104 00:04:41,310 --> 00:04:42,720 You guys bringing Callie and Winthrop? 105 00:04:42,744 --> 00:04:44,055 - Carly. - He prefers Win. 106 00:04:44,079 --> 00:04:45,156 Whatever. Just let me know 107 00:04:45,180 --> 00:04:46,458 so I can put their names on the list. 108 00:04:46,482 --> 00:04:47,859 Are you bringing a date, Blake? 109 00:04:47,883 --> 00:04:49,227 - Yes. - Anybody we know? 110 00:04:49,251 --> 00:04:50,395 Not yet. 111 00:04:50,419 --> 00:04:52,130 He never identifies a gender. 112 00:04:52,154 --> 00:04:53,431 It's rude to ask, too, right? 113 00:04:53,455 --> 00:04:55,333 He knows... about us. 114 00:04:55,357 --> 00:04:56,901 He does not. Every time this happens, 115 00:04:56,925 --> 00:04:58,236 you think everybody knows. 116 00:04:58,260 --> 00:05:00,472 This does not happen enough times to create a ratio. 117 00:05:00,496 --> 00:05:01,706 Last night was an aberration. 118 00:05:01,730 --> 00:05:04,142 Yes. Our sixth aberration? 119 00:05:04,166 --> 00:05:05,443 Best to date in my opinion. 120 00:05:05,467 --> 00:05:07,278 Look, it only happens when we work late under pressure 121 00:05:07,302 --> 00:05:09,581 and someone says... I admit, usually me... 122 00:05:09,605 --> 00:05:10,982 "A tequila shot couldn't hurt." 123 00:05:11,006 --> 00:05:12,766 So we have to not do that anymore. 124 00:05:12,790 --> 00:05:14,519 Because I'm with Win and you're with Callie. 125 00:05:14,543 --> 00:05:17,222 - Carly. - These episodes are dishonest and weak. 126 00:05:17,246 --> 00:05:19,057 - And fun. - (sighs) 127 00:05:19,081 --> 00:05:20,992 But mostly dishonest and weak. 128 00:05:21,016 --> 00:05:21,960 Look, I mean it. 129 00:05:21,984 --> 00:05:24,562 Last night was the absolute last time. 130 00:05:24,586 --> 00:05:27,454 Absolutely. 131 00:05:32,793 --> 00:05:35,161 (sighs) 132 00:05:37,165 --> 00:05:39,377 It's clearly an act of Eco-terrorism 133 00:05:39,401 --> 00:05:40,812 aimed at stopping the building 134 00:05:40,836 --> 00:05:42,413 of a link between our two countries. 135 00:05:42,437 --> 00:05:43,629 Well, whatever it was, it happened 136 00:05:43,653 --> 00:05:47,252 on Canadian soil... or Canadian arctic tundra. 137 00:05:47,276 --> 00:05:48,753 (laughs) Forgive me. 138 00:05:48,777 --> 00:05:50,989 But it's subarctic taiga. 139 00:05:51,013 --> 00:05:54,025 It isn't tundra unless there's permafrost. 140 00:05:54,049 --> 00:05:56,594 My mistake. 141 00:05:56,618 --> 00:05:58,963 But until we know the motives and nationality 142 00:05:58,987 --> 00:06:02,467 of the people responsible, we can't say what it... 143 00:06:02,491 --> 00:06:04,969 clearly is or isn't. 144 00:06:04,993 --> 00:06:06,804 Madam Secretary? 145 00:06:06,828 --> 00:06:08,973 My government has been very clear 146 00:06:08,997 --> 00:06:10,942 about its commitment to this pipeline. 147 00:06:10,966 --> 00:06:12,210 Can you say the same? 148 00:06:12,234 --> 00:06:15,046 No, not until you make it clear why you're asking. 149 00:06:15,070 --> 00:06:17,515 Well, the State Department... your State Department... 150 00:06:17,539 --> 00:06:19,384 is sitting on a report. 151 00:06:19,408 --> 00:06:21,186 The Environmental Impact. 152 00:06:21,210 --> 00:06:22,487 Assessment of the Pipeline. 153 00:06:22,511 --> 00:06:24,088 I haven't had a chance to review that. 154 00:06:24,112 --> 00:06:25,590 It was prepared under my predecessor. 155 00:06:25,614 --> 00:06:26,724 Yes. Secretary Marsh 156 00:06:26,748 --> 00:06:30,061 assured me last time we talked in this office 157 00:06:30,085 --> 00:06:33,198 that its conclusions would be favorable. 158 00:06:33,222 --> 00:06:34,832 Look... 159 00:06:34,856 --> 00:06:37,335 the longer you withhold this report, 160 00:06:37,359 --> 00:06:39,837 the more hope you give these bomb-throwers 161 00:06:39,861 --> 00:06:41,806 and Eco-activists that they can pressure you 162 00:06:41,830 --> 00:06:43,441 into killing the pipeline. 163 00:06:43,465 --> 00:06:44,776 Is that what you want? 164 00:06:44,800 --> 00:06:49,247 Wow. I-I-I don't know which fallacy to start with. 165 00:06:49,271 --> 00:06:52,150 Allow me to rephrase. 166 00:06:52,174 --> 00:06:56,254 I want your word that you will make it a priority 167 00:06:56,278 --> 00:06:58,711 to release the report on the pipeline. 168 00:07:00,081 --> 00:07:02,293 Yes. To read... 169 00:07:02,317 --> 00:07:04,229 and release. You have my word. 170 00:07:04,253 --> 00:07:05,930 There should be no misunderstanding 171 00:07:05,954 --> 00:07:08,099 - between friends. - Well, I agree. 172 00:07:08,123 --> 00:07:09,534 Friends should have parties. 173 00:07:09,558 --> 00:07:11,603 Like the one you're throwing me Friday night. 174 00:07:11,627 --> 00:07:12,737 Thank you again by the way. 175 00:07:12,761 --> 00:07:14,239 You're most welcome. 176 00:07:14,263 --> 00:07:16,274 Our two countries have always found a way 177 00:07:16,298 --> 00:07:18,977 to work out our differences amicably. 178 00:07:19,001 --> 00:07:22,847 Right. I mean, at least since the War of 1812. 179 00:07:22,871 --> 00:07:24,182 Not to bring up a touchy subject. 180 00:07:24,206 --> 00:07:25,617 And why would it be touchy? 181 00:07:25,641 --> 00:07:28,586 Well... we won. 182 00:07:28,610 --> 00:07:30,054 (laughs) 183 00:07:30,078 --> 00:07:31,623 Madam Secretary? 184 00:07:31,647 --> 00:07:36,060 The War of 1812 was a draw. 185 00:07:36,084 --> 00:07:38,451 (laughs) 186 00:07:39,954 --> 00:07:42,200 WOMAN: We're looking at a live feed now of the palace 187 00:07:42,224 --> 00:07:44,269 where representatives of the United States and Iran 188 00:07:44,293 --> 00:07:46,671 are resuming talks on nuclear disarm... 189 00:07:46,695 --> 00:07:48,273 ELIZABETH: Something smells really good! 190 00:07:48,297 --> 00:07:50,508 Mom, what's really happening? 191 00:07:50,532 --> 00:07:53,344 When will you get the part that she can't talk about her work? 192 00:07:53,368 --> 00:07:54,312 - Hi. - Hi, darling. 193 00:07:54,336 --> 00:07:56,681 It's chicken chili this time. And cornbread. 194 00:07:56,705 --> 00:07:58,750 - It tastes pretty good. - Wow! Yum. 195 00:07:58,774 --> 00:08:00,752 We get no heads-up on nuclear war? 196 00:08:00,776 --> 00:08:02,654 Listen, all you need to know is that your government 197 00:08:02,678 --> 00:08:05,223 is doing everything to keep you safe. 198 00:08:05,247 --> 00:08:07,525 Yeah, even if it means nuking someone else. 199 00:08:07,549 --> 00:08:09,220 Hey, cut it out. Nobody's getting nuked. 200 00:08:09,244 --> 00:08:09,894 - Hi. - Hi. 201 00:08:09,918 --> 00:08:11,829 How can you absolutely know that? 202 00:08:11,853 --> 00:08:14,032 You can't absolutely know that. 203 00:08:14,056 --> 00:08:15,500 Look. Come here. 204 00:08:15,524 --> 00:08:18,770 There was a time when nuclear war was 205 00:08:18,794 --> 00:08:20,972 a much bigger possibility and it didn't happen then. 206 00:08:20,996 --> 00:08:22,707 When was that? 207 00:08:22,731 --> 00:08:25,743 Well, back when your dad and I were young 208 00:08:25,767 --> 00:08:27,971 and dinosaurs roamed the earth. 209 00:08:27,995 --> 00:08:29,547 Yeah, you know, like, before the Internet. 210 00:08:29,571 --> 00:08:31,649 Okay, somebody tell Mom about their day. 211 00:08:31,673 --> 00:08:32,884 And make it good. 212 00:08:32,908 --> 00:08:35,286 Why don't you tell Mom about your day? 213 00:08:35,310 --> 00:08:36,654 - Oh, no. (Shushes) - Mom? 214 00:08:36,678 --> 00:08:38,356 - What? - Did you know 215 00:08:38,380 --> 00:08:40,591 that today Dad also made the news? 216 00:08:40,615 --> 00:08:42,360 - Don't tell her everything. - Come on, Dad! 217 00:08:42,384 --> 00:08:43,661 No, no, no! What happened? 218 00:08:43,685 --> 00:08:44,629 Apparently... 219 00:08:44,653 --> 00:08:46,431 I made some list of famous spouses. 220 00:08:46,455 --> 00:08:47,732 Uh, prettiest spouses. 221 00:08:47,756 --> 00:08:50,034 TMI Magazine's list of The Arm Candy. 222 00:08:50,058 --> 00:08:52,236 Top Ten: U.S. Government Edition. 223 00:08:52,260 --> 00:08:54,706 - Get out! - Dad is number three. 224 00:08:54,730 --> 00:08:56,140 Well... (laughs) 225 00:08:56,164 --> 00:08:57,675 Who's one and two? 226 00:08:57,699 --> 00:08:59,944 Oh, they're both women and they're both former supermodels. 227 00:08:59,968 --> 00:09:01,813 Yeah, just so you know where the country's priorities lie. 228 00:09:01,837 --> 00:09:03,114 Aw, I think it's adorable. 229 00:09:03,138 --> 00:09:05,983 All right, that was a very good start. 230 00:09:06,007 --> 00:09:07,349 More. I need more good news. 231 00:09:07,373 --> 00:09:09,020 I got assigned the world's stupidest report 232 00:09:09,044 --> 00:09:10,955 - in English class today. - Oh, come on. 233 00:09:10,979 --> 00:09:13,324 - Which I am totally psyched about. - And I'm dying to hear about. 234 00:09:13,348 --> 00:09:15,326 - What is it? - I have to interview a parent or caregiver 235 00:09:15,350 --> 00:09:17,028 about their lives. It's a 500-word essay 236 00:09:17,052 --> 00:09:18,062 about their occupation. 237 00:09:18,086 --> 00:09:19,764 What they like and don't like about it. 238 00:09:19,788 --> 00:09:22,367 The teacher is obviously angling for me to write about you, Mom. 239 00:09:22,391 --> 00:09:24,936 - Of course. - That's why I'm writing about Dad. 240 00:09:24,960 --> 00:09:26,838 Mr. Arm Candy. 241 00:09:26,862 --> 00:09:29,228 (laughs) 242 00:09:31,232 --> 00:09:33,811 I'm telling you it's not just rebellion. 243 00:09:33,835 --> 00:09:35,580 Honey, it is. 244 00:09:35,604 --> 00:09:37,949 He's not interested in the life of a religious scholar. 245 00:09:37,973 --> 00:09:40,218 No, but you were a Marine Corps pilot. 246 00:09:40,242 --> 00:09:42,420 And you guys can talk about cool 247 00:09:42,444 --> 00:09:44,789 fighter jets and stuff like that. 248 00:09:44,813 --> 00:09:46,891 Come on, he's an anarchist. 249 00:09:46,915 --> 00:09:48,659 He's not interested in my military history. 250 00:09:48,683 --> 00:09:50,027 Oh. 251 00:09:50,051 --> 00:09:52,397 Without government institutions, 252 00:09:52,421 --> 00:09:54,966 what would the anarchists have to anarchy about? 253 00:09:54,990 --> 00:09:56,134 (phone ringing) 254 00:09:56,158 --> 00:09:58,558 (both groan) 255 00:10:03,764 --> 00:10:06,544 Hello? Yeah, put her through. Thanks. 256 00:10:06,568 --> 00:10:09,781 Seized when? 257 00:10:09,805 --> 00:10:12,216 Blockaded? No, um... (groans) 258 00:10:12,240 --> 00:10:15,074 I'll be right in. Thank you. 259 00:10:20,714 --> 00:10:22,193 We're at war with Iran? 260 00:10:22,217 --> 00:10:24,584 No. With Canada. 261 00:10:27,755 --> 00:10:31,068 These are a few fishing boats, Madam Secretary. 262 00:10:31,092 --> 00:10:35,039 These are American boats, boarded and seized. 263 00:10:35,063 --> 00:10:37,141 Uh, the salmon, I believe, are Canadian. 264 00:10:37,165 --> 00:10:38,176 (laughs) 265 00:10:38,200 --> 00:10:41,512 It's a clear violation of the 2009 revision 266 00:10:41,536 --> 00:10:44,415 to the Pacific Fisheries Treaty of 1985. 267 00:10:44,439 --> 00:10:46,350 This is simple enforcement. 268 00:10:46,374 --> 00:10:47,752 You're trying to strong-arm me 269 00:10:47,776 --> 00:10:49,253 into releasing the pipeline report. 270 00:10:49,277 --> 00:10:51,556 I'm sorry you feel that way. 271 00:10:51,580 --> 00:10:53,958 What if instead of releasing the report, 272 00:10:53,982 --> 00:10:56,894 I canceled the Level P-1 temporary athletic visas 273 00:10:56,918 --> 00:10:59,263 of every Canadian national in the NHL? 274 00:10:59,287 --> 00:11:03,468 For violations to Section 101 of the Immigration 275 00:11:03,492 --> 00:11:05,636 and Nationality Act of 1965? 276 00:11:05,660 --> 00:11:07,371 Simple enforcement. 277 00:11:07,395 --> 00:11:10,908 Hockey season starts soon. 278 00:11:10,932 --> 00:11:13,311 That'll be a short season. 279 00:11:13,335 --> 00:11:14,735 I'm sure you wouldn't stoop to that. 280 00:11:14,759 --> 00:11:16,829 And I was sure that in the face of our trying 281 00:11:16,853 --> 00:11:18,750 to avoid military escalation with Iran, 282 00:11:18,774 --> 00:11:20,275 you wouldn't stoop to this. 283 00:11:20,299 --> 00:11:21,794 I repeat, Madam Secretary, 284 00:11:21,818 --> 00:11:24,191 it's a clear violation of the Fisheries Treaty. 285 00:11:24,215 --> 00:11:24,922 You know what? 286 00:11:24,946 --> 00:11:26,290 You're right. 287 00:11:26,314 --> 00:11:28,981 Let's get the president in on this. 288 00:11:31,151 --> 00:11:32,663 Secretary McCord for President Dalton. 289 00:11:32,687 --> 00:11:36,901 What do I get out of this, Madam Secretary, 290 00:11:36,925 --> 00:11:38,269 if I release the boats? 291 00:11:38,293 --> 00:11:40,638 You get to not find yourself on the business end 292 00:11:40,662 --> 00:11:44,141 of a midnight call with President Dalton about salmon. 293 00:11:44,165 --> 00:11:45,176 Do you want to wake him? 294 00:11:45,200 --> 00:11:48,679 I don't know, Lester. Do I? 295 00:11:48,703 --> 00:11:50,214 Your boats will be released. 296 00:11:50,238 --> 00:11:51,315 Thank you. 297 00:11:51,339 --> 00:11:52,517 Cancel the call. 298 00:11:52,541 --> 00:11:55,486 And I will read and release the report. 299 00:11:55,510 --> 00:11:56,350 When I'm ready. 300 00:11:56,374 --> 00:11:57,709 Well, this is not the last you've heard 301 00:11:57,733 --> 00:11:59,357 on the matter, Madam Secretary. 302 00:11:59,381 --> 00:12:00,858 I believe you, Lester. 303 00:12:00,882 --> 00:12:01,926 Good night. 304 00:12:01,950 --> 00:12:05,062 (sighs) 305 00:12:05,086 --> 00:12:06,931 Who'd you call? 306 00:12:06,955 --> 00:12:08,499 My sister. 307 00:12:08,523 --> 00:12:10,890 She's used to it. 308 00:12:14,695 --> 00:12:16,240 HENRY: I try to lecture so the students 309 00:12:16,264 --> 00:12:19,143 grasp the organization of what I'm saying, 310 00:12:19,167 --> 00:12:20,912 see the way the subject is laid out. 311 00:12:20,936 --> 00:12:24,048 So that later they can see the whole pattern. 312 00:12:24,072 --> 00:12:25,550 Understand it and retain it. 313 00:12:25,574 --> 00:12:26,851 Right. 314 00:12:26,875 --> 00:12:28,953 Okay, so did you always want to be a teacher? 315 00:12:28,977 --> 00:12:31,789 (laughs) No, I didn't know what I wanted to do. 316 00:12:31,813 --> 00:12:33,157 Except go to college. 317 00:12:33,181 --> 00:12:35,626 Which for me wasn't really an option, 318 00:12:35,650 --> 00:12:38,009 unless I figured out a way to pay for it myself. 319 00:12:38,033 --> 00:12:39,898 That's how I wound up in the ROTC, 320 00:12:39,922 --> 00:12:42,033 and that's why I joined the Marine Corps Air Wing. 321 00:12:42,057 --> 00:12:44,101 Wait. Wait... 322 00:12:44,125 --> 00:12:46,337 s-so you, like, didn't even care about flying planes? 323 00:12:46,361 --> 00:12:47,838 No, of course I did. 324 00:12:47,862 --> 00:12:48,873 What, are you nuts? 325 00:12:48,897 --> 00:12:51,008 I always wanted to fly a plane. 326 00:12:51,032 --> 00:12:52,577 It took me five years of active duty 327 00:12:52,601 --> 00:12:54,612 to get in the cockpit, but I did it. 328 00:12:54,636 --> 00:12:56,147 Okay. 329 00:12:56,171 --> 00:12:57,882 So, you flew some planes. 330 00:12:57,906 --> 00:13:00,818 And then you left because you decided to teach religion? 331 00:13:00,842 --> 00:13:02,853 Well, the transition was 332 00:13:02,877 --> 00:13:04,589 a little more complicated than that. 333 00:13:04,613 --> 00:13:05,990 Mom's on TV. 334 00:13:06,014 --> 00:13:09,827 30 years of mutual mistrust cannot be resolved overnight. 335 00:13:09,851 --> 00:13:12,396 But there has been tangible progress on key issues, 336 00:13:12,420 --> 00:13:14,120 so, thank you. 337 00:13:15,255 --> 00:13:17,301 - Eric. - How do you respond to reports 338 00:13:17,325 --> 00:13:18,703 the Iranian president's visit 339 00:13:18,727 --> 00:13:21,672 to the White House may be postponed, even canceled? 340 00:13:21,696 --> 00:13:24,542 I see no indication of that happening at this time. 341 00:13:24,566 --> 00:13:26,010 The visit in itself 342 00:13:26,034 --> 00:13:29,180 is a significant step. I mean, you have to remember that 343 00:13:29,204 --> 00:13:31,649 formal diplomatic relations between our countries 344 00:13:31,673 --> 00:13:33,951 ended in 1980. 345 00:13:33,975 --> 00:13:37,154 President Shiraz will be the first Iranian leader 346 00:13:37,178 --> 00:13:38,689 to visit Washington since that time. 347 00:13:38,713 --> 00:13:41,414 Yeah, that is if we don't go to war. 348 00:13:44,785 --> 00:13:46,297 It's okay, honey. 349 00:13:46,321 --> 00:13:48,037 That was great. Just spot on. 350 00:13:48,061 --> 00:13:48,966 - Good. - Professional. 351 00:13:48,990 --> 00:13:52,403 Just one observation... it's more of a note than a criticism... 352 00:13:52,427 --> 00:13:54,972 your voice gets a little breathy when you lie. 353 00:13:54,996 --> 00:13:56,974 But... I wa... I was not lying. 354 00:13:56,998 --> 00:13:58,342 I meant "obfuscate." 355 00:13:58,366 --> 00:14:00,011 I was reassuring. 356 00:14:00,035 --> 00:14:02,446 Your voice gets breathy when you're reassuring. 357 00:14:02,470 --> 00:14:04,615 And doing a very good job 358 00:14:04,639 --> 00:14:06,894 - reassuring. - Mr. Jackson asked for a moment 359 00:14:06,918 --> 00:14:09,387 - of your time. Here he is. - Mm. I see that. Thank you. 360 00:14:09,411 --> 00:14:12,356 Seriously, nice deflection in there. 361 00:14:12,380 --> 00:14:14,492 - You're getting the hang of this. - Are you telling me I'm 362 00:14:14,516 --> 00:14:16,794 - shrinking into the role? - Except I hear you found 363 00:14:16,818 --> 00:14:18,963 a way to offend the Canadians. How'd you manage that? 364 00:14:18,987 --> 00:14:22,066 The situation with Canada is being managed. 365 00:14:22,090 --> 00:14:23,901 Is it? I don't know if you've noticed, 366 00:14:23,925 --> 00:14:25,836 but you're getting all sorts of attention. 367 00:14:25,860 --> 00:14:28,439 They're right outside your building. 368 00:14:28,463 --> 00:14:30,696 (indistinct clamoring) 369 00:14:33,133 --> 00:14:34,679 The longer you hold off on this 370 00:14:34,703 --> 00:14:36,947 environmental permit report, the more of a story 371 00:14:36,971 --> 00:14:38,049 it becomes. 372 00:14:38,073 --> 00:14:40,017 Yeah, the Canadians made the same threat. 373 00:14:40,041 --> 00:14:43,421 - Point. Of course I meant "point." - Well, the Canadians are right. 374 00:14:43,445 --> 00:14:44,689 Release it. 375 00:14:44,713 --> 00:14:47,291 Give the president the excuse he needs to approve it 376 00:14:47,315 --> 00:14:49,894 and get this whole Canadian pipeline off his plate. 377 00:14:49,918 --> 00:14:52,296 I've been a little busy trying to avoid war with Iran. 378 00:14:52,320 --> 00:14:53,326 (sighs) 379 00:14:53,350 --> 00:14:55,933 The pipeline report is a thousand-page document. 380 00:14:55,957 --> 00:14:58,190 You need to read it? 381 00:14:59,259 --> 00:15:01,005 Of course you do. 382 00:15:01,029 --> 00:15:03,474 So read it, then sign off. 383 00:15:03,498 --> 00:15:05,498 You got a day. 384 00:15:06,300 --> 00:15:08,679 That's less time than we gave the Iranians. 385 00:15:08,703 --> 00:15:11,370 Sometimes you got to walk and chew gum. 386 00:15:15,209 --> 00:15:16,887 (speaking Farsi) 387 00:15:16,911 --> 00:15:20,606 - Futile and aggressive attempt... - (continues speaking) 388 00:15:25,552 --> 00:15:26,997 By a so-called superpower 389 00:15:27,021 --> 00:15:29,934 in its decline to impose its will on a sovereign people. 390 00:15:29,958 --> 00:15:33,225 Just tell him I want a simple yes or no. 391 00:15:35,963 --> 00:15:38,030 No. 392 00:15:49,343 --> 00:15:50,821 (knocking) 393 00:15:50,845 --> 00:15:53,557 Madam Secretary, Mr. Jackson is asking to see you. 394 00:15:53,581 --> 00:15:56,327 Already? He wants an update on the pipeline report? 395 00:15:56,351 --> 00:15:59,797 I... You can tell him this: I'm on page 411 and 396 00:15:59,821 --> 00:16:01,999 I have real problems with it. Have you read this? 397 00:16:02,023 --> 00:16:04,457 Uh, no one has, ma'am. 398 00:16:05,058 --> 00:16:06,771 Except the people who wrote it. 399 00:16:06,795 --> 00:16:08,072 Well, who did write it? 400 00:16:08,096 --> 00:16:10,441 I will find that out for you. 401 00:16:10,465 --> 00:16:13,511 Um, Mr. Jackson is calling about something else. 402 00:16:13,535 --> 00:16:15,379 The talks in Vienna have adjourned 403 00:16:15,403 --> 00:16:17,448 and you're wanted right away at the White House. 404 00:16:17,472 --> 00:16:19,105 (sighs) 405 00:16:20,140 --> 00:16:21,502 ELIZABETH: I don't understand. 406 00:16:21,526 --> 00:16:22,887 Bollings didn't make the airplane offer? 407 00:16:22,911 --> 00:16:24,688 He said he tried but it was too late. 408 00:16:24,712 --> 00:16:26,323 They were so outraged by the notion 409 00:16:26,347 --> 00:16:27,988 of foreign inspectors on the ground, he nev... 410 00:16:28,012 --> 00:16:28,626 He wasn't supposed 411 00:16:28,650 --> 00:16:30,752 to lead with that. It's the carrot before the stick. 412 00:16:30,776 --> 00:16:31,996 I'm just relaying what he said. 413 00:16:32,020 --> 00:16:33,664 Mr. President, I'm having real questions 414 00:16:33,688 --> 00:16:35,733 about how Allen is doing his job. 415 00:16:35,757 --> 00:16:38,469 Then ask him the questions and get those questions answered. 416 00:16:38,493 --> 00:16:39,870 These are your peace talks now. 417 00:16:39,894 --> 00:16:42,139 If it all gets kicked back to me, what are you here for? 418 00:16:42,163 --> 00:16:44,208 This is what State does. I want to know 419 00:16:44,232 --> 00:16:46,143 why I don't give the order now. Today. 420 00:16:46,167 --> 00:16:47,778 Blow Hekmat off the face of the earth. 421 00:16:47,802 --> 00:16:50,214 Put an end to the Iranians' equivocation. 422 00:16:50,238 --> 00:16:52,817 Sir, you do that... you even threaten to do that... 423 00:16:52,841 --> 00:16:54,118 that's the end of the talks. 424 00:16:54,142 --> 00:16:56,520 I mean, sure, you might set back their weapons development 425 00:16:56,544 --> 00:16:58,823 six months... maybe a year at most... 426 00:16:58,847 --> 00:17:01,525 but you'll have convinced them to go full bore. 427 00:17:01,549 --> 00:17:03,594 They'll take their reactors, stockpiles, everything 428 00:17:03,618 --> 00:17:05,996 underground where we can't detect it, we can't get at it. 429 00:17:06,020 --> 00:17:07,798 When we bomb them with bigger bombs, 430 00:17:07,822 --> 00:17:10,634 again and again and again. 431 00:17:10,658 --> 00:17:13,070 And the joke of it, sir... 432 00:17:13,094 --> 00:17:15,139 is that this is exactly what the militants want. 433 00:17:15,163 --> 00:17:17,942 This is not what I need from you. 434 00:17:17,966 --> 00:17:19,743 What do you need, sir? 435 00:17:19,767 --> 00:17:20,711 For you to fix this. 436 00:17:20,735 --> 00:17:23,602 Have I been unclear about that? 437 00:17:25,272 --> 00:17:28,953 Sir, in fairness, she, uh, she inherited a lot of this, 438 00:17:28,977 --> 00:17:30,421 including Allen Bollings. 439 00:17:30,445 --> 00:17:33,879 - This was Marsh's agenda. - Vincent Marsh is dead. 440 00:17:34,982 --> 00:17:36,882 When are you gonna do your job? 441 00:17:45,235 --> 00:17:53,060 - Sync and corrections by awaqeded. - Www.addic7ed.com - web dl sync snarry. 442 00:17:56,787 --> 00:18:00,217 ELIZABETH: Sometimes I think it's better when two people can just 443 00:18:00,241 --> 00:18:02,486 - talk, one-on-one. - I think I understand you, 444 00:18:02,510 --> 00:18:03,554 Madam Secretary. 445 00:18:03,578 --> 00:18:05,690 Let's hope so. 446 00:18:05,714 --> 00:18:07,458 I've just sent you a photograph. 447 00:18:07,482 --> 00:18:09,994 BOLLINGS: Zahed Javani. 448 00:18:10,018 --> 00:18:11,362 He's their former UN ambassador. 449 00:18:11,386 --> 00:18:14,098 Yeah. He's just joined the talks. 450 00:18:14,122 --> 00:18:15,700 Oh, so I've heard. 451 00:18:15,724 --> 00:18:18,803 Their story is he's just there as an observer. 452 00:18:18,827 --> 00:18:21,205 There's another story that he used his time 453 00:18:21,229 --> 00:18:22,740 at the UN well, taking advantage 454 00:18:22,764 --> 00:18:25,076 of the fact that it's the one place 455 00:18:25,100 --> 00:18:28,179 he can legally speak to Americans on American soil. 456 00:18:28,203 --> 00:18:30,481 He's rumored after this to be on his way to Tehran 457 00:18:30,505 --> 00:18:31,816 to be the new foreign minister. 458 00:18:31,840 --> 00:18:33,751 So I've heard. 459 00:18:33,775 --> 00:18:36,309 It's not my first time dealing with these people. 460 00:18:37,878 --> 00:18:39,924 I think you can talk to him. 461 00:18:39,948 --> 00:18:41,759 What do you mean? One-on-one? 462 00:18:41,783 --> 00:18:44,495 A take-aside, where the others can't hear. 463 00:18:44,519 --> 00:18:46,197 And then, if you repeat our offer... 464 00:18:46,221 --> 00:18:49,700 airplane parts and inspectors for a chance to be a part again 465 00:18:49,724 --> 00:18:52,436 of the civilized world... he might actually 466 00:18:52,460 --> 00:18:55,306 be ready to listen and do something. 467 00:18:55,330 --> 00:18:57,074 And what makes you think it will work? 468 00:18:57,098 --> 00:18:59,076 Oh, based on my read of him. 469 00:18:59,100 --> 00:19:00,344 I'm pretty good at reading people. 470 00:19:00,368 --> 00:19:01,846 You can ask around. 471 00:19:01,870 --> 00:19:04,148 Well, it's worth a try. 472 00:19:04,172 --> 00:19:05,916 (chuckles) 473 00:19:05,940 --> 00:19:07,740 Good luck. 474 00:19:08,542 --> 00:19:10,187 (knocking at door) 475 00:19:10,211 --> 00:19:12,289 Madam Secretary. 476 00:19:12,313 --> 00:19:13,824 You wanted to meet with the people 477 00:19:13,848 --> 00:19:15,126 who wrote the pipeline report? 478 00:19:15,150 --> 00:19:18,084 Oh. Yeah. 479 00:19:20,788 --> 00:19:21,999 Oh. Wh-Whoa. 480 00:19:22,023 --> 00:19:23,300 Hey, what the hell happened? 481 00:19:23,324 --> 00:19:24,502 - Nothing. - Ah-ah-ah-ah. 482 00:19:24,526 --> 00:19:26,270 DAISY: A little encounter with a protester. 483 00:19:26,294 --> 00:19:27,838 Matt had to engage in a debate. 484 00:19:27,862 --> 00:19:30,074 Look, he started by claiming that the pipeline 485 00:19:30,098 --> 00:19:31,675 would add CO2 to the atmosphere, 486 00:19:31,699 --> 00:19:33,310 so I had to tell him that it's 487 00:19:33,334 --> 00:19:35,546 nothing compared to the trucks and tanker cars we'd need 488 00:19:35,570 --> 00:19:36,914 if we didn't have the pipeline. 489 00:19:36,938 --> 00:19:38,616 And anyway, oil from Canada 490 00:19:38,640 --> 00:19:40,328 could potentially supply America's energy 491 00:19:40,352 --> 00:19:42,481 - for the next 30 years. - ELIZABETH: And then he sludged you? 492 00:19:42,505 --> 00:19:45,222 No, no. He had a few more comments to add. 493 00:19:45,246 --> 00:19:48,692 Yeah. Yeah, I pointed out to him that his T-shirt was misspelled. 494 00:19:48,716 --> 00:19:50,661 You know? "Greenhouse gases" doesn't have a double "S". 495 00:19:50,685 --> 00:19:52,163 It's one "S." 496 00:19:52,187 --> 00:19:53,564 I might have sludged you for that. 497 00:19:53,588 --> 00:19:56,022 Get cleaned up. 498 00:19:56,890 --> 00:19:58,269 She's right. 499 00:19:58,293 --> 00:20:00,971 Correcting people's grammar and spelling is so annoying. 500 00:20:00,995 --> 00:20:02,606 - Do you do it to Carly? - You know what? 501 00:20:02,630 --> 00:20:04,442 I don't do anything to Carly anymore. 502 00:20:04,466 --> 00:20:05,976 We broke up. 503 00:20:06,000 --> 00:20:08,401 (stammers) Since when? 504 00:20:09,403 --> 00:20:11,804 Yesterday. 505 00:20:13,106 --> 00:20:14,585 Not because of me. 506 00:20:14,609 --> 00:20:17,221 Of course not. 507 00:20:17,245 --> 00:20:19,089 - We had issues. - What kind of issues? 508 00:20:19,113 --> 00:20:21,008 - I corrected her spelling. - Tell me you did not 509 00:20:21,032 --> 00:20:22,726 break up with her because you want to keep having... 510 00:20:22,750 --> 00:20:24,128 What? Aberrations? 511 00:20:24,152 --> 00:20:25,818 With me. 512 00:20:26,720 --> 00:20:29,166 How you guys doing? 513 00:20:29,190 --> 00:20:33,604 That is... not why I broke up with her. 514 00:20:33,628 --> 00:20:35,594 I don't believe you. 515 00:20:36,530 --> 00:20:38,142 Oh, that's... that's nice. 516 00:20:38,166 --> 00:20:41,779 That's really... really nice. 517 00:20:41,803 --> 00:20:43,280 No meta-analysis. 518 00:20:43,304 --> 00:20:45,883 Tables and statistics that are out-of-date 519 00:20:45,907 --> 00:20:47,852 or-or just plain irrelevant. 520 00:20:47,876 --> 00:20:49,920 Right here... there's an entire section 521 00:20:49,944 --> 00:20:52,389 in here that seems lifted from somewhere else, 522 00:20:52,413 --> 00:20:56,260 talking about the effects of fracking in the Everglades. 523 00:20:56,284 --> 00:20:57,962 In Florida. 524 00:20:57,986 --> 00:20:59,396 Who did this research? 525 00:20:59,420 --> 00:21:01,866 Secretary Marsh contracted out to an independent firm. 526 00:21:01,890 --> 00:21:03,622 And then what? 527 00:21:04,491 --> 00:21:06,637 Bruce and I both took a pass at it. 528 00:21:06,661 --> 00:21:09,406 And neither one of you raised an eyebrow at the content? 529 00:21:09,430 --> 00:21:11,175 We were tasked with languaging, Madam Secretary. 530 00:21:11,199 --> 00:21:12,543 (scoffs) 531 00:21:12,567 --> 00:21:13,944 That's nice verbing, Bruce. 532 00:21:13,968 --> 00:21:15,779 I was looking for a yes or no. 533 00:21:15,803 --> 00:21:16,914 Come on, you guys. 534 00:21:16,938 --> 00:21:20,050 This reads like it was written by an oil lobbyist. 535 00:21:20,074 --> 00:21:23,309 What was the name of the independent firm? 536 00:21:23,944 --> 00:21:25,823 The Cathcart Group. 537 00:21:25,847 --> 00:21:28,926 It was written by an oil lobbyist. 538 00:21:28,950 --> 00:21:30,828 The biggest one on K Street, in fact. 539 00:21:30,852 --> 00:21:32,997 NADINE: I think that's enough for now. 540 00:21:33,021 --> 00:21:35,621 Thank you both for coming in. 541 00:21:40,827 --> 00:21:42,473 I know what you're thinking. 542 00:21:42,497 --> 00:21:44,041 That Secretary Marsh commissioned 543 00:21:44,065 --> 00:21:46,744 an oil lobby to create fake reports 544 00:21:46,768 --> 00:21:48,445 so we could rush the pipeline through? 545 00:21:48,469 --> 00:21:50,047 It looks bad... I know. 546 00:21:50,071 --> 00:21:51,715 He made no secret of being a friend 547 00:21:51,739 --> 00:21:53,851 - to the oil companies. - Nadine, it is bad. 548 00:21:53,875 --> 00:21:56,820 They were some of his biggest contributors to his campaign. 549 00:21:56,844 --> 00:21:58,923 But he wasn't in anyone's pocket. 550 00:21:58,947 --> 00:22:01,191 You have to believe that. 551 00:22:01,215 --> 00:22:04,828 He was for energy independence, as is the president. 552 00:22:04,852 --> 00:22:06,163 This report 553 00:22:06,187 --> 00:22:09,433 says exactly what the White House wants it to say. 554 00:22:09,457 --> 00:22:11,769 Jackson told you as much. 555 00:22:11,793 --> 00:22:14,572 I know. 556 00:22:14,596 --> 00:22:19,131 But I can't put my name on a falsified document. 557 00:22:21,501 --> 00:22:24,949 Mr. Jackson also gave you a day. 558 00:22:24,973 --> 00:22:28,886 Starting over on this report would take six months. 559 00:22:28,910 --> 00:22:32,056 Are you really ready to tell that to the president? 560 00:22:32,080 --> 00:22:35,793 I just got a call from Vienna. The Iranians walked out. 561 00:22:35,817 --> 00:22:36,582 They've adjourned? 562 00:22:36,606 --> 00:22:38,596 No, walked out, as in they've ended the talks. 563 00:22:38,620 --> 00:22:41,058 Packing up and leaving. Allen Bollings is getting on a plane. 564 00:22:41,082 --> 00:22:42,194 There's going to be a full briefing 565 00:22:42,218 --> 00:22:44,668 at the White House as soon as he touches down. 566 00:22:44,692 --> 00:22:47,705 - HENRY: All right, think about this. - Mm-hmm. 567 00:22:47,729 --> 00:22:49,740 You admire people who protest, correct? 568 00:22:49,764 --> 00:22:50,874 - Mm-hmm. - The right to dissent. 569 00:22:50,898 --> 00:22:52,576 Well, in my work, I get to teach 570 00:22:52,600 --> 00:22:54,712 and learn about the greatest, most articulate protesters 571 00:22:54,736 --> 00:22:56,780 in the history of mankind. 572 00:22:56,804 --> 00:22:58,916 Martin Luther, for example. 573 00:22:58,940 --> 00:23:00,718 The leader of the Protestant Reformation. 574 00:23:00,742 --> 00:23:01,952 The original protestors. 575 00:23:01,976 --> 00:23:03,320 Yes, I've heard you say that. 576 00:23:03,344 --> 00:23:04,788 Okay, well, there's others. 577 00:23:04,812 --> 00:23:07,524 There's Ignatius of Loyola, Joan of Arc, Blaise Pascal. 578 00:23:07,548 --> 00:23:10,761 These people were not exactly rule followers. 579 00:23:10,785 --> 00:23:12,730 Mm-hmm, right. 580 00:23:12,754 --> 00:23:16,033 (laughs) Oh, wow. Okay. 581 00:23:16,057 --> 00:23:18,102 Listen, buddy, you should just write about Mom. 582 00:23:18,126 --> 00:23:19,870 I totally get it, I understand. 583 00:23:19,894 --> 00:23:21,271 It's not gonna hurt my feelings. 584 00:23:21,295 --> 00:23:23,173 No, no. It's too late. It's due tomorrow. 585 00:23:23,197 --> 00:23:26,272 - Oh. Really? - No. I didn't mean it like that. 586 00:23:26,296 --> 00:23:27,669 - I'm kidding you. - All right, listen. 587 00:23:27,693 --> 00:23:29,546 I think they forgot about us. You want a refill? 588 00:23:29,570 --> 00:23:31,448 Sure. 589 00:23:31,472 --> 00:23:33,839 (TV plays indistinctly) 590 00:23:36,643 --> 00:23:39,556 Yeah, I know you. You're the husband. 591 00:23:39,580 --> 00:23:42,092 I've seen you in a magazine. The Arm Candy list. 592 00:23:42,116 --> 00:23:43,694 (laughs) 593 00:23:43,718 --> 00:23:45,996 You're married to the lady secretary of state, right? 594 00:23:46,020 --> 00:23:47,965 Yeah. 595 00:23:47,989 --> 00:23:51,402 Hey, he's Mr. Secretary of State. 596 00:23:51,426 --> 00:23:52,670 That's nice, thanks. 597 00:23:52,694 --> 00:23:55,572 Your wife and this president... 598 00:23:55,596 --> 00:23:58,342 they want to make peace with the Iranians. 599 00:23:58,366 --> 00:24:01,445 Why don't we just pack up our balls and send them over? 600 00:24:01,469 --> 00:24:03,802 I'm here with my kid, okay? 601 00:24:05,305 --> 00:24:07,418 You know how many of my friends died 602 00:24:07,442 --> 00:24:09,787 trying to get out from under these bastards? 603 00:24:09,811 --> 00:24:12,623 And now your wife wants to make peace? 604 00:24:12,647 --> 00:24:14,591 I'll tell you what I think about that. 605 00:24:14,615 --> 00:24:15,826 She's a piece. 606 00:24:15,850 --> 00:24:17,650 She's a real piece of work. 607 00:24:18,852 --> 00:24:21,265 Get off me, man! 608 00:24:21,289 --> 00:24:22,766 You're drunk, and you're in uniform. 609 00:24:22,790 --> 00:24:23,901 You know what that means? 610 00:24:23,925 --> 00:24:25,851 Big Chicken Dinner... Bad Conduct Discharge. 611 00:24:25,875 --> 00:24:27,838 - You MP? - No. 612 00:24:27,862 --> 00:24:30,407 Fortunately for you, Captain, USMC. Retired. 613 00:24:30,431 --> 00:24:33,343 Just don't disgrace yourself in public, okay, Lieutenant? 614 00:24:33,367 --> 00:24:34,778 You need a cup of coffee, 615 00:24:34,802 --> 00:24:36,413 I'll buy you one, I'll put you in a cab. 616 00:24:36,437 --> 00:24:38,148 He's with us, sir. I'll take care of him. 617 00:24:38,172 --> 00:24:40,339 - Get him out of here. - Thank you, Captain. 618 00:24:47,481 --> 00:24:50,015 I'm sorry you had to see that. 619 00:24:58,600 --> 00:25:01,012 At that point, I made it very clear to Javani. 620 00:25:01,036 --> 00:25:04,482 Turn off the reactor, let in the inspectors. 621 00:25:04,506 --> 00:25:05,350 And? 622 00:25:05,374 --> 00:25:07,552 And if he could agreed to it, if he could get 623 00:25:07,576 --> 00:25:11,244 the Supreme Leader to agree to it, then we'd let U.S. 624 00:25:11,346 --> 00:25:14,359 aerospace firms resume selling them planes and equipment. 625 00:25:14,383 --> 00:25:15,693 DALTON: What was Javani's exact response? 626 00:25:15,717 --> 00:25:18,029 Well, sir, his response was no response. 627 00:25:18,053 --> 00:25:21,466 What they always say when they can't say yes. 628 00:25:21,490 --> 00:25:24,402 That he would take it under consideration. 629 00:25:24,426 --> 00:25:26,337 The next thing I hear, the talks are off, 630 00:25:26,361 --> 00:25:28,862 and the entire delegation has left the building. 631 00:25:29,630 --> 00:25:32,544 I'm sorry, sir, but, uh, 632 00:25:32,568 --> 00:25:35,213 I guess it just proves what we've suspected all along. 633 00:25:35,237 --> 00:25:36,803 They were never serious. 634 00:25:39,941 --> 00:25:41,920 I want a complete COA. 635 00:25:41,944 --> 00:25:44,589 Not just how we take out that reactor, 636 00:25:44,613 --> 00:25:48,893 but every centrifuge and stockpile, every lab 637 00:25:48,917 --> 00:25:50,628 and enrichment device. 638 00:25:50,652 --> 00:25:52,063 I want you to tell me 639 00:25:52,087 --> 00:25:54,098 we can take out any hope of their getting a bomb, 640 00:25:54,122 --> 00:25:57,202 not for months or years, but for an entire generation. 641 00:25:57,226 --> 00:25:59,470 Give me a briefing by 1200 hours. 642 00:25:59,494 --> 00:26:00,905 Yes, sir. 643 00:26:00,929 --> 00:26:02,373 JACKSON: No more deadlines? 644 00:26:02,397 --> 00:26:04,509 No ultimatums? 645 00:26:04,533 --> 00:26:06,444 They say they're done with talking, then so are we. 646 00:26:06,468 --> 00:26:08,034 Let's give action a chance. 647 00:26:08,636 --> 00:26:10,470 Bess? 648 00:26:12,540 --> 00:26:14,385 (insects chirring and trilling) 649 00:26:14,409 --> 00:26:19,624 This morning, I woke up thinking, I get to be it. 650 00:26:19,648 --> 00:26:21,426 The one who lands it. 651 00:26:21,450 --> 00:26:23,995 Peace in the Middle East. 652 00:26:24,019 --> 00:26:27,332 And tonight, I'm the guy who's going 653 00:26:27,356 --> 00:26:30,223 to order air strikes against Iran. 654 00:26:33,594 --> 00:26:37,208 That's why I want to talk to you about that pipeline report. 655 00:26:37,232 --> 00:26:41,679 Sir... isn't that a fairly low priority right now? 656 00:26:41,703 --> 00:26:43,047 It all connects. 657 00:26:43,071 --> 00:26:45,083 I want energy independence for this country. 658 00:26:45,107 --> 00:26:48,219 I want us free of the influence of people who want to kill us. 659 00:26:48,243 --> 00:26:49,287 Yeah. 660 00:26:49,311 --> 00:26:51,322 Ten presidents before me... ten... 661 00:26:51,346 --> 00:26:54,125 have all got bogged down over there. 662 00:26:54,149 --> 00:26:55,827 Iran, Iraq, the Middle East. 663 00:26:55,851 --> 00:26:57,829 But if I can get that freedom 664 00:26:57,853 --> 00:26:59,964 for at least the next generation, 665 00:26:59,988 --> 00:27:03,501 that's a legacy I can live with. 666 00:27:03,525 --> 00:27:05,003 That report is a fake. 667 00:27:05,027 --> 00:27:09,140 - It's a little one-sided. - Sir, it's false. 668 00:27:09,164 --> 00:27:10,875 Let me ask you something. 669 00:27:10,899 --> 00:27:12,910 Of those ten that came before you, 670 00:27:12,934 --> 00:27:14,445 how many got us into trouble 671 00:27:14,469 --> 00:27:16,314 giving us something other than the facts, 672 00:27:16,338 --> 00:27:18,116 including leading us into war? 673 00:27:18,140 --> 00:27:20,118 What do you want? 674 00:27:20,142 --> 00:27:22,353 Six months. That's how long it'll take 675 00:27:22,377 --> 00:27:25,823 to get you a new one, a real one, and then you can decide. 676 00:27:25,847 --> 00:27:27,759 Don't worry about Canada. 677 00:27:27,783 --> 00:27:29,961 I think I have a way to get them to live with it. 678 00:27:29,985 --> 00:27:31,329 It's a big ask. 679 00:27:31,353 --> 00:27:34,632 Nothing compared to my next one. 680 00:27:34,656 --> 00:27:37,235 I need you to give me a day before you send those bombers 681 00:27:37,259 --> 00:27:39,270 into Iran. 682 00:27:39,294 --> 00:27:42,529 A day? For what? 683 00:27:43,164 --> 00:27:45,698 For me to do my job. 684 00:27:48,869 --> 00:27:52,421 She asked me to get her the Canadian ambassador. 685 00:27:52,445 --> 00:27:53,766 - No one else? - No. 686 00:27:53,790 --> 00:27:55,392 Well, that doesn't sound like war with Iran. 687 00:27:55,416 --> 00:27:56,540 Unless she's canceling the party 688 00:27:56,564 --> 00:27:58,495 - because of war with Iran. - She told me to wake him up 689 00:27:58,519 --> 00:28:00,358 if I have to. That's not about canceling the party. 690 00:28:00,382 --> 00:28:03,828 I have Secretary McCord for the ambassador. Yes. 691 00:28:03,852 --> 00:28:05,752 Hey, can you come here? 692 00:28:09,924 --> 00:28:11,502 (sighs) 693 00:28:11,526 --> 00:28:13,504 Look, there may not even be a tomorrow, 694 00:28:13,528 --> 00:28:17,342 but, uh, for what it's worth... Yes? 695 00:28:17,366 --> 00:28:21,713 I did not break up with Carly because of you. 696 00:28:21,737 --> 00:28:24,749 We were coming up on our one-year anniversary, 697 00:28:24,773 --> 00:28:29,242 and... I didn't want to give her the wrong idea. 698 00:28:30,578 --> 00:28:32,557 What idea was that? 699 00:28:32,581 --> 00:28:35,515 That she was the one. 700 00:28:36,517 --> 00:28:39,931 I mean, she was almost the one, but not quite. 701 00:28:39,955 --> 00:28:42,767 And I'm not saying that 702 00:28:42,791 --> 00:28:45,570 anybody else I know is the one. I'm just saying, 703 00:28:45,594 --> 00:28:47,572 she wasn't. 704 00:28:47,596 --> 00:28:49,607 Got it. 705 00:28:49,631 --> 00:28:52,443 Uh, okay. 706 00:28:52,467 --> 00:28:54,512 Do you think Win is the one? 707 00:28:54,536 --> 00:28:56,214 Yes. 708 00:28:56,238 --> 00:29:01,274 Oh. Cool. Good for... for you. 709 00:29:04,178 --> 00:29:06,224 (sighs heavily) Oh, my... 710 00:29:06,248 --> 00:29:08,615 (big band music playing) 711 00:29:09,784 --> 00:29:12,151 (crowd chatter) 712 00:29:23,364 --> 00:29:25,743 Oh, very nice. 713 00:29:25,767 --> 00:29:28,045 She wears brink-of-disaster very well. 714 00:29:28,069 --> 00:29:30,948 (laughs) I am having unclean thoughts about my boss's husband. 715 00:29:30,972 --> 00:29:32,884 Okay, you're talking out loud. 716 00:29:32,908 --> 00:29:34,352 - Where's Winthrop? - Win. 717 00:29:34,376 --> 00:29:35,953 - Thank you. - And he had to work. 718 00:29:35,977 --> 00:29:37,288 Oh, what does he do again? 719 00:29:37,312 --> 00:29:39,257 He's a lobbyist for an alternative 720 00:29:39,281 --> 00:29:40,591 health care pharmaceutical company. 721 00:29:40,615 --> 00:29:42,507 - Oh, the medical marijuana thing. - That is just one aspect. 722 00:29:42,531 --> 00:29:44,529 God. Everybody goes there. 723 00:29:44,553 --> 00:29:46,531 Uh, where's your date? 724 00:29:46,555 --> 00:29:48,733 Uh, new relationship. 725 00:29:48,757 --> 00:29:50,968 I thought this shindig was a little, you know, 726 00:29:50,992 --> 00:29:53,237 big to bring in a start-up. 727 00:29:53,261 --> 00:29:54,739 Also in government work? 728 00:29:54,763 --> 00:29:56,007 SEC lawyer. 729 00:29:56,031 --> 00:29:57,942 SEC lawyer by the name of...? 730 00:29:57,966 --> 00:29:59,444 Chris. 731 00:29:59,468 --> 00:30:03,181 (woman speaking in French) 732 00:30:03,205 --> 00:30:05,183 French Canadian. 733 00:30:05,207 --> 00:30:08,608 I'm only getting every third word, but who cares? 734 00:30:09,910 --> 00:30:12,311 (whispers): I'm guessing that isn't Carly. 735 00:30:20,087 --> 00:30:22,800 Take it from a block of ice. 736 00:30:22,824 --> 00:30:26,304 Especially in Winnipeg, they have large... 737 00:30:26,328 --> 00:30:28,639 HENRY: Hi. We were just talking about ice. 738 00:30:28,663 --> 00:30:30,741 Ice is a wonderful substance. 739 00:30:30,765 --> 00:30:34,745 You might say we Canadians know a lot about it. 740 00:30:34,769 --> 00:30:37,181 And we also know the wonderful things that happen 741 00:30:37,205 --> 00:30:38,382 when it melts. 742 00:30:38,406 --> 00:30:40,551 Your Northwest Passage. 743 00:30:40,575 --> 00:30:42,320 Our Northwest Passage. Thank you, again. 744 00:30:42,344 --> 00:30:44,055 The trade route? 745 00:30:44,079 --> 00:30:45,356 Atlantic to Pacific. 746 00:30:45,380 --> 00:30:48,993 The water route to China that so many died looking for. 747 00:30:49,017 --> 00:30:50,261 For a long time, it didn't exist. 748 00:30:50,285 --> 00:30:51,596 Now it exists all the time, right? 749 00:30:51,620 --> 00:30:52,597 Because of global warming 750 00:30:52,621 --> 00:30:54,065 and the melting of the Canadian ice pack. 751 00:30:54,089 --> 00:30:56,033 Which both countries agree is a bad thing. 752 00:30:56,057 --> 00:30:58,736 And which, with patience, we will both do our best 753 00:30:58,760 --> 00:31:00,171 to keep from getting worse. 754 00:31:00,195 --> 00:31:04,308 In return, Madam Secretary, unlike her predecessor, 755 00:31:04,332 --> 00:31:07,778 has agreed to recognize Canadian claims to the northern waters. 756 00:31:07,802 --> 00:31:12,016 Again, merci, Madame la Secrétaire. 757 00:31:12,040 --> 00:31:14,218 Thus ending disputes over the shipping rights 758 00:31:14,242 --> 00:31:15,620 that have lasted for centuries. 759 00:31:15,644 --> 00:31:18,322 Since the War of 1812, if I'm not mistaken. 760 00:31:18,346 --> 00:31:20,291 Which many think was a U.S. victory, 761 00:31:20,315 --> 00:31:23,427 but historians agree was more like a... a draw. 762 00:31:23,451 --> 00:31:26,497 Hand to God, I did not prep him. 763 00:31:26,521 --> 00:31:27,498 I didn't. 764 00:31:27,522 --> 00:31:29,889 (chuckles) 765 00:31:31,525 --> 00:31:33,426 Shall we? 766 00:31:37,565 --> 00:31:39,544 I'm supposed to ask you to dance. 767 00:31:39,568 --> 00:31:42,947 Yes. To create a distraction. 768 00:31:42,971 --> 00:31:45,449 What makes you think I wasn't going to ask you anyway? 769 00:31:45,473 --> 00:31:48,608 You're very kind, Dr. McCord. 770 00:32:00,988 --> 00:32:02,433 Down here to the right. 771 00:32:02,457 --> 00:32:04,135 - Okay. - Good luck. 772 00:32:04,159 --> 00:32:06,225 Thank you. 773 00:32:10,965 --> 00:32:14,745 So, where's your Canadienne Francaise? 774 00:32:14,769 --> 00:32:16,213 We exchanged data. 775 00:32:16,237 --> 00:32:17,648 We both had to work. 776 00:32:17,672 --> 00:32:19,083 Decided to keep it professional. 777 00:32:19,107 --> 00:32:22,086 Smart. 778 00:32:22,110 --> 00:32:23,821 It looks odd. 779 00:32:23,845 --> 00:32:25,489 Us not dancing. 780 00:32:25,513 --> 00:32:28,292 We probably should. 781 00:32:28,316 --> 00:32:29,860 Yeah, to be professional. 782 00:32:29,884 --> 00:32:31,818 Exactly. 783 00:32:44,598 --> 00:32:46,833 (music continues in distance) 784 00:32:48,569 --> 00:32:51,449 Ambassador Javani. 785 00:32:51,473 --> 00:32:54,807 I've been looking forward to meeting you, Madam Secretary. 786 00:33:02,346 --> 00:33:05,100 It's very generous of your host to offer us this piece 787 00:33:05,124 --> 00:33:06,602 of Canadian soil on which to meet. 788 00:33:06,626 --> 00:33:09,000 Since I am not allowed to step foot on yours 789 00:33:09,024 --> 00:33:12,292 outside of the, uh, UN grounds in Manhattan. 790 00:33:12,304 --> 00:33:12,803 Well, 791 00:33:12,827 --> 00:33:15,573 I'm hoping that our diplomatic status will change soon. 792 00:33:15,597 --> 00:33:16,540 It will. 793 00:33:16,564 --> 00:33:19,131 If you take military action. 794 00:33:19,766 --> 00:33:23,314 We don't want war, Mr. Javani. 795 00:33:23,338 --> 00:33:25,716 (scoffs) Then why send us your Mr. Bollings, huh? 796 00:33:25,740 --> 00:33:29,753 He is a bully and a saber-rattler. 797 00:33:29,777 --> 00:33:32,256 What did he say to you? 798 00:33:32,280 --> 00:33:33,791 You need to ask? 799 00:33:33,815 --> 00:33:37,728 He said that he brought a message from, uh, you 800 00:33:37,752 --> 00:33:39,363 and the president 801 00:33:39,387 --> 00:33:41,532 saying that the next step would be bombings 802 00:33:41,556 --> 00:33:43,601 unless the reactor was shut down 803 00:33:43,625 --> 00:33:46,470 and inspectors allowed in within the next 24 hours. 804 00:33:46,494 --> 00:33:48,105 Nothing else? 805 00:33:48,129 --> 00:33:50,763 No. Nothing else. 806 00:33:52,633 --> 00:33:54,778 Was there supposed to be? 807 00:33:54,802 --> 00:33:56,413 (sighs) 808 00:33:56,437 --> 00:34:00,317 Secretary McCord, is it possible that, um, 809 00:34:00,341 --> 00:34:05,122 you and your chief negotiator are not in perfect agreement? 810 00:34:05,146 --> 00:34:09,793 I was hoping as much when I accepted your invitation here. 811 00:34:09,817 --> 00:34:11,076 Via Ambassador Clark. 812 00:34:11,100 --> 00:34:12,913 Ambassador, I'm sorry, but you're gonna have to give me 813 00:34:12,937 --> 00:34:15,322 a reason to believe everything you just told me. 814 00:34:15,346 --> 00:34:17,434 And why would I be lying? 815 00:34:17,458 --> 00:34:20,004 When I have taken such a risk in coming here. 816 00:34:20,028 --> 00:34:22,540 If certain factions found out, I-I... 817 00:34:22,564 --> 00:34:24,296 I would be destroyed. 818 00:34:28,468 --> 00:34:36,468 I have, um... I have two boys, nine and 11. 819 00:34:36,844 --> 00:34:39,790 I do not want them to inherit a war 820 00:34:39,814 --> 00:34:43,015 any more than you want that for your children. 821 00:34:47,254 --> 00:34:50,367 I have a copy of a letter from me 822 00:34:50,391 --> 00:34:53,504 to the Office of Foreign Assets Control. 823 00:34:53,528 --> 00:34:56,774 It authorizes lifting the ban 824 00:34:56,798 --> 00:35:01,045 on trade in civilian airplanes and equipment 825 00:35:01,069 --> 00:35:05,382 by American firms with the Republic of Iran. 826 00:35:05,406 --> 00:35:10,209 Take that to your Supreme Leader. 827 00:35:12,913 --> 00:35:14,892 You haven't signed it. 828 00:35:14,916 --> 00:35:19,797 I'll put my name there when that reactor goes offline 829 00:35:19,821 --> 00:35:22,166 and an inspector tells me it's offline. 830 00:35:22,190 --> 00:35:25,202 And if you and President Shiraz want help 831 00:35:25,226 --> 00:35:29,240 in bringing your more militant faction into line, 832 00:35:29,264 --> 00:35:32,309 you can also say that you personally forced 833 00:35:32,333 --> 00:35:35,613 this concession from me and my president. 834 00:35:35,637 --> 00:35:39,183 You can tell 'em that you got the Great Satan, 835 00:35:39,207 --> 00:35:44,855 the United States, to blink in a private meeting between us 836 00:35:44,879 --> 00:35:47,613 in New York. 837 00:35:48,248 --> 00:35:50,649 I don't have to show him. 838 00:35:51,752 --> 00:35:53,297 I'll call him. 839 00:35:53,321 --> 00:35:55,266 Tonight. 840 00:35:55,290 --> 00:35:57,323 Thank you. 841 00:35:58,859 --> 00:36:04,608 Tell me, is it true that while you were at the CIA, 842 00:36:04,632 --> 00:36:07,911 I was referred to as your boyfriend? 843 00:36:07,935 --> 00:36:10,814 (sighs, chuckles) 844 00:36:10,838 --> 00:36:13,984 Uh, it was more of a joke. 845 00:36:14,008 --> 00:36:17,977 Well, not a joke, but... more of a code name. 846 00:36:18,612 --> 00:36:20,124 And what was it code for? 847 00:36:20,148 --> 00:36:23,127 I had my eye on you. 848 00:36:23,151 --> 00:36:27,197 I picked you as a sort of metaphorical dance partner. 849 00:36:27,221 --> 00:36:28,365 Hmm. 850 00:36:28,389 --> 00:36:32,992 I thought you were someone who could help lead us to peace. 851 00:36:35,228 --> 00:36:37,241 Well, I hope that I can join you 852 00:36:37,265 --> 00:36:40,833 in that dance one day, Madam Secretary. 853 00:36:43,870 --> 00:36:46,272 Thank you. 854 00:36:53,855 --> 00:36:55,233 HENRY: Hey. 855 00:36:55,257 --> 00:36:56,735 There he is. 856 00:36:56,759 --> 00:36:59,104 The prettiest one at the ball. 857 00:36:59,128 --> 00:37:00,739 Ah, that would still be your mother. 858 00:37:00,763 --> 00:37:02,507 Hey, buddy. You're up kind of late. 859 00:37:02,531 --> 00:37:06,767 Alison went to bed early, but he said he wasn't sleepy. 860 00:37:07,869 --> 00:37:12,317 Maybe he needs to talk to someone who isn't his sister. 861 00:37:12,341 --> 00:37:14,052 Okay, where is Mom? 862 00:37:14,076 --> 00:37:15,654 She still had some stuff to do. 863 00:37:15,678 --> 00:37:17,122 She'll be a little while. 864 00:37:17,146 --> 00:37:19,112 Are we going to war? 865 00:37:20,315 --> 00:37:22,561 Well, your mother's gonna do everything in her power 866 00:37:22,585 --> 00:37:23,929 to make sure we don't. 867 00:37:23,953 --> 00:37:25,263 And you know Mom 868 00:37:25,287 --> 00:37:27,465 when she makes up her mind about something. 869 00:37:27,489 --> 00:37:29,000 Yeah. 870 00:37:29,024 --> 00:37:31,002 You were in a war, right? 871 00:37:31,026 --> 00:37:32,137 Yeah. Desert Storm. 872 00:37:32,161 --> 00:37:34,261 That was the first time we invaded Iraq. 873 00:37:35,530 --> 00:37:37,142 Did you fly fighter jets? 874 00:37:37,166 --> 00:37:38,210 Mmm. 875 00:37:38,234 --> 00:37:39,578 F/A-18 Hornet. 876 00:37:39,602 --> 00:37:41,635 Yeah. 877 00:37:44,839 --> 00:37:46,807 Did you kill anyone? 878 00:37:52,013 --> 00:37:54,414 Yes, I did. 879 00:37:56,184 --> 00:37:58,085 How many? 880 00:38:00,054 --> 00:38:01,666 Well, it's like this. 881 00:38:01,690 --> 00:38:03,068 You're 20,000 feet up. 882 00:38:03,092 --> 00:38:05,270 You press a button, look at your screen, 883 00:38:05,294 --> 00:38:07,439 and you see if you hit your target. 884 00:38:07,463 --> 00:38:11,631 And I always hit my target. 885 00:38:14,135 --> 00:38:16,014 I'll tell you this. 886 00:38:16,038 --> 00:38:18,483 By the time you find yourself in a situation like that, 887 00:38:18,507 --> 00:38:23,788 you've made up your mind how you feel about... 888 00:38:23,812 --> 00:38:26,091 a lot of things. 889 00:38:26,115 --> 00:38:28,159 It's part of the training. 890 00:38:28,183 --> 00:38:32,586 You don't take an action like that lightly. 891 00:38:35,156 --> 00:38:37,757 Do you still think about it? 892 00:38:41,162 --> 00:38:42,874 I do, yeah. 893 00:38:42,898 --> 00:38:45,198 A lot. 894 00:38:49,971 --> 00:38:51,872 Good night, Dad. 895 00:38:52,540 --> 00:38:54,674 Good night. 896 00:39:10,792 --> 00:39:13,527 (panting) 897 00:39:16,597 --> 00:39:19,277 - I'm taking the stairs. - I'm taking the stairs. 898 00:39:19,301 --> 00:39:20,645 You were supposed to take the elevator. 899 00:39:20,669 --> 00:39:22,147 I took the stairs because I thought 900 00:39:22,171 --> 00:39:23,281 you were taking the elevator, 901 00:39:23,305 --> 00:39:24,724 so we wouldn't get here at the same time. 902 00:39:24,748 --> 00:39:26,303 Oh, well, now we're getting here 903 00:39:26,327 --> 00:39:28,286 at the same time, both taking the stairs. 904 00:39:28,310 --> 00:39:30,221 And we both have coffee from the same place. 905 00:39:30,245 --> 00:39:31,923 We should just make a public announcement. 906 00:39:31,947 --> 00:39:34,181 Sounds good to me. 907 00:39:34,816 --> 00:39:37,162 Also, I got you this coffee. 908 00:39:37,186 --> 00:39:38,563 (conversation continues indistinctly) 909 00:39:38,587 --> 00:39:40,465 Good morning. You're both late. 910 00:39:40,489 --> 00:39:41,666 We're both early. 911 00:39:41,690 --> 00:39:43,234 Total coincidence. 912 00:39:43,258 --> 00:39:45,236 She's already called a meeting. 913 00:39:45,260 --> 00:39:46,938 The talks with Iran are set to resume, 914 00:39:46,962 --> 00:39:48,907 and we need to get out the good news. 915 00:39:48,931 --> 00:39:50,108 What happened? 916 00:39:50,132 --> 00:39:53,611 The reactor at Hekmat went offline four hours ago, 917 00:39:53,635 --> 00:39:55,981 weapons inspectors are in the air, and I understand 918 00:39:56,005 --> 00:39:58,850 there's to be an announcement from the Treasury Department. 919 00:39:58,874 --> 00:40:00,885 We're selling them commercial airplane parts. 920 00:40:00,909 --> 00:40:02,020 That's great. 921 00:40:02,044 --> 00:40:03,655 I'm assuming you didn't get my e-mails 922 00:40:03,679 --> 00:40:07,847 because there's no signal in the stairwell. 923 00:40:08,750 --> 00:40:10,695 I have started taking the stairs. 924 00:40:10,719 --> 00:40:13,498 The whole 10,000 steps a day thing... for my heart. 925 00:40:13,522 --> 00:40:15,166 Health. 926 00:40:15,190 --> 00:40:18,670 MATT: And she inspired me to care about my heart. 927 00:40:18,694 --> 00:40:20,572 In a health way. 928 00:40:20,596 --> 00:40:23,930 Mmm. How can I say this with love and respect? 929 00:40:25,066 --> 00:40:28,435 (sighs) No one cares. 930 00:40:32,340 --> 00:40:35,720 (door opens, closes) 931 00:40:35,744 --> 00:40:38,089 So they blinked. 932 00:40:38,113 --> 00:40:40,291 My tactics worked. 933 00:40:40,315 --> 00:40:42,227 Well... well, not exactly, Allen, 934 00:40:42,251 --> 00:40:43,628 but the details are irrelevant. 935 00:40:43,652 --> 00:40:46,231 No, I called you in here on something else. 936 00:40:46,255 --> 00:40:48,788 The president wants your resignation. 937 00:40:53,861 --> 00:40:57,142 I want to hear this from the president himself. 938 00:40:57,166 --> 00:40:59,733 Oh, trust me... you don't. 939 00:41:00,701 --> 00:41:02,547 What is the charge? 940 00:41:02,571 --> 00:41:04,941 You looked the leader of the free world in the eye 941 00:41:04,965 --> 00:41:07,118 and lied about making an offer to Javani. 942 00:41:07,142 --> 00:41:09,187 Now, who told you that? 943 00:41:09,211 --> 00:41:11,077 Javani. 944 00:41:12,046 --> 00:41:13,691 You went behind my back. 945 00:41:13,715 --> 00:41:18,663 You never really had faith in this process, did you? 946 00:41:18,687 --> 00:41:21,332 You were always hoping for a military solution. 947 00:41:21,356 --> 00:41:22,634 Yes. 948 00:41:22,658 --> 00:41:23,935 I was. 949 00:41:23,959 --> 00:41:27,138 Because I sat across from the Serbians in Kosovo, 950 00:41:27,162 --> 00:41:29,607 the Provos and IRA in Northern Ireland. 951 00:41:29,631 --> 00:41:32,110 And I know what they understand, and it's force. 952 00:41:32,134 --> 00:41:34,612 You don't let them know you're prepared to make concessions 953 00:41:34,636 --> 00:41:37,215 because they already know you're weak. 954 00:41:37,239 --> 00:41:38,583 And they know it, Madam Secretary. 955 00:41:38,607 --> 00:41:40,819 You and this president... they know what you are. 956 00:41:40,843 --> 00:41:43,188 The Iranians, Javani... 957 00:41:43,212 --> 00:41:46,024 they know, if they can just string you along long enough, 958 00:41:46,048 --> 00:41:47,959 delude you with enough please-and-thank-yous, 959 00:41:47,983 --> 00:41:51,384 that's all they need to get what they want. 960 00:41:52,019 --> 00:41:53,431 Then one day, 961 00:41:53,455 --> 00:41:57,769 we'll all wake up to a mushroom cloud over Tel Aviv. 962 00:41:57,793 --> 00:41:59,904 My God, is that what you really believe? 963 00:41:59,928 --> 00:42:01,306 Yes. 964 00:42:01,330 --> 00:42:03,274 As did your predecessor. 965 00:42:03,298 --> 00:42:05,610 Vincent Marsh gave me this job 966 00:42:05,634 --> 00:42:08,746 because he knew how to do his job. 967 00:42:08,770 --> 00:42:10,882 And I'll tell you another thing. 968 00:42:10,906 --> 00:42:13,384 If he'd lived, Vincent Marsh would have been 969 00:42:13,408 --> 00:42:15,587 the next president of the United States 970 00:42:15,611 --> 00:42:17,922 and I'd be sitting in that chair. 971 00:42:17,946 --> 00:42:20,714 I'd have your job. 972 00:42:22,450 --> 00:42:25,163 But it's my job now. 973 00:42:25,187 --> 00:42:27,687 And you're fired. 974 00:42:36,797 --> 00:42:39,399 (door closes) 975 00:42:41,102 --> 00:42:42,881 Do you need anything, ma'am? 976 00:42:42,905 --> 00:42:44,883 Yeah. Would you send Blake in? 977 00:42:44,907 --> 00:42:46,217 Of course. 978 00:42:46,241 --> 00:42:49,008 Thanks, Nadine. 979 00:42:52,847 --> 00:42:55,248 Ma'am. 980 00:42:57,652 --> 00:43:00,120 How much can I trust you, Blake? 981 00:43:00,788 --> 00:43:02,734 With your life, Madam Secretary. 982 00:43:02,758 --> 00:43:04,369 And your career, obviously. 983 00:43:04,393 --> 00:43:06,726 The latter will be sufficient. 984 00:43:07,962 --> 00:43:11,075 I need you to help me run an investigation on someone, 985 00:43:11,099 --> 00:43:13,633 and I need it to be confidential. 986 00:43:14,268 --> 00:43:15,613 Yeah, no problem. 987 00:43:15,637 --> 00:43:17,248 Uh, someone in the State Department? 988 00:43:17,272 --> 00:43:18,738 Yeah. 989 00:43:19,840 --> 00:43:21,941 Nadine. 990 00:43:26,600 --> 00:43:34,486 - Sync and corrections by awaqeded. - Www.addic7ed.com - web dl sync snarry 72669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.