Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,055 --> 00:00:17,641
Do you think
you'd ever wanna leave here?
2
00:00:17,642 --> 00:00:18,642
Sometimes.
3
00:00:21,146 --> 00:00:23,939
But the grass isn't
always greener, you know?
4
00:00:23,940 --> 00:00:26,359
Just depends on the time of day.
5
00:00:29,738 --> 00:00:31,613
We only get to do this dance once,
6
00:00:31,614 --> 00:00:33,908
and you gotta choose
where you're gonna dance.
7
00:12:37,339 --> 00:12:38,339
Isaac.
8
00:13:47,159 --> 00:13:48,159
Hello?
9
00:13:58,087 --> 00:13:59,087
Hello?
10
00:14:10,933 --> 00:14:11,933
Can I help you?
11
00:14:14,937 --> 00:14:17,021
I need a window repaired.
12
00:14:17,022 --> 00:14:18,773
What kind of car is it?
13
00:14:18,774 --> 00:14:20,317
Four door, out front.
14
00:14:23,028 --> 00:14:24,028
Is it yours?
15
00:14:25,281 --> 00:14:26,866
No. It's for a friend.
16
00:14:28,576 --> 00:14:30,034
Hm.
17
00:14:30,035 --> 00:14:31,954
Your friend with the shattered window?
18
00:14:33,372 --> 00:14:34,873
Yeah.
19
00:14:34,874 --> 00:14:37,209
My friend with the broken window.
20
00:14:38,669 --> 00:14:39,753
Can't help you here.
21
00:14:58,022 --> 00:14:59,315
Do you know who this is?
22
00:15:04,570 --> 00:15:05,779
She lives up the street.
23
00:15:07,406 --> 00:15:10,492
Doesn't have a car but probably
walks by here, every day.
24
00:15:12,494 --> 00:15:13,954
She does tarot card readings.
25
00:15:17,625 --> 00:15:18,918
You ever get one of those?
26
00:15:21,795 --> 00:15:23,172
Wish I could help you, friend.
27
00:15:24,715 --> 00:15:25,715
Think about it.
28
00:15:34,016 --> 00:15:35,893
You know, I'm surprised
you don't know her.
29
00:15:37,311 --> 00:15:38,854
Everyone around here knows her.
30
00:15:43,442 --> 00:15:46,862
And no one seems to notice she's missing.
31
00:16:42,710 --> 00:16:43,919
Motherfucker!
32
00:16:46,255 --> 00:16:48,257
Hey, buddy. That's my car you got there!
33
00:16:49,842 --> 00:16:50,842
Isaac?
34
00:16:54,096 --> 00:16:54,930
Hey, Tim.
35
00:16:54,931 --> 00:16:56,724
What're you doing back in town?
36
00:16:59,685 --> 00:17:00,811
Why do you have my car?
37
00:17:02,187 --> 00:17:03,355
It's good to see you.
38
00:17:07,818 --> 00:17:09,945
We gotta see Harrison. He has a kid now.
39
00:17:11,363 --> 00:17:12,989
Who knew he had that in him?
40
00:17:12,990 --> 00:17:14,407
Well, I know we'd
really love to see you,
41
00:17:14,408 --> 00:17:15,284
if you have a chance when you're in town.
42
00:17:15,285 --> 00:17:16,993
I'm not really trying to see anyone
43
00:17:16,994 --> 00:17:18,495
I don't need to see right now.
44
00:17:19,788 --> 00:17:21,956
I'm just gonna be here for a few days.
45
00:17:21,957 --> 00:17:23,250
You're staying at Sue's?
46
00:17:24,793 --> 00:17:25,793
Cool.
47
00:17:26,754 --> 00:17:28,922
So what do you do? What
do you do these days?
48
00:17:31,300 --> 00:17:33,968
Got my doctorate a couple years ago.
49
00:17:33,969 --> 00:17:36,262
You're a doctor now?
50
00:17:36,263 --> 00:17:38,598
I'm not that kind of doctor.
51
00:17:38,599 --> 00:17:40,517
What kind of a doctor are you?
52
00:17:41,810 --> 00:17:46,230
I'm a postdoc in a laboratory.
53
00:17:46,231 --> 00:17:49,651
I hate everybody that I
worked with.
54
00:17:50,569 --> 00:17:52,361
I work nights.
55
00:17:52,362 --> 00:17:53,821
Get no sleep.
56
00:17:53,822 --> 00:17:54,822
Pay sucks.
57
00:17:55,783 --> 00:17:57,700
Got an intern. He sucks.
58
00:17:57,701 --> 00:17:59,369
Coffee in the break room sucks.
59
00:18:00,412 --> 00:18:02,330
I'm Dr. Isaac Blake.
60
00:18:02,331 --> 00:18:03,916
"No, not that kind of doctor."
61
00:18:06,210 --> 00:18:08,378
Live in this shitty
little apartment alone.
62
00:18:09,296 --> 00:18:11,256
Cook most of my meals in the microwave.
63
00:18:12,591 --> 00:18:14,509
Honestly, I can't remember the last time
64
00:18:14,510 --> 00:18:15,594
that I woke up happy.
65
00:18:21,100 --> 00:18:22,726
That's what I'm up to these days.
66
00:18:25,187 --> 00:18:26,187
Huh.
67
00:18:37,699 --> 00:18:39,952
Wasn't the plan to open a garage?
68
00:18:43,664 --> 00:18:47,000
I don't know. I just
kinda got bored with cars.
69
00:18:47,876 --> 00:18:49,169
Figured them out, I guess.
70
00:18:54,842 --> 00:18:56,260
Decided to go to school.
71
00:18:57,261 --> 00:18:58,387
Live in a new place.
72
00:19:03,142 --> 00:19:04,434
Sorry I stole your car.
73
00:19:06,562 --> 00:19:08,272
Ah, you didn't know it was mine.
74
00:19:09,523 --> 00:19:11,065
It's actually my aunt's, anyway,
75
00:19:11,066 --> 00:19:13,277
but I guess it's kinda
nice to have it back.
76
00:19:14,903 --> 00:19:15,903
Plus this.
77
00:19:19,408 --> 00:19:20,784
I'll get the window fixed.
78
00:19:22,119 --> 00:19:23,203
The window's broken?
79
00:19:41,805 --> 00:19:43,140
You just missed the colors.
80
00:19:44,808 --> 00:19:46,226
Winter's upon us now.
81
00:19:47,561 --> 00:19:49,228
Gonna snow soon.
82
00:19:51,982 --> 00:19:53,317
So, is Sue not at home?
83
00:19:55,319 --> 00:19:56,319
No.
84
00:19:57,237 --> 00:19:59,114
What, you're just watching the dog?
85
00:20:01,033 --> 00:20:02,743
I haven't been able
to get a hold of her.
86
00:20:04,828 --> 00:20:06,622
When was the last time you spoke to her?
87
00:20:09,791 --> 00:20:10,834
Who was Sue seeing?
88
00:20:13,587 --> 00:20:16,882
I don't know that Sue was
seeing anyone exclusively.
89
00:20:18,258 --> 00:20:19,759
Guys are always hanging around Sue.
90
00:20:19,760 --> 00:20:21,678
I mean, it's Sue.
91
00:20:23,597 --> 00:20:24,932
There was someone around.
92
00:20:26,183 --> 00:20:29,895
She didn't have a, a boyfriend
or something like that?
93
00:20:31,396 --> 00:20:33,981
I'd run into her every
once in a while, but,
94
00:20:33,982 --> 00:20:36,652
we haven't caught up in a
minute, not since you left.
95
00:20:37,945 --> 00:20:39,488
You really think she's missing?
96
00:20:44,243 --> 00:20:45,786
When you're twins growing up,
97
00:20:46,703 --> 00:20:48,830
it's like you share all the same memories.
98
00:20:50,874 --> 00:20:54,502
And Sue, she'd be the
first one to tell you
99
00:20:54,503 --> 00:20:59,216
that what she does is just
pretend, or it's for fun.
100
00:21:01,760 --> 00:21:03,762
But when you're that close with someone,
101
00:21:06,139 --> 00:21:09,351
it's like you can feel what
each other is thinking.
102
00:21:13,522 --> 00:21:15,357
I felt Sue go through something.
103
00:21:18,068 --> 00:21:20,279
It was really painful.
104
00:21:24,825 --> 00:21:25,825
And then...
105
00:21:27,744 --> 00:21:28,744
Nothing.
106
00:21:32,249 --> 00:21:34,250
Well, I wouldn't jump to
conclusions just yet, man.
107
00:21:34,251 --> 00:21:35,251
I mean...
108
00:21:36,795 --> 00:21:38,672
Just a feeling, right?
109
00:21:40,424 --> 00:21:41,424
Maybe.
110
00:21:44,386 --> 00:21:46,596
It's a really strong feeling, though.
111
00:25:35,534 --> 00:25:37,244
I want my sister back!
112
00:25:44,584 --> 00:25:46,001
I leave when I find...
113
00:26:17,492 --> 00:26:19,451
But it's my dream.
114
00:26:27,544 --> 00:26:28,878
What the fuck?
115
00:30:02,509 --> 00:30:04,344
Your house looks nice.
116
00:30:05,845 --> 00:30:07,262
It's you.
117
00:30:07,263 --> 00:30:08,431
It's very much you.
118
00:30:15,396 --> 00:30:16,731
Went and saw Mom and Dad.
119
00:30:20,401 --> 00:30:22,570
Guess we've never really
talked about that.
120
00:30:30,119 --> 00:30:33,039
I don't know if I'm talking to you,
121
00:30:33,873 --> 00:30:35,666
or the river.
122
00:30:42,757 --> 00:30:43,842
But I'm here.
123
00:32:32,951 --> 00:32:35,327
Yo, man. You got a cigarette?
124
00:32:35,328 --> 00:32:36,328
No.
125
00:32:38,122 --> 00:32:39,998
How about that cash? You got that cash?
126
00:32:39,999 --> 00:32:42,542
Check his right side. Check his right!
127
00:36:02,034 --> 00:36:06,079
Okay. So, do
you believe in ghosts?
128
00:36:06,080 --> 00:36:07,497
Spirits?
129
00:36:07,498 --> 00:36:09,791
Dead coming back to haunt the living?
130
00:36:09,792 --> 00:36:11,710
Have you ever seen a ghost?
131
00:36:11,711 --> 00:36:13,795
Well, I don't believe in ghosts.
132
00:36:13,796 --> 00:36:15,965
You have to believe in
something to see it.
133
00:36:18,009 --> 00:36:20,552
So, what do you believe in, then?
134
00:36:20,553 --> 00:36:22,180
I believe in a lot of things.
135
00:36:23,181 --> 00:36:25,223
Only things I choose to, though.
136
00:36:25,224 --> 00:36:27,852
You should never believe in
something you don't want to.
137
00:36:31,355 --> 00:36:35,318
So, what do you do, when
what you do scares you?
138
00:36:36,485 --> 00:36:38,445
Like, I mean, when all this is right,
139
00:36:38,446 --> 00:36:40,948
it doesn't ever make you
feel like a crazy person?
140
00:36:43,576 --> 00:36:46,244
To be honest, it's actually comforting.
141
00:36:46,245 --> 00:36:48,496
I try not to define it,
I'm not the best at it,
142
00:36:48,497 --> 00:36:51,500
and it's not the thing I'm the best at.
143
00:36:52,501 --> 00:36:53,501
But
144
00:36:54,420 --> 00:36:56,421
realizing what it was
145
00:36:56,422 --> 00:36:59,634
was a lot like realizing I'm not crazy.
146
00:37:01,594 --> 00:37:04,263
You either embrace who
you are, or you fight it.
147
00:37:05,556 --> 00:37:06,641
Everybody's something.
148
00:37:08,935 --> 00:37:09,935
Yeah.
149
00:37:11,062 --> 00:37:12,188
Everybody's something.
150
00:37:15,650 --> 00:37:18,527
So, do you believe in the
possibility of getting a drink?
151
00:37:21,072 --> 00:37:22,489
I...
152
00:37:22,490 --> 00:37:25,742
I do try not to get involved
with clients, however.
153
00:37:25,743 --> 00:37:28,495
It just gets really
complicated, really fast.
154
00:37:28,496 --> 00:37:31,082
But I mean, that's just
relationships, right?
155
00:37:33,834 --> 00:37:36,461
Let's keep this about you.
156
00:37:36,462 --> 00:37:39,089
Oh. Who says I was talking about you?
157
00:37:39,090 --> 00:37:41,800
You were thinking it.
158
00:38:33,269 --> 00:38:34,728
I mean, what happens when you find him?
159
00:38:34,729 --> 00:38:36,397
How do you fight a guy like that?
160
00:38:38,691 --> 00:38:40,776
I don't know, I guess it's easier
161
00:38:42,528 --> 00:38:43,821
if you have a good reason.
162
00:38:44,822 --> 00:38:45,823
Hit him in the head.
163
00:38:46,866 --> 00:38:47,908
A couple times.
164
00:38:49,076 --> 00:38:50,577
Real hard.
165
00:38:50,578 --> 00:38:52,078
Okay. Hit him in the head.
166
00:38:52,079 --> 00:38:55,041
Good! Just make sure it's
at least a couple of times.
167
00:38:59,086 --> 00:39:02,422
I mean, don't you want to
take this to the police?
168
00:39:02,423 --> 00:39:05,050
You're just gonna solve it by
punching a dude in the head?
169
00:39:05,051 --> 00:39:06,051
Then what?
170
00:39:07,887 --> 00:39:10,890
I came back here to find my sister.
171
00:39:12,767 --> 00:39:15,268
Did you know that I still lived here?
172
00:39:15,269 --> 00:39:16,269
What do you mean?
173
00:39:16,270 --> 00:39:18,356
Did you know that I still lived here?
174
00:39:20,399 --> 00:39:21,399
No.
175
00:39:23,194 --> 00:39:24,194
I didn't.
176
00:39:25,905 --> 00:39:29,199
I know you and Sue found
this whole head space thing,
177
00:39:29,200 --> 00:39:32,160
but you kinda stopped talking
to people when you did.
178
00:39:32,161 --> 00:39:33,621
I didn't know you had a plan!
179
00:39:34,497 --> 00:39:35,790
One day, you just left.
180
00:39:38,709 --> 00:39:39,709
Tim.
181
00:39:42,421 --> 00:39:45,341
Yeah, well, it's nice knowing
you're not dead either, man.
182
00:40:27,967 --> 00:40:28,967
Hi.
183
00:40:31,262 --> 00:40:32,263
How are you?
184
00:40:34,098 --> 00:40:37,725
This isn't your phone number.
185
00:40:37,726 --> 00:40:41,062
I don't have a phone at the moment.
186
00:40:41,063 --> 00:40:44,567
Great. What does that even mean?
187
00:40:46,277 --> 00:40:48,195
I don't have a phone.
188
00:40:49,613 --> 00:40:51,906
Your lab called.
189
00:40:51,907 --> 00:40:53,909
Everyone thinks you're dead, or missing.
190
00:40:55,327 --> 00:40:56,327
That's fine.
191
00:40:57,496 --> 00:40:59,330
Let them think what they want.
192
00:40:59,331 --> 00:41:00,916
What should I tell people?
193
00:41:04,587 --> 00:41:06,337
Tell them I'm missing.
194
00:41:06,338 --> 00:41:08,840
But I knew you
weren't. I just knew it.
195
00:41:08,841 --> 00:41:11,635
And now I really know
you're not. That's lying.
196
00:41:14,096 --> 00:41:15,096
But what is it?
197
00:41:16,265 --> 00:41:17,891
What could you possibly need
198
00:41:17,892 --> 00:41:19,894
that you're calling me at this hour for?
199
00:41:25,316 --> 00:41:29,153
I don't think that I'm
gonna be coming back.
200
00:41:30,654 --> 00:41:31,906
Okay.
201
00:41:33,032 --> 00:41:35,201
I wasn't expecting you to.
202
00:41:36,118 --> 00:41:37,118
Okay.
203
00:41:38,746 --> 00:41:42,249
You checked out a long time ago.
204
00:41:46,754 --> 00:41:47,754
I'm upstate.
205
00:41:49,548 --> 00:41:50,548
Upstate, New York.
206
00:41:53,135 --> 00:41:55,303
Are you visiting your sister?
207
00:41:55,304 --> 00:41:57,389
I'm looking for her. She's missing.
208
00:42:04,355 --> 00:42:05,605
I think...
209
00:42:05,606 --> 00:42:07,775
I think I'm the only
one that can find her.
210
00:42:08,817 --> 00:42:11,362
I can feel her. She's
telling me where she is.
211
00:42:15,824 --> 00:42:18,661
I feel like I'm losing
things, the closer I get.
212
00:42:21,288 --> 00:42:22,665
- Isaac.
- I just...
213
00:42:23,832 --> 00:42:27,419
I just wanted to call
and say goodbye to you.
214
00:42:29,255 --> 00:42:30,630
Just in case.
215
00:42:30,631 --> 00:42:32,925
Isaac, I have
to tell you something.
216
00:42:42,810 --> 00:42:43,810
Hello?
217
00:42:45,062 --> 00:42:46,062
Isaac?
218
00:44:50,270 --> 00:44:52,272
Oh. Good morning, son.
219
00:44:53,399 --> 00:44:54,399
Breakfast?
220
00:44:58,529 --> 00:44:59,529
Sure.
221
00:45:00,698 --> 00:45:01,698
Why the fuck not?
222
00:45:03,117 --> 00:45:05,035
You look like you took a beating.
223
00:45:10,749 --> 00:45:11,749
Hm.
224
00:45:13,585 --> 00:45:14,962
Should I see the other guy?
225
00:45:18,465 --> 00:45:19,465
Hm.
226
00:45:28,892 --> 00:45:29,892
How are you doing?
227
00:45:31,603 --> 00:45:33,689
I've been waking up in the morning.
228
00:45:34,690 --> 00:45:38,736
Oh, that's, uh, that's a good
way to start off a morning.
229
00:45:44,032 --> 00:45:45,033
Sue has a...
230
00:45:46,326 --> 00:45:48,370
Sue has a pretty nice place.
231
00:45:50,873 --> 00:45:51,873
She owns it?
232
00:45:52,583 --> 00:45:56,127
Yeah. She bought it a couple years ago.
233
00:45:56,128 --> 00:45:58,171
She's been fixing it up.
234
00:45:58,172 --> 00:46:00,006
That's great.
235
00:46:00,007 --> 00:46:01,175
It, uh,
236
00:46:03,677 --> 00:46:05,721
feels like Sue.
237
00:46:07,765 --> 00:46:08,765
Yeah, it does.
238
00:46:19,234 --> 00:46:22,112
I always wished I could've
done more for you kids.
239
00:46:25,657 --> 00:46:26,825
I loved you
240
00:46:28,827 --> 00:46:30,244
both
241
00:46:30,245 --> 00:46:31,288
so much.
242
00:46:34,958 --> 00:46:38,127
Yeah, well, it makes me happy you and Sue
243
00:46:38,128 --> 00:46:39,880
got as close as you did.
244
00:46:41,465 --> 00:46:44,885
I always hoped that one day you would
245
00:46:45,803 --> 00:46:47,929
get past the fact you were so similar,
246
00:46:47,930 --> 00:46:51,058
and find out how special family is.
247
00:46:52,059 --> 00:46:54,311
Some people never figure it out.
248
00:46:55,521 --> 00:46:56,854
They go their whole lives,
249
00:46:56,855 --> 00:47:00,776
trying to prove something to
loved ones by hating them.
250
00:47:03,362 --> 00:47:04,905
And I promise you...
251
00:47:06,240 --> 00:47:07,366
I promise you,
252
00:47:10,911 --> 00:47:12,245
you never really know
253
00:47:12,246 --> 00:47:15,415
what the last thing you're
gonna say to somebody is.
254
00:47:18,043 --> 00:47:19,503
Especially if you love 'em.
255
00:47:23,090 --> 00:47:24,090
Orange juice?
256
00:47:30,055 --> 00:47:32,974
I can't remember the
last thing I said to Sue.
257
00:47:32,975 --> 00:47:34,559
It's okay.
258
00:47:34,560 --> 00:47:35,978
You don't have to.
259
00:47:40,399 --> 00:47:42,860
Sue always knew
the right thing to say.
260
00:47:44,194 --> 00:47:47,781
She was just good at seeing the details.
261
00:47:49,366 --> 00:47:53,579
That's why people would
come to her for advice.
262
00:47:55,831 --> 00:47:57,457
That's why she did what she did.
263
00:48:03,589 --> 00:48:08,594
Kind people tend to draw in
those that need it the most.
264
00:48:11,763 --> 00:48:13,307
She gets it from your mother.
265
00:48:17,644 --> 00:48:20,021
What are you doing here, Dad?
266
00:48:20,022 --> 00:48:22,524
I'm just here to remind
you that I love you.
267
00:48:28,614 --> 00:48:31,407
Mm, probably doesn't help
268
00:48:31,408 --> 00:48:34,119
you've been getting hit in
the head so much lately.
269
00:48:41,877 --> 00:48:43,587
What are you doing here?
270
00:48:46,256 --> 00:48:47,758
I'm here to find my sister.
271
00:48:48,884 --> 00:48:49,884
Hmm.
272
00:48:50,969 --> 00:48:52,554
Say you find her.
273
00:48:53,639 --> 00:48:54,639
Then what?
274
00:48:57,809 --> 00:48:59,394
I bring her back.
275
00:49:01,063 --> 00:49:02,064
Then what?
276
00:50:03,000 --> 00:50:04,292
Hey.
277
00:50:05,794 --> 00:50:06,794
What?
278
00:50:08,672 --> 00:50:09,715
You look like shit.
279
00:50:27,899 --> 00:50:29,026
Just a feeling, right?
280
00:51:07,898 --> 00:51:09,274
It's cold out here, man!
281
00:51:10,317 --> 00:51:11,485
You're right.
282
00:54:23,093 --> 00:54:24,678
What're you gonna do?
283
00:54:28,807 --> 00:54:30,058
I don't know.
284
00:54:32,936 --> 00:54:36,106
Look, man. I'm gonna get outta here.
285
00:56:01,649 --> 00:56:03,359
You know, back in the day,
286
00:56:03,360 --> 00:56:05,445
people used to dress up to take the train.
287
00:56:07,030 --> 00:56:08,156
It's like an event.
288
00:56:10,283 --> 00:56:14,162
Something to be sort of marveled
at, and like, respected.
289
00:56:15,747 --> 00:56:18,665
I don't know, maybe people
got used to 'em, or,
290
00:56:18,666 --> 00:56:20,377
you know, I mean, planes happened.
291
00:56:22,504 --> 00:56:24,589
Now, people don't really take 'em anymore.
292
00:56:25,799 --> 00:56:26,966
People are like that.
293
00:56:28,134 --> 00:56:31,054
I only flew once when I was
a kid, before my dad died.
294
00:56:32,430 --> 00:56:33,515
It scared me, though.
295
00:56:37,310 --> 00:56:40,687
But after that, every time
I saw a plane fly overhead,
296
00:56:40,688 --> 00:56:43,316
I would take note of the time.
297
00:56:46,569 --> 00:56:47,569
'Cause what if it crashed?
298
00:56:47,570 --> 00:56:51,324
What if, by me thinking
about it crashing, I made it?
299
00:56:54,744 --> 00:56:57,831
I just always wanted to remember.
300
00:57:05,088 --> 00:57:08,966
Do you think you'd
ever wanna leave here?
301
00:57:08,967 --> 00:57:09,967
Sometimes.
302
00:57:12,804 --> 00:57:15,264
But the grass isn't
always greener, you know?
303
00:57:15,265 --> 00:57:17,684
Just depends on the time of day.
304
00:57:20,728 --> 00:57:22,729
We only get to do this dance once,
305
00:57:22,730 --> 00:57:25,108
and you gotta choose
where you're gonna dance.
306
00:58:18,077 --> 00:58:19,329
I know who you are now.
307
00:58:33,218 --> 00:58:34,468
Fuck you.
308
00:58:34,469 --> 00:58:35,637
You fucked up.
309
00:58:37,013 --> 00:58:39,806
And the worst part is, you're
acting like nothing happened.
310
00:59:10,838 --> 00:59:11,880
Isaac?
311
01:04:54,098 --> 01:04:56,434
I never meant to hurt her.
312
01:05:01,272 --> 01:05:02,272
Fuck you.21103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.