All language subtitles for Madam Secretary - S01 E04 - Just Another Normal Day (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,180 FLIGHT ATTENDANT: Good morning, everybody. 2 00:00:03,204 --> 00:00:06,150 We are now boarding group three. Group three. 3 00:00:06,174 --> 00:00:09,053 Ellipse Airlines Flight 504 to Beijing. 4 00:00:09,077 --> 00:00:12,022 Group three. That's rows ten through 25. 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,843 Please have your tickets ready. 6 00:00:14,867 --> 00:00:16,845 You do not need to show us your passports again. 7 00:00:16,869 --> 00:00:18,535 Thank you. 8 00:00:20,738 --> 00:00:23,106 (indistinct chatter in Mandarin) 9 00:00:28,980 --> 00:00:31,248 (scanner beeping) 10 00:00:46,835 --> 00:00:47,992 Thank you. 11 00:00:49,705 --> 00:00:50,757 Hi. 12 00:00:54,972 --> 00:00:57,707 _ 13 00:00:59,710 --> 00:01:01,482 No, I'm not going. 14 00:01:01,803 --> 00:01:02,896 I'm sorry? 15 00:01:05,716 --> 00:01:08,499 _ 16 00:01:08,620 --> 00:01:11,199 No. I'm not going. 17 00:01:11,223 --> 00:01:13,568 I'm not going to China. They'll arrest me. 18 00:01:13,592 --> 00:01:15,336 I want to stay in the United States. 19 00:01:15,360 --> 00:01:16,763 I want political asylum. 20 00:01:16,787 --> 00:01:17,526 _ 21 00:01:17,550 --> 00:01:18,849 Is there a problem here? 22 00:01:21,277 --> 00:01:22,550 _ 23 00:01:22,827 --> 00:01:24,646 _ 24 00:01:25,269 --> 00:01:26,914 (man continues yelling in Mandarin) 25 00:01:26,938 --> 00:01:29,806 (siren wailing) 26 00:01:30,407 --> 00:01:32,019 Oh, hey. Hey, Russell. 27 00:01:32,043 --> 00:01:34,221 - I have a budget meeting. - It's just gonna take a sec. 28 00:01:34,245 --> 00:01:36,123 - It's about the Henkashu Islands. - Remind me. 29 00:01:36,147 --> 00:01:37,625 Four uninhabited rocky outcroppings 30 00:01:37,649 --> 00:01:39,960 - in the East China Sea. - Right. 31 00:01:39,984 --> 00:01:42,330 China and Japan both claim ownership 32 00:01:42,354 --> 00:01:44,865 in a dispute going back generations, which picked up steam 33 00:01:44,889 --> 00:01:45,796 once it became clear 34 00:01:45,820 --> 00:01:47,968 that there's natural gas deposits underneath them. 35 00:01:47,992 --> 00:01:50,291 Two weeks ago, China sent a reconnaissance plane 36 00:01:50,315 --> 00:01:52,468 over the Islands, Japan scrambled an F-15, 37 00:01:52,492 --> 00:01:54,775 they buzzed each other and the Japanese pilot had to ditch. 38 00:01:54,799 --> 00:01:57,711 You called an emergency summit to try to avoid an escalation. 39 00:01:57,735 --> 00:01:59,780 - You read my memo. - I did. 40 00:01:59,804 --> 00:02:01,382 And you have photographic memory. 41 00:02:01,406 --> 00:02:02,783 - I do. - That's impressive. 42 00:02:02,807 --> 00:02:03,817 I'm told. 43 00:02:03,841 --> 00:02:06,120 Well, speaking of impressive... (chuckles) 44 00:02:06,144 --> 00:02:07,888 I got both sides to agree 45 00:02:07,912 --> 00:02:09,556 that neither lays claim to the Islands 46 00:02:09,580 --> 00:02:11,213 and they divide the natural resources. 47 00:02:11,237 --> 00:02:13,218 We're still working out some of the details, but it means that 48 00:02:13,242 --> 00:02:15,700 - by this afternoon we could have a treaty. - Fine. 49 00:02:15,724 --> 00:02:17,598 I'll have POTUS there for the signing ceremony. 50 00:02:17,622 --> 00:02:21,402 Fine? My... Fine? Really? 51 00:02:21,426 --> 00:02:23,937 Because my staff and I have been up for four days straight 52 00:02:23,961 --> 00:02:26,440 trying to avert World War III, and that's what 53 00:02:26,464 --> 00:02:28,242 we get? We get "fine"? 54 00:02:28,266 --> 00:02:31,445 It's like... God, I'm so sorry. 55 00:02:31,469 --> 00:02:34,414 I mean, we've... It's been a really... 56 00:02:34,438 --> 00:02:36,483 It's been a really long four days, 57 00:02:36,507 --> 00:02:41,188 and I am totally sleep-deprived and hopped-up on coffee. 58 00:02:41,212 --> 00:02:43,590 I actually feel sick. (Exhales) 59 00:02:43,614 --> 00:02:46,960 Your predecessor and I had developed a shorthand. 60 00:02:46,984 --> 00:02:48,362 "Fine"... 61 00:02:48,386 --> 00:02:50,864 means "thank you for not screwing up." 62 00:02:50,888 --> 00:02:52,532 It's high praise. 63 00:02:52,556 --> 00:02:53,989 Take it. 64 00:02:57,658 --> 00:03:00,073 (quietly): He's on with the Japanese going over the wording 65 00:03:00,097 --> 00:03:01,575 for the ceremony. 66 00:03:01,599 --> 00:03:05,612 "While no one would dream of dividing national sovereignty," 67 00:03:05,636 --> 00:03:11,807 "natural resources, with mutual cooperation, can be shared." 68 00:03:12,542 --> 00:03:15,655 Was Jackson psyched about the treaty? 69 00:03:15,679 --> 00:03:17,490 Um, not the word he used, but yeah. 70 00:03:17,514 --> 00:03:18,992 Okay, they're okay with the language, 71 00:03:19,016 --> 00:03:20,065 but they have handshake issues. 72 00:03:20,089 --> 00:03:22,162 The-the Japanese want to be the first to extend their hand. 73 00:03:22,186 --> 00:03:23,619 Get on the phone with the Chinese Ministry, 74 00:03:23,643 --> 00:03:24,864 see if they can live with that. 75 00:03:24,888 --> 00:03:26,299 - Already on it. - MATT: Japan feels that 76 00:03:26,323 --> 00:03:29,002 by extending their hand first that-that it shows the world 77 00:03:29,026 --> 00:03:31,271 that they're in charge and aren't cowering to China. 78 00:03:31,295 --> 00:03:34,344 The world? Seriously? 14 guys watch C-SPAN. 79 00:03:34,368 --> 00:03:35,868 Don't tell them that. This is the move 80 00:03:35,892 --> 00:03:37,710 - that's gonna close the deal. - NADINE: China can live 81 00:03:37,734 --> 00:03:39,145 with being second on the handshake. 82 00:03:39,169 --> 00:03:42,704 Hang on one second. (Speaking Japanese) 83 00:03:50,913 --> 00:03:52,358 We have an agreement! 84 00:03:52,382 --> 00:03:55,561 (cheering) 85 00:03:55,585 --> 00:03:58,231 Great. Excellent work, everybody. 86 00:03:58,255 --> 00:04:01,167 White House can do the signing today at 3:00. The unveiling of the late. 87 00:04:01,191 --> 00:04:02,778 Secretary Marsh's portrait is at 3:00. 88 00:04:02,802 --> 00:04:04,804 Not anymore. You're gonna have to move that to tomorrow. 89 00:04:04,828 --> 00:04:05,581 Of course. 90 00:04:05,605 --> 00:04:08,441 Oh, uh, Daisy, put out a statement. Standard stuff. 91 00:04:08,465 --> 00:04:10,209 "Nations coming together in peace." 92 00:04:10,233 --> 00:04:11,811 That kind of... Listen, I have to go 93 00:04:11,835 --> 00:04:13,145 to my friend's memorial service. 94 00:04:13,169 --> 00:04:14,680 I'll be back by this afternoon. 95 00:04:14,704 --> 00:04:17,016 Okay, have fun. 96 00:04:17,040 --> 00:04:19,385 Oh, God... you're going to a memorial service. 97 00:04:19,409 --> 00:04:21,854 It's the opposite of fun. So... 98 00:04:21,878 --> 00:04:23,656 have whatever the opposite of fun is. 99 00:04:23,680 --> 00:04:26,258 Daisy, you're rambling. Don't do that in the press room. 100 00:04:26,282 --> 00:04:27,860 Yes, Madam Secretary. 101 00:04:27,884 --> 00:04:30,396 How are the remarks coming for the unveiling? 102 00:04:30,420 --> 00:04:31,630 Uh... 103 00:04:31,654 --> 00:04:33,532 well, I haven't had much time to work on it, 104 00:04:33,556 --> 00:04:36,657 but I'll whip something up. 105 00:04:37,392 --> 00:04:41,240 For reasons that I never quite understood, 106 00:04:41,264 --> 00:04:43,075 Secretary Marsh plucked you 107 00:04:43,099 --> 00:04:45,611 from a dead-end copy-writing job. 108 00:04:45,635 --> 00:04:47,713 I argued for a woman from Harvard 109 00:04:47,737 --> 00:04:50,249 with actual speech-writing experience. 110 00:04:50,273 --> 00:04:54,753 And now you're going to "whip something up" for this man 111 00:04:54,777 --> 00:04:57,537 to whom you owe your career? 112 00:05:01,450 --> 00:05:03,851 Excuse me. 113 00:05:06,788 --> 00:05:10,836 MUNSEY: George Peters lived a life of devotion, honor 114 00:05:10,860 --> 00:05:13,305 and service to The Company. 115 00:05:13,329 --> 00:05:15,274 When he was brought in to Langley 116 00:05:15,298 --> 00:05:17,442 to join our team of analysts, 117 00:05:17,466 --> 00:05:20,112 he approached that job with the same degree of courage 118 00:05:20,136 --> 00:05:23,315 and conviction as he had displayed as an operative. 119 00:05:23,339 --> 00:05:25,050 A man of his talents could have made his mark... 120 00:05:25,074 --> 00:05:27,285 (quietly): Munsey hardly even knew the guy. 121 00:05:27,309 --> 00:05:28,987 Sat him behind a desk. 122 00:05:29,011 --> 00:05:30,622 (whispering): For his own safety. 123 00:05:30,646 --> 00:05:33,325 Mm. Still. He irks me. 124 00:05:33,349 --> 00:05:37,062 You know what irks me? His ex-wife 125 00:05:37,086 --> 00:05:39,431 acting like the grieving widow. 126 00:05:39,455 --> 00:05:42,434 She left him for her personal trainer over a decade ago. 127 00:05:42,458 --> 00:05:45,804 - Oh. (Laughs softly) - HENRY: Hey. Hey. 128 00:05:45,828 --> 00:05:47,305 Are you 12? 129 00:05:47,329 --> 00:05:48,907 Do I need to separate you? 130 00:05:48,931 --> 00:05:51,977 When did Henry become this guy? 131 00:05:52,001 --> 00:05:55,146 He's a Cradle Catholic. He gets jumpy around priests. 132 00:05:55,170 --> 00:05:57,782 - (laughing quietly) - Psst. Hey. 133 00:05:57,806 --> 00:06:02,809 Shh... (applause) 134 00:06:03,544 --> 00:06:05,623 What scares people about... 135 00:06:05,647 --> 00:06:07,192 I told you. Look at him. 136 00:06:07,216 --> 00:06:09,961 He turns into an altar boy right before my eyes. I mean... 137 00:06:09,985 --> 00:06:11,563 No, it's good. 138 00:06:11,587 --> 00:06:13,565 It's comforting to have something like that. 139 00:06:13,589 --> 00:06:14,999 Me? I'm just gonna have to drink. 140 00:06:15,023 --> 00:06:16,768 Mmm, I'll join you in that. Anything to knock out 141 00:06:16,792 --> 00:06:18,102 the elephant in the room. 142 00:06:18,126 --> 00:06:20,371 What elephant is that? 143 00:06:20,395 --> 00:06:23,875 She's convinced George's car crash wasn't an accident. 144 00:06:23,899 --> 00:06:26,244 What? What do you mean? 145 00:06:26,268 --> 00:06:29,480 I don't know. Could have been a suicide. 146 00:06:29,504 --> 00:06:31,215 I mean, the guy was so angry he'd been moved 147 00:06:31,239 --> 00:06:34,319 to a desk job. I honestly think it drove him a little crazy. 148 00:06:34,343 --> 00:06:37,188 I just can't believe he'd do something like that. 149 00:06:37,212 --> 00:06:39,524 Can you? 150 00:06:39,548 --> 00:06:43,094 No, I-I honestly don't know what to think anymore. 151 00:06:43,118 --> 00:06:45,029 Hey, let's get together soon, 152 00:06:45,053 --> 00:06:47,031 get drunk, tell funny George stories. 153 00:06:47,055 --> 00:06:49,776 Sure. I would do that. Bye. 154 00:06:49,800 --> 00:06:51,917 - Bye. - Bye. 155 00:06:53,794 --> 00:06:56,440 ELIZABETH: Isabelle thinks George had gone a little crazy. 156 00:06:56,464 --> 00:06:58,609 George? Come on. 157 00:06:58,633 --> 00:07:01,345 He thought my predecessor was murdered 158 00:07:01,369 --> 00:07:03,870 and that I might be in danger. 159 00:07:04,838 --> 00:07:07,785 Well, it would be nice to think that's crazy talk. 160 00:07:07,809 --> 00:07:09,320 (chuckles) 161 00:07:09,344 --> 00:07:13,958 The night he died, I said his death wasn't an accident 162 00:07:13,982 --> 00:07:16,460 and you said, "I know." 163 00:07:16,484 --> 00:07:18,884 What did you mean? 164 00:07:20,287 --> 00:07:22,688 What did you mean? 165 00:07:24,024 --> 00:07:27,426 Maybe we were both just in shock. 166 00:07:28,028 --> 00:07:30,007 Do you want to do this? 167 00:07:30,031 --> 00:07:33,210 Do you want to have this conversation? Now? 168 00:07:33,234 --> 00:07:35,412 'Cause I've been waiting till you're ready. 169 00:07:35,436 --> 00:07:37,381 I can't go there. 170 00:07:37,405 --> 00:07:41,385 I've got the peace treaty signing, and... 171 00:07:41,409 --> 00:07:44,888 I've-I've been gone all week. I haven't even been home. 172 00:07:44,912 --> 00:07:47,458 I feel like I don't even know what's going on. How's the speech coming? 173 00:07:47,482 --> 00:07:50,094 Oh, it's a mess right now, but it'll get there. 174 00:07:50,118 --> 00:07:52,129 It will. How are the kids? 175 00:07:52,153 --> 00:07:54,898 Uh, oh, Alison wants to have a sleepover this weekend. 176 00:07:54,922 --> 00:07:56,767 Nothing crazy. Just five or six friends. 177 00:07:56,791 --> 00:07:58,703 - Five or six friends? Since when? - Yeah. 178 00:07:58,727 --> 00:08:00,653 - When did she have five or six... - Well, she's got 'em. Um... 179 00:08:00,677 --> 00:08:02,797 - I have been gone a long time. - I... Do I say yes? 180 00:08:02,821 --> 00:08:05,042 - Absolutely. - Good. 'Cause I said yes. 181 00:08:05,066 --> 00:08:08,011 Nature abhors a vacuum. 182 00:08:08,035 --> 00:08:12,949 You know what, I'll have a signed treaty 183 00:08:12,973 --> 00:08:16,286 and you will be finished with your conference. 184 00:08:16,310 --> 00:08:18,221 I can't breathe. (Groans) 185 00:08:18,245 --> 00:08:20,223 And then we'll both be home all weekend. 186 00:08:20,247 --> 00:08:22,125 Just like a normal family. 187 00:08:22,149 --> 00:08:24,094 Mmm. 188 00:08:24,118 --> 00:08:26,630 All right. Catch you later. 189 00:08:26,654 --> 00:08:28,454 (hits his arm) Ow. 190 00:08:29,822 --> 00:08:32,657 She's all yours, Frank. 191 00:08:41,434 --> 00:08:43,546 WOMAN: Madam Secretary. 192 00:08:43,570 --> 00:08:45,969 Congratulations on averting World War III. 193 00:08:45,993 --> 00:08:47,355 Is that what I did, Senator Fletcher? 194 00:08:47,379 --> 00:08:48,135 Oh, my. 195 00:08:48,159 --> 00:08:50,653 I thought I just brokered a mineral rights deal 196 00:08:50,677 --> 00:08:53,056 on some tiny islands in the East China Sea. 197 00:08:53,080 --> 00:08:56,326 Oh, now. (Chuckles) 198 00:08:56,350 --> 00:08:58,394 - (quietly): And it feels good. - Why does Daisy have on a weird face? 199 00:08:58,418 --> 00:09:00,897 - MATT: That's just her face. - No, that's her freaked-out face. 200 00:09:00,921 --> 00:09:02,232 Can I show you something? 201 00:09:02,256 --> 00:09:03,433 Over here? 202 00:09:03,457 --> 00:09:04,667 There's some debate about whether or not 203 00:09:04,691 --> 00:09:06,603 you have on your freaked-out face or your regular face. 204 00:09:06,627 --> 00:09:09,038 Fu Xinpei, visiting Chinese high school genius, 205 00:09:09,062 --> 00:09:10,106 just stood up at Dulles 206 00:09:10,130 --> 00:09:12,642 and declared she wants political asylum. 207 00:09:12,666 --> 00:09:16,479 Now the news has got a hold of her. 208 00:09:16,503 --> 00:09:17,814 I'm worried that she's gonna mess up the signing 209 00:09:17,838 --> 00:09:19,282 of the treaty, but I'm probably being paranoid. 210 00:09:19,306 --> 00:09:21,818 This is my paranoid face. 211 00:09:21,842 --> 00:09:25,188 I tried to organize a protest in my village 212 00:09:25,212 --> 00:09:27,590 on the 25th anniversary of Tiananmen Square. 213 00:09:27,614 --> 00:09:31,828 I was detained and my Internet postings were deleted... 214 00:09:31,852 --> 00:09:33,885 I'm being paranoid, right? 215 00:09:34,520 --> 00:09:35,898 Is Chen here? 216 00:09:35,922 --> 00:09:36,999 Yes. 217 00:09:37,023 --> 00:09:39,143 (whispers): You're being paranoid. 218 00:09:40,159 --> 00:09:43,139 Minister Shimabukura, 219 00:09:43,163 --> 00:09:46,242 I just wanted to thank you for all of your very hard work. 220 00:09:46,266 --> 00:09:48,644 The people of Japan are happy to have come 221 00:09:48,668 --> 00:09:50,713 - to a resolution. - POTUS, two minutes out. 222 00:09:50,737 --> 00:09:53,315 Okay. See you in a moment. 223 00:09:53,339 --> 00:09:54,417 Minister Chen. 224 00:09:54,441 --> 00:09:55,685 The president will make a few remarks 225 00:09:55,709 --> 00:09:58,020 and then you'll both sign the treaty. 226 00:09:58,044 --> 00:09:59,655 If you return the girl. 227 00:09:59,679 --> 00:10:01,023 Excuse me? 228 00:10:01,047 --> 00:10:02,992 Fu Xinpei. 229 00:10:03,016 --> 00:10:04,593 My staff just briefed me. 230 00:10:04,617 --> 00:10:06,195 Her claims are outrageous. 231 00:10:06,219 --> 00:10:08,030 No one wants to harm her. 232 00:10:08,054 --> 00:10:09,999 She's already been offered a scholarship 233 00:10:10,023 --> 00:10:12,635 - to Beijing Technical Institute. - Well, her case just needs to go 234 00:10:12,659 --> 00:10:13,903 - through the proper channels. - She's lying 235 00:10:13,927 --> 00:10:15,304 to America on television. 236 00:10:15,328 --> 00:10:18,907 - This is a great embarrassment to China. - NADINE: POTUS, 237 00:10:18,931 --> 00:10:20,542 - one minute out. - Let's take our places. 238 00:10:20,566 --> 00:10:22,778 We need to go sign the treaty. 239 00:10:22,802 --> 00:10:24,501 Promise to return the girl. 240 00:10:25,170 --> 00:10:27,671 I can't make that promise. 241 00:10:29,741 --> 00:10:30,947 _ 242 00:10:31,576 --> 00:10:33,310 Sir. 243 00:10:34,212 --> 00:10:36,280 Fu Xinpei has nothing to do with this. 244 00:10:36,304 --> 00:10:37,726 If you can't make me this promise, 245 00:10:37,750 --> 00:10:39,870 we have nothing further to discuss. 246 00:10:43,913 --> 00:10:45,266 _ 247 00:10:46,124 --> 00:10:47,569 POTUS is in the building. 248 00:10:47,593 --> 00:10:51,061 (reporters clamoring) (camera shutters snapping) 249 00:10:54,475 --> 00:11:02,173 - Sync and corrections by awaqeded. - Www.addic7ed.com - web dl sync snarry. 250 00:11:05,462 --> 00:11:07,810 Now I know it's not fashionable anymore, 251 00:11:07,911 --> 00:11:10,523 but I believe we are a beacon of hope 252 00:11:10,547 --> 00:11:13,813 to all the freedom-loving people all over the world. 253 00:11:13,837 --> 00:11:16,014 And if we send this girl back to China... 254 00:11:16,038 --> 00:11:17,816 if we turn our backs on her... 255 00:11:17,840 --> 00:11:21,352 Every redneck senator is on TV 256 00:11:21,376 --> 00:11:23,588 talking about the evils of the Chinese 257 00:11:23,612 --> 00:11:25,590 instead of here passing a budget. 258 00:11:25,614 --> 00:11:27,325 Where are you on this? 259 00:11:27,349 --> 00:11:30,695 I'm getting enormous pressure from China to send her back. 260 00:11:30,719 --> 00:11:32,564 If you don't? 261 00:11:32,588 --> 00:11:34,188 Worst-case scenario? 262 00:11:34,212 --> 00:11:35,656 They refuse to sign the treaty, 263 00:11:35,680 --> 00:11:37,658 Japan and China go to war over the Islands, 264 00:11:37,682 --> 00:11:39,260 and since we're Japan's ally, 265 00:11:39,284 --> 00:11:40,761 we're basically at war with China. 266 00:11:40,785 --> 00:11:42,363 When I ask for the worst-case scenario, 267 00:11:42,387 --> 00:11:44,699 what I mean is give me the best-case scenario 268 00:11:44,723 --> 00:11:46,067 and be sure to make it happen. 269 00:11:46,091 --> 00:11:47,935 Another shorthand you had with Marsh? 270 00:11:47,959 --> 00:11:50,805 Can't have this girl hijack these budget talks. 271 00:11:50,829 --> 00:11:54,208 And I won't have her be a political pawn 272 00:11:54,232 --> 00:11:56,877 in the Henkashu Islands dispute. 273 00:11:56,901 --> 00:11:59,446 Her case needs to be judged on its own merits. 274 00:11:59,470 --> 00:12:01,415 Well, handle it personally. 275 00:12:01,439 --> 00:12:02,716 Do it fast. 276 00:12:02,740 --> 00:12:05,486 Okay, but if we grant asylum for the girl, 277 00:12:05,510 --> 00:12:08,322 I may need an inducement for China to get the treaty done. 278 00:12:08,346 --> 00:12:10,124 China never wanted to sign that treaty. 279 00:12:10,148 --> 00:12:11,892 They were always looking for a way out. 280 00:12:11,916 --> 00:12:14,684 Well, it's gonna have to be something good. 281 00:12:14,696 --> 00:12:15,129 Okay. 282 00:12:15,153 --> 00:12:18,087 See what your people can come up with. 283 00:12:19,689 --> 00:12:21,835 REPORTER: Do you have family there? 284 00:12:21,859 --> 00:12:23,103 Do they know that you're here? 285 00:12:23,127 --> 00:12:25,005 Just-Just my mother and... No. 286 00:12:25,029 --> 00:12:27,174 - MAN: Miss, could you tell us... - MAN 2: Miss, one question here. 287 00:12:27,198 --> 00:12:30,744 But she understands my anger at the Chinese government. 288 00:12:30,768 --> 00:12:32,446 She had to give up a child... 289 00:12:32,470 --> 00:12:33,881 my younger sister... 290 00:12:33,905 --> 00:12:36,316 due to the one-child policy. 291 00:12:36,340 --> 00:12:38,385 They keep playing the same news clip. 292 00:12:38,409 --> 00:12:40,387 Must be a slow news day. 293 00:12:40,411 --> 00:12:42,289 Wonder if Mom's gonna send her back. 294 00:12:42,313 --> 00:12:44,458 ALISON: Mom's not making the decision personally. 295 00:12:44,482 --> 00:12:47,361 Yeah, she is. Because of the treaty. 296 00:12:47,385 --> 00:12:50,852 The Henkashu treaty that the Chinese won't sign? 297 00:12:51,921 --> 00:12:53,367 Dude, do you live on Earth? 298 00:12:53,391 --> 00:12:56,036 Okay, hey, listen to this. Thomas Aquinas 299 00:12:56,060 --> 00:12:58,472 - walks into a bar. - Oh, um, I need to borrow some, um, 300 00:12:58,496 --> 00:13:00,307 some lunch money. Can-Can I get some from your wallet? 301 00:13:00,331 --> 00:13:01,708 Yeah, just listen to this joke first. 302 00:13:01,732 --> 00:13:02,943 - What's the joke for? - He's doing 303 00:13:02,967 --> 00:13:04,920 the keynote speech for a bunch of religious scholars. 304 00:13:04,944 --> 00:13:07,180 (chuckles) Mom just texted. 305 00:13:07,204 --> 00:13:10,417 She said that you're not sure if the opening joke is funny. 306 00:13:10,441 --> 00:13:12,452 She said that we should laugh no matter what. 307 00:13:12,476 --> 00:13:14,988 I don't want your pity laughter. 308 00:13:15,012 --> 00:13:16,356 (knocking) 309 00:13:16,380 --> 00:13:17,958 Yeah? 310 00:13:17,982 --> 00:13:20,393 Morning. I just came to get a change of clothes 311 00:13:20,417 --> 00:13:22,228 for the secretary. She pulled another all-nighter 312 00:13:22,252 --> 00:13:23,763 trying to calm down the Japanese. 313 00:13:23,787 --> 00:13:25,999 Oh, and while I'm here, can I get that guest list 314 00:13:26,023 --> 00:13:28,501 for your sleepover? We just need to do a quick vet. 315 00:13:28,525 --> 00:13:30,070 Why? My friends aren't terrorists. 316 00:13:30,094 --> 00:13:31,905 Don't be an idiot, Alison. 317 00:13:31,929 --> 00:13:33,239 - It's for their parents. - I swear 318 00:13:33,263 --> 00:13:35,169 - to God, if you call me an idiot. - If they... 319 00:13:35,193 --> 00:13:37,010 - one more time... - Could you not call her an idiot? 320 00:13:37,034 --> 00:13:39,646 I'm sick of it. Just go apologize, please. 321 00:13:39,670 --> 00:13:41,981 I'll go and get some clothes for Mom. 322 00:13:42,005 --> 00:13:43,816 Thanks. 323 00:13:43,840 --> 00:13:45,985 Can I go wait for the bus, or do you 324 00:13:46,009 --> 00:13:47,954 want me to listen to your joke? 325 00:13:47,978 --> 00:13:49,055 Get out of here. 326 00:13:49,079 --> 00:13:50,590 All right. 327 00:13:50,614 --> 00:13:52,947 What joke? 328 00:13:54,850 --> 00:13:56,829 Thomas Aquinas walks into a bar. 329 00:13:56,853 --> 00:13:58,231 Please don't go back to Tokyo yet. 330 00:13:58,255 --> 00:13:59,665 Give Minister Chen at least 48 hours. 331 00:13:59,689 --> 00:14:02,268 - I gave the man four days. - It's just a bump in the road. 332 00:14:02,292 --> 00:14:04,337 - I can get him back to the table. - We are no longer 333 00:14:04,361 --> 00:14:06,105 - interested in a treaty. - I... 334 00:14:06,129 --> 00:14:07,740 The Islands are ours and we are 335 00:14:07,764 --> 00:14:10,042 - going to proceed accordingly. - Give me 336 00:14:10,066 --> 00:14:11,548 48 hours to make it right. 337 00:14:11,572 --> 00:14:13,613 (whispers): She promised me she wasn't gonna sound desperate. 338 00:14:13,637 --> 00:14:15,369 She doesn't sound desperate. She sounds forceful. 339 00:14:15,393 --> 00:14:16,215 What about... 340 00:14:16,239 --> 00:14:18,718 What about tickets to a baseball game or the theater? 341 00:14:18,742 --> 00:14:20,052 The Book of Mormon's in town. 342 00:14:20,076 --> 00:14:21,654 - Okay, now she sounds desperate. - Tell us 343 00:14:21,678 --> 00:14:25,224 what you like. Let my office arrange something for you. 344 00:14:25,248 --> 00:14:26,959 I would like an ally. 345 00:14:26,983 --> 00:14:28,527 I would like you and your president 346 00:14:28,551 --> 00:14:30,262 to back our claim for the Islands. 347 00:14:30,286 --> 00:14:30,897 Publicly. 348 00:14:30,909 --> 00:14:33,399 That would be like declaring war on China. 349 00:14:33,423 --> 00:14:35,056 So be it. 350 00:14:38,560 --> 00:14:40,706 We are your ally. 351 00:14:40,730 --> 00:14:42,842 And I'm playing the ally card. 352 00:14:42,866 --> 00:14:45,533 48 hours. 353 00:14:47,736 --> 00:14:49,215 Fine. 354 00:14:49,239 --> 00:14:51,217 But if you don't get us a deal by then, 355 00:14:51,241 --> 00:14:55,676 we're planting a Japanese flag on those Islands. 356 00:14:58,981 --> 00:15:00,859 I need ideas for inducements for China 357 00:15:00,883 --> 00:15:03,195 - in case we grant Xinpei asylum. - I'll call the China desk. 358 00:15:03,219 --> 00:15:05,631 - Did we hear back from Beijing Institute? - Yes. 359 00:15:05,655 --> 00:15:07,466 Xinpei was offered a scholarship. 360 00:15:07,490 --> 00:15:08,767 So that checks out. 361 00:15:08,791 --> 00:15:11,203 I want the exact language from the INS statute. 362 00:15:11,227 --> 00:15:12,604 Already done. 363 00:15:12,628 --> 00:15:14,339 "To qualify for political asylum, 364 00:15:14,363 --> 00:15:16,608 "the candidate must demonstrate that they have been persecuted 365 00:15:16,632 --> 00:15:18,577 "in the past or have a well-founded fear 366 00:15:18,601 --> 00:15:20,712 "that they will be persecuted if they go back 367 00:15:20,736 --> 00:15:22,314 to their home country." 368 00:15:22,338 --> 00:15:24,883 Matt, go through Xinpei's blog posts. 369 00:15:24,907 --> 00:15:27,152 You know what, hell, go through her entire online history 370 00:15:27,176 --> 00:15:29,188 and flag anything that's even vaguely political. 371 00:15:29,212 --> 00:15:33,091 Oh, Daisy can do that. Matt has to write Marsh's remarks. 372 00:15:33,115 --> 00:15:34,359 (sighs) 373 00:15:34,383 --> 00:15:36,728 Fine. 374 00:15:36,752 --> 00:15:38,497 How are they coming? 375 00:15:38,521 --> 00:15:41,266 It's good. Al... I mean, almost done. 376 00:15:41,290 --> 00:15:43,490 I look forward to reading them. 377 00:15:46,294 --> 00:15:47,539 She hates me. 378 00:15:47,563 --> 00:15:48,907 She hates everyone. 379 00:15:48,931 --> 00:15:50,831 Mostly me. 380 00:15:53,668 --> 00:15:56,414 This is your room. 381 00:15:56,438 --> 00:15:57,849 There's a TV in the living room. 382 00:15:57,873 --> 00:15:59,818 If you want to watch something, let me know. 383 00:15:59,842 --> 00:16:01,152 I have a bunch of movies. 384 00:16:01,176 --> 00:16:03,388 Thank you. 385 00:16:03,412 --> 00:16:04,656 Are you hungry? 386 00:16:04,680 --> 00:16:06,324 I was just going to make some lunch. 387 00:16:06,348 --> 00:16:08,848 No, thank you. I think I'll rest. 388 00:16:12,887 --> 00:16:14,854 Have you spoken to your mother? 389 00:16:17,325 --> 00:16:18,503 No. 390 00:16:18,527 --> 00:16:19,637 She said they would be 391 00:16:19,661 --> 00:16:22,740 monitoring my phone and it would not be safe. 392 00:16:22,764 --> 00:16:26,966 So she knew you were going to do this? 393 00:16:30,438 --> 00:16:33,673 Well, I'll let you get some rest. 394 00:17:10,577 --> 00:17:12,945 (pots clanging) 395 00:17:18,827 --> 00:17:20,462 _ 396 00:17:28,477 --> 00:17:29,650 _ 397 00:17:31,271 --> 00:17:34,628 _ 398 00:17:35,798 --> 00:17:36,798 _ 399 00:17:42,902 --> 00:17:45,949 _ 400 00:17:51,418 --> 00:17:52,863 Madam Secretary, I'm sorry 401 00:17:52,887 --> 00:17:55,132 - to interrupt. - Did you hear back from the China desk? 402 00:17:55,156 --> 00:17:57,067 Uh, yes. 403 00:17:57,091 --> 00:18:00,107 We're holding a Chinese spy that Beijing very much wants back. 404 00:18:00,131 --> 00:18:01,688 Oh, good. Run it by the White House, 405 00:18:01,712 --> 00:18:03,073 - will you? Oh, and, uh, - Yes, ma'am... 406 00:18:03,097 --> 00:18:04,408 Arrange an interview with Xinpei. 407 00:18:04,432 --> 00:18:07,010 Yes. Uh, there's a woman here. She's from Michigan. 408 00:18:07,034 --> 00:18:09,212 She and her daughter drove all night to get here. 409 00:18:09,236 --> 00:18:13,305 I've spoken with her, and I think you should meet them. 410 00:18:14,107 --> 00:18:16,286 She's offered to be Xinpei's guardian 411 00:18:16,310 --> 00:18:18,388 - while the case is being decided. - But she's already staying 412 00:18:18,412 --> 00:18:20,691 - with an asylum officer assigned by INS. - I know. 413 00:18:20,715 --> 00:18:22,826 - So why am I... Hi. - Madam Secretary. 414 00:18:22,850 --> 00:18:24,761 - Hi. Amy Ferber. - Nice to meet you. 415 00:18:24,785 --> 00:18:26,530 Thank you very much for meeting with us. 416 00:18:26,554 --> 00:18:28,498 Well, I'm sorry that you had to drive all night 417 00:18:28,522 --> 00:18:30,667 - to get here. - Oh, we had to. 418 00:18:30,691 --> 00:18:33,336 As soon as I heard Xinpei's story, 419 00:18:33,360 --> 00:18:35,839 the-the province that she's from. 420 00:18:35,863 --> 00:18:37,741 And then I saw her face on TV... 421 00:18:37,765 --> 00:18:39,309 I-I started shaking. 422 00:18:39,333 --> 00:18:41,678 The resemblance is undeniable. 423 00:18:41,702 --> 00:18:43,713 (short laugh) See for yourself. 424 00:18:43,737 --> 00:18:45,604 Emily? 425 00:18:48,041 --> 00:18:50,954 Hi. 426 00:18:50,978 --> 00:18:52,989 Nice to meet you. 427 00:18:53,013 --> 00:18:55,947 I think Emily and Xinpei might be sisters. 428 00:19:07,264 --> 00:19:10,593 Emily's orphanage was in Xinpei's hometown. I'm seriously 429 00:19:10,617 --> 00:19:11,827 getting goose bumps, you guys. 430 00:19:11,851 --> 00:19:13,896 They're swabbing Emily's cheek. 431 00:19:13,920 --> 00:19:15,330 Now they're done swabbing Emily's cheek. 432 00:19:15,354 --> 00:19:16,598 Ooh. 433 00:19:16,622 --> 00:19:18,500 Okay, now Madam Secretary is walking towards the door. 434 00:19:18,524 --> 00:19:20,906 Crap. 435 00:19:23,929 --> 00:19:25,874 Did you found anything else on Xinpei's blog? 436 00:19:25,898 --> 00:19:28,377 Three months ago she started criticizing. 437 00:19:28,401 --> 00:19:29,778 China's human rights record, 438 00:19:29,802 --> 00:19:32,381 their policy on Tibet. Before that it was mostly 439 00:19:32,405 --> 00:19:34,049 about her science projects and her basketball team. 440 00:19:34,073 --> 00:19:36,218 And One Direction. 441 00:19:36,242 --> 00:19:38,587 Oh, uh, thanks. This is Emily's DNA. 442 00:19:38,611 --> 00:19:40,989 Send it to the lab. How quickly can we get it here? 443 00:19:41,013 --> 00:19:42,591 Uh, preliminaries in less than four hours. 444 00:19:42,615 --> 00:19:43,592 Yeah, this is so cool. 445 00:19:43,616 --> 00:19:44,993 So cool. (Chuckles) 446 00:19:45,017 --> 00:19:47,762 Okay, guys, wait. I-I get that this is exciting, okay? 447 00:19:47,786 --> 00:19:50,265 But let's not lose our heads and remember 448 00:19:50,289 --> 00:19:52,834 the job at hand: to determine whether or not Xinpei 449 00:19:52,858 --> 00:19:55,170 meets the criteria for political asylum. 450 00:19:55,194 --> 00:19:56,571 Ma'am, your car's here. 451 00:19:56,595 --> 00:19:59,007 - Thank you. - Do you want me to put out a statement? 452 00:19:59,031 --> 00:20:01,376 Saying Xinpei might have a sister? (Short laugh) 453 00:20:01,400 --> 00:20:03,645 So that all of D.C. can stop what they're doing 454 00:20:03,669 --> 00:20:06,348 the same way they do every time Mei Xiang goes into labor? 455 00:20:06,372 --> 00:20:07,596 - (chuckles) - Sorry, who's Mei Xiang? 456 00:20:07,620 --> 00:20:09,484 Uh, the panda at the National Zoo? 457 00:20:09,508 --> 00:20:11,286 Gave birth to Bao Bao in 2013? 458 00:20:11,310 --> 00:20:13,421 - I don't get to the zoo much. - You don't have to. 459 00:20:13,445 --> 00:20:15,790 They have a giant panda cam on her all the time. 460 00:20:15,814 --> 00:20:18,259 - You're kidding. - Not kidding. It's awesome. 461 00:20:18,283 --> 00:20:19,794 - Come here, I'll show you. - NADINE: Matt. 462 00:20:19,818 --> 00:20:23,019 After I finish these Marsh remarks. 463 00:20:24,055 --> 00:20:25,800 Madam Secretary. 464 00:20:25,824 --> 00:20:27,068 How's she doing? 465 00:20:27,092 --> 00:20:29,637 Honestly? She seems scared to death. 466 00:20:29,661 --> 00:20:33,241 If my daughter was requesting asylum in a strange country, I'd 467 00:20:33,265 --> 00:20:35,743 hope she'd have the good sense to be scared to death, too. 468 00:20:35,767 --> 00:20:38,579 I-I know I'm not supposed to ask, 469 00:20:38,603 --> 00:20:40,148 but are you going to grant asylum? 470 00:20:40,172 --> 00:20:43,172 You're right. You're not supposed to ask. 471 00:20:44,675 --> 00:20:46,154 Anyway, she's in the back. 472 00:20:46,178 --> 00:20:49,857 Can I get you anything? 473 00:20:49,881 --> 00:20:51,814 Yeah. 474 00:20:54,718 --> 00:20:59,322 So, you've got H, I've got H-O-R... 475 00:21:00,157 --> 00:21:02,803 (thud) ...S. 476 00:21:02,827 --> 00:21:05,506 So tell me about your science project. 477 00:21:05,530 --> 00:21:07,208 I developed an eye-tracking system 478 00:21:07,232 --> 00:21:09,910 that allows quadriplegics to use the computer. 479 00:21:09,934 --> 00:21:12,313 I think we have that technology here. 480 00:21:12,337 --> 00:21:13,614 No, not like mine. 481 00:21:13,638 --> 00:21:15,483 Mine is light-years ahead of what any 482 00:21:15,507 --> 00:21:17,084 major labs in the States have developed. 483 00:21:17,108 --> 00:21:19,787 So, you're moving here to cash in on it? 484 00:21:19,811 --> 00:21:22,123 No, I would never do that. 485 00:21:22,147 --> 00:21:25,514 But by coming here you'd be giving up your scholarship. 486 00:21:26,783 --> 00:21:29,218 I fear for my safety if I return. 487 00:21:31,588 --> 00:21:32,566 Tell me why. 488 00:21:32,590 --> 00:21:33,801 Have you been arrested? 489 00:21:33,825 --> 00:21:35,236 No. 490 00:21:35,260 --> 00:21:36,370 Threatened? 491 00:21:36,394 --> 00:21:37,938 Censoring my speech is a threat 492 00:21:37,962 --> 00:21:39,373 and I won't accept it any longer. 493 00:21:39,397 --> 00:21:41,308 Oh, lots of Web sites are censored in China. 494 00:21:41,332 --> 00:21:44,111 I want the freedom to do as I wish, say what I wish. 495 00:21:44,135 --> 00:21:46,413 I understand how you feel, but the problem is 496 00:21:46,437 --> 00:21:49,283 it doesn't meet the standard for persecution. 497 00:21:49,307 --> 00:21:50,350 I'm on your side, Xinpei, 498 00:21:50,374 --> 00:21:52,855 but you got to help me build a case. 499 00:21:54,277 --> 00:21:56,900 I fear for my safety if I return to China. 500 00:21:56,912 --> 00:21:57,391 Right. 501 00:21:57,415 --> 00:21:58,992 (thud) 502 00:21:59,016 --> 00:22:05,566 Eeh, come on. Oh, I need a sample of your DNA. 503 00:22:05,590 --> 00:22:08,135 Instructions are in the kit. 504 00:22:08,159 --> 00:22:10,504 (ball bouncing) 505 00:22:10,528 --> 00:22:12,828 Aren't you gonna ask me why? 506 00:22:15,065 --> 00:22:17,244 For someone suspicious of government, 507 00:22:17,268 --> 00:22:19,635 you sure agreed to that quickly. 508 00:22:25,041 --> 00:22:27,020 And now! 509 00:22:27,044 --> 00:22:28,755 - Absolutely. No problem. - Excuse me. 510 00:22:28,779 --> 00:22:30,257 Are you Stephanie McCord? 511 00:22:30,281 --> 00:22:31,825 I am. 512 00:22:31,849 --> 00:22:34,094 Hello, Senator Fletcher. 513 00:22:34,118 --> 00:22:36,163 I met your mother a few times. 514 00:22:36,187 --> 00:22:37,831 How's she liking her new job? 515 00:22:37,855 --> 00:22:39,533 She loves it. 516 00:22:39,557 --> 00:22:41,201 Ah. 517 00:22:41,225 --> 00:22:43,403 I'm so sorry. 518 00:22:43,427 --> 00:22:45,739 I didn't, um, see your name on the reservation list. 519 00:22:45,763 --> 00:22:47,307 Are you here to meet someone? 520 00:22:47,331 --> 00:22:50,110 I sure am. You. 521 00:22:50,134 --> 00:22:52,545 - (laughs): Uh... - I've been trying to get 522 00:22:52,569 --> 00:22:53,646 your mother on the phone, 523 00:22:53,670 --> 00:22:55,315 but that Nadine is quite the gatekeeper. 524 00:22:55,339 --> 00:22:56,850 I'm not so sure what I... 525 00:22:56,874 --> 00:22:58,718 If you could mention to your mother 526 00:22:58,742 --> 00:23:00,620 how strongly the people of Texas feel 527 00:23:00,644 --> 00:23:05,125 that we not return that poor little girl to China, 528 00:23:05,149 --> 00:23:08,528 I sure would appreciate it. 529 00:23:08,552 --> 00:23:11,119 Bye now. 530 00:23:14,423 --> 00:23:16,402 This is completely generic. 531 00:23:16,426 --> 00:23:18,438 It's as if you never met the man. 532 00:23:18,462 --> 00:23:20,340 Secretary McCord has never met him. 533 00:23:20,364 --> 00:23:22,008 She has to give the speech. 534 00:23:22,032 --> 00:23:24,944 - That'll be so comforting to his family. - BLAKE: I forgot to tell you. 535 00:23:24,968 --> 00:23:26,179 The secretary needs to postpone again. 536 00:23:26,203 --> 00:23:27,213 What? 537 00:23:27,237 --> 00:23:28,581 With a clock on the treaty negotiations, 538 00:23:28,605 --> 00:23:29,782 her plate's just too full right now. 539 00:23:29,806 --> 00:23:31,451 To take 15 minutes and pay tribute 540 00:23:31,475 --> 00:23:33,019 to the man who had the job 541 00:23:33,043 --> 00:23:36,556 before her? The man who died serving his country? 542 00:23:36,580 --> 00:23:38,991 You know what you should put in those remarks, Matt? 543 00:23:39,015 --> 00:23:41,794 Wherever he went, he had me arrange to have 544 00:23:41,818 --> 00:23:43,996 a hundred soccer balls shipped there. 545 00:23:44,020 --> 00:23:45,998 We'd be driving through a town, 546 00:23:46,022 --> 00:23:48,568 and he'd see kids by the side of the road, 547 00:23:48,592 --> 00:23:50,937 stop the convoy and hand out a soccer ball. 548 00:23:50,961 --> 00:23:56,542 Kids who grew up in poverty and war-torn areas suddenly 549 00:23:56,566 --> 00:23:58,411 were smiling. 550 00:23:58,435 --> 00:24:00,913 He told the journalists not to write about it 551 00:24:00,937 --> 00:24:03,149 because he didn't want the attention. 552 00:24:03,173 --> 00:24:06,318 He said this job wasn't about him. 553 00:24:06,342 --> 00:24:08,154 Well, you know what? 554 00:24:08,178 --> 00:24:11,157 Now it is about him. 555 00:24:11,181 --> 00:24:14,093 And we need to stop putting it off 556 00:24:14,117 --> 00:24:18,119 and take the time and say thank you. 557 00:24:19,488 --> 00:24:21,667 You're right. We do. 558 00:24:21,691 --> 00:24:26,060 I want to give the unveiling the attention it deserves. 559 00:24:28,130 --> 00:24:32,633 Which is why I'm asking to reschedule it. 560 00:24:34,336 --> 00:24:37,938 I'm sorry, ma'am. I can't do that. 561 00:24:41,610 --> 00:24:44,311 (knocking) 562 00:24:47,849 --> 00:24:50,217 (sighs) 563 00:24:53,221 --> 00:24:55,622 How long did you work for him? 564 00:24:57,292 --> 00:25:00,394 Since he was a senator. 565 00:25:01,730 --> 00:25:05,065 I was fresh out of law school with no experience. 566 00:25:08,103 --> 00:25:10,649 He liked to do that. 567 00:25:10,673 --> 00:25:14,007 Bet on the dark horse. 568 00:25:16,978 --> 00:25:19,624 He sounds like an amazing man. 569 00:25:19,648 --> 00:25:22,127 I know this is hard. 570 00:25:22,151 --> 00:25:23,795 You're all still grieving. 571 00:25:23,819 --> 00:25:26,197 But I got to push this thing. 572 00:25:26,221 --> 00:25:30,001 I don't want it to be something that we just get through. 573 00:25:30,025 --> 00:25:32,037 Call Mrs. Marsh. 574 00:25:32,061 --> 00:25:35,128 I can't. 575 00:25:36,998 --> 00:25:39,411 It's inappropriate. 576 00:25:39,435 --> 00:25:42,736 You must have heard talk. 577 00:25:47,241 --> 00:25:49,220 Vincent was right. 578 00:25:49,244 --> 00:25:51,189 He said no one suspected. 579 00:25:51,213 --> 00:25:53,391 He said they were all too preoccupied 580 00:25:53,415 --> 00:25:55,782 with their own careers. 581 00:25:58,819 --> 00:26:01,221 Even his wife. 582 00:26:02,290 --> 00:26:07,660 So, you and Marsh were... Mm-hmm. 583 00:26:11,999 --> 00:26:13,945 I'm so sorry. 584 00:26:13,969 --> 00:26:16,369 (gasps) 585 00:26:16,971 --> 00:26:19,617 I know how all this sounds. 586 00:26:19,641 --> 00:26:20,952 (sniffles) 587 00:26:20,976 --> 00:26:23,443 Um... 588 00:26:25,713 --> 00:26:28,059 It sounds like your heart is broken. 589 00:26:28,083 --> 00:26:30,450 (crying) 590 00:26:35,155 --> 00:26:37,001 MATT: Don't. It's not finished yet. 591 00:26:37,025 --> 00:26:40,304 Daisy, will you, uh, call Secretary Marsh's widow 592 00:26:40,328 --> 00:26:42,406 and apologize for rescheduling again? 593 00:26:42,430 --> 00:26:43,574 Will do. 594 00:26:43,598 --> 00:26:45,009 Just heard from the White House. 595 00:26:45,033 --> 00:26:47,044 ODNI killed our Chinese spy idea. 596 00:26:47,068 --> 00:26:50,314 Okay. We have no plan B? 597 00:26:50,338 --> 00:26:52,316 Wait. So, we don't have any leverage 598 00:26:52,340 --> 00:26:53,784 to get China to sign the treaty? 599 00:26:53,808 --> 00:26:56,120 MATT: Well, other than sending Xinpei back... 600 00:26:56,144 --> 00:26:58,656 - Madam Secretary? - What is it? 601 00:26:58,680 --> 00:27:01,046 DNA results. 602 00:27:04,751 --> 00:27:06,063 (sighs) 603 00:27:06,087 --> 00:27:09,066 Oh, no. I was so sure she was a match. 604 00:27:09,090 --> 00:27:11,168 No, she is. 605 00:27:11,192 --> 00:27:13,671 The preliminary results are a 97% match. 606 00:27:13,695 --> 00:27:14,613 DAISY: Oh. 607 00:27:14,637 --> 00:27:16,171 That's incredible! The fact that 608 00:27:16,195 --> 00:27:18,419 now she has a blood relative who's an American citizen. 609 00:27:18,443 --> 00:27:19,417 It is incredible. 610 00:27:19,441 --> 00:27:21,478 Unfortunately, it doesn't change my decision. 611 00:27:21,502 --> 00:27:22,408 DAISY: Wait. But it has to. 612 00:27:22,432 --> 00:27:24,126 - I'm denying asylum. - What? 613 00:27:24,150 --> 00:27:26,599 She's making up the story about political persecution. 614 00:27:26,623 --> 00:27:29,119 - But she said that China was... - My guess is, her mother put her up to it. 615 00:27:29,143 --> 00:27:31,121 She has reason to be angry with China. 616 00:27:31,145 --> 00:27:33,190 They made her give up one of her children. 617 00:27:33,214 --> 00:27:35,259 Xinpei has been treated well by her government, 618 00:27:35,283 --> 00:27:38,362 and they assure me they will continue to do so. 619 00:27:38,386 --> 00:27:39,677 But her Internet postings have been very 620 00:27:39,701 --> 00:27:41,248 - clear about what she... - Started three months ago 621 00:27:41,272 --> 00:27:43,300 before she came to America. 622 00:27:43,324 --> 00:27:44,735 (sighs) 623 00:27:44,759 --> 00:27:46,603 Looks like she was building a case. 624 00:27:46,627 --> 00:27:49,573 And frankly, the case just isn't there. 625 00:27:49,597 --> 00:27:51,641 And this has nothing to do with finding out 626 00:27:51,665 --> 00:27:53,744 we have no plan B on the Henkashu talks? 627 00:27:53,768 --> 00:27:56,246 I refuse to link that little girl's fate 628 00:27:56,270 --> 00:27:57,848 to the fate of those talks. 629 00:27:57,872 --> 00:27:59,282 But they are linked. You know they are. 630 00:27:59,306 --> 00:28:00,317 - And pretending... - Daisy... 631 00:28:00,341 --> 00:28:02,118 Look, I'm the one who has to stand 632 00:28:02,142 --> 00:28:04,020 in front of the press and assure them 633 00:28:04,044 --> 00:28:06,056 that Xinpei isn't being used as a political football 634 00:28:06,080 --> 00:28:06,990 to get the treaty signed. 635 00:28:07,014 --> 00:28:08,658 I'd like to be telling the truth. 636 00:28:08,682 --> 00:28:10,060 Were you in the habit 637 00:28:10,084 --> 00:28:13,124 - of questioning Secretary Marsh's ethics? - He... 638 00:28:13,219 --> 00:28:17,189 He never made me feel like I had to. 639 00:28:19,158 --> 00:28:21,104 (sighs) 640 00:28:21,128 --> 00:28:24,340 Reach out to Xinpei's mother in China, 641 00:28:24,364 --> 00:28:26,076 and get Xinpei on the phone. 642 00:28:26,100 --> 00:28:28,111 I want them both on the line 643 00:28:28,135 --> 00:28:31,002 when I explain why I am denying asylum. 644 00:28:34,407 --> 00:28:36,853 ELIZABETH: Am I a monster? 645 00:28:36,877 --> 00:28:37,921 I need you to be honest. 646 00:28:37,945 --> 00:28:39,422 HENRY: Well, sometimes you have kind of a 647 00:28:39,446 --> 00:28:41,324 zombie thing going on in the morning. 648 00:28:41,348 --> 00:28:43,626 Come on, I'm serious. 649 00:28:43,650 --> 00:28:45,728 My staff thinks I don't have any feelings. 650 00:28:45,752 --> 00:28:49,332 A woman left a baby outside at an orphanage, and a half 651 00:28:49,356 --> 00:28:52,301 a world away that baby is reunited with her sister? 652 00:28:52,325 --> 00:28:56,039 And it's-it's miraculous, and I'm thrilled for them, 653 00:28:56,063 --> 00:28:57,740 and sad that they missed 11 years together. 654 00:28:57,764 --> 00:28:59,108 (popcorn popping) 655 00:28:59,132 --> 00:29:01,544 And I'm angry at the government that forced them apart. 656 00:29:01,568 --> 00:29:03,880 I'm nothing but feelings. 657 00:29:03,904 --> 00:29:05,348 But that doesn't change the fact 658 00:29:05,372 --> 00:29:08,351 that she does not qualify for political asylum. 659 00:29:08,375 --> 00:29:11,476 What is that noise? Are you making popcorn? 660 00:29:12,144 --> 00:29:13,756 Son of a bitch! 661 00:29:13,780 --> 00:29:15,658 Oh, God, it's the sleepover tonight. 662 00:29:15,682 --> 00:29:17,460 I am not home for my daughter's 663 00:29:17,484 --> 00:29:19,395 sleepover with five or six friends 664 00:29:19,419 --> 00:29:21,364 whose names I don't even know because my staff is right. 665 00:29:21,388 --> 00:29:22,565 I'm a monster. 666 00:29:22,589 --> 00:29:23,666 Yeah, and it gets worse. 667 00:29:23,690 --> 00:29:25,701 You're raising little monsters. 668 00:29:25,725 --> 00:29:28,037 'Cause it turns out that the number one indicator 669 00:29:28,061 --> 00:29:30,072 that a person turns into a serial killer 670 00:29:30,096 --> 00:29:32,174 is that, during childhood, the father, 671 00:29:32,198 --> 00:29:35,411 not the mother, made the popcorn for the sleepover. 672 00:29:35,435 --> 00:29:36,745 All right, now you're just mocking me. 673 00:29:36,769 --> 00:29:39,648 You're a mom who had to stay late at work. 674 00:29:39,672 --> 00:29:40,749 It doesn't ruin the kids. 675 00:29:40,773 --> 00:29:42,251 It just shows them that sometimes 676 00:29:42,275 --> 00:29:43,886 you have to do stuff that's hard. 677 00:29:43,910 --> 00:29:45,621 It's just life, babe. Normal life. 678 00:29:45,645 --> 00:29:47,556 You're a mom that got stuck at work. 679 00:29:47,580 --> 00:29:49,425 Thank you. 680 00:29:49,449 --> 00:29:51,360 That makes sense. I'm buying it. 681 00:29:51,384 --> 00:29:52,561 Good. 682 00:29:52,585 --> 00:29:53,896 I love you. 683 00:29:53,920 --> 00:29:56,031 While you're in that space, you want to hear a joke? 684 00:29:56,055 --> 00:29:57,132 Yeah. 685 00:29:57,156 --> 00:29:59,468 Thomas Aquinas walks into a bar. 686 00:29:59,492 --> 00:30:01,603 There's the pope sitting there with no clothes on. 687 00:30:01,627 --> 00:30:04,807 He talking to the bartender... 688 00:30:04,831 --> 00:30:08,043 God, please don't tell me you actually used that 689 00:30:08,067 --> 00:30:11,980 - in your speech. - Well... Madam Secretary? 690 00:30:12,004 --> 00:30:14,349 (laughing): Hold on a second. What? 691 00:30:14,373 --> 00:30:17,119 Xinpei's mother was taken in for questioning 692 00:30:17,143 --> 00:30:18,253 by the Chinese Secret Police 693 00:30:18,277 --> 00:30:20,422 yesterday. We're getting reports 694 00:30:20,446 --> 00:30:22,457 that she died while in custody. 695 00:30:22,481 --> 00:30:26,194 (sighs) 696 00:30:26,218 --> 00:30:27,951 Babe, is everything all right? 697 00:30:29,621 --> 00:30:33,261 No. No. 698 00:30:38,392 --> 00:30:39,537 What the hell happened? 699 00:30:39,561 --> 00:30:42,373 Madam Secretary, if we could keep this cordial. 700 00:30:42,397 --> 00:30:45,142 You do realize that by killing this woman 701 00:30:45,166 --> 00:30:48,245 you've made Xinpei's case for asylum that much harder to deny. 702 00:30:48,269 --> 00:30:50,047 Fu Xinwan was brought in for questioning. 703 00:30:50,071 --> 00:30:52,116 It was an interview, not an interrogation. 704 00:30:52,140 --> 00:30:53,951 She had a heart attack. 705 00:30:53,975 --> 00:30:56,721 It is my understanding this was a chronic condition 706 00:30:56,745 --> 00:30:58,389 that she wasn't managing well. 707 00:30:58,413 --> 00:30:59,957 She was rushed to the hospital, 708 00:30:59,981 --> 00:31:01,926 but the doctors were not able to resuscitate. 709 00:31:01,950 --> 00:31:04,494 Now, why should I believe you? 710 00:31:04,518 --> 00:31:08,732 Madam... I am a father. 711 00:31:08,756 --> 00:31:12,069 I feel terribly for this poor girl. 712 00:31:12,093 --> 00:31:13,671 China is changing. 713 00:31:13,695 --> 00:31:15,706 In today's China, the sins of the parents 714 00:31:15,730 --> 00:31:17,174 don't transfer to their children. 715 00:31:17,198 --> 00:31:19,243 Fu Xinpei has nothing to fear from us. 716 00:31:19,267 --> 00:31:21,278 You must let her come home. 717 00:31:21,302 --> 00:31:24,014 My government believes 718 00:31:24,038 --> 00:31:27,117 you never planned on signing the Henkashu Treaty. 719 00:31:27,141 --> 00:31:29,186 You were always just looking for a way out. 720 00:31:29,210 --> 00:31:31,777 And this girl was a convenient excuse. 721 00:31:34,681 --> 00:31:37,227 Unless the girl is returned in the next 12 hours, 722 00:31:37,251 --> 00:31:39,429 - Come on. - My government will have no choice 723 00:31:39,453 --> 00:31:42,199 but to permanently walk away from these talks. 724 00:31:42,223 --> 00:31:44,501 We are already moving ballistic missiles 725 00:31:44,525 --> 00:31:48,105 to our southeastern coast, just in case the Japanese decide 726 00:31:48,129 --> 00:31:51,797 to do anything stupid like plant a flag on the Henkashu Islands. 727 00:32:07,914 --> 00:32:09,793 (sighs heavily) 728 00:32:09,817 --> 00:32:14,264 She finds a sister, and now we have to tell her 729 00:32:14,288 --> 00:32:15,932 she lost her mom. 730 00:32:15,956 --> 00:32:17,834 NADINE: It's not fair. 731 00:32:17,858 --> 00:32:21,159 No, it isn't. 732 00:32:22,161 --> 00:32:26,376 Let's... Let's just give her another minute. 733 00:32:26,400 --> 00:32:28,044 Ah! Ah! 734 00:32:28,068 --> 00:32:30,113 (quiet chatter and laughter) 735 00:32:30,137 --> 00:32:32,182 (laughter) 736 00:32:32,206 --> 00:32:34,150 I'm sorry about before. 737 00:32:34,174 --> 00:32:36,841 It was unprofessional. 738 00:32:40,847 --> 00:32:42,992 I was jealous, actually. 739 00:32:43,016 --> 00:32:46,751 A friend of mine recently died, too, 740 00:32:48,409 --> 00:32:50,188 and... 741 00:32:51,420 --> 00:32:53,491 I haven't been able to cry. 742 00:32:58,698 --> 00:33:03,012 I started this job, and I had a lot on my mind. 743 00:33:03,036 --> 00:33:07,538 Today I realized I could use a good cry. 744 00:33:10,576 --> 00:33:12,944 You should have one. 745 00:33:22,154 --> 00:33:25,756 Oh, this isn't gonna get any easier. 746 00:33:31,463 --> 00:33:35,578 So, I got freaking accosted 747 00:33:35,602 --> 00:33:37,188 today at work about the Chinese kid. 748 00:33:37,212 --> 00:33:38,982 - That senator from Texas? - Fletcher? 749 00:33:39,006 --> 00:33:40,416 She comes up to me, and she's, like, 750 00:33:40,440 --> 00:33:42,218 "If y'all could let your mama know 751 00:33:42,242 --> 00:33:45,254 that the good people of Texas hate commies." 752 00:33:45,278 --> 00:33:46,822 GIRL: Senator Fletcher is 753 00:33:46,846 --> 00:33:48,858 actually awesome. She's a family friend. 754 00:33:48,882 --> 00:33:51,093 She may be awesome, but her politics are really not awesome. 755 00:33:51,117 --> 00:33:52,728 She has no idea what she's talking about. 756 00:33:52,752 --> 00:33:55,631 Um, she's actually really smart. She went to Stanford. 757 00:33:55,655 --> 00:33:57,666 Oh, really? 758 00:33:57,690 --> 00:34:00,502 So that makes everything that she says okay? 759 00:34:00,526 --> 00:34:01,770 - All right, Stevie. - I didn't say that. 760 00:34:01,794 --> 00:34:03,505 What? I mean, yes, China is a Communist society, 761 00:34:03,529 --> 00:34:05,307 but you can't just paint it with this broad, evil brush. 762 00:34:05,331 --> 00:34:07,576 - Okay, I wasn't even talking about that. - I mean, Americans have this... 763 00:34:07,600 --> 00:34:08,744 - Just ignore her. - Yeah, that's great. 764 00:34:08,768 --> 00:34:11,080 Just watch TV and be dumb and complacent. 765 00:34:11,104 --> 00:34:13,131 No. You don't get to call me dumb anymore. 766 00:34:13,155 --> 00:34:14,208 Okay, come on. Come on, the two of you. 767 00:34:14,232 --> 00:34:15,417 Okay, well, then, prove to me that you're not. 768 00:34:15,441 --> 00:34:17,689 - No. You are the idiot now. - Now you're just trying to look cool 769 00:34:17,713 --> 00:34:19,569 - in front of your friends. - I'm trying to look cool? 770 00:34:19,593 --> 00:34:20,283 Whatever! 771 00:34:20,307 --> 00:34:22,191 You're not the best at everything anymore. 772 00:34:22,215 --> 00:34:24,193 You're not the valedictorian, homecoming queen. 773 00:34:24,217 --> 00:34:25,827 You're a hostess in a restaurant 774 00:34:25,851 --> 00:34:27,896 showing people to their tables. 775 00:34:27,920 --> 00:34:30,120 That's what you are. 776 00:34:35,994 --> 00:34:37,973 Thanks, Dad. 777 00:34:37,997 --> 00:34:41,465 (running up stairs) 778 00:34:44,340 --> 00:34:46,982 XINPEI: She was in heart failure when I left. 779 00:34:47,006 --> 00:34:51,453 Then the doctor said that she needed surgery, but... 780 00:34:51,477 --> 00:34:53,755 she refused. 781 00:34:53,779 --> 00:34:55,991 (sniffling) 782 00:34:56,015 --> 00:34:58,382 I found this. 783 00:35:02,921 --> 00:35:04,899 Minister Chen said something 784 00:35:04,923 --> 00:35:08,837 about not punishing children for their parents' sins. 785 00:35:08,861 --> 00:35:10,872 And it hit me. 786 00:35:10,896 --> 00:35:13,108 She was the activist, not you. 787 00:35:13,132 --> 00:35:14,376 (sniffling) 788 00:35:14,400 --> 00:35:16,578 Coming here was her idea. 789 00:35:16,602 --> 00:35:19,469 This was her dream. 790 00:35:20,772 --> 00:35:22,806 (sniffling) 791 00:35:23,943 --> 00:35:28,278 She couldn't have freedom, so she wanted it for you? 792 00:35:31,315 --> 00:35:36,464 She kept saying, "Be strong, Xinpei." 793 00:35:36,488 --> 00:35:40,335 "Be strong. 794 00:35:40,359 --> 00:35:42,759 You can do this." 795 00:35:45,563 --> 00:35:47,964 (sniffling) 796 00:35:49,233 --> 00:35:53,881 Because she died in custody, 797 00:35:53,905 --> 00:35:56,651 that qualifies you for political asylum. 798 00:35:56,675 --> 00:35:59,675 You can stay in America if you want. 799 00:36:00,377 --> 00:36:03,246 If that's what you want. 800 00:36:04,348 --> 00:36:06,849 Is it? 801 00:36:12,956 --> 00:36:15,691 (crying) 802 00:36:22,896 --> 00:36:24,629 ELIZABETH: Xinpei wants to stay. 803 00:36:24,863 --> 00:36:26,307 Madam Secretary... 804 00:36:26,331 --> 00:36:29,344 I'm leaning towards denying asylum. 805 00:36:29,368 --> 00:36:31,312 Excellent decision. 806 00:36:31,336 --> 00:36:35,116 I hate being lied to, especially by a child. 807 00:36:35,140 --> 00:36:37,919 And she confirmed her mother's bad health. 808 00:36:37,943 --> 00:36:40,488 - So... - No one... 809 00:36:40,512 --> 00:36:42,190 we have an agreement. 810 00:36:42,214 --> 00:36:44,058 Touches her from your side. 811 00:36:44,082 --> 00:36:45,993 No retribution. 812 00:36:46,017 --> 00:36:49,664 She's a confused child, and her future safety 813 00:36:49,688 --> 00:36:51,432 is paramount to the United States 814 00:36:51,456 --> 00:36:53,301 and our continued goodwill. 815 00:36:53,325 --> 00:36:54,702 You have my word. 816 00:36:54,726 --> 00:36:56,437 But she's not going anywhere 817 00:36:56,461 --> 00:37:00,163 until I have a signed treaty in my hands. 818 00:37:03,801 --> 00:37:05,368 (camera shutters clicking) 819 00:37:13,310 --> 00:37:17,291 While no one would dream of dividing national sovereignty, 820 00:37:17,315 --> 00:37:23,319 natural resources, with cooperation, can be shared. 821 00:37:29,393 --> 00:37:32,828 (applause) 822 00:37:41,638 --> 00:37:43,651 Daisy. 823 00:37:43,675 --> 00:37:45,819 You used her. 824 00:37:45,843 --> 00:37:47,588 Even though you promised you wouldn't. 825 00:37:47,612 --> 00:37:48,722 She just lost her mother, 826 00:37:48,746 --> 00:37:50,524 and you used her as a bargaining chip. 827 00:37:50,548 --> 00:37:51,925 I don't think I can work for... 828 00:37:51,949 --> 00:37:53,727 Stop before you finish that sentence. 829 00:37:53,751 --> 00:37:55,929 You should know, Xinpei wants to go back. 830 00:37:55,953 --> 00:37:57,931 It's her choice, not mine. 831 00:37:57,955 --> 00:37:59,967 I... I don't understand. 832 00:37:59,991 --> 00:38:02,569 She wants to help build a more democratic China, 833 00:38:02,593 --> 00:38:05,639 so, she's going back to continue her mother's work 834 00:38:05,663 --> 00:38:07,641 in her own way. 835 00:38:07,665 --> 00:38:10,444 So, you lied to Minister Chen? 836 00:38:10,468 --> 00:38:13,113 I didn't have a plan B, and I needed leverage. 837 00:38:13,137 --> 00:38:15,082 So, yes, I lied. 838 00:38:15,106 --> 00:38:16,550 If the Chinese had found out 839 00:38:16,574 --> 00:38:18,085 that Xinpei was returning voluntarily, 840 00:38:18,109 --> 00:38:20,387 they still could have walked away from the talks. 841 00:38:20,411 --> 00:38:22,389 This way, they saw you as a strong broker for peace. 842 00:38:22,413 --> 00:38:23,824 And I got to put China on notice 843 00:38:23,848 --> 00:38:25,592 that if Xinpei so much as stubs her toe, 844 00:38:25,616 --> 00:38:27,527 there will be hell to pay. 845 00:38:27,551 --> 00:38:29,396 Hi, guys. Xinpei, I've got 846 00:38:29,420 --> 00:38:31,131 all your papers. Are you ready to go? 847 00:38:31,155 --> 00:38:33,333 - Yup. These guys are gonna take me. - Oh, good! 848 00:38:33,357 --> 00:38:36,036 Look what my sister gave me to remember her by. 849 00:38:36,060 --> 00:38:37,771 Oh! That is very cool. 850 00:38:37,795 --> 00:38:39,639 And we're going to visit Xinpei in China this summer. 851 00:38:39,663 --> 00:38:41,241 Mm-hmm. Come on, come on. 852 00:38:41,265 --> 00:38:43,109 You don't want to miss your plane. 853 00:38:43,133 --> 00:38:46,746 You're not mad at me for wanting to go back, right? 854 00:38:46,770 --> 00:38:48,982 Of course not. You kidding? 855 00:38:49,006 --> 00:38:50,450 You're honoring your mother. 856 00:38:50,474 --> 00:38:52,285 I think she'd be very proud of you. 857 00:38:52,309 --> 00:38:54,421 Really? 858 00:38:54,445 --> 00:38:56,089 I am sure of it. 859 00:38:56,113 --> 00:38:58,158 (sighs) 860 00:38:58,182 --> 00:39:01,016 You go out there and change the world, okay? 861 00:39:07,490 --> 00:39:09,858 Go. 862 00:39:16,032 --> 00:39:17,543 ELIZABETH: He liked to hire 863 00:39:17,567 --> 00:39:19,712 what he referred to as "dark horses"... 864 00:39:19,736 --> 00:39:21,047 people who may not have 865 00:39:21,071 --> 00:39:23,750 gone to the best schools, or come from the best families, 866 00:39:23,774 --> 00:39:25,685 but who had a fire 867 00:39:25,709 --> 00:39:27,720 in their bellies to make the world better. 868 00:39:27,744 --> 00:39:30,056 I've come to see that he was much more 869 00:39:30,080 --> 00:39:33,960 than just a portrait on the wall, or a face on the news. 870 00:39:33,984 --> 00:39:38,865 He was a boss, a mentor, a patriot. 871 00:39:38,889 --> 00:39:40,967 He was a great American. 872 00:39:40,991 --> 00:39:43,491 We will miss him. 873 00:40:00,442 --> 00:40:02,161 That was a quite a speech. 874 00:40:02,185 --> 00:40:03,122 Thank you. 875 00:40:03,146 --> 00:40:05,130 I never heard the soccer ball thing before. 876 00:40:05,154 --> 00:40:07,948 - I know. That's a pretty amazing story. - Yeah, you got to wonder. 877 00:40:07,972 --> 00:40:10,359 He's handing out all these soccer balls, 878 00:40:10,383 --> 00:40:12,516 paying for them out of his own pocket, 879 00:40:12,540 --> 00:40:14,833 and not one bit of press about it. 880 00:40:14,857 --> 00:40:17,236 Well, apparently, he didn't want any. 881 00:40:17,260 --> 00:40:19,438 Yeah. I don't buy it. 882 00:40:19,462 --> 00:40:21,440 I think he made a deal with all those reporters 883 00:40:21,464 --> 00:40:25,110 to wait, run the story when he ran against Dalton 884 00:40:25,134 --> 00:40:26,545 in the next election. 885 00:40:26,569 --> 00:40:28,447 - What? - Oh, yeah. 886 00:40:28,471 --> 00:40:31,250 Bastard was getting ready to announce right before he died. 887 00:40:31,274 --> 00:40:33,585 Stabbing his own president in the back. 888 00:40:33,609 --> 00:40:36,121 And I will bet you any amount of money 889 00:40:36,145 --> 00:40:39,291 that the next day, there would have been a picture of him 890 00:40:39,315 --> 00:40:41,126 with a bunch of smiling street kids 891 00:40:41,150 --> 00:40:43,795 and their brand-new soccer balls. 892 00:40:43,819 --> 00:40:45,597 If you'll excuse me. 893 00:40:45,621 --> 00:40:48,422 I have to give my condolences to Mrs. Marsh. 894 00:40:58,833 --> 00:41:00,312 - Hello. - HENRY: Hi. 895 00:41:00,336 --> 00:41:02,047 Hi. Hey. 896 00:41:02,071 --> 00:41:03,315 Where are you off to? 897 00:41:03,339 --> 00:41:05,150 To my job. Where do you think? 898 00:41:05,174 --> 00:41:07,119 Well, I was actually hoping maybe we could hang out... 899 00:41:07,143 --> 00:41:09,788 I have no time, Mom. I have to go. I have to pull my weight. 900 00:41:09,812 --> 00:41:12,090 - What are you talking about? - People need seating. Nothing. Nothing. 901 00:41:12,114 --> 00:41:14,259 I have nothing to say. I'm just a college dropout. 902 00:41:14,283 --> 00:41:15,660 Well, wait a second. Just, what?...? 903 00:41:15,684 --> 00:41:16,695 Bye, honey. 904 00:41:16,719 --> 00:41:19,064 Well, I... What happ...? 905 00:41:19,088 --> 00:41:20,389 I mean, did something happen? What...? 906 00:41:20,413 --> 00:41:21,344 Oh, the girls had a fight. 907 00:41:21,368 --> 00:41:24,076 Things were said. Feelings were hurt. 908 00:41:24,426 --> 00:41:26,271 Henry? 909 00:41:26,295 --> 00:41:27,973 Sisters fight. 910 00:41:27,997 --> 00:41:29,140 - It's normal. - It's not! 911 00:41:29,164 --> 00:41:30,308 It's not normal. 912 00:41:30,332 --> 00:41:31,743 None of this is normal! 913 00:41:31,767 --> 00:41:34,212 I got to tell you, Henry, I'm really trying 914 00:41:34,236 --> 00:41:38,216 to buy your argument about our normal life. 915 00:41:38,240 --> 00:41:39,838 It's not normal that I have no idea 916 00:41:39,862 --> 00:41:41,395 what is going on in my house. 917 00:41:41,419 --> 00:41:43,159 And it's not normal to 918 00:41:43,183 --> 00:41:46,509 push your feelings to the margins. (Laughs) 919 00:41:46,533 --> 00:41:49,360 The suckers don't stay there. 920 00:41:49,384 --> 00:41:51,296 I'm ready to talk about George. 921 00:41:51,320 --> 00:41:53,831 Yeah. Okay. 922 00:41:53,855 --> 00:41:57,468 George thought that Marsh was dirty. 923 00:41:57,492 --> 00:41:59,771 He thought his death wasn't an accident. 924 00:41:59,795 --> 00:42:03,308 - And that you might be in danger. - Right. 925 00:42:03,332 --> 00:42:05,209 Then he died. At first, 926 00:42:05,233 --> 00:42:08,479 I thought Marsh was a saint, a great American, 927 00:42:08,503 --> 00:42:10,181 the way everybody talked about him. 928 00:42:10,205 --> 00:42:11,382 You said he had no enemies. 929 00:42:11,406 --> 00:42:14,485 But it turns out, he did. 930 00:42:14,509 --> 00:42:16,387 The White House Chief of Staff. 931 00:42:16,411 --> 00:42:19,123 And the President of the United States. 932 00:42:19,147 --> 00:42:22,960 So, maybe George was right. 933 00:42:22,984 --> 00:42:24,862 Yeah. 934 00:42:24,886 --> 00:42:27,965 I was secretly kind of rooting for crazy. 935 00:42:27,989 --> 00:42:30,868 Me, too. 936 00:42:30,892 --> 00:42:33,704 (sighs) 937 00:42:33,728 --> 00:42:35,940 I wish George was here. 938 00:42:35,964 --> 00:42:40,444 He was so... good and smart. 939 00:42:40,468 --> 00:42:43,381 And if he were, he could tell me what I should do. 940 00:42:43,405 --> 00:42:46,016 And I do want to get to the bottom of it. 941 00:42:46,040 --> 00:42:48,753 I really do. I want to... I want to figure it out. 942 00:42:48,777 --> 00:42:51,922 But right now, I just want to miss him. 943 00:42:51,946 --> 00:42:55,092 (crying) 944 00:42:55,116 --> 00:42:57,283 Go ahead. Miss him. 945 00:42:58,505 --> 00:43:06,484 - Sync and corrections by awaqeded. - Www.addic7ed.com - web dl sync snarry 69682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.