Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,064 --> 00:00:03,165
(birds chirping)
2
00:00:32,195 --> 00:00:34,663
♪
3
00:00:39,436 --> 00:00:41,837
(beeping)
4
00:00:56,217 --> 00:00:59,464
The secretary is so sorry,
Mr. Ambassador.
5
00:00:59,488 --> 00:01:01,566
She was called away to a
meeting at the White House.
6
00:01:01,590 --> 00:01:04,569
Hmm, regarding the talks with Iran,
no doubt.
7
00:01:04,593 --> 00:01:06,204
I hear there's a snag.
8
00:01:06,228 --> 00:01:08,707
Of course, you couldn't say,
could you?
9
00:01:08,731 --> 00:01:10,008
She did want me to tell you
10
00:01:10,032 --> 00:01:12,344
that Canada is a
very high priority.
11
00:01:12,368 --> 00:01:13,578
Ah.
12
00:01:13,602 --> 00:01:16,436
Very nice of her to say.
13
00:01:18,006 --> 00:01:20,719
(door closes)
14
00:01:20,743 --> 00:01:23,255
MAN: What you're looking at,
Mr. President, is an act of war
15
00:01:23,279 --> 00:01:26,191
on the part of the
Islamic Republic of Iran.
16
00:01:26,215 --> 00:01:28,994
I'm looking at a building
that could be a Walmart.
17
00:01:29,018 --> 00:01:31,997
It's the heavy-water production plant,
sir.
18
00:01:32,021 --> 00:01:33,965
It's the same heavy-water
reactor the Iranians
19
00:01:33,989 --> 00:01:36,902
agreed to halt construction
on over a week ago.
20
00:01:36,926 --> 00:01:38,837
Sir, I've been negotiating.
21
00:01:38,861 --> 00:01:41,139
I'm getting nowhere with
these people here in Vienna
22
00:01:41,163 --> 00:01:42,741
for almost 18 months.
23
00:01:42,765 --> 00:01:45,210
Right now, if you ask me,
I need to go in that room
24
00:01:45,234 --> 00:01:47,012
and tell them
the talking is over.
25
00:01:47,036 --> 00:01:48,280
What are you proposing, Allen?
26
00:01:48,304 --> 00:01:49,748
Well, sir, we have a squadron
27
00:01:49,772 --> 00:01:51,583
of F-18's on a
carrier in the Gulf.
28
00:01:51,607 --> 00:01:54,753
They can be over that thing in 40,
45 minutes.
29
00:01:54,777 --> 00:01:57,489
And then boom... you
won't need a satellite
30
00:01:57,513 --> 00:01:58,890
to know that
something's going on.
31
00:01:58,914 --> 00:02:01,927
JACKSON: Uh,
so we're clear, as chief.
32
00:02:01,951 --> 00:02:04,095
U.S. negotiator for the
Middle East peace talks,
33
00:02:04,119 --> 00:02:07,666
you are recommending
a threat of military
34
00:02:07,690 --> 00:02:09,501
aggression against Iran.
35
00:02:09,525 --> 00:02:11,036
Correct.
36
00:02:11,060 --> 00:02:13,305
The trouble with a threat is
37
00:02:13,329 --> 00:02:15,974
you have to be
ready to act on it.
38
00:02:15,998 --> 00:02:17,442
Elizabeth?
39
00:02:17,466 --> 00:02:19,044
Sir?
40
00:02:19,068 --> 00:02:20,545
You agree with Mr. Bollings?
41
00:02:20,569 --> 00:02:25,083
Well, he's-he's been in
the room since day one, sir.
42
00:02:25,107 --> 00:02:27,419
DALTON: Right. He was
Secretary Marsh's appointment.
43
00:02:27,443 --> 00:02:30,588
Under your advisement,
Mr. President.
44
00:02:30,612 --> 00:02:32,390
Of course.
45
00:02:32,414 --> 00:02:35,182
But now I'd like to know what
my new secretary of state thinks.
46
00:02:37,452 --> 00:02:39,431
(clears throat)
47
00:02:39,455 --> 00:02:42,901
Wasn't there some
discussion that if the Iranians
48
00:02:42,925 --> 00:02:44,669
shut down this
particular reactor
49
00:02:44,693 --> 00:02:47,439
on schedule,
we would give them something in return?
50
00:02:47,463 --> 00:02:50,508
We did discuss lifting
the ban on airplane parts.
51
00:02:50,532 --> 00:02:54,546
Right, because we haven't given
them any new parts or planes
52
00:02:54,570 --> 00:02:55,981
since the Revolution.
53
00:02:56,005 --> 00:02:57,549
Maybe it's time to
put that on the table.
54
00:02:57,573 --> 00:02:59,851
You can't reward
this kind of action...
55
00:02:59,875 --> 00:03:01,753
No. It's not a reward
56
00:03:01,777 --> 00:03:04,789
if you also stipulate they
have to allow inspectors.
57
00:03:04,813 --> 00:03:06,591
To make sure that
that thing is turned off
58
00:03:06,615 --> 00:03:07,959
when they say it's turned off.
59
00:03:07,983 --> 00:03:11,663
Something the Iranians have
refused to do up until now.
60
00:03:11,687 --> 00:03:14,120
Carrot and stick.
61
00:03:15,256 --> 00:03:17,102
I like it.
62
00:03:17,126 --> 00:03:19,437
Do you think you could make that work,
Allen?
63
00:03:19,461 --> 00:03:22,640
Well, I can try, sir.
64
00:03:22,664 --> 00:03:24,109
If you both think it will work.
65
00:03:24,133 --> 00:03:26,344
I do.
66
00:03:26,368 --> 00:03:28,780
And it had better.
67
00:03:28,804 --> 00:03:32,283
Otherwise...
68
00:03:32,307 --> 00:03:35,120
There's no way Iran gets a
nuclear weapon on my watch.
69
00:03:35,144 --> 00:03:37,389
Otherwise, it's war.
70
00:03:37,413 --> 00:03:40,091
MATT: So,
we're going with the peace talks
71
00:03:40,115 --> 00:03:42,560
in Vienna with
Iran are continuing.
72
00:03:42,584 --> 00:03:43,995
And we continue
to look for progress.
73
00:03:44,019 --> 00:03:45,964
Well, we can't say continue
twice... it sounds desperate.
74
00:03:45,988 --> 00:03:47,432
NADINE: Just keep
it short and simple.
75
00:03:47,456 --> 00:03:48,733
- Nothing to sound the alarms.
- Right.
76
00:03:48,757 --> 00:03:51,736
We've given them 48 hours
to shut down the reactor.
77
00:03:51,760 --> 00:03:52,971
After that, say a prayer
78
00:03:52,995 --> 00:03:56,608
to whatever God you
pray to by whatever name.
79
00:03:56,632 --> 00:03:58,276
Sorry.
80
00:03:58,300 --> 00:04:00,111
Did I just bring the mood down?
81
00:04:00,135 --> 00:04:01,900
You're in good hands with Mr. Bollings,
ma'am.
82
00:04:01,924 --> 00:04:03,874
- Really?
- As a U.S. Special Envoy,
83
00:04:03,898 --> 00:04:06,017
he negotiated the
settlement in Northern Ireland.
84
00:04:06,041 --> 00:04:08,053
- Brought about the cease-fire in Kosovo.
- Yeah.
85
00:04:08,077 --> 00:04:10,622
And he's rumored to be on
the short list for a Nobel Prize.
86
00:04:10,646 --> 00:04:13,291
So I've heard. A lot.
87
00:04:13,315 --> 00:04:14,826
Why are you all out here?
88
00:04:14,850 --> 00:04:17,495
NADINE: The Honorable Lester Clark,
Ambassador of Canada,
89
00:04:17,519 --> 00:04:18,763
is still in your office.
90
00:04:18,787 --> 00:04:19,798
Holy crap!
91
00:04:19,822 --> 00:04:21,132
NADINE: Which is not soundproof.
92
00:04:21,156 --> 00:04:22,767
Damn it. (Groans)
93
00:04:22,791 --> 00:04:24,135
Is he mad?
94
00:04:24,159 --> 00:04:26,204
In a Canadian kind of way.
95
00:04:26,228 --> 00:04:28,516
(groans)
96
00:04:28,540 --> 00:04:30,508
Is this about that
explosion on the pipeline?
97
00:04:30,532 --> 00:04:32,243
- It's probably about the party.
- Which party?
98
00:04:32,267 --> 00:04:34,212
The reception Canada's
throwing for her at their embassy
99
00:04:34,236 --> 00:04:35,814
this weekend,
welcoming her to her new job.
100
00:04:35,838 --> 00:04:37,415
Oh, wait,
not everybody made the list.
101
00:04:37,439 --> 00:04:38,583
The meeting could be about both.
102
00:04:38,607 --> 00:04:40,018
And not to worry,
we're all on the list.
103
00:04:40,042 --> 00:04:41,286
And we're all plus one.
104
00:04:41,310 --> 00:04:42,720
You guys bringing
Callie and Winthrop?
105
00:04:42,744 --> 00:04:44,055
- Carly.
- He prefers Win.
106
00:04:44,079 --> 00:04:45,156
Whatever. Just let me know
107
00:04:45,180 --> 00:04:46,458
so I can put their
names on the list.
108
00:04:46,482 --> 00:04:47,859
Are you bringing a date, Blake?
109
00:04:47,883 --> 00:04:49,227
- Yes.
- Anybody we know?
110
00:04:49,251 --> 00:04:50,395
Not yet.
111
00:04:50,419 --> 00:04:52,130
He never identifies a gender.
112
00:04:52,154 --> 00:04:53,431
It's rude to ask, too, right?
113
00:04:53,455 --> 00:04:55,333
He knows... about us.
114
00:04:55,357 --> 00:04:56,901
He does not. Every
time this happens,
115
00:04:56,925 --> 00:04:58,236
you think everybody knows.
116
00:04:58,260 --> 00:05:00,472
This does not happen
enough times to create a ratio.
117
00:05:00,496 --> 00:05:01,706
Last night was an aberration.
118
00:05:01,730 --> 00:05:04,142
Yes. Our sixth aberration?
119
00:05:04,166 --> 00:05:05,443
Best to date in my opinion.
120
00:05:05,467 --> 00:05:07,278
Look, it only happens when
we work late under pressure
121
00:05:07,302 --> 00:05:09,581
and someone says... I admit,
usually me...
122
00:05:09,605 --> 00:05:10,982
"A tequila shot couldn't hurt."
123
00:05:11,006 --> 00:05:12,766
So we have to not
do that anymore.
124
00:05:12,790 --> 00:05:14,519
Because I'm with Win
and you're with Callie.
125
00:05:14,543 --> 00:05:17,222
- Carly.
- These episodes are dishonest and weak.
126
00:05:17,246 --> 00:05:19,057
- And fun.
- (sighs)
127
00:05:19,081 --> 00:05:20,992
But mostly dishonest and weak.
128
00:05:21,016 --> 00:05:21,960
Look, I mean it.
129
00:05:21,984 --> 00:05:24,562
Last night was the
absolute last time.
130
00:05:24,586 --> 00:05:27,454
Absolutely.
131
00:05:32,793 --> 00:05:35,161
(sighs)
132
00:05:37,165 --> 00:05:39,377
It's clearly an act
of Eco-terrorism
133
00:05:39,401 --> 00:05:40,812
aimed at stopping the building
134
00:05:40,836 --> 00:05:42,413
of a link between
our two countries.
135
00:05:42,437 --> 00:05:43,629
Well, whatever it was,
it happened
136
00:05:43,653 --> 00:05:47,252
on Canadian soil... or
Canadian arctic tundra.
137
00:05:47,276 --> 00:05:48,753
(laughs) Forgive me.
138
00:05:48,777 --> 00:05:50,989
But it's subarctic taiga.
139
00:05:51,013 --> 00:05:54,025
It isn't tundra unless
there's permafrost.
140
00:05:54,049 --> 00:05:56,594
My mistake.
141
00:05:56,618 --> 00:05:58,963
But until we know the
motives and nationality
142
00:05:58,987 --> 00:06:02,467
of the people responsible,
we can't say what it...
143
00:06:02,491 --> 00:06:04,969
clearly is or isn't.
144
00:06:04,993 --> 00:06:06,804
Madam Secretary?
145
00:06:06,828 --> 00:06:08,973
My government
has been very clear
146
00:06:08,997 --> 00:06:10,942
about its commitment
to this pipeline.
147
00:06:10,966 --> 00:06:12,210
Can you say the same?
148
00:06:12,234 --> 00:06:15,046
No, not until you make it
clear why you're asking.
149
00:06:15,070 --> 00:06:17,515
Well, the State Department...
your State Department...
150
00:06:17,539 --> 00:06:19,384
is sitting on a report.
151
00:06:19,408 --> 00:06:21,186
The Environmental Impact.
152
00:06:21,210 --> 00:06:22,487
Assessment of the Pipeline.
153
00:06:22,511 --> 00:06:24,088
I haven't had a
chance to review that.
154
00:06:24,112 --> 00:06:25,590
It was prepared
under my predecessor.
155
00:06:25,614 --> 00:06:26,724
Yes. Secretary Marsh
156
00:06:26,748 --> 00:06:30,061
assured me last time
we talked in this office
157
00:06:30,085 --> 00:06:33,198
that its conclusions
would be favorable.
158
00:06:33,222 --> 00:06:34,832
Look...
159
00:06:34,856 --> 00:06:37,335
the longer you
withhold this report,
160
00:06:37,359 --> 00:06:39,837
the more hope you give
these bomb-throwers
161
00:06:39,861 --> 00:06:41,806
and Eco-activists that
they can pressure you
162
00:06:41,830 --> 00:06:43,441
into killing the pipeline.
163
00:06:43,465 --> 00:06:44,776
Is that what you want?
164
00:06:44,800 --> 00:06:49,247
Wow. I-I-I don't know
which fallacy to start with.
165
00:06:49,271 --> 00:06:52,150
Allow me to rephrase.
166
00:06:52,174 --> 00:06:56,254
I want your word that
you will make it a priority
167
00:06:56,278 --> 00:06:58,711
to release the
report on the pipeline.
168
00:07:00,081 --> 00:07:02,293
Yes. To read...
169
00:07:02,317 --> 00:07:04,229
and release. You have my word.
170
00:07:04,253 --> 00:07:05,930
There should be
no misunderstanding
171
00:07:05,954 --> 00:07:08,099
- between friends.
- Well, I agree.
172
00:07:08,123 --> 00:07:09,534
Friends should have parties.
173
00:07:09,558 --> 00:07:11,603
Like the one you're
throwing me Friday night.
174
00:07:11,627 --> 00:07:12,737
Thank you again by the way.
175
00:07:12,761 --> 00:07:14,239
You're most welcome.
176
00:07:14,263 --> 00:07:16,274
Our two countries
have always found a way
177
00:07:16,298 --> 00:07:18,977
to work out our
differences amicably.
178
00:07:19,001 --> 00:07:22,847
Right. I mean,
at least since the War of 1812.
179
00:07:22,871 --> 00:07:24,182
Not to bring up
a touchy subject.
180
00:07:24,206 --> 00:07:25,617
And why would it be touchy?
181
00:07:25,641 --> 00:07:28,586
Well... we won.
182
00:07:28,610 --> 00:07:30,054
(laughs)
183
00:07:30,078 --> 00:07:31,623
Madam Secretary?
184
00:07:31,647 --> 00:07:36,060
The War of 1812 was a draw.
185
00:07:36,084 --> 00:07:38,451
(laughs)
186
00:07:39,954 --> 00:07:42,200
WOMAN: We're looking at
a live feed now of the palace
187
00:07:42,224 --> 00:07:44,269
where representatives of
the United States and Iran
188
00:07:44,293 --> 00:07:46,671
are resuming talks
on nuclear disarm...
189
00:07:46,695 --> 00:07:48,273
ELIZABETH: Something
smells really good!
190
00:07:48,297 --> 00:07:50,508
Mom, what's really happening?
191
00:07:50,532 --> 00:07:53,344
When will you get the part that
she can't talk about her work?
192
00:07:53,368 --> 00:07:54,312
- Hi.
- Hi, darling.
193
00:07:54,336 --> 00:07:56,681
It's chicken chili this
time. And cornbread.
194
00:07:56,705 --> 00:07:58,750
- It tastes pretty good.
- Wow! Yum.
195
00:07:58,774 --> 00:08:00,752
We get no heads-up
on nuclear war?
196
00:08:00,776 --> 00:08:02,654
Listen, all you need to
know is that your government
197
00:08:02,678 --> 00:08:05,223
is doing everything
to keep you safe.
198
00:08:05,247 --> 00:08:07,525
Yeah,
even if it means nuking someone else.
199
00:08:07,549 --> 00:08:09,220
Hey,
cut it out. Nobody's getting nuked.
200
00:08:09,244 --> 00:08:09,894
- Hi.
- Hi.
201
00:08:09,918 --> 00:08:11,829
How can you
absolutely know that?
202
00:08:11,853 --> 00:08:14,032
You can't absolutely know that.
203
00:08:14,056 --> 00:08:15,500
Look. Come here.
204
00:08:15,524 --> 00:08:18,770
There was a time
when nuclear war was
205
00:08:18,794 --> 00:08:20,972
a much bigger possibility
and it didn't happen then.
206
00:08:20,996 --> 00:08:22,707
When was that?
207
00:08:22,731 --> 00:08:25,743
Well,
back when your dad and I were young
208
00:08:25,767 --> 00:08:27,971
and dinosaurs roamed the earth.
209
00:08:27,995 --> 00:08:29,547
Yeah, you know, like,
before the Internet.
210
00:08:29,571 --> 00:08:31,649
Okay,
somebody tell Mom about their day.
211
00:08:31,673 --> 00:08:32,884
And make it good.
212
00:08:32,908 --> 00:08:35,286
Why don't you tell
Mom about your day?
213
00:08:35,310 --> 00:08:36,654
- Oh, no. (Shushes)
- Mom?
214
00:08:36,678 --> 00:08:38,356
- What?
- Did you know
215
00:08:38,380 --> 00:08:40,591
that today Dad also
made the news?
216
00:08:40,615 --> 00:08:42,360
- Don't tell her everything.
- Come on, Dad!
217
00:08:42,384 --> 00:08:43,661
No, no, no! What happened?
218
00:08:43,685 --> 00:08:44,629
Apparently...
219
00:08:44,653 --> 00:08:46,431
I made some list
of famous spouses.
220
00:08:46,455 --> 00:08:47,732
Uh, prettiest spouses.
221
00:08:47,756 --> 00:08:50,034
TMI Magazine's list
of The Arm Candy.
222
00:08:50,058 --> 00:08:52,236
Top Ten: U.S.
Government Edition.
223
00:08:52,260 --> 00:08:54,706
- Get out!
- Dad is number three.
224
00:08:54,730 --> 00:08:56,140
Well... (laughs)
225
00:08:56,164 --> 00:08:57,675
Who's one and two?
226
00:08:57,699 --> 00:08:59,944
Oh, they're both women and
they're both former supermodels.
227
00:08:59,968 --> 00:09:01,813
Yeah, just so you know
where the country's priorities lie.
228
00:09:01,837 --> 00:09:03,114
Aw, I think it's adorable.
229
00:09:03,138 --> 00:09:05,983
All right,
that was a very good start.
230
00:09:06,007 --> 00:09:07,349
More. I need more good news.
231
00:09:07,373 --> 00:09:09,020
I got assigned the
world's stupidest report
232
00:09:09,044 --> 00:09:10,955
- in English class today.
- Oh, come on.
233
00:09:10,979 --> 00:09:13,324
- Which I am totally psyched about.
- And I'm dying to hear about.
234
00:09:13,348 --> 00:09:15,326
- What is it?
- I have to interview a parent or caregiver
235
00:09:15,350 --> 00:09:17,028
about their lives.
It's a 500-word essay
236
00:09:17,052 --> 00:09:18,062
about their occupation.
237
00:09:18,086 --> 00:09:19,764
What they like and
don't like about it.
238
00:09:19,788 --> 00:09:22,367
The teacher is obviously angling
for me to write about you, Mom.
239
00:09:22,391 --> 00:09:24,936
- Of course.
- That's why I'm writing about Dad.
240
00:09:24,960 --> 00:09:26,838
Mr. Arm Candy.
241
00:09:26,862 --> 00:09:29,228
(laughs)
242
00:09:31,232 --> 00:09:33,811
I'm telling you it's
not just rebellion.
243
00:09:33,835 --> 00:09:35,580
Honey, it is.
244
00:09:35,604 --> 00:09:37,949
He's not interested in the
life of a religious scholar.
245
00:09:37,973 --> 00:09:40,218
No,
but you were a Marine Corps pilot.
246
00:09:40,242 --> 00:09:42,420
And you guys can talk about cool
247
00:09:42,444 --> 00:09:44,789
fighter jets and
stuff like that.
248
00:09:44,813 --> 00:09:46,891
Come on, he's an anarchist.
249
00:09:46,915 --> 00:09:48,659
He's not interested
in my military history.
250
00:09:48,683 --> 00:09:50,027
Oh.
251
00:09:50,051 --> 00:09:52,397
Without government institutions,
252
00:09:52,421 --> 00:09:54,966
what would the anarchists
have to anarchy about?
253
00:09:54,990 --> 00:09:56,134
(phone ringing)
254
00:09:56,158 --> 00:09:58,558
(both groan)
255
00:10:03,764 --> 00:10:06,544
Hello? Yeah,
put her through. Thanks.
256
00:10:06,568 --> 00:10:09,781
Seized when?
257
00:10:09,805 --> 00:10:12,216
Blockaded? No, um... (groans)
258
00:10:12,240 --> 00:10:15,074
I'll be right in. Thank you.
259
00:10:20,714 --> 00:10:22,193
We're at war with Iran?
260
00:10:22,217 --> 00:10:24,584
No. With Canada.
261
00:10:27,755 --> 00:10:31,068
These are a few fishing boats,
Madam Secretary.
262
00:10:31,092 --> 00:10:35,039
These are American boats,
boarded and seized.
263
00:10:35,063 --> 00:10:37,141
Uh, the salmon,
I believe, are Canadian.
264
00:10:37,165 --> 00:10:38,176
(laughs)
265
00:10:38,200 --> 00:10:41,512
It's a clear violation
of the 2009 revision
266
00:10:41,536 --> 00:10:44,415
to the Pacific Fisheries
Treaty of 1985.
267
00:10:44,439 --> 00:10:46,350
This is simple enforcement.
268
00:10:46,374 --> 00:10:47,752
You're trying to strong-arm me
269
00:10:47,776 --> 00:10:49,253
into releasing
the pipeline report.
270
00:10:49,277 --> 00:10:51,556
I'm sorry you feel that way.
271
00:10:51,580 --> 00:10:53,958
What if instead of
releasing the report,
272
00:10:53,982 --> 00:10:56,894
I canceled the Level P-1
temporary athletic visas
273
00:10:56,918 --> 00:10:59,263
of every Canadian
national in the NHL?
274
00:10:59,287 --> 00:11:03,468
For violations to Section
101 of the Immigration
275
00:11:03,492 --> 00:11:05,636
and Nationality Act of 1965?
276
00:11:05,660 --> 00:11:07,371
Simple enforcement.
277
00:11:07,395 --> 00:11:10,908
Hockey season starts soon.
278
00:11:10,932 --> 00:11:13,311
That'll be a short season.
279
00:11:13,335 --> 00:11:14,735
I'm sure you
wouldn't stoop to that.
280
00:11:14,759 --> 00:11:16,829
And I was sure that
in the face of our trying
281
00:11:16,853 --> 00:11:18,750
to avoid military
escalation with Iran,
282
00:11:18,774 --> 00:11:20,275
you wouldn't stoop to this.
283
00:11:20,299 --> 00:11:21,794
I repeat, Madam Secretary,
284
00:11:21,818 --> 00:11:24,191
it's a clear violation
of the Fisheries Treaty.
285
00:11:24,215 --> 00:11:24,922
You know what?
286
00:11:24,946 --> 00:11:26,290
You're right.
287
00:11:26,314 --> 00:11:28,981
Let's get the
president in on this.
288
00:11:31,151 --> 00:11:32,663
Secretary McCord
for President Dalton.
289
00:11:32,687 --> 00:11:36,901
What do I get out of this,
Madam Secretary,
290
00:11:36,925 --> 00:11:38,269
if I release the boats?
291
00:11:38,293 --> 00:11:40,638
You get to not find
yourself on the business end
292
00:11:40,662 --> 00:11:44,141
of a midnight call with
President Dalton about salmon.
293
00:11:44,165 --> 00:11:45,176
Do you want to wake him?
294
00:11:45,200 --> 00:11:48,679
I don't know, Lester. Do I?
295
00:11:48,703 --> 00:11:50,214
Your boats will be released.
296
00:11:50,238 --> 00:11:51,315
Thank you.
297
00:11:51,339 --> 00:11:52,517
Cancel the call.
298
00:11:52,541 --> 00:11:55,486
And I will read and
release the report.
299
00:11:55,510 --> 00:11:56,350
When I'm ready.
300
00:11:56,374 --> 00:11:57,709
Well,
this is not the last you've heard
301
00:11:57,733 --> 00:11:59,357
on the matter, Madam Secretary.
302
00:11:59,381 --> 00:12:00,858
I believe you, Lester.
303
00:12:00,882 --> 00:12:01,926
Good night.
304
00:12:01,950 --> 00:12:05,062
(sighs)
305
00:12:05,086 --> 00:12:06,931
Who'd you call?
306
00:12:06,955 --> 00:12:08,499
My sister.
307
00:12:08,523 --> 00:12:10,890
She's used to it.
308
00:12:14,695 --> 00:12:16,240
HENRY: I try to
lecture so the students
309
00:12:16,264 --> 00:12:19,143
grasp the organization
of what I'm saying,
310
00:12:19,167 --> 00:12:20,912
see the way the
subject is laid out.
311
00:12:20,936 --> 00:12:24,048
So that later they can
see the whole pattern.
312
00:12:24,072 --> 00:12:25,550
Understand it and retain it.
313
00:12:25,574 --> 00:12:26,851
Right.
314
00:12:26,875 --> 00:12:28,953
Okay,
so did you always want to be a teacher?
315
00:12:28,977 --> 00:12:31,789
(laughs) No,
I didn't know what I wanted to do.
316
00:12:31,813 --> 00:12:33,157
Except go to college.
317
00:12:33,181 --> 00:12:35,626
Which for me wasn't
really an option,
318
00:12:35,650 --> 00:12:38,009
unless I figured out a
way to pay for it myself.
319
00:12:38,033 --> 00:12:39,898
That's how I wound
up in the ROTC,
320
00:12:39,922 --> 00:12:42,033
and that's why I joined
the Marine Corps Air Wing.
321
00:12:42,057 --> 00:12:44,101
Wait. Wait...
322
00:12:44,125 --> 00:12:46,337
s-so you, like,
didn't even care about flying planes?
323
00:12:46,361 --> 00:12:47,838
No, of course I did.
324
00:12:47,862 --> 00:12:48,873
What, are you nuts?
325
00:12:48,897 --> 00:12:51,008
I always wanted to fly a plane.
326
00:12:51,032 --> 00:12:52,577
It took me five
years of active duty
327
00:12:52,601 --> 00:12:54,612
to get in the cockpit,
but I did it.
328
00:12:54,636 --> 00:12:56,147
Okay.
329
00:12:56,171 --> 00:12:57,882
So, you flew some planes.
330
00:12:57,906 --> 00:13:00,818
And then you left because
you decided to teach religion?
331
00:13:00,842 --> 00:13:02,853
Well, the transition was
332
00:13:02,877 --> 00:13:04,589
a little more
complicated than that.
333
00:13:04,613 --> 00:13:05,990
Mom's on TV.
334
00:13:06,014 --> 00:13:09,827
30 years of mutual mistrust
cannot be resolved overnight.
335
00:13:09,851 --> 00:13:12,396
But there has been tangible
progress on key issues,
336
00:13:12,420 --> 00:13:14,120
so, thank you.
337
00:13:15,255 --> 00:13:17,301
- Eric.
- How do you respond to reports
338
00:13:17,325 --> 00:13:18,703
the Iranian president's visit
339
00:13:18,727 --> 00:13:21,672
to the White House may be postponed,
even canceled?
340
00:13:21,696 --> 00:13:24,542
I see no indication of
that happening at this time.
341
00:13:24,566 --> 00:13:26,010
The visit in itself
342
00:13:26,034 --> 00:13:29,180
is a significant step. I mean,
you have to remember that
343
00:13:29,204 --> 00:13:31,649
formal diplomatic relations
between our countries
344
00:13:31,673 --> 00:13:33,951
ended in 1980.
345
00:13:33,975 --> 00:13:37,154
President Shiraz will
be the first Iranian leader
346
00:13:37,178 --> 00:13:38,689
to visit Washington
since that time.
347
00:13:38,713 --> 00:13:41,414
Yeah,
that is if we don't go to war.
348
00:13:44,785 --> 00:13:46,297
It's okay, honey.
349
00:13:46,321 --> 00:13:48,037
That was great. Just spot on.
350
00:13:48,061 --> 00:13:48,966
- Good.
- Professional.
351
00:13:48,990 --> 00:13:52,403
Just one observation... it's
more of a note than a criticism...
352
00:13:52,427 --> 00:13:54,972
your voice gets a little
breathy when you lie.
353
00:13:54,996 --> 00:13:56,974
But... I wa... I was not lying.
354
00:13:56,998 --> 00:13:58,342
I meant "obfuscate."
355
00:13:58,366 --> 00:14:00,011
I was reassuring.
356
00:14:00,035 --> 00:14:02,446
Your voice gets breathy
when you're reassuring.
357
00:14:02,470 --> 00:14:04,615
And doing a very good job
358
00:14:04,639 --> 00:14:06,894
- reassuring.
- Mr. Jackson asked for a moment
359
00:14:06,918 --> 00:14:09,387
- of your time. Here he is.
- Mm. I see that. Thank you.
360
00:14:09,411 --> 00:14:12,356
Seriously,
nice deflection in there.
361
00:14:12,380 --> 00:14:14,492
- You're getting the hang of this.
- Are you telling me I'm
362
00:14:14,516 --> 00:14:16,794
- shrinking into the role?
- Except I hear you found
363
00:14:16,818 --> 00:14:18,963
a way to offend the Canadians.
How'd you manage that?
364
00:14:18,987 --> 00:14:22,066
The situation with
Canada is being managed.
365
00:14:22,090 --> 00:14:23,901
Is it? I don't know
if you've noticed,
366
00:14:23,925 --> 00:14:25,836
but you're getting
all sorts of attention.
367
00:14:25,860 --> 00:14:28,439
They're right
outside your building.
368
00:14:28,463 --> 00:14:30,696
(indistinct clamoring)
369
00:14:33,133 --> 00:14:34,679
The longer you hold off on this
370
00:14:34,703 --> 00:14:36,947
environmental permit report,
the more of a story
371
00:14:36,971 --> 00:14:38,049
it becomes.
372
00:14:38,073 --> 00:14:40,017
Yeah,
the Canadians made the same threat.
373
00:14:40,041 --> 00:14:43,421
- Point. Of course I meant "point."
- Well, the Canadians are right.
374
00:14:43,445 --> 00:14:44,689
Release it.
375
00:14:44,713 --> 00:14:47,291
Give the president the
excuse he needs to approve it
376
00:14:47,315 --> 00:14:49,894
and get this whole
Canadian pipeline off his plate.
377
00:14:49,918 --> 00:14:52,296
I've been a little busy
trying to avoid war with Iran.
378
00:14:52,320 --> 00:14:53,326
(sighs)
379
00:14:53,350 --> 00:14:55,933
The pipeline report is a
thousand-page document.
380
00:14:55,957 --> 00:14:58,190
You need to read it?
381
00:14:59,259 --> 00:15:01,005
Of course you do.
382
00:15:01,029 --> 00:15:03,474
So read it, then sign off.
383
00:15:03,498 --> 00:15:05,498
You got a day.
384
00:15:06,300 --> 00:15:08,679
That's less time than
we gave the Iranians.
385
00:15:08,703 --> 00:15:11,370
Sometimes you got
to walk and chew gum.
386
00:15:15,209 --> 00:15:16,887
(speaking Farsi)
387
00:15:16,911 --> 00:15:20,606
- Futile and aggressive attempt...
- (continues speaking)
388
00:15:25,552 --> 00:15:26,997
By a so-called superpower
389
00:15:27,021 --> 00:15:29,934
in its decline to impose its
will on a sovereign people.
390
00:15:29,958 --> 00:15:33,225
Just tell him I want
a simple yes or no.
391
00:15:35,963 --> 00:15:38,030
No.
392
00:15:49,343 --> 00:15:50,821
(knocking)
393
00:15:50,845 --> 00:15:53,557
Madam Secretary,
Mr. Jackson is asking to see you.
394
00:15:53,581 --> 00:15:56,327
Already? He wants an
update on the pipeline report?
395
00:15:56,351 --> 00:15:59,797
I... You can tell him
this: I'm on page 411 and
396
00:15:59,821 --> 00:16:01,999
I have real problems
with it. Have you read this?
397
00:16:02,023 --> 00:16:04,457
Uh, no one has, ma'am.
398
00:16:05,058 --> 00:16:06,771
Except the people who wrote it.
399
00:16:06,795 --> 00:16:08,072
Well, who did write it?
400
00:16:08,096 --> 00:16:10,441
I will find that out for you.
401
00:16:10,465 --> 00:16:13,511
Um, Mr. Jackson is calling
about something else.
402
00:16:13,535 --> 00:16:15,379
The talks in Vienna
have adjourned
403
00:16:15,403 --> 00:16:17,448
and you're wanted right
away at the White House.
404
00:16:17,472 --> 00:16:19,105
(sighs)
405
00:16:20,140 --> 00:16:21,502
ELIZABETH: I don't understand.
406
00:16:21,526 --> 00:16:22,887
Bollings didn't make
the airplane offer?
407
00:16:22,911 --> 00:16:24,688
He said he tried
but it was too late.
408
00:16:24,712 --> 00:16:26,323
They were so
outraged by the notion
409
00:16:26,347 --> 00:16:27,988
of foreign inspectors on the ground,
he nev...
410
00:16:28,012 --> 00:16:28,626
He wasn't supposed
411
00:16:28,650 --> 00:16:30,752
to lead with that. It's the
carrot before the stick.
412
00:16:30,776 --> 00:16:31,996
I'm just relaying what he said.
413
00:16:32,020 --> 00:16:33,664
Mr. President,
I'm having real questions
414
00:16:33,688 --> 00:16:35,733
about how Allen
is doing his job.
415
00:16:35,757 --> 00:16:38,469
Then ask him the questions
and get those questions answered.
416
00:16:38,493 --> 00:16:39,870
These are your peace talks now.
417
00:16:39,894 --> 00:16:42,139
If it all gets kicked back to me,
what are you here for?
418
00:16:42,163 --> 00:16:44,208
This is what State
does. I want to know
419
00:16:44,232 --> 00:16:46,143
why I don't give the
order now. Today.
420
00:16:46,167 --> 00:16:47,778
Blow Hekmat off
the face of the earth.
421
00:16:47,802 --> 00:16:50,214
Put an end to the
Iranians' equivocation.
422
00:16:50,238 --> 00:16:52,817
Sir, you do that... you
even threaten to do that...
423
00:16:52,841 --> 00:16:54,118
that's the end of the talks.
424
00:16:54,142 --> 00:16:56,520
I mean, sure, you might set
back their weapons development
425
00:16:56,544 --> 00:16:58,823
six months... maybe
a year at most...
426
00:16:58,847 --> 00:17:01,525
but you'll have convinced
them to go full bore.
427
00:17:01,549 --> 00:17:03,594
They'll take their reactors,
stockpiles, everything
428
00:17:03,618 --> 00:17:05,996
underground where we can't detect it,
we can't get at it.
429
00:17:06,020 --> 00:17:07,798
When we bomb them
with bigger bombs,
430
00:17:07,822 --> 00:17:10,634
again and again and again.
431
00:17:10,658 --> 00:17:13,070
And the joke of it, sir...
432
00:17:13,094 --> 00:17:15,139
is that this is exactly
what the militants want.
433
00:17:15,163 --> 00:17:17,942
This is not what
I need from you.
434
00:17:17,966 --> 00:17:19,743
What do you need, sir?
435
00:17:19,767 --> 00:17:20,711
For you to fix this.
436
00:17:20,735 --> 00:17:23,602
Have I been unclear about that?
437
00:17:25,272 --> 00:17:28,953
Sir, in fairness, she, uh,
she inherited a lot of this,
438
00:17:28,977 --> 00:17:30,421
including Allen Bollings.
439
00:17:30,445 --> 00:17:33,879
- This was Marsh's agenda.
- Vincent Marsh is dead.
440
00:17:34,982 --> 00:17:36,882
When are you gonna do your job?
441
00:17:45,235 --> 00:17:53,060
- Sync and corrections by awaqeded.
- Www.addic7ed.com - web dl sync snarry.
442
00:17:56,787 --> 00:18:00,217
ELIZABETH: Sometimes I think
it's better when two people can just
443
00:18:00,241 --> 00:18:02,486
- talk, one-on-one.
- I think I understand you,
444
00:18:02,510 --> 00:18:03,554
Madam Secretary.
445
00:18:03,578 --> 00:18:05,690
Let's hope so.
446
00:18:05,714 --> 00:18:07,458
I've just sent you a photograph.
447
00:18:07,482 --> 00:18:09,994
BOLLINGS: Zahed Javani.
448
00:18:10,018 --> 00:18:11,362
He's their former UN ambassador.
449
00:18:11,386 --> 00:18:14,098
Yeah. He's just
joined the talks.
450
00:18:14,122 --> 00:18:15,700
Oh, so I've heard.
451
00:18:15,724 --> 00:18:18,803
Their story is he's just
there as an observer.
452
00:18:18,827 --> 00:18:21,205
There's another story
that he used his time
453
00:18:21,229 --> 00:18:22,740
at the UN well, taking advantage
454
00:18:22,764 --> 00:18:25,076
of the fact that
it's the one place
455
00:18:25,100 --> 00:18:28,179
he can legally speak to
Americans on American soil.
456
00:18:28,203 --> 00:18:30,481
He's rumored after this
to be on his way to Tehran
457
00:18:30,505 --> 00:18:31,816
to be the new foreign minister.
458
00:18:31,840 --> 00:18:33,751
So I've heard.
459
00:18:33,775 --> 00:18:36,309
It's not my first time
dealing with these people.
460
00:18:37,878 --> 00:18:39,924
I think you can talk to him.
461
00:18:39,948 --> 00:18:41,759
What do you mean? One-on-one?
462
00:18:41,783 --> 00:18:44,495
A take-aside,
where the others can't hear.
463
00:18:44,519 --> 00:18:46,197
And then,
if you repeat our offer...
464
00:18:46,221 --> 00:18:49,700
airplane parts and inspectors
for a chance to be a part again
465
00:18:49,724 --> 00:18:52,436
of the civilized world...
he might actually
466
00:18:52,460 --> 00:18:55,306
be ready to listen
and do something.
467
00:18:55,330 --> 00:18:57,074
And what makes
you think it will work?
468
00:18:57,098 --> 00:18:59,076
Oh, based on my read of him.
469
00:18:59,100 --> 00:19:00,344
I'm pretty good
at reading people.
470
00:19:00,368 --> 00:19:01,846
You can ask around.
471
00:19:01,870 --> 00:19:04,148
Well, it's worth a try.
472
00:19:04,172 --> 00:19:05,916
(chuckles)
473
00:19:05,940 --> 00:19:07,740
Good luck.
474
00:19:08,542 --> 00:19:10,187
(knocking at door)
475
00:19:10,211 --> 00:19:12,289
Madam Secretary.
476
00:19:12,313 --> 00:19:13,824
You wanted to
meet with the people
477
00:19:13,848 --> 00:19:15,126
who wrote the pipeline report?
478
00:19:15,150 --> 00:19:18,084
Oh. Yeah.
479
00:19:20,788 --> 00:19:21,999
Oh. Wh-Whoa.
480
00:19:22,023 --> 00:19:23,300
Hey, what the hell happened?
481
00:19:23,324 --> 00:19:24,502
- Nothing.
- Ah-ah-ah-ah.
482
00:19:24,526 --> 00:19:26,270
DAISY: A little
encounter with a protester.
483
00:19:26,294 --> 00:19:27,838
Matt had to engage in a debate.
484
00:19:27,862 --> 00:19:30,074
Look,
he started by claiming that the pipeline
485
00:19:30,098 --> 00:19:31,675
would add CO2 to the atmosphere,
486
00:19:31,699 --> 00:19:33,310
so I had to tell him that it's
487
00:19:33,334 --> 00:19:35,546
nothing compared to the
trucks and tanker cars we'd need
488
00:19:35,570 --> 00:19:36,914
if we didn't have the pipeline.
489
00:19:36,938 --> 00:19:38,616
And anyway, oil from Canada
490
00:19:38,640 --> 00:19:40,328
could potentially
supply America's energy
491
00:19:40,352 --> 00:19:42,481
- for the next 30 years.
- ELIZABETH: And then he sludged you?
492
00:19:42,505 --> 00:19:45,222
No,
no. He had a few more comments to add.
493
00:19:45,246 --> 00:19:48,692
Yeah. Yeah, I pointed out to
him that his T-shirt was misspelled.
494
00:19:48,716 --> 00:19:50,661
You know? "Greenhouse
gases" doesn't have a double "S".
495
00:19:50,685 --> 00:19:52,163
It's one "S."
496
00:19:52,187 --> 00:19:53,564
I might have
sludged you for that.
497
00:19:53,588 --> 00:19:56,022
Get cleaned up.
498
00:19:56,890 --> 00:19:58,269
She's right.
499
00:19:58,293 --> 00:20:00,971
Correcting people's grammar
and spelling is so annoying.
500
00:20:00,995 --> 00:20:02,606
- Do you do it to Carly?
- You know what?
501
00:20:02,630 --> 00:20:04,442
I don't do anything
to Carly anymore.
502
00:20:04,466 --> 00:20:05,976
We broke up.
503
00:20:06,000 --> 00:20:08,401
(stammers) Since when?
504
00:20:09,403 --> 00:20:11,804
Yesterday.
505
00:20:13,106 --> 00:20:14,585
Not because of me.
506
00:20:14,609 --> 00:20:17,221
Of course not.
507
00:20:17,245 --> 00:20:19,089
- We had issues.
- What kind of issues?
508
00:20:19,113 --> 00:20:21,008
- I corrected her spelling.
- Tell me you did not
509
00:20:21,032 --> 00:20:22,726
break up with her because
you want to keep having...
510
00:20:22,750 --> 00:20:24,128
What? Aberrations?
511
00:20:24,152 --> 00:20:25,818
With me.
512
00:20:26,720 --> 00:20:29,166
How you guys doing?
513
00:20:29,190 --> 00:20:33,604
That is... not why I
broke up with her.
514
00:20:33,628 --> 00:20:35,594
I don't believe you.
515
00:20:36,530 --> 00:20:38,142
Oh, that's... that's nice.
516
00:20:38,166 --> 00:20:41,779
That's really... really nice.
517
00:20:41,803 --> 00:20:43,280
No meta-analysis.
518
00:20:43,304 --> 00:20:45,883
Tables and statistics
that are out-of-date
519
00:20:45,907 --> 00:20:47,852
or-or just plain irrelevant.
520
00:20:47,876 --> 00:20:49,920
Right here... there's
an entire section
521
00:20:49,944 --> 00:20:52,389
in here that seems lifted
from somewhere else,
522
00:20:52,413 --> 00:20:56,260
talking about the effects of
fracking in the Everglades.
523
00:20:56,284 --> 00:20:57,962
In Florida.
524
00:20:57,986 --> 00:20:59,396
Who did this research?
525
00:20:59,420 --> 00:21:01,866
Secretary Marsh contracted
out to an independent firm.
526
00:21:01,890 --> 00:21:03,622
And then what?
527
00:21:04,491 --> 00:21:06,637
Bruce and I both
took a pass at it.
528
00:21:06,661 --> 00:21:09,406
And neither one of you raised
an eyebrow at the content?
529
00:21:09,430 --> 00:21:11,175
We were tasked with languaging,
Madam Secretary.
530
00:21:11,199 --> 00:21:12,543
(scoffs)
531
00:21:12,567 --> 00:21:13,944
That's nice verbing, Bruce.
532
00:21:13,968 --> 00:21:15,779
I was looking for a yes or no.
533
00:21:15,803 --> 00:21:16,914
Come on, you guys.
534
00:21:16,938 --> 00:21:20,050
This reads like it was
written by an oil lobbyist.
535
00:21:20,074 --> 00:21:23,309
What was the name
of the independent firm?
536
00:21:23,944 --> 00:21:25,823
The Cathcart Group.
537
00:21:25,847 --> 00:21:28,926
It was written
by an oil lobbyist.
538
00:21:28,950 --> 00:21:30,828
The biggest one on K Street,
in fact.
539
00:21:30,852 --> 00:21:32,997
NADINE: I think
that's enough for now.
540
00:21:33,021 --> 00:21:35,621
Thank you both for coming in.
541
00:21:40,827 --> 00:21:42,473
I know what you're thinking.
542
00:21:42,497 --> 00:21:44,041
That Secretary
Marsh commissioned
543
00:21:44,065 --> 00:21:46,744
an oil lobby to
create fake reports
544
00:21:46,768 --> 00:21:48,445
so we could rush
the pipeline through?
545
00:21:48,469 --> 00:21:50,047
It looks bad... I know.
546
00:21:50,071 --> 00:21:51,715
He made no secret
of being a friend
547
00:21:51,739 --> 00:21:53,851
- to the oil companies.
- Nadine, it is bad.
548
00:21:53,875 --> 00:21:56,820
They were some of his biggest
contributors to his campaign.
549
00:21:56,844 --> 00:21:58,923
But he wasn't in
anyone's pocket.
550
00:21:58,947 --> 00:22:01,191
You have to believe that.
551
00:22:01,215 --> 00:22:04,828
He was for energy independence,
as is the president.
552
00:22:04,852 --> 00:22:06,163
This report
553
00:22:06,187 --> 00:22:09,433
says exactly what the
White House wants it to say.
554
00:22:09,457 --> 00:22:11,769
Jackson told you as much.
555
00:22:11,793 --> 00:22:14,572
I know.
556
00:22:14,596 --> 00:22:19,131
But I can't put my name
on a falsified document.
557
00:22:21,501 --> 00:22:24,949
Mr. Jackson also gave you a day.
558
00:22:24,973 --> 00:22:28,886
Starting over on this report
would take six months.
559
00:22:28,910 --> 00:22:32,056
Are you really ready to
tell that to the president?
560
00:22:32,080 --> 00:22:35,793
I just got a call from Vienna.
The Iranians walked out.
561
00:22:35,817 --> 00:22:36,582
They've adjourned?
562
00:22:36,606 --> 00:22:38,596
No, walked out,
as in they've ended the talks.
563
00:22:38,620 --> 00:22:41,058
Packing up and leaving. Allen
Bollings is getting on a plane.
564
00:22:41,082 --> 00:22:42,194
There's going to
be a full briefing
565
00:22:42,218 --> 00:22:44,668
at the White House as
soon as he touches down.
566
00:22:44,692 --> 00:22:47,705
- HENRY: All right, think about this.
- Mm-hmm.
567
00:22:47,729 --> 00:22:49,740
You admire people who protest,
correct?
568
00:22:49,764 --> 00:22:50,874
- Mm-hmm.
- The right to dissent.
569
00:22:50,898 --> 00:22:52,576
Well, in my work, I get to teach
570
00:22:52,600 --> 00:22:54,712
and learn about the greatest,
most articulate protesters
571
00:22:54,736 --> 00:22:56,780
in the history of mankind.
572
00:22:56,804 --> 00:22:58,916
Martin Luther, for example.
573
00:22:58,940 --> 00:23:00,718
The leader of the
Protestant Reformation.
574
00:23:00,742 --> 00:23:01,952
The original protestors.
575
00:23:01,976 --> 00:23:03,320
Yes, I've heard you say that.
576
00:23:03,344 --> 00:23:04,788
Okay, well, there's others.
577
00:23:04,812 --> 00:23:07,524
There's Ignatius of Loyola,
Joan of Arc, Blaise Pascal.
578
00:23:07,548 --> 00:23:10,761
These people were not
exactly rule followers.
579
00:23:10,785 --> 00:23:12,730
Mm-hmm, right.
580
00:23:12,754 --> 00:23:16,033
(laughs) Oh, wow. Okay.
581
00:23:16,057 --> 00:23:18,102
Listen, buddy,
you should just write about Mom.
582
00:23:18,126 --> 00:23:19,870
I totally get it, I understand.
583
00:23:19,894 --> 00:23:21,271
It's not gonna hurt my feelings.
584
00:23:21,295 --> 00:23:23,173
No,
no. It's too late. It's due tomorrow.
585
00:23:23,197 --> 00:23:26,272
- Oh. Really?
- No. I didn't mean it like that.
586
00:23:26,296 --> 00:23:27,669
- I'm kidding you.
- All right, listen.
587
00:23:27,693 --> 00:23:29,546
I think they forgot about
us. You want a refill?
588
00:23:29,570 --> 00:23:31,448
Sure.
589
00:23:31,472 --> 00:23:33,839
(TV plays indistinctly)
590
00:23:36,643 --> 00:23:39,556
Yeah,
I know you. You're the husband.
591
00:23:39,580 --> 00:23:42,092
I've seen you in a
magazine. The Arm Candy list.
592
00:23:42,116 --> 00:23:43,694
(laughs)
593
00:23:43,718 --> 00:23:45,996
You're married to the lady
secretary of state, right?
594
00:23:46,020 --> 00:23:47,965
Yeah.
595
00:23:47,989 --> 00:23:51,402
Hey,
he's Mr. Secretary of State.
596
00:23:51,426 --> 00:23:52,670
That's nice, thanks.
597
00:23:52,694 --> 00:23:55,572
Your wife and this president...
598
00:23:55,596 --> 00:23:58,342
they want to make
peace with the Iranians.
599
00:23:58,366 --> 00:24:01,445
Why don't we just pack up
our balls and send them over?
600
00:24:01,469 --> 00:24:03,802
I'm here with my kid, okay?
601
00:24:05,305 --> 00:24:07,418
You know how many
of my friends died
602
00:24:07,442 --> 00:24:09,787
trying to get out from
under these bastards?
603
00:24:09,811 --> 00:24:12,623
And now your wife
wants to make peace?
604
00:24:12,647 --> 00:24:14,591
I'll tell you what
I think about that.
605
00:24:14,615 --> 00:24:15,826
She's a piece.
606
00:24:15,850 --> 00:24:17,650
She's a real piece of work.
607
00:24:18,852 --> 00:24:21,265
Get off me, man!
608
00:24:21,289 --> 00:24:22,766
You're drunk,
and you're in uniform.
609
00:24:22,790 --> 00:24:23,901
You know what that means?
610
00:24:23,925 --> 00:24:25,851
Big Chicken Dinner...
Bad Conduct Discharge.
611
00:24:25,875 --> 00:24:27,838
- You MP?
- No.
612
00:24:27,862 --> 00:24:30,407
Fortunately for you,
Captain, USMC. Retired.
613
00:24:30,431 --> 00:24:33,343
Just don't disgrace yourself in public,
okay, Lieutenant?
614
00:24:33,367 --> 00:24:34,778
You need a cup of coffee,
615
00:24:34,802 --> 00:24:36,413
I'll buy you one,
I'll put you in a cab.
616
00:24:36,437 --> 00:24:38,148
He's with us,
sir. I'll take care of him.
617
00:24:38,172 --> 00:24:40,339
- Get him out of here.
- Thank you, Captain.
618
00:24:47,481 --> 00:24:50,015
I'm sorry you had to see that.
619
00:24:58,600 --> 00:25:01,012
At that point,
I made it very clear to Javani.
620
00:25:01,036 --> 00:25:04,482
Turn off the reactor,
let in the inspectors.
621
00:25:04,506 --> 00:25:05,350
And?
622
00:25:05,374 --> 00:25:07,552
And if he could agreed to it,
if he could get
623
00:25:07,576 --> 00:25:11,244
the Supreme Leader to agree to it,
then we'd let U.S.
624
00:25:11,346 --> 00:25:14,359
aerospace firms resume selling
them planes and equipment.
625
00:25:14,383 --> 00:25:15,693
DALTON: What was
Javani's exact response?
626
00:25:15,717 --> 00:25:18,029
Well, sir,
his response was no response.
627
00:25:18,053 --> 00:25:21,466
What they always say
when they can't say yes.
628
00:25:21,490 --> 00:25:24,402
That he would take it
under consideration.
629
00:25:24,426 --> 00:25:26,337
The next thing I hear,
the talks are off,
630
00:25:26,361 --> 00:25:28,862
and the entire delegation
has left the building.
631
00:25:29,630 --> 00:25:32,544
I'm sorry, sir, but, uh,
632
00:25:32,568 --> 00:25:35,213
I guess it just proves what
we've suspected all along.
633
00:25:35,237 --> 00:25:36,803
They were never serious.
634
00:25:39,941 --> 00:25:41,920
I want a complete COA.
635
00:25:41,944 --> 00:25:44,589
Not just how we
take out that reactor,
636
00:25:44,613 --> 00:25:48,893
but every centrifuge and stockpile,
every lab
637
00:25:48,917 --> 00:25:50,628
and enrichment device.
638
00:25:50,652 --> 00:25:52,063
I want you to tell me
639
00:25:52,087 --> 00:25:54,098
we can take out any hope
of their getting a bomb,
640
00:25:54,122 --> 00:25:57,202
not for months or years,
but for an entire generation.
641
00:25:57,226 --> 00:25:59,470
Give me a briefing
by 1200 hours.
642
00:25:59,494 --> 00:26:00,905
Yes, sir.
643
00:26:00,929 --> 00:26:02,373
JACKSON: No more deadlines?
644
00:26:02,397 --> 00:26:04,509
No ultimatums?
645
00:26:04,533 --> 00:26:06,444
They say they're done with talking,
then so are we.
646
00:26:06,468 --> 00:26:08,034
Let's give action a chance.
647
00:26:08,636 --> 00:26:10,470
Bess?
648
00:26:12,540 --> 00:26:14,385
(insects chirring and trilling)
649
00:26:14,409 --> 00:26:19,624
This morning,
I woke up thinking, I get to be it.
650
00:26:19,648 --> 00:26:21,426
The one who lands it.
651
00:26:21,450 --> 00:26:23,995
Peace in the Middle East.
652
00:26:24,019 --> 00:26:27,332
And tonight,
I'm the guy who's going
653
00:26:27,356 --> 00:26:30,223
to order air
strikes against Iran.
654
00:26:33,594 --> 00:26:37,208
That's why I want to talk to
you about that pipeline report.
655
00:26:37,232 --> 00:26:41,679
Sir... isn't that a fairly
low priority right now?
656
00:26:41,703 --> 00:26:43,047
It all connects.
657
00:26:43,071 --> 00:26:45,083
I want energy
independence for this country.
658
00:26:45,107 --> 00:26:48,219
I want us free of the influence
of people who want to kill us.
659
00:26:48,243 --> 00:26:49,287
Yeah.
660
00:26:49,311 --> 00:26:51,322
Ten presidents
before me... ten...
661
00:26:51,346 --> 00:26:54,125
have all got bogged
down over there.
662
00:26:54,149 --> 00:26:55,827
Iran, Iraq, the Middle East.
663
00:26:55,851 --> 00:26:57,829
But if I can get that freedom
664
00:26:57,853 --> 00:26:59,964
for at least the
next generation,
665
00:26:59,988 --> 00:27:03,501
that's a legacy I can live with.
666
00:27:03,525 --> 00:27:05,003
That report is a fake.
667
00:27:05,027 --> 00:27:09,140
- It's a little one-sided.
- Sir, it's false.
668
00:27:09,164 --> 00:27:10,875
Let me ask you something.
669
00:27:10,899 --> 00:27:12,910
Of those ten that
came before you,
670
00:27:12,934 --> 00:27:14,445
how many got us into trouble
671
00:27:14,469 --> 00:27:16,314
giving us something
other than the facts,
672
00:27:16,338 --> 00:27:18,116
including leading us into war?
673
00:27:18,140 --> 00:27:20,118
What do you want?
674
00:27:20,142 --> 00:27:22,353
Six months. That's
how long it'll take
675
00:27:22,377 --> 00:27:25,823
to get you a new one, a real one,
and then you can decide.
676
00:27:25,847 --> 00:27:27,759
Don't worry about Canada.
677
00:27:27,783 --> 00:27:29,961
I think I have a way to
get them to live with it.
678
00:27:29,985 --> 00:27:31,329
It's a big ask.
679
00:27:31,353 --> 00:27:34,632
Nothing compared to my next one.
680
00:27:34,656 --> 00:27:37,235
I need you to give me a day
before you send those bombers
681
00:27:37,259 --> 00:27:39,270
into Iran.
682
00:27:39,294 --> 00:27:42,529
A day? For what?
683
00:27:43,164 --> 00:27:45,698
For me to do my job.
684
00:27:48,869 --> 00:27:52,421
She asked me to get her
the Canadian ambassador.
685
00:27:52,445 --> 00:27:53,766
- No one else?
- No.
686
00:27:53,790 --> 00:27:55,392
Well,
that doesn't sound like war with Iran.
687
00:27:55,416 --> 00:27:56,540
Unless she's canceling the party
688
00:27:56,564 --> 00:27:58,495
- because of war with Iran.
- She told me to wake him up
689
00:27:58,519 --> 00:28:00,358
if I have to. That's not
about canceling the party.
690
00:28:00,382 --> 00:28:03,828
I have Secretary McCord
for the ambassador. Yes.
691
00:28:03,852 --> 00:28:05,752
Hey, can you come here?
692
00:28:09,924 --> 00:28:11,502
(sighs)
693
00:28:11,526 --> 00:28:13,504
Look,
there may not even be a tomorrow,
694
00:28:13,528 --> 00:28:17,342
but, uh,
for what it's worth... Yes?
695
00:28:17,366 --> 00:28:21,713
I did not break up with
Carly because of you.
696
00:28:21,737 --> 00:28:24,749
We were coming up on
our one-year anniversary,
697
00:28:24,773 --> 00:28:29,242
and... I didn't want to
give her the wrong idea.
698
00:28:30,578 --> 00:28:32,557
What idea was that?
699
00:28:32,581 --> 00:28:35,515
That she was the one.
700
00:28:36,517 --> 00:28:39,931
I mean, she was almost the one,
but not quite.
701
00:28:39,955 --> 00:28:42,767
And I'm not saying that
702
00:28:42,791 --> 00:28:45,570
anybody else I know is
the one. I'm just saying,
703
00:28:45,594 --> 00:28:47,572
she wasn't.
704
00:28:47,596 --> 00:28:49,607
Got it.
705
00:28:49,631 --> 00:28:52,443
Uh, okay.
706
00:28:52,467 --> 00:28:54,512
Do you think Win is the one?
707
00:28:54,536 --> 00:28:56,214
Yes.
708
00:28:56,238 --> 00:29:01,274
Oh. Cool. Good for... for you.
709
00:29:04,178 --> 00:29:06,224
(sighs heavily) Oh, my...
710
00:29:06,248 --> 00:29:08,615
(big band music playing)
711
00:29:09,784 --> 00:29:12,151
(crowd chatter)
712
00:29:23,364 --> 00:29:25,743
Oh, very nice.
713
00:29:25,767 --> 00:29:28,045
She wears
brink-of-disaster very well.
714
00:29:28,069 --> 00:29:30,948
(laughs) I am having unclean
thoughts about my boss's husband.
715
00:29:30,972 --> 00:29:32,884
Okay, you're talking out loud.
716
00:29:32,908 --> 00:29:34,352
- Where's Winthrop?
- Win.
717
00:29:34,376 --> 00:29:35,953
- Thank you.
- And he had to work.
718
00:29:35,977 --> 00:29:37,288
Oh, what does he do again?
719
00:29:37,312 --> 00:29:39,257
He's a lobbyist
for an alternative
720
00:29:39,281 --> 00:29:40,591
health care
pharmaceutical company.
721
00:29:40,615 --> 00:29:42,507
- Oh, the medical marijuana thing.
- That is just one aspect.
722
00:29:42,531 --> 00:29:44,529
God. Everybody goes there.
723
00:29:44,553 --> 00:29:46,531
Uh, where's your date?
724
00:29:46,555 --> 00:29:48,733
Uh, new relationship.
725
00:29:48,757 --> 00:29:50,968
I thought this shindig was a little,
you know,
726
00:29:50,992 --> 00:29:53,237
big to bring in a start-up.
727
00:29:53,261 --> 00:29:54,739
Also in government work?
728
00:29:54,763 --> 00:29:56,007
SEC lawyer.
729
00:29:56,031 --> 00:29:57,942
SEC lawyer by the name of...?
730
00:29:57,966 --> 00:29:59,444
Chris.
731
00:29:59,468 --> 00:30:03,181
(woman speaking in French)
732
00:30:03,205 --> 00:30:05,183
French Canadian.
733
00:30:05,207 --> 00:30:08,608
I'm only getting every third word,
but who cares?
734
00:30:09,910 --> 00:30:12,311
(whispers): I'm
guessing that isn't Carly.
735
00:30:20,087 --> 00:30:22,800
Take it from a block of ice.
736
00:30:22,824 --> 00:30:26,304
Especially in Winnipeg,
they have large...
737
00:30:26,328 --> 00:30:28,639
HENRY: Hi. We were
just talking about ice.
738
00:30:28,663 --> 00:30:30,741
Ice is a wonderful substance.
739
00:30:30,765 --> 00:30:34,745
You might say we
Canadians know a lot about it.
740
00:30:34,769 --> 00:30:37,181
And we also know the
wonderful things that happen
741
00:30:37,205 --> 00:30:38,382
when it melts.
742
00:30:38,406 --> 00:30:40,551
Your Northwest Passage.
743
00:30:40,575 --> 00:30:42,320
Our Northwest Passage. Thank you,
again.
744
00:30:42,344 --> 00:30:44,055
The trade route?
745
00:30:44,079 --> 00:30:45,356
Atlantic to Pacific.
746
00:30:45,380 --> 00:30:48,993
The water route to China
that so many died looking for.
747
00:30:49,017 --> 00:30:50,261
For a long time,
it didn't exist.
748
00:30:50,285 --> 00:30:51,596
Now it exists all the time,
right?
749
00:30:51,620 --> 00:30:52,597
Because of global warming
750
00:30:52,621 --> 00:30:54,065
and the melting of
the Canadian ice pack.
751
00:30:54,089 --> 00:30:56,033
Which both countries
agree is a bad thing.
752
00:30:56,057 --> 00:30:58,736
And which, with patience,
we will both do our best
753
00:30:58,760 --> 00:31:00,171
to keep from getting worse.
754
00:31:00,195 --> 00:31:04,308
In return, Madam Secretary,
unlike her predecessor,
755
00:31:04,332 --> 00:31:07,778
has agreed to recognize Canadian
claims to the northern waters.
756
00:31:07,802 --> 00:31:12,016
Again, merci,
Madame la Secrétaire.
757
00:31:12,040 --> 00:31:14,218
Thus ending disputes
over the shipping rights
758
00:31:14,242 --> 00:31:15,620
that have lasted for centuries.
759
00:31:15,644 --> 00:31:18,322
Since the War of 1812,
if I'm not mistaken.
760
00:31:18,346 --> 00:31:20,291
Which many think
was a U.S. victory,
761
00:31:20,315 --> 00:31:23,427
but historians agree
was more like a... a draw.
762
00:31:23,451 --> 00:31:26,497
Hand to God, I did not prep him.
763
00:31:26,521 --> 00:31:27,498
I didn't.
764
00:31:27,522 --> 00:31:29,889
(chuckles)
765
00:31:31,525 --> 00:31:33,426
Shall we?
766
00:31:37,565 --> 00:31:39,544
I'm supposed to
ask you to dance.
767
00:31:39,568 --> 00:31:42,947
Yes. To create a distraction.
768
00:31:42,971 --> 00:31:45,449
What makes you think I
wasn't going to ask you anyway?
769
00:31:45,473 --> 00:31:48,608
You're very kind, Dr. McCord.
770
00:32:00,988 --> 00:32:02,433
Down here to the right.
771
00:32:02,457 --> 00:32:04,135
- Okay.
- Good luck.
772
00:32:04,159 --> 00:32:06,225
Thank you.
773
00:32:10,965 --> 00:32:14,745
So,
where's your Canadienne Francaise?
774
00:32:14,769 --> 00:32:16,213
We exchanged data.
775
00:32:16,237 --> 00:32:17,648
We both had to work.
776
00:32:17,672 --> 00:32:19,083
Decided to keep it professional.
777
00:32:19,107 --> 00:32:22,086
Smart.
778
00:32:22,110 --> 00:32:23,821
It looks odd.
779
00:32:23,845 --> 00:32:25,489
Us not dancing.
780
00:32:25,513 --> 00:32:28,292
We probably should.
781
00:32:28,316 --> 00:32:29,860
Yeah, to be professional.
782
00:32:29,884 --> 00:32:31,818
Exactly.
783
00:32:44,598 --> 00:32:46,833
(music continues in distance)
784
00:32:48,569 --> 00:32:51,449
Ambassador Javani.
785
00:32:51,473 --> 00:32:54,807
I've been looking forward to meeting you,
Madam Secretary.
786
00:33:02,346 --> 00:33:05,100
It's very generous of your
host to offer us this piece
787
00:33:05,124 --> 00:33:06,602
of Canadian soil
on which to meet.
788
00:33:06,626 --> 00:33:09,000
Since I am not allowed
to step foot on yours
789
00:33:09,024 --> 00:33:12,292
outside of the, uh,
UN grounds in Manhattan.
790
00:33:12,304 --> 00:33:12,803
Well,
791
00:33:12,827 --> 00:33:15,573
I'm hoping that our diplomatic
status will change soon.
792
00:33:15,597 --> 00:33:16,540
It will.
793
00:33:16,564 --> 00:33:19,131
If you take military action.
794
00:33:19,766 --> 00:33:23,314
We don't want war, Mr. Javani.
795
00:33:23,338 --> 00:33:25,716
(scoffs) Then why send
us your Mr. Bollings, huh?
796
00:33:25,740 --> 00:33:29,753
He is a bully and
a saber-rattler.
797
00:33:29,777 --> 00:33:32,256
What did he say to you?
798
00:33:32,280 --> 00:33:33,791
You need to ask?
799
00:33:33,815 --> 00:33:37,728
He said that he brought a message from,
uh, you
800
00:33:37,752 --> 00:33:39,363
and the president
801
00:33:39,387 --> 00:33:41,532
saying that the next
step would be bombings
802
00:33:41,556 --> 00:33:43,601
unless the reactor was shut down
803
00:33:43,625 --> 00:33:46,470
and inspectors allowed
in within the next 24 hours.
804
00:33:46,494 --> 00:33:48,105
Nothing else?
805
00:33:48,129 --> 00:33:50,763
No. Nothing else.
806
00:33:52,633 --> 00:33:54,778
Was there supposed to be?
807
00:33:54,802 --> 00:33:56,413
(sighs)
808
00:33:56,437 --> 00:34:00,317
Secretary McCord,
is it possible that, um,
809
00:34:00,341 --> 00:34:05,122
you and your chief negotiator
are not in perfect agreement?
810
00:34:05,146 --> 00:34:09,793
I was hoping as much when I
accepted your invitation here.
811
00:34:09,817 --> 00:34:11,076
Via Ambassador Clark.
812
00:34:11,100 --> 00:34:12,913
Ambassador, I'm sorry,
but you're gonna have to give me
813
00:34:12,937 --> 00:34:15,322
a reason to believe
everything you just told me.
814
00:34:15,346 --> 00:34:17,434
And why would I be lying?
815
00:34:17,458 --> 00:34:20,004
When I have taken such
a risk in coming here.
816
00:34:20,028 --> 00:34:22,540
If certain factions found out,
I-I...
817
00:34:22,564 --> 00:34:24,296
I would be destroyed.
818
00:34:28,468 --> 00:34:36,468
I have, um... I have two boys,
nine and 11.
819
00:34:36,844 --> 00:34:39,790
I do not want them
to inherit a war
820
00:34:39,814 --> 00:34:43,015
any more than you want
that for your children.
821
00:34:47,254 --> 00:34:50,367
I have a copy of
a letter from me
822
00:34:50,391 --> 00:34:53,504
to the Office of
Foreign Assets Control.
823
00:34:53,528 --> 00:34:56,774
It authorizes lifting the ban
824
00:34:56,798 --> 00:35:01,045
on trade in civilian
airplanes and equipment
825
00:35:01,069 --> 00:35:05,382
by American firms
with the Republic of Iran.
826
00:35:05,406 --> 00:35:10,209
Take that to your
Supreme Leader.
827
00:35:12,913 --> 00:35:14,892
You haven't signed it.
828
00:35:14,916 --> 00:35:19,797
I'll put my name there
when that reactor goes offline
829
00:35:19,821 --> 00:35:22,166
and an inspector
tells me it's offline.
830
00:35:22,190 --> 00:35:25,202
And if you and President
Shiraz want help
831
00:35:25,226 --> 00:35:29,240
in bringing your more
militant faction into line,
832
00:35:29,264 --> 00:35:32,309
you can also say that
you personally forced
833
00:35:32,333 --> 00:35:35,613
this concession from
me and my president.
834
00:35:35,637 --> 00:35:39,183
You can tell 'em that
you got the Great Satan,
835
00:35:39,207 --> 00:35:44,855
the United States,
to blink in a private meeting between us
836
00:35:44,879 --> 00:35:47,613
in New York.
837
00:35:48,248 --> 00:35:50,649
I don't have to show him.
838
00:35:51,752 --> 00:35:53,297
I'll call him.
839
00:35:53,321 --> 00:35:55,266
Tonight.
840
00:35:55,290 --> 00:35:57,323
Thank you.
841
00:35:58,859 --> 00:36:04,608
Tell me,
is it true that while you were at the CIA,
842
00:36:04,632 --> 00:36:07,911
I was referred to
as your boyfriend?
843
00:36:07,935 --> 00:36:10,814
(sighs, chuckles)
844
00:36:10,838 --> 00:36:13,984
Uh, it was more of a joke.
845
00:36:14,008 --> 00:36:17,977
Well, not a joke,
but... more of a code name.
846
00:36:18,612 --> 00:36:20,124
And what was it code for?
847
00:36:20,148 --> 00:36:23,127
I had my eye on you.
848
00:36:23,151 --> 00:36:27,197
I picked you as a sort of
metaphorical dance partner.
849
00:36:27,221 --> 00:36:28,365
Hmm.
850
00:36:28,389 --> 00:36:32,992
I thought you were someone
who could help lead us to peace.
851
00:36:35,228 --> 00:36:37,241
Well, I hope that I can join you
852
00:36:37,265 --> 00:36:40,833
in that dance one day,
Madam Secretary.
853
00:36:43,870 --> 00:36:46,272
Thank you.
854
00:36:53,855 --> 00:36:55,233
HENRY: Hey.
855
00:36:55,257 --> 00:36:56,735
There he is.
856
00:36:56,759 --> 00:36:59,104
The prettiest one at the ball.
857
00:36:59,128 --> 00:37:00,739
Ah,
that would still be your mother.
858
00:37:00,763 --> 00:37:02,507
Hey,
buddy. You're up kind of late.
859
00:37:02,531 --> 00:37:06,767
Alison went to bed early,
but he said he wasn't sleepy.
860
00:37:07,869 --> 00:37:12,317
Maybe he needs to talk to
someone who isn't his sister.
861
00:37:12,341 --> 00:37:14,052
Okay, where is Mom?
862
00:37:14,076 --> 00:37:15,654
She still had some stuff to do.
863
00:37:15,678 --> 00:37:17,122
She'll be a little while.
864
00:37:17,146 --> 00:37:19,112
Are we going to war?
865
00:37:20,315 --> 00:37:22,561
Well, your mother's gonna
do everything in her power
866
00:37:22,585 --> 00:37:23,929
to make sure we don't.
867
00:37:23,953 --> 00:37:25,263
And you know Mom
868
00:37:25,287 --> 00:37:27,465
when she makes up her
mind about something.
869
00:37:27,489 --> 00:37:29,000
Yeah.
870
00:37:29,024 --> 00:37:31,002
You were in a war, right?
871
00:37:31,026 --> 00:37:32,137
Yeah. Desert Storm.
872
00:37:32,161 --> 00:37:34,261
That was the first
time we invaded Iraq.
873
00:37:35,530 --> 00:37:37,142
Did you fly fighter jets?
874
00:37:37,166 --> 00:37:38,210
Mmm.
875
00:37:38,234 --> 00:37:39,578
F/A-18 Hornet.
876
00:37:39,602 --> 00:37:41,635
Yeah.
877
00:37:44,839 --> 00:37:46,807
Did you kill anyone?
878
00:37:52,013 --> 00:37:54,414
Yes, I did.
879
00:37:56,184 --> 00:37:58,085
How many?
880
00:38:00,054 --> 00:38:01,666
Well, it's like this.
881
00:38:01,690 --> 00:38:03,068
You're 20,000 feet up.
882
00:38:03,092 --> 00:38:05,270
You press a button,
look at your screen,
883
00:38:05,294 --> 00:38:07,439
and you see if
you hit your target.
884
00:38:07,463 --> 00:38:11,631
And I always hit my target.
885
00:38:14,135 --> 00:38:16,014
I'll tell you this.
886
00:38:16,038 --> 00:38:18,483
By the time you find
yourself in a situation like that,
887
00:38:18,507 --> 00:38:23,788
you've made up your
mind how you feel about...
888
00:38:23,812 --> 00:38:26,091
a lot of things.
889
00:38:26,115 --> 00:38:28,159
It's part of the training.
890
00:38:28,183 --> 00:38:32,586
You don't take an
action like that lightly.
891
00:38:35,156 --> 00:38:37,757
Do you still think about it?
892
00:38:41,162 --> 00:38:42,874
I do, yeah.
893
00:38:42,898 --> 00:38:45,198
A lot.
894
00:38:49,971 --> 00:38:51,872
Good night, Dad.
895
00:38:52,540 --> 00:38:54,674
Good night.
896
00:39:10,792 --> 00:39:13,527
(panting)
897
00:39:16,597 --> 00:39:19,277
- I'm taking the stairs.
- I'm taking the stairs.
898
00:39:19,301 --> 00:39:20,645
You were supposed
to take the elevator.
899
00:39:20,669 --> 00:39:22,147
I took the stairs
because I thought
900
00:39:22,171 --> 00:39:23,281
you were taking the elevator,
901
00:39:23,305 --> 00:39:24,724
so we wouldn't get
here at the same time.
902
00:39:24,748 --> 00:39:26,303
Oh, well, now we're getting here
903
00:39:26,327 --> 00:39:28,286
at the same time,
both taking the stairs.
904
00:39:28,310 --> 00:39:30,221
And we both have coffee
from the same place.
905
00:39:30,245 --> 00:39:31,923
We should just make
a public announcement.
906
00:39:31,947 --> 00:39:34,181
Sounds good to me.
907
00:39:34,816 --> 00:39:37,162
Also, I got you this coffee.
908
00:39:37,186 --> 00:39:38,563
(conversation
continues indistinctly)
909
00:39:38,587 --> 00:39:40,465
Good morning. You're both late.
910
00:39:40,489 --> 00:39:41,666
We're both early.
911
00:39:41,690 --> 00:39:43,234
Total coincidence.
912
00:39:43,258 --> 00:39:45,236
She's already called a meeting.
913
00:39:45,260 --> 00:39:46,938
The talks with Iran
are set to resume,
914
00:39:46,962 --> 00:39:48,907
and we need to get
out the good news.
915
00:39:48,931 --> 00:39:50,108
What happened?
916
00:39:50,132 --> 00:39:53,611
The reactor at Hekmat
went offline four hours ago,
917
00:39:53,635 --> 00:39:55,981
weapons inspectors are in the air,
and I understand
918
00:39:56,005 --> 00:39:58,850
there's to be an announcement
from the Treasury Department.
919
00:39:58,874 --> 00:40:00,885
We're selling them
commercial airplane parts.
920
00:40:00,909 --> 00:40:02,020
That's great.
921
00:40:02,044 --> 00:40:03,655
I'm assuming you
didn't get my e-mails
922
00:40:03,679 --> 00:40:07,847
because there's no
signal in the stairwell.
923
00:40:08,750 --> 00:40:10,695
I have started
taking the stairs.
924
00:40:10,719 --> 00:40:13,498
The whole 10,000 steps
a day thing... for my heart.
925
00:40:13,522 --> 00:40:15,166
Health.
926
00:40:15,190 --> 00:40:18,670
MATT: And she inspired
me to care about my heart.
927
00:40:18,694 --> 00:40:20,572
In a health way.
928
00:40:20,596 --> 00:40:23,930
Mmm. How can I say
this with love and respect?
929
00:40:25,066 --> 00:40:28,435
(sighs) No one cares.
930
00:40:32,340 --> 00:40:35,720
(door opens, closes)
931
00:40:35,744 --> 00:40:38,089
So they blinked.
932
00:40:38,113 --> 00:40:40,291
My tactics worked.
933
00:40:40,315 --> 00:40:42,227
Well... well,
not exactly, Allen,
934
00:40:42,251 --> 00:40:43,628
but the details are irrelevant.
935
00:40:43,652 --> 00:40:46,231
No,
I called you in here on something else.
936
00:40:46,255 --> 00:40:48,788
The president wants
your resignation.
937
00:40:53,861 --> 00:40:57,142
I want to hear this from
the president himself.
938
00:40:57,166 --> 00:40:59,733
Oh, trust me... you don't.
939
00:41:00,701 --> 00:41:02,547
What is the charge?
940
00:41:02,571 --> 00:41:04,941
You looked the leader
of the free world in the eye
941
00:41:04,965 --> 00:41:07,118
and lied about making
an offer to Javani.
942
00:41:07,142 --> 00:41:09,187
Now, who told you that?
943
00:41:09,211 --> 00:41:11,077
Javani.
944
00:41:12,046 --> 00:41:13,691
You went behind my back.
945
00:41:13,715 --> 00:41:18,663
You never really had faith in this process,
did you?
946
00:41:18,687 --> 00:41:21,332
You were always hoping
for a military solution.
947
00:41:21,356 --> 00:41:22,634
Yes.
948
00:41:22,658 --> 00:41:23,935
I was.
949
00:41:23,959 --> 00:41:27,138
Because I sat across from
the Serbians in Kosovo,
950
00:41:27,162 --> 00:41:29,607
the Provos and IRA
in Northern Ireland.
951
00:41:29,631 --> 00:41:32,110
And I know what they understand,
and it's force.
952
00:41:32,134 --> 00:41:34,612
You don't let them know you're
prepared to make concessions
953
00:41:34,636 --> 00:41:37,215
because they already
know you're weak.
954
00:41:37,239 --> 00:41:38,583
And they know it,
Madam Secretary.
955
00:41:38,607 --> 00:41:40,819
You and this president...
they know what you are.
956
00:41:40,843 --> 00:41:43,188
The Iranians, Javani...
957
00:41:43,212 --> 00:41:46,024
they know, if they can just
string you along long enough,
958
00:41:46,048 --> 00:41:47,959
delude you with enough
please-and-thank-yous,
959
00:41:47,983 --> 00:41:51,384
that's all they need
to get what they want.
960
00:41:52,019 --> 00:41:53,431
Then one day,
961
00:41:53,455 --> 00:41:57,769
we'll all wake up to a
mushroom cloud over Tel Aviv.
962
00:41:57,793 --> 00:41:59,904
My God,
is that what you really believe?
963
00:41:59,928 --> 00:42:01,306
Yes.
964
00:42:01,330 --> 00:42:03,274
As did your predecessor.
965
00:42:03,298 --> 00:42:05,610
Vincent Marsh gave me this job
966
00:42:05,634 --> 00:42:08,746
because he knew
how to do his job.
967
00:42:08,770 --> 00:42:10,882
And I'll tell you another thing.
968
00:42:10,906 --> 00:42:13,384
If he'd lived,
Vincent Marsh would have been
969
00:42:13,408 --> 00:42:15,587
the next president
of the United States
970
00:42:15,611 --> 00:42:17,922
and I'd be sitting
in that chair.
971
00:42:17,946 --> 00:42:20,714
I'd have your job.
972
00:42:22,450 --> 00:42:25,163
But it's my job now.
973
00:42:25,187 --> 00:42:27,687
And you're fired.
974
00:42:36,797 --> 00:42:39,399
(door closes)
975
00:42:41,102 --> 00:42:42,881
Do you need anything, ma'am?
976
00:42:42,905 --> 00:42:44,883
Yeah. Would you send Blake in?
977
00:42:44,907 --> 00:42:46,217
Of course.
978
00:42:46,241 --> 00:42:49,008
Thanks, Nadine.
979
00:42:52,847 --> 00:42:55,248
Ma'am.
980
00:42:57,652 --> 00:43:00,120
How much can I trust you, Blake?
981
00:43:00,788 --> 00:43:02,734
With your life, Madam Secretary.
982
00:43:02,758 --> 00:43:04,369
And your career, obviously.
983
00:43:04,393 --> 00:43:06,726
The latter will be sufficient.
984
00:43:07,962 --> 00:43:11,075
I need you to help me run
an investigation on someone,
985
00:43:11,099 --> 00:43:13,633
and I need it to
be confidential.
986
00:43:14,268 --> 00:43:15,613
Yeah, no problem.
987
00:43:15,637 --> 00:43:17,248
Uh,
someone in the State Department?
988
00:43:17,272 --> 00:43:18,738
Yeah.
989
00:43:19,840 --> 00:43:21,941
Nadine.
990
00:43:26,600 --> 00:43:34,486
- Sync and corrections by awaqeded.
- Www.addic7ed.com - web dl sync snarry
72669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.