Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:04,315
(Islamic call to prayer
over loudspeaker)
2
00:00:11,516 --> 00:00:14,146
(prayer continues in distance)
3
00:00:17,908 --> 00:00:20,456
- (door bangs)
- MAN: Call the American embassy.
4
00:00:20,480 --> 00:00:23,667
(speaking Arabic)
5
00:00:24,817 --> 00:00:26,082
Call the State Department.
6
00:00:26,106 --> 00:00:27,335
You can't do this.
7
00:00:27,359 --> 00:00:29,398
You know, we have rights.
8
00:00:29,774 --> 00:00:32,176
- Call the American embassy.
- (men shouting in Arabic)
9
00:00:36,651 --> 00:00:38,291
I don't understand...
what'd he say?
10
00:00:38,834 --> 00:00:42,702
He said,
"Don't be a fool. You're gonna die here."
11
00:00:51,248 --> 00:00:52,848
- Dr. McCord.
- Yeah.
12
00:00:52,872 --> 00:00:55,027
Hey,
can I talk to you about my thesis?
13
00:00:55,051 --> 00:00:57,003
Uh, sure... during office hours.
14
00:00:57,027 --> 00:00:58,843
Yeah,
your office hours don't really work for me.
15
00:00:58,867 --> 00:01:01,167
(laughs) Sorry to hear that.
16
00:01:01,191 --> 00:01:03,534
Thing is, I don't really want
to write about the Cold War.
17
00:01:03,558 --> 00:01:05,515
You're aware that
the class is called.
18
00:01:05,539 --> 00:01:07,539
"Postwar Politics
and the Cold War."
19
00:01:07,563 --> 00:01:10,100
Yeah,
but I feel like it's been done.
20
00:01:10,124 --> 00:01:12,474
That's why they call it history,
Jake.
21
00:01:12,820 --> 00:01:15,401
Thing is, my theory is that
22
00:01:15,425 --> 00:01:17,416
we are living through
a new cold war.
23
00:01:17,440 --> 00:01:19,535
All right,
compare and contrast to the original
24
00:01:19,559 --> 00:01:20,820
and convince me.
25
00:01:20,844 --> 00:01:23,482
Great. Also,
I'll need an extension. My parents
26
00:01:23,506 --> 00:01:25,163
are coming to town
and they're very needy.
27
00:01:25,187 --> 00:01:26,518
Oh. My husband bought tickets
28
00:01:26,542 --> 00:01:28,012
to the opera this weekend.
29
00:01:28,036 --> 00:01:30,200
I mean, normally, I love the opera,
but I got to tell you,
30
00:01:30,224 --> 00:01:32,076
it's been a hell of a week,
and the thought of sitting
31
00:01:32,100 --> 00:01:33,848
in a dimly lit room
with a bunch of people
32
00:01:33,872 --> 00:01:35,863
singing at me in Italian...
33
00:01:35,887 --> 00:01:37,948
it's just gonna
make me fall asleep.
34
00:01:37,972 --> 00:01:38,620
I'm so sorry.
35
00:01:38,644 --> 00:01:41,273
I thought we were telling
each other our problems.
36
00:01:41,297 --> 00:01:43,553
No extension.
37
00:01:43,577 --> 00:01:44,932
Enjoy your parents.
38
00:01:44,956 --> 00:01:46,379
MAN: What Aquinas
was trying to say
39
00:01:46,403 --> 00:01:48,740
in Summa Theologica
is that existence
40
00:01:48,764 --> 00:01:51,346
and essence are separate things,
right?
41
00:01:51,370 --> 00:01:54,333
That's the whole notion behind
Catholic transubstantiation.
42
00:01:54,357 --> 00:01:56,313
Now, Luther though a Thomist
43
00:01:56,337 --> 00:01:57,877
by definition, departed from him
44
00:01:57,901 --> 00:01:59,677
- in significant ways.
- Honey?
45
00:01:59,701 --> 00:02:01,302
Their eyes are glazing over.
46
00:02:01,326 --> 00:02:03,575
They're just listening to
you 'cause you're so cute.
47
00:02:03,599 --> 00:02:05,103
GIRL: No way.
48
00:02:05,127 --> 00:02:07,187
I hated religion
before I took his class.
49
00:02:07,211 --> 00:02:08,890
Now I'm totally caught up.
50
00:02:08,914 --> 00:02:10,140
He's brilliant.
51
00:02:10,164 --> 00:02:13,510
Wow. Well, do you mind if I just
52
00:02:13,534 --> 00:02:15,351
steal his brilliance
for a minute?
53
00:02:15,375 --> 00:02:17,414
Yeah, sure.
54
00:02:18,709 --> 00:02:21,084
So, how am I supposed
to develop a cult following?
55
00:02:21,108 --> 00:02:22,936
Oh,
I think you'll figure it out.
56
00:02:22,960 --> 00:02:25,635
Hey, listen. Did you remember
you got to cook tonight?
57
00:02:25,659 --> 00:02:26,850
'Cause I'm going into DC.
58
00:02:26,874 --> 00:02:28,804
- Right, the spy reunion.
- Yes.
59
00:02:28,828 --> 00:02:31,089
And since I'm the only one
who can talk about work,
60
00:02:31,113 --> 00:02:33,625
I get to be the
center of attention.
61
00:02:33,649 --> 00:02:35,570
You're always the center
of attention with me.
62
00:02:35,594 --> 00:02:38,466
Really? Tell that to
your cult following.
63
00:02:38,997 --> 00:02:41,301
WOMAN: You wouldn't
recognize the CIA.
64
00:02:41,325 --> 00:02:43,803
George is the only one on a
Middle East desk right now.
65
00:02:43,827 --> 00:02:45,089
MAN: Libya.
66
00:02:45,113 --> 00:02:47,347
Lebanon. I'm staring at screens
67
00:02:47,371 --> 00:02:49,223
of abandoned
factories and oil wells,
68
00:02:49,247 --> 00:02:52,141
listening to chatter
about the World Cup.
69
00:02:52,165 --> 00:02:53,913
I mean, they could at least have
70
00:02:53,937 --> 00:02:55,462
pastured me
somewhere interesting.
71
00:02:55,486 --> 00:02:58,811
- He loves that desk job.
- They didn't pasture you.
72
00:02:58,835 --> 00:03:00,131
They just didn't feel like
73
00:03:00,155 --> 00:03:01,869
risking your life in
the field anymore.
74
00:03:01,893 --> 00:03:03,084
You bought their story?
75
00:03:03,108 --> 00:03:05,342
There was no evidence
that my cover was blown.
76
00:03:05,366 --> 00:03:06,420
He never looks back.
77
00:03:06,444 --> 00:03:07,774
And you guys should talk.
78
00:03:07,798 --> 00:03:09,094
They both got Africa.
79
00:03:09,118 --> 00:03:10,171
Do you know how volatile
80
00:03:10,195 --> 00:03:11,179
- that place is gonna be?
- Yes!
81
00:03:11,203 --> 00:03:13,610
That is like the disco
of global hot spots.
82
00:03:13,634 --> 00:03:15,139
- Oh, yeah.
- Why don't you call
83
00:03:15,163 --> 00:03:16,598
our, uh,
former boss and complain
84
00:03:16,622 --> 00:03:18,022
to him about your desk job?
85
00:03:18,046 --> 00:03:20,559
- Oh, I did.
- George!
86
00:03:20,583 --> 00:03:23,268
- You called POTUS about your desk job?
- I... I...
87
00:03:23,292 --> 00:03:25,283
I gave it a shot,
okay? I mean, he ran
88
00:03:25,307 --> 00:03:26,742
the place for 12 years,
I figured
89
00:03:26,766 --> 00:03:28,722
he's still invested in personnel,
so...
90
00:03:28,746 --> 00:03:30,251
He never called back.
91
00:03:30,275 --> 00:03:31,582
Imagine that.
92
00:03:31,606 --> 00:03:33,100
How is the, uh,
bucolic life going?
93
00:03:33,124 --> 00:03:34,558
It's great.
94
00:03:34,582 --> 00:03:36,434
We're teachers.
95
00:03:36,458 --> 00:03:37,755
We're parents.
96
00:03:37,779 --> 00:03:39,233
We're horse owners.
97
00:03:39,257 --> 00:03:40,673
- Mmm.
- Ooh! Oh, my!
98
00:03:40,697 --> 00:03:42,340
And every morning we wake up,
99
00:03:42,364 --> 00:03:45,224
- that's all we got to be.
- (phones buzzing)
100
00:03:45,248 --> 00:03:46,731
That's a shock.
101
00:03:50,180 --> 00:03:53,019
Well, this can't be good.
102
00:03:55,009 --> 00:03:57,035
The, uh,
Secretary of State's plane
103
00:03:57,059 --> 00:03:59,619
just went down
over the Atlantic.
104
00:04:01,788 --> 00:04:02,635
HENRY: Hey!
105
00:04:02,659 --> 00:04:04,238
I thought we said no
gadgets at the table.
106
00:04:04,262 --> 00:04:05,559
ELIZABETH: We did.
107
00:04:05,583 --> 00:04:07,581
And then the kids
never came to the table.
108
00:04:07,605 --> 00:04:10,040
Besides, it's Saturday.
109
00:04:10,064 --> 00:04:11,082
Oh, yay!
110
00:04:11,106 --> 00:04:13,166
No Rules Saturday?
111
00:04:13,190 --> 00:04:15,008
REPORTER: Vincent Marsh,
of course, began...
112
00:04:15,032 --> 00:04:16,293
- Hey!
- Dad, can you turn it off?
113
00:04:16,317 --> 00:04:19,211
What? My screen is
competing with your screens?
114
00:04:19,235 --> 00:04:22,200
Repeating what we know so far...
115
00:04:22,224 --> 00:04:25,152
the Secretary of State Vincent
Marsh's plane disappeared
116
00:04:25,176 --> 00:04:26,819
off the coast of Florida.
117
00:04:26,843 --> 00:04:30,190
He was headed to Caracas,
Venezuela.
118
00:04:30,214 --> 00:04:31,857
Mom,
do you think it was terrorism?
119
00:04:31,881 --> 00:04:33,733
No.
120
00:04:33,757 --> 00:04:35,542
I think people shouldn't
fly in small planes.
121
00:04:35,566 --> 00:04:36,954
Still,
why was he going to Venezuela?
122
00:04:36,978 --> 00:04:39,012
- Is that a resort destination?
- JASON: Exactly.
123
00:04:39,036 --> 00:04:41,826
When will you guys acknowledge
the obvious conspiracy around us
124
00:04:41,850 --> 00:04:43,345
- at all times?
- Seriously?
125
00:04:43,369 --> 00:04:45,221
You had to wind
up the anarchist?
126
00:04:45,245 --> 00:04:46,750
Sorry.
127
00:04:46,774 --> 00:04:49,368
(horse snorts)
128
00:04:53,054 --> 00:04:55,053
I thought you were gonna
do something relaxing today.
129
00:04:55,077 --> 00:04:57,172
Well, this relaxes me.
130
00:04:57,196 --> 00:04:58,422
Oh, uh, your phone.
131
00:04:58,446 --> 00:05:00,230
It wouldn't stop ringing,
so I answered it.
132
00:05:00,254 --> 00:05:01,792
Well, who is it?
133
00:05:01,816 --> 00:05:04,015
Some lady says it's
the president's office.
134
00:05:04,039 --> 00:05:05,440
PTA?
135
00:05:05,464 --> 00:05:06,899
The United States.
136
00:05:06,923 --> 00:05:09,226
Well,
that's a prank. Hang it up.
137
00:05:09,250 --> 00:05:11,311
Just take it. She
sounds serious.
138
00:05:11,335 --> 00:05:13,929
(siren chirps nearby)
139
00:05:16,163 --> 00:05:18,794
(horse snorts)
140
00:05:23,180 --> 00:05:25,173
(dog barking in distance)
141
00:05:25,197 --> 00:05:27,792
(vehicles approaching)
142
00:05:50,069 --> 00:05:53,763
MAN: The death of Vincent Marsh
is catastrophic on many levels.
143
00:05:53,787 --> 00:05:56,856
It's a bad time to be without
diplomatic representation.
144
00:05:56,880 --> 00:05:59,278
Because of the
peace talks with Iran
145
00:05:59,302 --> 00:06:01,441
and President Shiraz's
upcoming visit to the U.S.?
146
00:06:01,465 --> 00:06:03,421
So you understand why I can't
147
00:06:03,445 --> 00:06:05,992
waste any time on this decision.
148
00:06:06,016 --> 00:06:07,624
I want you to step in.
149
00:06:07,648 --> 00:06:08,945
Step into what?
150
00:06:08,969 --> 00:06:10,299
Secretary of State.
151
00:06:10,323 --> 00:06:12,280
(laughs)
152
00:06:12,304 --> 00:06:14,052
Y... (laughs)
153
00:06:14,076 --> 00:06:15,302
You're joking.
154
00:06:15,326 --> 00:06:17,248
Um, I don't mean
155
00:06:17,272 --> 00:06:20,895
you're joking,
but you can't be serious.
156
00:06:20,919 --> 00:06:24,648
Obviously you're serious,
I just... Why?
157
00:06:24,672 --> 00:06:27,392
I recruited you for the CIA.
158
00:06:27,416 --> 00:06:29,129
I trained you as an analyst.
159
00:06:29,153 --> 00:06:31,699
I know how you think,
how you work.
160
00:06:31,723 --> 00:06:34,284
I trust you.
161
00:06:42,040 --> 00:06:43,338
Give us a minute, will you?
162
00:06:43,362 --> 00:06:46,964
SECRET SERVICE AGENT: Yes,
Mr. President.
163
00:06:49,302 --> 00:06:50,633
I wanted to nominate you
164
00:06:50,657 --> 00:06:53,100
right after I was
elected. I was talked
165
00:06:53,124 --> 00:06:54,940
out of my choice by...
166
00:06:54,964 --> 00:06:57,303
well-meaning advisers.
167
00:06:57,327 --> 00:07:00,985
Vincent Marsh was
always running for office.
168
00:07:01,009 --> 00:07:02,618
You have no such ambition.
169
00:07:02,642 --> 00:07:06,162
You quit a profession you
love for ethical reasons.
170
00:07:06,186 --> 00:07:09,045
That makes you the least
political person I know.
171
00:07:09,069 --> 00:07:11,303
You don't just think
outside the box.
172
00:07:11,327 --> 00:07:13,076
You don't even
know there is a box.
173
00:07:13,100 --> 00:07:16,145
(quiet laugh)
174
00:07:23,451 --> 00:07:26,415
I believe I can effect
real change in the world.
175
00:07:26,439 --> 00:07:29,034
I want you to help me do that.
176
00:07:29,738 --> 00:07:32,682
I know you won't let me down.
177
00:07:35,957 --> 00:07:37,567
I realize you'll need some time
178
00:07:37,591 --> 00:07:39,478
to discuss this
with your family.
179
00:07:39,502 --> 00:07:42,131
I'll give you the
rest of the day.
180
00:07:44,299 --> 00:07:48,141
But I won't take
no for an answer.
181
00:07:53,709 --> 00:07:55,909
(door opens)
182
00:07:55,933 --> 00:07:58,528
(door closes)
183
00:07:59,471 --> 00:08:05,393
- Sync and corrections by awaqeded.
- Www.addic7ed.com -
184
00:08:10,205 --> 00:08:11,450
_
185
00:08:13,560 --> 00:08:15,135
WOMAN: The King
of Swaziland sits here.
186
00:08:15,159 --> 00:08:17,776
Madam Secretary,
you'll be across from him.
187
00:08:17,800 --> 00:08:21,028
I've charted out all ten of his
wives by their names and ranks.
188
00:08:21,052 --> 00:08:22,868
Basically,
it's a seniority system.
189
00:08:22,892 --> 00:08:25,196
You look like you
have a question.
190
00:08:25,220 --> 00:08:29,017
Um... Yes.
191
00:08:29,041 --> 00:08:30,754
Why are we doing this?
192
00:08:30,778 --> 00:08:32,214
The chart?
193
00:08:32,238 --> 00:08:33,742
The dinner.
194
00:08:33,766 --> 00:08:36,521
Why are we entertaining
the King of Swaziland?
195
00:08:36,545 --> 00:08:38,814
MAN: It was on Vincent's agenda.
196
00:08:38,838 --> 00:08:40,412
It was important to him.
197
00:08:40,436 --> 00:08:42,601
WOMAN: The press
loves stuff like this.
198
00:08:42,625 --> 00:08:44,269
The guy's flamboyant, exotic.
199
00:08:44,293 --> 00:08:45,867
Polygamist.
200
00:08:45,891 --> 00:08:47,743
- We're not using that word.
- We're not?
201
00:08:47,767 --> 00:08:48,819
What are we calling it?
202
00:08:48,843 --> 00:08:51,286
It falls under
cultural diversity.
203
00:08:51,310 --> 00:08:53,349
I see.
204
00:08:55,485 --> 00:08:57,173
Well,
is it important to have all the wives?
205
00:08:57,197 --> 00:08:59,927
You think maybe we
could've cut it off at say three?
206
00:09:00,377 --> 00:09:01,938
How much is this costing,
Nadine?
207
00:09:01,962 --> 00:09:03,987
You want me to get
you the figures on that?
208
00:09:04,011 --> 00:09:05,877
Yes. And also
209
00:09:05,901 --> 00:09:09,294
the updated information on the
AIDS epidemic in that country.
210
00:09:10,103 --> 00:09:12,095
Madam Secretary? It's
the Czech Ambassador.
211
00:09:12,119 --> 00:09:13,346
He says it's urgent.
212
00:09:13,370 --> 00:09:14,701
What could be urgent over there?
213
00:09:14,725 --> 00:09:15,986
Guess we'll find out.
214
00:09:16,010 --> 00:09:20,134
Let's pick this up after lunch,
okay?
215
00:09:22,297 --> 00:09:25,470
ELIZABETH: Hey, Blake,
on a scale of one to ten,
216
00:09:25,494 --> 00:09:27,242
how much does Nadine hate me?
217
00:09:27,266 --> 00:09:29,917
Oh, I think that one goes to 11.
218
00:09:29,941 --> 00:09:30,994
They all hate me as much?
219
00:09:31,018 --> 00:09:33,634
No. It's a mixture.
220
00:09:33,658 --> 00:09:34,711
Why don't you hate me?
221
00:09:34,735 --> 00:09:36,135
Because you hired me.
222
00:09:36,159 --> 00:09:37,247
And you're awesome.
223
00:09:37,271 --> 00:09:39,296
I might have inadvertently
reversed those.
224
00:09:39,320 --> 00:09:41,214
Probably should've
brought my own staff.
225
00:09:41,238 --> 00:09:41,937
Probably.
226
00:09:41,961 --> 00:09:43,674
But you know what,
their boss had just died.
227
00:09:43,698 --> 00:09:46,297
- I couldn't just clean house like that.
- Yes, ma'am.
228
00:09:46,321 --> 00:09:47,701
Meeting with the chief of staff
229
00:09:47,725 --> 00:09:49,163
and the secretary of defense
230
00:09:49,187 --> 00:09:50,275
in half an hour.
231
00:09:50,299 --> 00:09:52,255
Oh, that's Russell Jackson
232
00:09:52,279 --> 00:09:54,756
and Gordon Becker, respectively.
233
00:09:54,780 --> 00:09:56,076
Blake?
234
00:09:56,100 --> 00:09:58,091
I know their names.
235
00:09:58,115 --> 00:10:01,217
Yeah. Yeah.
236
00:10:01,241 --> 00:10:03,454
Hello, Pavel.
237
00:10:07,667 --> 00:10:11,965
(men shouting in Arabic nearby)
238
00:10:13,504 --> 00:10:14,836
(man pleading in Arabic)
239
00:10:14,860 --> 00:10:16,052
Stay away from the door!
240
00:10:16,076 --> 00:10:17,719
(grunting)
241
00:10:17,743 --> 00:10:19,769
(guard yelling in Arabic)
242
00:10:19,793 --> 00:10:21,715
(man pleading in Arabic)
243
00:10:21,739 --> 00:10:24,390
(guard shouts in
Arabic) (bangs bars)
244
00:10:24,414 --> 00:10:25,710
(metallic clattering)
245
00:10:25,734 --> 00:10:27,551
What are they gonna
do... kill that guy?!
246
00:10:27,575 --> 00:10:28,662
Sit down!
247
00:10:28,686 --> 00:10:30,121
Don't draw attention.
248
00:10:30,145 --> 00:10:32,171
(blows landing, man screaming)
249
00:10:32,195 --> 00:10:34,290
(man shouting in Arabic)
250
00:10:34,314 --> 00:10:37,069
ELIZABETH: Two American
kids arrested and imprisoned
251
00:10:37,093 --> 00:10:40,611
in Syria for attempting
to join Fatah ash-Sham.
252
00:10:40,635 --> 00:10:41,937
Ethan and Tyler Cole,
253
00:10:41,961 --> 00:10:43,869
brothers from Hartford,
Connecticut.
254
00:10:43,893 --> 00:10:46,558
They have an activist Web
site called "One Free Earth,"
255
00:10:46,582 --> 00:10:49,613
the basic gist of which is "war bad,
peace good."
256
00:10:49,637 --> 00:10:52,115
So they join a jihadist
group to drive home this point.
257
00:10:52,139 --> 00:10:54,305
Ash-Sham isn't a jihadist group.
258
00:10:54,329 --> 00:10:55,903
It has jihadist elements,
259
00:10:55,927 --> 00:10:58,578
but their immediate
goal is to overthrow
260
00:10:58,602 --> 00:11:00,802
the Syrian government,
which I think we can all agree,
261
00:11:00,826 --> 00:11:02,852
isn't a paradigm of virtue.
262
00:11:02,876 --> 00:11:04,136
I stand corrected.
263
00:11:04,160 --> 00:11:06,186
These kids are
peace-loving freedom fighters.
264
00:11:06,210 --> 00:11:07,889
ELIZABETH: They're
using Facebook
265
00:11:07,913 --> 00:11:10,112
and Instagram to
demonstrate poverty
266
00:11:10,136 --> 00:11:11,896
and poor treatment of women.
267
00:11:12,671 --> 00:11:13,968
Doesn't make them geniuses,
268
00:11:13,992 --> 00:11:16,017
but it certainly doesn't
make them jihadists.
269
00:11:16,041 --> 00:11:17,615
Where does this come from?
270
00:11:17,639 --> 00:11:19,109
(sighs)
271
00:11:19,133 --> 00:11:20,464
From the Czech ambassador.
272
00:11:20,488 --> 00:11:22,931
That's how we communicate
with Syria these days.
273
00:11:22,955 --> 00:11:25,328
Any idea what the
Syrians think they're up to?
274
00:11:25,352 --> 00:11:29,010
President Nussir's completely
opposed to Shiraz's visit
275
00:11:29,034 --> 00:11:30,296
to the U.S.
276
00:11:30,320 --> 00:11:31,944
He sees it as a
threat to his authority.
277
00:11:31,968 --> 00:11:34,083
The Syrians want to prove
that they still have teeth.
278
00:11:34,107 --> 00:11:36,586
So they grab two hapless
kids and throw them in prison?
279
00:11:36,610 --> 00:11:37,375
How does that help?
280
00:11:37,399 --> 00:11:38,980
They're always
detaining some Westerner
281
00:11:39,004 --> 00:11:40,370
who had no business being there.
282
00:11:40,394 --> 00:11:42,628
What's the urgency?
283
00:11:42,652 --> 00:11:45,095
They're gonna execute
those kids in a week.
284
00:11:45,119 --> 00:11:46,880
Oh...
285
00:11:49,495 --> 00:11:50,792
(sighs) Has it hit
the news cycle?
286
00:11:50,816 --> 00:11:51,974
ELIZABETH: No.
287
00:11:51,998 --> 00:11:54,127
We're just learning
of it ourselves.
288
00:11:54,151 --> 00:11:55,725
What do you recommend?
289
00:11:55,749 --> 00:11:57,671
I know some people
on the ground.
290
00:11:57,695 --> 00:11:59,408
I'd like to proceed
through back channels
291
00:11:59,432 --> 00:12:00,252
at this point.
292
00:12:00,276 --> 00:12:02,639
- What do you mean, "back channels"?
- Not an official op.
293
00:12:02,663 --> 00:12:04,068
I think it's safer and faster
294
00:12:04,092 --> 00:12:06,046
just to work with
the people I know.
295
00:12:06,070 --> 00:12:08,908
Trouble is,
I don't know the people you know.
296
00:12:09,265 --> 00:12:11,188
No, we have to do it my way.
297
00:12:11,212 --> 00:12:13,599
Keep it within The Company.
298
00:12:14,685 --> 00:12:15,954
All right.
299
00:12:15,978 --> 00:12:17,247
I'll get in touch
with the parents
300
00:12:17,271 --> 00:12:19,248
and stress the importance
of non-communication.
301
00:12:19,272 --> 00:12:20,394
Good.
302
00:12:20,418 --> 00:12:23,187
I think we're done here.
303
00:12:25,559 --> 00:12:27,585
JACKSON: We got you the name
304
00:12:27,609 --> 00:12:31,129
of a stylist, right?
305
00:12:31,153 --> 00:12:32,553
A stylist?
306
00:12:32,577 --> 00:12:35,020
You're going to find it useful.
307
00:12:35,044 --> 00:12:37,000
It's a tough transition.
308
00:12:37,024 --> 00:12:39,397
I-I really don't
think it's necessary.
309
00:12:39,421 --> 00:12:41,377
It's coming from the top.
310
00:12:41,401 --> 00:12:43,288
Conrad...?
311
00:12:43,312 --> 00:12:45,372
The president wants
me to have a stylist?
312
00:12:45,396 --> 00:12:46,901
As chief of staff, when I speak,
313
00:12:46,925 --> 00:12:49,680
I am generally speaking
for the president.
314
00:12:49,704 --> 00:12:51,139
Image is a big part of the job.
315
00:12:51,163 --> 00:12:52,529
Don't take it personally.
316
00:12:52,553 --> 00:12:54,723
You know, actually,
as long as we're on the subject...
317
00:12:54,747 --> 00:12:56,246
somewhat... of
speaking to the president,
318
00:12:56,270 --> 00:12:58,782
I'd like to brief him on
the Syrian kidnapping.
319
00:12:58,806 --> 00:13:00,241
No.
320
00:13:00,265 --> 00:13:01,457
It's premature.
321
00:13:01,481 --> 00:13:02,601
It's a volatile situation.
322
00:13:02,625 --> 00:13:04,306
I don't want him
being caught off guard
323
00:13:04,330 --> 00:13:05,486
if it hits the press.
324
00:13:05,510 --> 00:13:06,806
It's not going to hit the press,
325
00:13:06,830 --> 00:13:08,857
'cause I'm telling you
to make sure it doesn't.
326
00:13:08,881 --> 00:13:11,219
I'll do my best.
327
00:13:11,243 --> 00:13:12,504
I know you have
328
00:13:12,528 --> 00:13:14,346
a friendship with the president.
329
00:13:14,370 --> 00:13:15,526
But you're in a system now.
330
00:13:15,550 --> 00:13:17,299
Trying to take advantage of that
331
00:13:17,323 --> 00:13:18,757
would be ill-advised.
332
00:13:18,781 --> 00:13:20,564
How would I take
advantage of that?
333
00:13:20,588 --> 00:13:23,460
By going around me.
334
00:13:33,743 --> 00:13:36,574
WOMAN (voice wavering): Tyler... he's,
uh, the ambitious one.
335
00:13:36,598 --> 00:13:38,486
He has this idea he's going
336
00:13:38,510 --> 00:13:40,708
to change the
world with his blog.
337
00:13:40,732 --> 00:13:42,444
He majored in Arabic studies.
338
00:13:42,468 --> 00:13:45,016
He speaks Farsi and Arabic,
fluently.
339
00:13:45,040 --> 00:13:46,405
He's a brilliant kid.
340
00:13:46,429 --> 00:13:48,142
I can't believe
he's stupid enough
341
00:13:48,166 --> 00:13:49,462
to pull a stunt like this.
342
00:13:49,486 --> 00:13:51,894
So I assume you
tried to talk them out of
343
00:13:51,918 --> 00:13:53,110
making this trip?
344
00:13:53,134 --> 00:13:54,673
We didn't even know about it.
345
00:13:54,697 --> 00:13:57,209
See, we were sending Ethan
to Europe for graduation,
346
00:13:57,233 --> 00:13:58,629
he asked Tyler to go with him.
347
00:13:58,653 --> 00:14:00,962
I mean,
we knew they would go as far as Turkey,
348
00:14:00,986 --> 00:14:02,976
but we had no idea
they'd cross into Syria.
349
00:14:03,000 --> 00:14:04,435
Ethan's not political at all.
350
00:14:04,459 --> 00:14:07,353
He wants to play
music and pick up girls.
351
00:14:07,377 --> 00:14:08,430
Tyler talked him into this.
352
00:14:08,454 --> 00:14:10,688
It doesn't matter
whose fault it is.
353
00:14:10,712 --> 00:14:12,902
So, then,
there's no reason to believe
354
00:14:12,926 --> 00:14:14,405
that they were
somehow trying to join
355
00:14:14,429 --> 00:14:15,553
the Syrian opposition movement?
356
00:14:15,577 --> 00:14:18,192
No. Absolutely not.
357
00:14:18,216 --> 00:14:20,242
Neither one of them
knows how to mow a lawn,
358
00:14:20,266 --> 00:14:22,361
let alone... handle a weapon.
359
00:14:22,385 --> 00:14:23,563
They're idealists.
360
00:14:23,587 --> 00:14:25,218
It should be easy
enough to explain.
361
00:14:25,242 --> 00:14:26,313
And tensions are easing up
362
00:14:26,337 --> 00:14:28,361
in that part of the world,
right?
363
00:14:28,385 --> 00:14:29,647
Not in Syria.
364
00:14:29,671 --> 00:14:30,689
I mean, we have to go
365
00:14:30,713 --> 00:14:32,670
through a third party.
366
00:14:32,694 --> 00:14:34,510
If the State Department
is gonna take this on,
367
00:14:34,534 --> 00:14:35,449
it's gonna have to be
368
00:14:35,473 --> 00:14:36,943
- completely undercover.
- If?
369
00:14:36,967 --> 00:14:39,166
It has to go up the
chain of command.
370
00:14:39,190 --> 00:14:41,389
So far,
I've been given the green light
371
00:14:41,413 --> 00:14:42,779
to pursue a negotiation.
372
00:14:42,803 --> 00:14:45,419
But if anything were
to get out in the press,
373
00:14:45,443 --> 00:14:47,955
it would greatly
jeopardize our efforts.
374
00:14:47,979 --> 00:14:49,449
But you're gonna
have to work with us.
375
00:14:49,473 --> 00:14:50,526
We need to take down
376
00:14:50,550 --> 00:14:52,332
their blog, their Facebook page,
377
00:14:52,356 --> 00:14:53,514
and we need to ask
378
00:14:53,538 --> 00:14:55,702
that you have no communication
379
00:14:55,726 --> 00:14:57,196
through social media yourselves.
380
00:14:57,220 --> 00:14:58,976
But how-how do we
take their pages down?
381
00:14:59,000 --> 00:15:01,156
- We don't even have the passwords.
- We can handle that.
382
00:15:01,180 --> 00:15:03,554
- You're asking us to go underground?
- ELIZABETH: Yes.
383
00:15:03,578 --> 00:15:06,020
And trust you with
our children's lives.
384
00:15:06,044 --> 00:15:07,723
That's right.
385
00:15:07,747 --> 00:15:11,892
But... but isn't there a
power to speaking out?
386
00:15:11,916 --> 00:15:14,566
Mr. Cole,
free speech has landed us
387
00:15:14,590 --> 00:15:16,547
where we find
ourselves right now.
388
00:15:16,571 --> 00:15:19,604
It's a constitutionally
protected right,
389
00:15:19,628 --> 00:15:21,270
not a global one.
390
00:15:21,294 --> 00:15:23,737
As your sons are
finding out the hard way.
391
00:15:23,761 --> 00:15:25,975
Oh, God...
392
00:15:28,554 --> 00:15:31,185
I have two teenagers.
393
00:15:32,167 --> 00:15:33,673
They're smart,
394
00:15:33,697 --> 00:15:35,583
self-confident and articulate,
395
00:15:35,607 --> 00:15:37,008
as we've raised them to be.
396
00:15:37,032 --> 00:15:40,448
My son is a
self-proclaimed anarchist.
397
00:15:40,472 --> 00:15:41,733
(laughs)
398
00:15:41,757 --> 00:15:45,797
I could see him doing
something like this.
399
00:15:45,821 --> 00:15:47,604
And if it were my son
400
00:15:47,628 --> 00:15:49,792
where Tyler and Ethan are today?
401
00:15:49,816 --> 00:15:52,446
This is how I would handle it.
402
00:15:56,694 --> 00:15:59,220
Okay.
403
00:16:00,550 --> 00:16:02,125
Okay.
404
00:16:02,149 --> 00:16:03,653
JASON: The kids are
all either preppy nerds
405
00:16:03,677 --> 00:16:05,738
who already have their rooms
at Harvard and Yale picked out
406
00:16:05,762 --> 00:16:07,371
or these athletes who
are too dumb to breathe.
407
00:16:07,395 --> 00:16:09,178
- HENRY: That's pretty dumb.
- ELIZABETH: Not to mention
408
00:16:09,202 --> 00:16:10,428
a bad situation for an athlete.
409
00:16:10,452 --> 00:16:11,818
Yeah, well, fortunately,
410
00:16:11,842 --> 00:16:14,423
the teachers are completely
unimaginative rule-followers
411
00:16:14,447 --> 00:16:16,264
who are totally threatened
by original thought.
412
00:16:16,288 --> 00:16:18,036
ELIZABETH: Okay.
413
00:16:18,060 --> 00:16:19,495
Let's play a game called
414
00:16:19,519 --> 00:16:21,441
"name one positive
thing about your school."
415
00:16:21,465 --> 00:16:24,289
There are, uh, three hot girls.
416
00:16:24,313 --> 00:16:25,732
HENRY: Dude,
that's three things.
417
00:16:25,756 --> 00:16:27,068
I feel better already.
418
00:16:27,092 --> 00:16:28,320
You know, I seem to remember
419
00:16:28,344 --> 00:16:30,195
that you hated your former school,
too.
420
00:16:30,219 --> 00:16:31,897
Yeah,
but for totally different reasons.
421
00:16:31,921 --> 00:16:33,183
HENRY: Such is the lonely
422
00:16:33,207 --> 00:16:34,500
journey of the anarchist.
423
00:16:34,524 --> 00:16:37,386
- I'm not complaining.
- ELIZABETH: And yet it sounds
424
00:16:37,410 --> 00:16:39,089
exactly like complaining.
425
00:16:39,113 --> 00:16:40,165
What about you?
426
00:16:40,189 --> 00:16:42,215
Everything's fine.
427
00:16:42,239 --> 00:16:43,883
- Come on.
- Do you want to hear
428
00:16:43,907 --> 00:16:45,898
the details of me
missing my boyfriend?
429
00:16:45,922 --> 00:16:46,974
Ooh! I vote no.
430
00:16:46,998 --> 00:16:48,514
ELIZABETH: What
about your classes?
431
00:16:48,538 --> 00:16:49,997
You remember how
excited you were
432
00:16:50,021 --> 00:16:52,081
about that French
literature class?
433
00:16:52,105 --> 00:16:53,992
It's fine. Can I be excused?
434
00:16:54,016 --> 00:16:55,916
HENRY: Yes.
435
00:16:58,357 --> 00:17:00,329
Did you want to
hear more of that?
436
00:17:01,414 --> 00:17:02,840
Maybe I should go talk to her.
437
00:17:02,864 --> 00:17:04,344
Just give her some space.
438
00:17:04,368 --> 00:17:06,998
Okay.
439
00:17:10,204 --> 00:17:11,362
Or not.
440
00:17:11,386 --> 00:17:13,446
ELIZABETH: Did
we do the right thing?
441
00:17:13,470 --> 00:17:16,086
We absolutely
did the right thing.
442
00:17:16,110 --> 00:17:18,323
What are we talking about?
443
00:17:19,826 --> 00:17:21,506
This. The job. The move.
444
00:17:21,530 --> 00:17:23,764
Yes.
445
00:17:23,788 --> 00:17:24,876
The kids will adjust.
446
00:17:24,900 --> 00:17:26,592
It's only been two months.
447
00:17:27,366 --> 00:17:29,253
And you're sure that I
didn't push us into this?
448
00:17:29,277 --> 00:17:30,365
No.
449
00:17:30,389 --> 00:17:32,901
Jason is thrilled to
be living even closer
450
00:17:32,925 --> 00:17:34,499
to the dark halls of conspiracy.
451
00:17:34,523 --> 00:17:36,792
Ali hated living
on a horse farm.
452
00:17:36,816 --> 00:17:39,327
Okay,
and now she misses her boyfriend.
453
00:17:39,351 --> 00:17:41,551
Yeah. If we were home,
she'd be dramatically upset
454
00:17:41,575 --> 00:17:42,976
about something else. She's 15.
455
00:17:43,000 --> 00:17:44,296
Do you hear what you just did?
456
00:17:44,320 --> 00:17:46,138
You just called it "home."
457
00:17:46,162 --> 00:17:47,011
That place.
458
00:17:47,035 --> 00:17:48,338
Where we used to live.
459
00:17:48,362 --> 00:17:49,819
Honey, it's gonna take some time
460
00:17:49,843 --> 00:17:52,472
before it stops
feeling like home.
461
00:17:53,699 --> 00:17:56,142
And... are you really
happy at Georgetown?
462
00:17:56,166 --> 00:17:58,956
Are you kidding me?
I love Georgetown.
463
00:17:58,980 --> 00:18:01,559
Being a religion professor
at a Jesuit university?
464
00:18:01,583 --> 00:18:03,402
It's like being a
Beatle. (Snorts)
465
00:18:03,426 --> 00:18:04,931
So we're fine?
466
00:18:04,955 --> 00:18:05,869
We're fine.
467
00:18:05,893 --> 00:18:07,189
Totally fine?
468
00:18:07,213 --> 00:18:08,940
Totally fine.
469
00:18:11,347 --> 00:18:13,317
We used to have sex more often.
470
00:18:15,307 --> 00:18:16,673
We had sex this weekend.
471
00:18:16,697 --> 00:18:19,279
But we used to
have weeknight sex.
472
00:18:19,303 --> 00:18:20,530
Stop overthinking things.
473
00:18:20,554 --> 00:18:21,954
Is it my masculine energy?
474
00:18:21,978 --> 00:18:24,108
I've got too much of it?
Because I know some men,
475
00:18:24,132 --> 00:18:26,817
they're turned off by
women in positions of power.
476
00:18:26,841 --> 00:18:31,126
I totally love women
in power positions.
477
00:18:31,150 --> 00:18:32,619
Huh?
478
00:18:32,643 --> 00:18:35,190
I'm completely attracted
479
00:18:35,214 --> 00:18:37,149
to your masculine energy.
480
00:18:37,922 --> 00:18:39,706
Tell me what to say.
481
00:18:39,730 --> 00:18:43,193
(phone buzzing)
482
00:18:45,010 --> 00:18:46,758
What is it?
483
00:18:46,782 --> 00:18:48,982
It's an encoded text.
484
00:18:49,006 --> 00:18:50,545
Oh, it's from George.
485
00:18:50,569 --> 00:18:52,039
Saying what?
486
00:18:52,063 --> 00:18:55,248
He's outside.
487
00:19:05,750 --> 00:19:06,894
Come inside.
488
00:19:06,918 --> 00:19:08,666
I can't. Your place
is probably bugged.
489
00:19:08,690 --> 00:19:10,590
George, they sweep it every day.
490
00:19:10,614 --> 00:19:11,806
Come on.
491
00:19:11,830 --> 00:19:14,459
(breathing heavily)
492
00:19:16,519 --> 00:19:18,580
How'd you get by
my security detail?
493
00:19:18,604 --> 00:19:21,463
I know those guys.
494
00:19:21,487 --> 00:19:23,757
I gave the detail
leader his first job.
495
00:19:23,781 --> 00:19:25,216
Well, that's unsettling.
496
00:19:25,240 --> 00:19:26,466
Humor me, will you?
497
00:19:26,490 --> 00:19:28,932
I'm taking my life
in my hands here,
498
00:19:28,956 --> 00:19:31,191
and you're the only
person I can trust.
499
00:19:31,215 --> 00:19:33,935
You look terrible.
500
00:19:33,959 --> 00:19:35,811
Have you even slept?
501
00:19:35,835 --> 00:19:38,430
Listen to me.
502
00:19:39,100 --> 00:19:41,751
Vincent Marsh's plane crash
503
00:19:41,775 --> 00:19:43,072
was not an accident.
504
00:19:43,096 --> 00:19:45,642
I have reason to believe
505
00:19:45,666 --> 00:19:48,005
that someone inside
had it arranged.
506
00:19:48,029 --> 00:19:49,256
Inside what?
507
00:19:49,280 --> 00:19:51,271
The Company.
508
00:19:51,295 --> 00:19:54,549
Marsh had some operation
going in Venezuela.
509
00:19:54,776 --> 00:19:57,834
Money laundering, drugs,
arms dealing... something.
510
00:19:57,858 --> 00:19:59,395
But the guy was dirty.
511
00:19:59,419 --> 00:20:01,181
What's the evidence, George?
512
00:20:02,059 --> 00:20:04,399
I decoded some of his
personal correspondence
513
00:20:04,423 --> 00:20:06,727
and uncovered a bank
account in Caracas.
514
00:20:06,751 --> 00:20:09,992
He was on his way
to meet someone.
515
00:20:10,016 --> 00:20:11,904
Do you know what
happens when that gets out?
516
00:20:11,928 --> 00:20:13,918
That someone inside
the White House
517
00:20:13,942 --> 00:20:16,607
has gone completely
off the grid?
518
00:20:19,674 --> 00:20:21,436
You think I'm nuts.
519
00:20:22,453 --> 00:20:24,584
It's just a lot... it's a lot to process,
George.
520
00:20:24,608 --> 00:20:25,835
That's all.
521
00:20:25,859 --> 00:20:27,433
HENRY: Hey, buddy.
522
00:20:27,457 --> 00:20:28,683
Everything okay?
523
00:20:28,707 --> 00:20:30,246
Hank.
524
00:20:30,270 --> 00:20:32,100
Where'd you come from?
525
00:20:32,979 --> 00:20:34,554
The bedroom. I live here.
526
00:20:34,578 --> 00:20:36,672
Oh.
527
00:20:36,696 --> 00:20:40,437
Do you want to come
in and have a drink?
528
00:20:40,969 --> 00:20:43,135
I'm sorry.
529
00:20:43,159 --> 00:20:44,280
(sighs)
530
00:20:44,304 --> 00:20:46,678
Boy, I shouldn't have come.
531
00:20:46,702 --> 00:20:49,145
This... this didn't happen.
532
00:20:49,169 --> 00:20:50,500
Understood?
533
00:20:50,524 --> 00:20:53,119
What didn't happen?
534
00:20:58,235 --> 00:21:00,866
Be careful, Bess.
535
00:21:26,881 --> 00:21:28,340
MATT: Who's she in there with?
536
00:21:28,364 --> 00:21:29,939
Oh, I'm not at liberty to say.
537
00:21:29,963 --> 00:21:31,397
Well, I got a tip from security.
538
00:21:31,421 --> 00:21:32,544
It's the Director of the CIA.
539
00:21:32,568 --> 00:21:34,454
Can't confirm or deny.
540
00:21:34,478 --> 00:21:35,496
Uh, just so you know?
541
00:21:35,520 --> 00:21:36,782
There's a tradition of sharing
542
00:21:36,806 --> 00:21:38,276
information in the outer office.
543
00:21:38,300 --> 00:21:39,457
Oh.
544
00:21:39,481 --> 00:21:41,159
Well,
(clears throat) in that case,
545
00:21:41,183 --> 00:21:42,410
I heard you guys tongued
546
00:21:42,434 --> 00:21:44,287
in the supply closet
at the Christmas party,
547
00:21:44,311 --> 00:21:45,835
and it's been a little
awkward ever since
548
00:21:45,859 --> 00:21:47,346
because you're both
with other people.
549
00:21:47,370 --> 00:21:49,601
MATT: Look,
is she going to fire us?
550
00:21:49,625 --> 00:21:51,581
Because I need to
get my résumé in order.
551
00:21:51,605 --> 00:21:53,631
Blake? I'm Roxanne Majidi.
552
00:21:53,655 --> 00:21:55,298
I have an appointment
with the secretary.
553
00:21:55,322 --> 00:21:56,758
BLAKE: The secretary is busy.
554
00:21:56,782 --> 00:22:00,231
Hey,
why don't we all take a seat
555
00:22:00,255 --> 00:22:02,503
and think our private thoughts.
556
00:22:03,937 --> 00:22:06,242
MUNSEY: The prison
holding the two boys
557
00:22:06,266 --> 00:22:08,187
is located 20 miles
outside of Damascus
558
00:22:08,211 --> 00:22:09,333
in a rural area.
559
00:22:09,357 --> 00:22:11,800
Mostly abandoned
warehouses and farms.
560
00:22:11,824 --> 00:22:13,884
But our team on the
ground made a positive I.D.
561
00:22:13,908 --> 00:22:15,726
They're working
with people inside.
562
00:22:15,750 --> 00:22:16,803
How big is the team?
563
00:22:16,827 --> 00:22:18,817
Four guys, special ops.
564
00:22:18,841 --> 00:22:20,798
The prison is low security.
565
00:22:20,822 --> 00:22:22,083
One helo, in and out,
566
00:22:22,107 --> 00:22:23,994
under cover of darkness,
clean and simple.
567
00:22:24,018 --> 00:22:26,078
Barring unanticipated
complications.
568
00:22:26,102 --> 00:22:28,857
Yeah, barring those.
569
00:22:28,881 --> 00:22:30,838
And there's no reason
570
00:22:30,862 --> 00:22:32,982
to think that these
kids are somehow CIA?
571
00:22:33,006 --> 00:22:34,093
Absolutely not.
572
00:22:34,117 --> 00:22:35,500
We haven't flagged
them anywhere.
573
00:22:35,524 --> 00:22:37,073
And the FBI says
they haven't either.
574
00:22:37,097 --> 00:22:39,791
All right.
575
00:22:39,815 --> 00:22:42,743
The chief of staff has
told me I can sign off.
576
00:22:42,767 --> 00:22:45,488
So,
this is the official go-ahead.
577
00:22:45,512 --> 00:22:46,844
(exhales loudly)
578
00:22:46,868 --> 00:22:48,476
Alert me two hours out.
579
00:22:48,500 --> 00:22:51,151
Yes, ma'am.
580
00:22:51,175 --> 00:22:53,757
How's George doing by the
way with the new desk job?
581
00:22:53,781 --> 00:22:55,494
He's a good analyst.
582
00:22:55,518 --> 00:22:57,543
A little high-strung,
but I think he'll settle in.
583
00:22:57,567 --> 00:22:59,245
Good.
584
00:22:59,269 --> 00:23:01,261
He's doing good work.
585
00:23:01,285 --> 00:23:03,067
He just needs to take a breath.
586
00:23:03,091 --> 00:23:05,220
He's not really a breather.
587
00:23:05,244 --> 00:23:07,201
That is an understatement.
588
00:23:07,225 --> 00:23:08,764
Hey, listen to me.
589
00:23:08,788 --> 00:23:10,641
If there is any reason at all
590
00:23:10,665 --> 00:23:13,524
to pull the plug on this op,
do it.
591
00:23:13,548 --> 00:23:15,778
We can't afford a Black
Hawk Down moment.
592
00:23:15,802 --> 00:23:17,021
- Yes, ma'am.
- Thank you.
593
00:23:17,045 --> 00:23:18,007
- Madam Secretary?
- Yeah?
594
00:23:18,031 --> 00:23:20,438
This is Roxanne Majidi,
the newest addition to our staff.
595
00:23:20,462 --> 00:23:22,625
I see. In what capacity?
596
00:23:22,649 --> 00:23:24,050
I was sent by
the chief of staff.
597
00:23:24,074 --> 00:23:25,196
Mr. Jackson says I'm to be
598
00:23:25,220 --> 00:23:26,690
your personal
appearance specialist.
599
00:23:26,714 --> 00:23:29,677
Okay,
I have no idea what that means.
600
00:23:29,701 --> 00:23:31,359
Your stylist.
601
00:23:32,028 --> 00:23:33,430
Oh. (Laughs)
602
00:23:33,454 --> 00:23:35,236
Well, I-I'm sure that you're
603
00:23:35,260 --> 00:23:36,695
very good at what you do.
604
00:23:36,719 --> 00:23:39,265
But, um, I don't need a stylist.
605
00:23:39,289 --> 00:23:42,150
Madam Secretary,
I just do as I'm told.
606
00:23:42,174 --> 00:23:44,408
But I was sent by
the chief of staff.
607
00:23:44,432 --> 00:23:46,075
He was pretty insistent.
608
00:23:46,099 --> 00:23:47,707
The way he conveyed it to me,
609
00:23:47,731 --> 00:23:50,661
you don't have a
choice in the matter.
610
00:23:50,685 --> 00:23:53,510
See, here's the problem.
611
00:23:53,534 --> 00:23:55,771
I've never met a situation
612
00:23:55,795 --> 00:23:57,505
where I don't have a
choice in the matter.
613
00:23:57,529 --> 00:23:59,067
- Well...
- You know, why don't we find
614
00:23:59,091 --> 00:24:00,527
another time for
you to swing by?
615
00:24:00,551 --> 00:24:02,023
It's a very busy day here. Uh,
why don't
616
00:24:02,047 --> 00:24:03,966
you grab your stuff and,
uh, we'll be able to talk...
617
00:24:03,990 --> 00:24:05,217
Madam Secretary?
618
00:24:05,241 --> 00:24:06,885
We need to review your statement
619
00:24:06,909 --> 00:24:08,274
about the King
of Swaziland visit.
620
00:24:08,298 --> 00:24:09,629
- Okay.
- Yeah.
621
00:24:09,653 --> 00:24:11,436
I have a rough first draft.
622
00:24:11,460 --> 00:24:13,276
I'm still working
on the adjectives.
623
00:24:13,300 --> 00:24:14,982
Right now,
you're "happy" and "excited."
624
00:24:15,006 --> 00:24:16,252
You need to work
on the adjectives.
625
00:24:16,276 --> 00:24:17,758
Well,
I have to get something to the press
626
00:24:17,782 --> 00:24:19,182
- by tomorrow.
- Can I be "resigned"
627
00:24:19,206 --> 00:24:20,315
and "conflicted"?
628
00:24:20,339 --> 00:24:22,100
You can never be
either of those things.
629
00:24:22,124 --> 00:24:23,525
You can be "eager"
and "optimistic."
630
00:24:23,549 --> 00:24:25,575
No, she can't be eager.
That's too Jimmy Carter.
631
00:24:25,599 --> 00:24:27,137
Can I be "cautiously
optimistic"?
632
00:24:27,161 --> 00:24:29,126
Well,
that's for more serious world events.
633
00:24:29,150 --> 00:24:30,927
- You can be "forward-thinking."
- You know what?
634
00:24:30,951 --> 00:24:32,758
- I'll do the writing, thanks.
- Can we maybe just
635
00:24:32,782 --> 00:24:35,511
throw in something
of substance here?
636
00:24:35,535 --> 00:24:38,046
Maybe a reference
to global health issues
637
00:24:38,070 --> 00:24:40,374
- or developing economies?
- Yeah, I just don't
638
00:24:40,398 --> 00:24:43,257
think now is a good
time for substance.
639
00:24:43,281 --> 00:24:44,439
Okay.
640
00:24:44,463 --> 00:24:46,592
What if I'm grateful
641
00:24:46,616 --> 00:24:48,781
for the opportunity
to expose the world
642
00:24:48,805 --> 00:24:51,908
to a variety of
cultural differences
643
00:24:51,932 --> 00:24:54,339
as we move toward a more
644
00:24:54,363 --> 00:24:57,861
global-thinking society?
645
00:24:59,503 --> 00:25:00,696
That's really good.
646
00:25:00,720 --> 00:25:02,156
Should I write it down for you?
647
00:25:02,180 --> 00:25:04,135
- No, I'm the writer. I...
- Just as long
648
00:25:04,159 --> 00:25:05,817
as our roles are clear.
649
00:25:07,285 --> 00:25:08,652
You got to stop doing that,
okay?
650
00:25:08,676 --> 00:25:10,938
Because it's my job,
it's not yours...
651
00:25:14,234 --> 00:25:17,350
- Thanks...
- Madam Secretary?
652
00:25:18,802 --> 00:25:20,595
We have a problem.
653
00:25:20,619 --> 00:25:23,201
It has to do with
Operation Stupid Kids.
654
00:25:23,225 --> 00:25:25,006
Is that really what
we're calling it?
655
00:25:25,030 --> 00:25:26,188
That's what we were calling it.
656
00:25:26,212 --> 00:25:27,508
Before it went bust.
657
00:25:27,532 --> 00:25:29,363
Now we're calling it
Operation Never Happened.
658
00:25:29,387 --> 00:25:31,399
The Intel on the
prison location was bad,
659
00:25:31,423 --> 00:25:33,794
and when the special forces
made their way inside the structure,
660
00:25:33,818 --> 00:25:34,942
they found goats.
661
00:25:34,966 --> 00:25:36,540
Is that code for something?
662
00:25:36,564 --> 00:25:38,556
No, ma'am. Actual goats.
663
00:25:38,580 --> 00:25:40,153
It was disinformation.
664
00:25:40,177 --> 00:25:41,855
The good news is that
there were no casualties
665
00:25:41,879 --> 00:25:43,767
and no goats were harmed.
666
00:25:43,791 --> 00:25:46,998
It's just not helpful.
667
00:25:47,022 --> 00:25:49,344
I was supposed to be
alerted two hours out.
668
00:25:49,368 --> 00:25:50,662
What the hell just happened?
669
00:25:50,686 --> 00:25:53,013
Apparently they saw a window.
They felt they had to move.
670
00:25:53,037 --> 00:25:56,140
That is not the
CIA director's call.
671
00:25:56,164 --> 00:25:58,537
Blake? Where the
hell is he anyway?
672
00:25:58,561 --> 00:26:01,037
Mr. Munsey is busy cleaning
up the mess on the ground.
673
00:26:01,061 --> 00:26:03,157
Yeah, well,
that is nothing compared
674
00:26:03,181 --> 00:26:05,394
to the mess he's gonna
have to clean up with me.
675
00:26:05,418 --> 00:26:07,235
NADINE: And this just came in.
676
00:26:08,426 --> 00:26:10,835
We are American spies
677
00:26:10,859 --> 00:26:12,642
captured and rightfully
678
00:26:12,666 --> 00:26:15,456
imprisoned in Damascus.
679
00:26:15,480 --> 00:26:18,999
Our objective was to
overthrow the government.
680
00:26:19,023 --> 00:26:20,285
We intend to commit
681
00:26:20,309 --> 00:26:22,856
acts of terrorism
against the Syrian people.
682
00:26:22,880 --> 00:26:24,558
When did this come in?
683
00:26:24,582 --> 00:26:26,295
About an hour ago.
684
00:26:26,319 --> 00:26:30,012
It was sent as an encoded
e-mail directly to our office.
685
00:26:30,036 --> 00:26:31,922
Unfortunately,
it comes on the heels
686
00:26:31,946 --> 00:26:34,806
of our unsuccessful attempt
to liberate the prisoners.
687
00:26:34,830 --> 00:26:36,127
JACKSON: How unsuccessful?
688
00:26:36,151 --> 00:26:38,489
Well, we were given
disinformation on the location.
689
00:26:38,513 --> 00:26:41,060
Nothing disastrous,
but now they have some leverage.
690
00:26:41,084 --> 00:26:42,574
And this is obviously
their next move.
691
00:26:42,598 --> 00:26:44,360
What do they want?
692
00:26:44,384 --> 00:26:45,611
Engagement for now.
693
00:26:45,635 --> 00:26:48,459
Ultimately,
they want us to call off the peace talks.
694
00:26:48,483 --> 00:26:49,824
What if we don't respond?
695
00:26:49,848 --> 00:26:51,828
They'll release the video.
This thing goes viral,
696
00:26:51,852 --> 00:26:54,066
it's on the first hour of
every morning talk show
697
00:26:54,090 --> 00:26:57,109
with compare-and-contrast
profiles to the Boston bombers.
698
00:26:57,133 --> 00:26:59,090
Not the worst outcome
I could imagine.
699
00:26:59,114 --> 00:27:01,800
No,
I agree. That's the best case scenario.
700
00:27:01,824 --> 00:27:03,940
Worst case,
nobody buys the phony confession
701
00:27:03,964 --> 00:27:05,201
and then the world has to stop
702
00:27:05,225 --> 00:27:06,874
while we negotiate
their release.
703
00:27:06,898 --> 00:27:08,754
That's why we have to
act now under the radar
704
00:27:08,778 --> 00:27:10,033
while we still
have some latitude.
705
00:27:10,057 --> 00:27:11,874
Your failed attempt
wasn't under the radar?
706
00:27:11,898 --> 00:27:13,785
Excuse me,
that was your failed attempt as well.
707
00:27:13,809 --> 00:27:16,008
Nobody's placing blame.
708
00:27:16,032 --> 00:27:18,718
Sir, this is not how I would've
709
00:27:18,742 --> 00:27:20,172
proceeded left to
my own devices.
710
00:27:20,196 --> 00:27:21,971
An official op... it's got
too many moving parts.
711
00:27:21,995 --> 00:27:23,685
There's too many
things that can go wrong.
712
00:27:23,709 --> 00:27:25,561
We need to take direct action.
713
00:27:25,585 --> 00:27:27,437
How direct?
714
00:27:27,461 --> 00:27:29,104
Just me and the guy
that can get it done.
715
00:27:29,128 --> 00:27:30,460
A guy I can't really ask about.
716
00:27:30,484 --> 00:27:32,266
Yes, sir.
717
00:27:32,290 --> 00:27:33,517
That kind of guy.
718
00:27:33,541 --> 00:27:36,205
Sir,
we can't afford to get involved in this.
719
00:27:36,229 --> 00:27:37,720
Not on the eve of Shiraz's visit
720
00:27:37,744 --> 00:27:40,048
and the most important
peace talks in recent memory.
721
00:27:40,072 --> 00:27:41,229
We're already involved.
722
00:27:41,253 --> 00:27:43,557
Keep it at bay.
723
00:27:43,581 --> 00:27:45,954
Let the Syrians know we're
gonna disavow the kids,
724
00:27:45,978 --> 00:27:47,538
deny the validity of the video.
725
00:27:47,562 --> 00:27:49,307
By the time it gets out,
if it does,
726
00:27:49,331 --> 00:27:51,119
Shiraz's visit is over,
727
00:27:51,143 --> 00:27:52,624
the world's focused on peace
728
00:27:52,648 --> 00:27:54,291
in the Middle East,
the Syrians look like
729
00:27:54,315 --> 00:27:56,341
fringe lunatics, the kids are...
730
00:27:56,365 --> 00:28:00,197
troublemakers who shouldn't
have been there in the first place.
731
00:28:00,221 --> 00:28:02,003
And if the kids are executed?
732
00:28:02,027 --> 00:28:05,144
Same story, sadder outcome.
733
00:28:06,091 --> 00:28:07,632
Sir,
let me get in front of this.
734
00:28:07,656 --> 00:28:09,382
I know how to handle it.
735
00:28:15,436 --> 00:28:16,734
Sorry, Bess.
736
00:28:16,758 --> 00:28:20,103
You gave it a shot.
737
00:28:20,127 --> 00:28:22,722
Now I have to go with Russell.
738
00:28:34,683 --> 00:28:37,091
ELIZABETH: It's my job
to advise the president.
739
00:28:37,115 --> 00:28:38,759
How am I supposed to
do that when I can get
740
00:28:38,783 --> 00:28:40,427
any time alone
with the president?
741
00:28:40,451 --> 00:28:42,823
How many e-mails
did you send him?
742
00:28:42,847 --> 00:28:44,352
Fifteen.
743
00:28:44,376 --> 00:28:46,193
And...
744
00:28:46,217 --> 00:28:49,807
every time I got a reply
from Russell Jackson's office.
745
00:28:49,831 --> 00:28:50,987
What about texts?
746
00:28:51,011 --> 00:28:52,655
He does do texts.
747
00:28:52,679 --> 00:28:55,434
He refers me to Russell Jackson.
748
00:28:55,458 --> 00:28:57,761
Well, babe,
you're new at the job.
749
00:28:57,785 --> 00:28:59,359
You'll figure something out.
750
00:28:59,383 --> 00:29:04,202
I don't have time to
figure something out.
751
00:29:06,261 --> 00:29:09,934
Why? What's going on?
752
00:29:10,430 --> 00:29:13,360
I can't tell you.
753
00:29:13,384 --> 00:29:15,236
Okay.
754
00:29:15,260 --> 00:29:17,598
Let me take the
Socratic approach.
755
00:29:17,622 --> 00:29:20,725
- (laughs)
- Why did you take this job?
756
00:29:20,749 --> 00:29:22,462
Because who
wouldn't take this job?
757
00:29:22,486 --> 00:29:23,920
Hey, wise guy, I'll be Socrates.
758
00:29:23,944 --> 00:29:26,526
Answer the question.
759
00:29:26,550 --> 00:29:27,847
(sighs)
760
00:29:27,871 --> 00:29:30,382
I think I left The
Company too soon.
761
00:29:30,406 --> 00:29:33,891
I had some unfinished business.
762
00:29:33,915 --> 00:29:37,573
And I feel like I
let Conrad down.
763
00:29:37,597 --> 00:29:39,367
I don't want to do that again.
764
00:29:39,391 --> 00:29:40,770
You feel like you're
letting him down now?
765
00:29:40,794 --> 00:29:41,916
- Yes.
- How?
766
00:29:41,940 --> 00:29:44,765
By not insisting that
he do the right thing.
767
00:29:44,789 --> 00:29:47,857
And what's the right thing?
768
00:29:47,881 --> 00:29:50,858
You know,
there's a reason why they killed Socrates.
769
00:29:57,642 --> 00:30:01,440
He told me that we could
effect real change in the world.
770
00:30:01,464 --> 00:30:03,038
That's what I signed up for.
771
00:30:03,062 --> 00:30:07,707
Then you have to figure
out a way to take action.
772
00:30:09,349 --> 00:30:11,445
Thomas Aquinas said,
773
00:30:11,469 --> 00:30:14,513
"If the highest aim of a captain
were to preserve his ship,
774
00:30:14,537 --> 00:30:17,514
he would leave
it in port forever."
775
00:30:19,711 --> 00:30:20,835
Aquinas also said,
776
00:30:20,859 --> 00:30:22,955
"Sorrow can be
alleviated by a good sleep,
777
00:30:22,979 --> 00:30:25,782
a bath and a glass of wine."
778
00:30:35,935 --> 00:30:38,705
Which one of those worked?
779
00:30:53,340 --> 00:30:55,970
(hinges squeaking)
780
00:30:59,280 --> 00:31:01,911
(footsteps echoing)
781
00:31:07,617 --> 00:31:09,749
Well.
782
00:31:09,773 --> 00:31:11,208
It has been a long time.
783
00:31:11,232 --> 00:31:13,571
Thanks for coming.
784
00:31:13,595 --> 00:31:15,238
What can I say?
785
00:31:15,262 --> 00:31:16,848
I've missed you.
786
00:31:17,797 --> 00:31:20,691
What's it been... eight years?
787
00:31:20,715 --> 00:31:22,255
Yes. Chechnya.
788
00:31:22,279 --> 00:31:23,783
(whistles)
789
00:31:23,807 --> 00:31:27,327
Such a paltry little rebellion
by today's standards.
790
00:31:27,351 --> 00:31:28,612
What's your title these days?
791
00:31:28,636 --> 00:31:32,051
Still cultural attaché.
792
00:31:32,075 --> 00:31:35,142
I need to broker a deal
793
00:31:35,166 --> 00:31:37,331
on the ground... in Syria.
794
00:31:37,355 --> 00:31:39,172
What kind of deal?
795
00:31:39,196 --> 00:31:42,590
Two American kids
imprisoned for espionage.
796
00:31:43,259 --> 00:31:47,093
I'm sorry. I really am
a cultural attaché now.
797
00:31:47,117 --> 00:31:48,552
For the last couple of years.
798
00:31:48,576 --> 00:31:50,776
No double-dipping
in the spy pool.
799
00:31:50,800 --> 00:31:52,929
You must still know people.
800
00:31:52,953 --> 00:31:56,855
Bess, I'm telling you,
I'm fully legit now.
801
00:31:56,879 --> 00:31:59,044
State Department.
802
00:31:59,068 --> 00:32:03,434
I can get you caviar and vodka.
803
00:32:04,520 --> 00:32:07,138
I like it here, okay?
804
00:32:07,162 --> 00:32:09,256
I can't risk going
back to Russia.
805
00:32:09,280 --> 00:32:10,438
It's a pigsty.
806
00:32:10,462 --> 00:32:14,481
My kids are on the fast
track for Ivy Leagues.
807
00:32:17,339 --> 00:32:19,158
Let me ask you something.
808
00:32:19,182 --> 00:32:20,512
Who got your cousin
809
00:32:20,536 --> 00:32:24,091
and his family out of
Chechnya during the revolution?
810
00:32:24,115 --> 00:32:25,967
You did, of course.
811
00:32:25,991 --> 00:32:27,738
Using field officers
on the ground
812
00:32:27,762 --> 00:32:29,476
who risked their lives to do so.
813
00:32:29,500 --> 00:32:31,769
I took responsibility for that.
814
00:32:31,793 --> 00:32:34,317
No, I haven't forgotten.
815
00:32:35,960 --> 00:32:38,334
These kids are gonna die.
816
00:32:38,358 --> 00:32:39,828
Just as your cousin
817
00:32:39,852 --> 00:32:41,172
and his family were going to.
818
00:32:41,196 --> 00:32:42,851
So you're cashing in your chips?
819
00:32:42,875 --> 00:32:45,734
No.
820
00:32:45,758 --> 00:32:49,013
I am appealing to your humanity.
821
00:32:54,685 --> 00:32:57,615
And if that doesn't work,
I'm reminding you
822
00:32:57,639 --> 00:33:00,811
that the Secretary of State
can have any foreign diplomat
823
00:33:00,835 --> 00:33:04,402
removed off of U.S.
soil for any reason.
824
00:33:08,963 --> 00:33:12,775
I am feeling very... humane.
825
00:33:27,955 --> 00:33:29,843
DALTON: Let's
call it a nightcap.
826
00:33:29,867 --> 00:33:32,137
That way I don't have to yell
at you for breaking protocol
827
00:33:32,161 --> 00:33:33,318
and waking me up.
828
00:33:33,342 --> 00:33:35,263
Yes, sir.
829
00:33:35,287 --> 00:33:36,965
In fact, texting my wife?
830
00:33:36,989 --> 00:33:39,258
(laughs) I'd call that
obliterating protocol.
831
00:33:39,282 --> 00:33:40,544
We've remained friends.
832
00:33:40,568 --> 00:33:42,559
We talk sometimes.
833
00:33:42,583 --> 00:33:45,699
I know she stays up late.
834
00:33:46,716 --> 00:33:48,082
Fine.
835
00:33:48,106 --> 00:33:50,875
You have my attention.
836
00:33:53,004 --> 00:33:56,329
I made an unofficial move
on the situation in Syria.
837
00:33:56,790 --> 00:33:58,088
Why would you do that?
838
00:33:58,112 --> 00:34:00,693
To save the lives
of two innocent kids
839
00:34:00,717 --> 00:34:03,403
who aren't that
much older than mine.
840
00:34:03,427 --> 00:34:04,827
That's just the first reason.
841
00:34:04,851 --> 00:34:06,751
You tried before.
842
00:34:08,497 --> 00:34:11,185
Let me ask you something.
843
00:34:11,209 --> 00:34:12,539
Why did you give me this job?
844
00:34:12,563 --> 00:34:13,651
I told you why.
845
00:34:13,675 --> 00:34:14,659
You said you didn't want
846
00:34:14,683 --> 00:34:16,256
a politician in this post.
847
00:34:16,280 --> 00:34:19,904
Well... this is me
not being a politician.
848
00:34:19,928 --> 00:34:22,753
I didn't uproot my
life and my family
849
00:34:22,777 --> 00:34:25,115
to come here and sit in
endless staff meetings
850
00:34:25,139 --> 00:34:26,818
and plan parties for potentates.
851
00:34:26,842 --> 00:34:28,311
I came here to do the job
852
00:34:28,335 --> 00:34:30,222
that you said only I could do.
853
00:34:30,246 --> 00:34:33,522
So for God's sakes,
Conrad, let me do it.
854
00:34:33,546 --> 00:34:36,036
I'm waiting.
855
00:34:37,159 --> 00:34:39,567
You said I think
outside the box.
856
00:34:39,591 --> 00:34:40,887
Well, from where I sit,
857
00:34:40,911 --> 00:34:42,971
you are in a dangerous
box of appeasement
858
00:34:42,995 --> 00:34:45,508
and I'm showing you the way out.
859
00:34:45,532 --> 00:34:47,397
Step it out for me.
860
00:34:48,310 --> 00:34:49,537
We do nothing,
861
00:34:49,561 --> 00:34:50,857
the Syrians execute those kids
862
00:34:50,881 --> 00:34:52,421
just to make a point.
863
00:34:52,445 --> 00:34:53,637
When it hits the press
864
00:34:53,661 --> 00:34:55,558
that you knew about
it and did nothing?
865
00:34:55,582 --> 00:34:57,667
That's a genie I can't
put back in the bottle.
866
00:34:57,691 --> 00:34:59,959
My job is to advise you
867
00:34:59,983 --> 00:35:01,835
on matters of foreign policy,
868
00:35:01,859 --> 00:35:03,781
and I'm advising you.
869
00:35:03,805 --> 00:35:06,595
This is a risk you
can't afford not to take.
870
00:35:06,619 --> 00:35:10,985
I know the right people,
we have to do it my way.
871
00:35:11,794 --> 00:35:13,834
Trust me.
872
00:35:18,325 --> 00:35:20,283
You'd better be
right about this.
873
00:35:20,307 --> 00:35:22,124
Or yours could be
the shortest term
874
00:35:22,148 --> 00:35:23,340
in State Department history.
875
00:35:23,364 --> 00:35:26,119
Elihu B. Washburne,
under President Grant.
876
00:35:26,143 --> 00:35:27,439
11 days.
877
00:35:27,463 --> 00:35:29,245
I looked it up.
878
00:35:29,269 --> 00:35:31,255
But I take your point.
879
00:35:31,279 --> 00:35:33,704
ANTON: It's going
to be $2 million U.S.
880
00:35:33,728 --> 00:35:35,754
It's going to be half that.
881
00:35:35,778 --> 00:35:37,104
(speaks Russian)
882
00:35:37,128 --> 00:35:39,084
One and a half.
Close of business.
883
00:35:39,108 --> 00:35:40,231
I can make that work.
884
00:35:40,255 --> 00:35:42,071
First installment
with confirmation
885
00:35:42,095 --> 00:35:43,288
that the kids are released.
886
00:35:43,312 --> 00:35:44,955
Second installment
after they've landed.
887
00:35:44,979 --> 00:35:47,609
(speaking Russian)
888
00:35:51,231 --> 00:35:53,814
It needs to be U.S. dollars
889
00:35:53,838 --> 00:35:55,655
in a third-party account.
890
00:35:55,679 --> 00:35:58,052
No. It's going to be that amount
891
00:35:58,076 --> 00:36:00,935
in the form of medical
supplies and food.
892
00:36:00,959 --> 00:36:02,186
Nussir gets the photo op,
893
00:36:02,210 --> 00:36:04,722
distributing relief among
the suffering masses.
894
00:36:04,746 --> 00:36:07,189
I don't think it's enough.
895
00:36:07,213 --> 00:36:08,439
Okay, then tell them this:
896
00:36:08,463 --> 00:36:10,419
We won't sanction
them into the Stone Age.
897
00:36:10,443 --> 00:36:11,667
The tide is turning,
898
00:36:11,691 --> 00:36:13,268
and they do not
want to be isolated
899
00:36:13,292 --> 00:36:14,588
on the wrong side of it.
900
00:36:14,612 --> 00:36:18,631
No one misses Syria if it
completely self-destructs.
901
00:36:31,147 --> 00:36:33,048
I think they're taking it.
902
00:36:34,656 --> 00:36:36,439
Congratulations.
903
00:36:36,463 --> 00:36:38,593
You just bought yourself
two stupid American kids.
904
00:36:38,617 --> 00:36:40,643
I'll believe it when
they're in the air.
905
00:36:40,667 --> 00:36:42,077
You stay on it, okay?
906
00:36:42,101 --> 00:36:44,430
ANTON: Yes, ma'am,
Madam Secretary.
907
00:36:44,454 --> 00:36:45,272
NADINE: It's all right
908
00:36:45,296 --> 00:36:47,564
to address his wives
by their first names.
909
00:36:47,588 --> 00:36:50,168
But be advised they probably
won't have much to say.
910
00:36:50,192 --> 00:36:52,358
Most of them
don't speak English.
911
00:36:52,382 --> 00:36:53,712
Unless you to speak Swazi.
912
00:36:53,736 --> 00:36:55,520
French, German, Arabic, Farsi...
913
00:36:55,544 --> 00:36:57,013
year of Spanish, high school.
914
00:36:57,037 --> 00:36:58,576
So you'll just smile a lot.
915
00:36:58,600 --> 00:37:02,467
That was a New York Times
reporter who just got off the phone with
916
00:37:02,491 --> 00:37:03,717
Tyler and Ethan Cole's parents.
917
00:37:03,741 --> 00:37:05,585
The Times got the Coles
to make a statement?
918
00:37:05,609 --> 00:37:06,461
JAY: No.
919
00:37:06,485 --> 00:37:07,552
The Times got them to give
920
00:37:07,576 --> 00:37:09,216
- a two-hour interview.
- (sighs)
921
00:37:09,240 --> 00:37:11,326
- ELIZABETH: What did you say?
- JAY: I said no comment.
922
00:37:11,350 --> 00:37:12,680
Now I'm going to
call Robert Cole
923
00:37:12,704 --> 00:37:14,475
and say a lot of things
at an elevated level.
924
00:37:14,499 --> 00:37:15,703
But when are
they going to run it?
925
00:37:15,727 --> 00:37:16,919
Tomorrow.
926
00:37:16,943 --> 00:37:18,204
Oh. Buried in the back?
927
00:37:18,228 --> 00:37:19,280
JAY: Depends on how big
928
00:37:19,304 --> 00:37:21,274
of a news day it is.
929
00:37:23,681 --> 00:37:25,534
Is that personal
image consultant
930
00:37:25,558 --> 00:37:27,306
- still in the building?
- Yeah, she's got an office
931
00:37:27,330 --> 00:37:28,348
on the second floor.
932
00:37:28,372 --> 00:37:30,294
Tell her I want to
see her right away.
933
00:37:30,318 --> 00:37:32,947
(people talking excitedly)
934
00:37:34,659 --> 00:37:35,748
Madam Secretary.
935
00:37:35,772 --> 00:37:37,556
Hi. Congratulations
on your new position.
936
00:37:37,580 --> 00:37:38,562
Thank you.
937
00:37:38,586 --> 00:37:40,542
Where are you guys from?
938
00:37:40,566 --> 00:37:41,862
We're from Minnesota.
939
00:37:41,886 --> 00:37:44,433
Ah, the land of 10,000 lakes,
right?
940
00:37:44,457 --> 00:37:46,552
But it's actually
more like 15,000.
941
00:37:46,576 --> 00:37:48,046
Yes, ma'am. Can we get
942
00:37:48,070 --> 00:37:49,504
our picture taken together?
943
00:37:49,528 --> 00:37:50,721
Actually, that's fine.
944
00:37:50,745 --> 00:37:52,875
- That'd be great.
- Thank you.
945
00:37:52,899 --> 00:37:54,716
I need you to step back.
946
00:37:54,740 --> 00:37:55,828
- Good?
- Good?
947
00:37:55,852 --> 00:37:57,252
- Okay.
- Thank you!
948
00:37:57,276 --> 00:37:58,537
Enjoy your stay.
949
00:37:58,561 --> 00:38:00,552
Madam... Madam Secretary!
950
00:38:00,576 --> 00:38:02,556
REPORTER: The response
to Secretary McCord's look
951
00:38:02,580 --> 00:38:04,547
has been positive,
most people saying...
952
00:38:04,571 --> 00:38:07,048
She's showing
a little bit of leg.
953
00:38:07,072 --> 00:38:08,440
And it looked like she went
954
00:38:08,464 --> 00:38:09,904
and changed her hairstyle, too!
955
00:38:09,928 --> 00:38:11,498
I kind of like it.
956
00:38:11,522 --> 00:38:14,379
REPORTER 2: issued no statement
as to why the Secretary felt the need
957
00:38:14,403 --> 00:38:15,768
to modernize her look.
958
00:38:15,792 --> 00:38:16,929
REPORTER 3:
Secretary of State...
959
00:38:16,953 --> 00:38:18,544
I can't believe that
with everything going on
960
00:38:18,568 --> 00:38:19,968
in the world, this is the news.
961
00:38:19,992 --> 00:38:21,024
I mean, no offense, Mom,
962
00:38:21,048 --> 00:38:23,059
but a new outfit isn't
really a global event.
963
00:38:23,083 --> 00:38:25,608
Well, I-I guess it is now.
964
00:38:25,632 --> 00:38:27,124
This is the most
you've been in the news
965
00:38:27,148 --> 00:38:28,848
since the confirmation hearing.
966
00:38:28,872 --> 00:38:30,807
Yep.
967
00:38:30,831 --> 00:38:33,425
(phone buzzing)
968
00:38:36,818 --> 00:38:38,260
_
969
00:38:39,376 --> 00:38:42,007
(exhales)
970
00:38:51,152 --> 00:38:53,818
♪ ♪
971
00:39:12,379 --> 00:39:15,496
♪ ♪
972
00:39:20,264 --> 00:39:23,173
♪ ♪
973
00:39:45,625 --> 00:39:49,715
Good morning.
974
00:40:02,405 --> 00:40:05,960
I didn't realize we
had an appointment.
975
00:40:05,984 --> 00:40:08,635
You want to tell me how
those kids got released?
976
00:40:08,659 --> 00:40:10,789
I guess the Syrians
977
00:40:10,813 --> 00:40:12,782
saw the error of their ways.
978
00:40:13,209 --> 00:40:15,596
So that would be a "no."
979
00:40:16,648 --> 00:40:19,265
I got the president to sign off.
980
00:40:19,289 --> 00:40:21,002
How could you do that
without my knowledge?
981
00:40:21,026 --> 00:40:22,529
I-I don't know.
982
00:40:22,553 --> 00:40:26,295
By blatantly circumnavigating
your authority?
983
00:40:27,834 --> 00:40:29,547
You'd better learn
how to work with me
984
00:40:29,571 --> 00:40:31,458
instead of around me.
985
00:40:31,482 --> 00:40:33,196
My first choice, as well.
986
00:40:33,220 --> 00:40:36,267
I used your stylist, didn't I?
987
00:40:38,152 --> 00:40:39,623
I think you'll find
988
00:40:39,647 --> 00:40:43,457
I make a much better
ally than opponent.
989
00:40:44,370 --> 00:40:47,244
Same here.
990
00:40:50,867 --> 00:40:51,852
I'm going to chalk
991
00:40:51,876 --> 00:40:55,047
this one up to
rookie enthusiasm.
992
00:40:55,071 --> 00:40:57,632
But going forward?
993
00:40:58,545 --> 00:41:01,106
I won't be so forgiving.
994
00:41:07,056 --> 00:41:09,686
(exhales)
995
00:41:11,259 --> 00:41:13,077
NUNGUNDE: It is an honor
996
00:41:13,101 --> 00:41:14,532
to visit your beautiful country.
997
00:41:14,556 --> 00:41:16,864
And its most beautiful
Secretary of State.
998
00:41:16,888 --> 00:41:19,644
ELIZABETH: We're very
happy to have Your Highness
999
00:41:19,668 --> 00:41:22,123
and his royal family.
1000
00:41:23,036 --> 00:41:26,209
NUNGUNDE: And what about your family,
Madam Secretary?
1001
00:41:26,233 --> 00:41:27,704
Do you have children?
1002
00:41:27,728 --> 00:41:28,954
I do. I have a son
1003
00:41:28,978 --> 00:41:31,003
- and two daughters.
- Ah.
1004
00:41:31,027 --> 00:41:32,219
A nice, small family.
1005
00:41:32,243 --> 00:41:35,568
Well,
I-I just have the one husband.
1006
00:41:39,816 --> 00:41:42,121
(laughing)
1007
00:41:42,145 --> 00:41:44,774
(all laughing)
1008
00:41:45,305 --> 00:41:46,428
NUNGUNDE: Yes.
1009
00:41:46,452 --> 00:41:49,555
I am honored to
have 23 children.
1010
00:41:49,579 --> 00:41:51,569
Wow.
1011
00:41:51,593 --> 00:41:54,731
That sounds like a lot of work.
1012
00:41:54,755 --> 00:41:58,461
Well,
I am blessed with wonderful partners.
1013
00:41:59,062 --> 00:42:00,255
ELIZABETH: Your Highness,
1014
00:42:00,279 --> 00:42:01,484
if I could take a moment
1015
00:42:01,508 --> 00:42:03,221
to discuss with you a matter
1016
00:42:03,245 --> 00:42:04,541
of international importance?
1017
00:42:04,565 --> 00:42:06,187
Of course.
1018
00:42:06,752 --> 00:42:08,845
I know that you're aware
1019
00:42:08,869 --> 00:42:10,097
that the AIDS epidemic
1020
00:42:10,121 --> 00:42:12,196
has continued to
grow in your country
1021
00:42:12,220 --> 00:42:14,438
despite its decline in
other developing nations.
1022
00:42:14,462 --> 00:42:16,245
Early on in your reign,
1023
00:42:16,269 --> 00:42:17,913
you took great
steps to address it,
1024
00:42:17,937 --> 00:42:20,691
but lately it hasn't
been at the forefront
1025
00:42:20,715 --> 00:42:22,151
of your political agenda.
1026
00:42:22,175 --> 00:42:23,992
Certainly,
a man of your education
1027
00:42:24,016 --> 00:42:27,049
and obvious love of
family understands
1028
00:42:27,073 --> 00:42:29,251
the importance of this issue.
1029
00:42:30,546 --> 00:42:32,504
We would like to work with you
1030
00:42:32,528 --> 00:42:35,435
to bring it back to
the top of your list.
1031
00:42:42,254 --> 00:42:46,413
It would be an honor to do so,
Madam Secretary.
1032
00:42:47,534 --> 00:42:52,062
I'm sure that you can enlist
the help of your wives...
1033
00:42:52,086 --> 00:42:53,882
Majaha...
1034
00:42:55,038 --> 00:43:00,330
Sibhale... Lindelwa... Nomcebo,
Nolwazi,
1035
00:43:00,354 --> 00:43:05,923
Siviwe, Temily, Dzeltwe, Andiswa
1036
00:43:05,947 --> 00:43:07,729
and Bongeka.
1037
00:43:07,753 --> 00:43:09,293
(people whispering)
1038
00:43:09,317 --> 00:43:12,212
A woman's perspective is
such an important thing...
1039
00:43:12,236 --> 00:43:16,707
and you have no
shortage of that.
1040
00:43:22,483 --> 00:43:23,795
DAISY: That
exchange with the King
1041
00:43:23,819 --> 00:43:25,516
is already trending,
Madam Secretary.
1042
00:43:25,540 --> 00:43:27,388
Twitter is blowing
up. People love it.
1043
00:43:27,412 --> 00:43:28,687
Well,
not everyone's going to love it.
1044
00:43:28,711 --> 00:43:30,167
Matt,
prepare a statement for tomorrow.
1045
00:43:30,191 --> 00:43:31,829
We may have to call
a press conference.
1046
00:43:31,853 --> 00:43:32,888
I'm already on it.
1047
00:43:32,912 --> 00:43:34,438
Do you want this
to become an issue?
1048
00:43:34,462 --> 00:43:35,689
Yes!
1049
00:43:35,713 --> 00:43:37,773
I think we've spent
enough time on my look.
1050
00:43:37,797 --> 00:43:39,822
World health, education,
war on women...
1051
00:43:39,846 --> 00:43:40,934
how do you want to frame it?
1052
00:43:40,958 --> 00:43:42,015
All of the above.
1053
00:43:42,039 --> 00:43:44,116
JAY: It's a strong message.
It'll play well in the polls.
1054
00:43:44,140 --> 00:43:46,015
Not that I, you know,
care about polls.
1055
00:43:46,039 --> 00:43:48,552
Car is waiting for you
outside when you're ready.
1056
00:43:48,576 --> 00:43:50,010
I'll tell security to stand by.
1057
00:43:50,034 --> 00:43:51,608
Thanks, Blake.
1058
00:43:51,632 --> 00:43:54,263
Nice work, Madam Secretary.
1059
00:43:57,954 --> 00:44:00,585
Thank you.
1060
00:44:04,520 --> 00:44:06,352
Ooh...
1061
00:44:10,530 --> 00:44:11,584
Hey.
1062
00:44:11,608 --> 00:44:13,565
How long have you been here?
1063
00:44:13,589 --> 00:44:15,267
You know,
if you wanted to come tonight,
1064
00:44:15,291 --> 00:44:17,282
I could have gotten
you an invitation,
1065
00:44:17,306 --> 00:44:21,741
because I happen to
know people in the...
1066
00:44:22,758 --> 00:44:25,181
What's wrong?
1067
00:44:26,511 --> 00:44:28,308
George is dead.
1068
00:44:30,401 --> 00:44:32,719
(gasps)
1069
00:44:34,882 --> 00:44:37,651
What happened?
1070
00:44:38,842 --> 00:44:42,154
Single-car collision
into a telephone pole.
1071
00:44:42,178 --> 00:44:44,773
No witnesses.
1072
00:44:48,014 --> 00:44:49,763
That wasn't an accident.
1073
00:44:49,787 --> 00:44:52,069
I know.
1074
00:45:05,315 --> 00:45:13,315
- Sync and corrections by awaqeded.
- Www.addic7ed.com -
76082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.