All language subtitles for Lady.in.the.Lake.S01E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,527 --> 00:00:26,527 Katz? 2 00:00:26,527 --> 00:00:28,153 Katz, what are you doing here so late? 3 00:00:28,153 --> 00:00:31,533 I'm sorry, Mr. Durst. Shapiro wanted the rest of these molds ready by morning. 4 00:00:32,533 --> 00:00:33,534 Okay. Yeah, good. 5 00:00:34,618 --> 00:00:39,082 So this is Miss Morgenstern, my son's girlfriend. 6 00:00:39,082 --> 00:00:43,962 She's writing a piece about my business for The Brownie, 7 00:00:43,962 --> 00:00:45,881 their high school newspaper. 8 00:00:45,881 --> 00:00:48,424 Okay. As long as I don't need to talk. 9 00:00:50,719 --> 00:00:54,264 That guy, he knew this wasn't an interview. 10 00:00:54,847 --> 00:00:57,725 He suspected this isn't an interview. 11 00:00:58,225 --> 00:00:59,895 But he won't say a word. 12 00:01:01,021 --> 00:01:02,063 You know why? 13 00:01:02,731 --> 00:01:03,773 Why? 14 00:01:03,773 --> 00:01:05,608 Because he needs his job. 15 00:01:06,233 --> 00:01:07,359 I know. 16 00:01:08,528 --> 00:01:10,572 I just don't want to lie anymore. 17 00:01:11,948 --> 00:01:13,575 I don't wanna lie to Allan. 18 00:01:15,326 --> 00:01:17,120 We'll tell him when we're ready. 19 00:01:18,162 --> 00:01:21,790 Listen to me, you're gonna live like a bohemian princess. 20 00:01:22,292 --> 00:01:23,543 I'll have my own studio 21 00:01:24,043 --> 00:01:28,215 and you'll have a room to write in of your own, 22 00:01:29,799 --> 00:01:31,134 and we'll be free. 23 00:01:33,010 --> 00:01:34,012 Hal... 24 00:01:36,014 --> 00:01:37,682 we may have company. 25 00:03:25,748 --> 00:03:26,750 Thanks for meeting me. 26 00:03:26,750 --> 00:03:28,960 Sorry you had to come all the way out here. 27 00:03:29,586 --> 00:03:30,920 My car wouldn't start. 28 00:03:33,632 --> 00:03:35,216 What can I get you, sir? 29 00:03:35,716 --> 00:03:37,343 Just coffee, please. 30 00:03:37,343 --> 00:03:38,762 Coffee. 31 00:03:38,762 --> 00:03:43,057 So, to what do I owe this tรชte-ร -tรชte? 32 00:03:49,146 --> 00:03:52,234 Seth hasn't been himself since you left. 33 00:03:52,234 --> 00:03:53,317 I know. 34 00:03:54,819 --> 00:03:55,819 I'm sorry. 35 00:03:55,819 --> 00:04:00,658 He doesn't want to talk about it, but last night he finally opened up. 36 00:04:04,287 --> 00:04:05,413 What did he say? 37 00:04:08,750 --> 00:04:11,336 He said he doesn't feel safe at your place. 38 00:04:15,090 --> 00:04:16,091 I see. 39 00:04:16,591 --> 00:04:17,591 I see. 40 00:04:19,009 --> 00:04:20,052 Doesn't feel safe. 41 00:04:21,887 --> 00:04:22,889 Here. 42 00:04:27,060 --> 00:04:28,060 What's that? 43 00:04:30,146 --> 00:04:31,146 Divorce papers. 44 00:04:31,146 --> 00:04:33,942 - I've been advised to file... - Okay. 45 00:04:33,942 --> 00:04:36,653 ...under grounds of abandonment. 46 00:04:42,117 --> 00:04:43,117 Here you go, sir. 47 00:04:43,117 --> 00:04:44,201 Thank you. 48 00:04:50,000 --> 00:04:51,167 Will I get alimony? 49 00:04:52,877 --> 00:04:54,295 - What? - What? 50 00:04:54,838 --> 00:04:56,505 I'm serving you the end of our marriage 51 00:04:56,505 --> 00:04:59,509 and that's the first thing you say? 52 00:04:59,509 --> 00:05:02,470 - You haven't given me anything until now. - You have this 53 00:05:02,470 --> 00:05:04,096 new, fancy job at The Star. 54 00:05:04,096 --> 00:05:06,223 You know what they pay me there. 55 00:05:06,725 --> 00:05:08,810 - I don't. - What, am I supposed to get a lawyer now, 56 00:05:08,810 --> 00:05:11,312 or should I just get on my knees and beg you? 57 00:05:11,312 --> 00:05:12,521 This was your choice. 58 00:05:12,521 --> 00:05:14,440 This is what you wanted. 59 00:05:14,440 --> 00:05:15,567 Do you remember that? 60 00:05:16,067 --> 00:05:18,153 - You walked out that door... - Wait a minute. 61 00:05:18,153 --> 00:05:20,279 - You met someone, didn't you? - ...you walked out on a-- 62 00:05:20,279 --> 00:05:22,156 - You met someone. - Yes, I did. 63 00:05:22,156 --> 00:05:23,240 Yes, I did. 64 00:05:23,240 --> 00:05:24,408 How old is she? 65 00:05:26,620 --> 00:05:29,122 - What does that matter, Maddie? - Come on. Just give me a laugh. 66 00:05:29,122 --> 00:05:31,457 - What is this, Maddie? - How old is she? How young-- 67 00:05:31,457 --> 00:05:33,500 She'll be 25 in September. 68 00:05:34,752 --> 00:05:36,420 Well done. 69 00:05:36,420 --> 00:05:39,673 - No, I'm happy for you. I really am. - Maddie, will you please stop? 70 00:05:39,673 --> 00:05:40,966 - Does she keep kosher? - What does that-- 71 00:05:40,966 --> 00:05:43,345 - Of course she does. Of course she-- - Of course she does. 72 00:05:43,345 --> 00:05:45,639 - That's wonderful. - You're excited, huh? 73 00:05:47,098 --> 00:05:48,975 - Finally. - Maybe now if we get a divorce, 74 00:05:48,975 --> 00:05:52,269 I can finally sell my car without your permission. 75 00:05:52,978 --> 00:05:54,064 I guess you can. 76 00:05:56,942 --> 00:05:58,692 I still need your help, though. 77 00:06:11,831 --> 00:06:14,125 - Did you hear me? I need your help. - Yes, I heard you. 78 00:06:14,125 --> 00:06:15,252 I heard you. 79 00:06:16,211 --> 00:06:17,586 I will cover the lawyer costs. 80 00:06:17,586 --> 00:06:19,338 - I will do right by you. - Thank you very much. 81 00:06:19,338 --> 00:06:22,591 But you need to stop pressuring our son to stay with you. 82 00:06:22,591 --> 00:06:24,427 - Do you promise me that? - I'm not pressuring him. 83 00:06:24,427 --> 00:06:27,012 - He's my child, I wanna spend-- - His grades are plummeting. 84 00:06:28,264 --> 00:06:30,391 He needs a stable example in his life right now. 85 00:06:30,391 --> 00:06:31,850 He needs to be with his father. 86 00:06:40,110 --> 00:06:41,319 I'm stable. 87 00:06:58,711 --> 00:07:00,422 I read in your article, 88 00:07:01,172 --> 00:07:04,341 that the last thing little Tessie asked for was a seahorse. 89 00:07:06,511 --> 00:07:09,514 She went into that store searching for the marvelous, 90 00:07:10,764 --> 00:07:12,391 but was punished for it. 91 00:07:13,685 --> 00:07:16,937 Just like I was for wanting more. 92 00:07:19,774 --> 00:07:21,233 Just like you will be. 93 00:08:08,656 --> 00:08:10,574 Hey, Maddie. You stop by Goska's? 94 00:08:10,574 --> 00:08:11,785 Sure did, Lou. 95 00:08:12,744 --> 00:08:13,745 You're aces, Maddie. 96 00:08:13,745 --> 00:08:15,579 - What a fox. - Here we go. 97 00:08:15,579 --> 00:08:17,249 Talk about a scoop. 98 00:08:24,172 --> 00:08:25,714 Dear Miss Helpline, 99 00:08:25,714 --> 00:08:29,218 I wanna report a rat infestation on the north side of 86th Avenue. 100 00:08:29,218 --> 00:08:30,387 They're disgusting 101 00:08:30,387 --> 00:08:32,639 and the city isn't doing anything to take care of the problem. 102 00:08:32,639 --> 00:08:34,682 - Everyone in the area... - Dear Overwhelmed, 103 00:08:34,682 --> 00:08:38,186 I looked into it and alerted the city as to your situation. 104 00:08:38,186 --> 00:08:41,062 I've been assured that, as soon as the cold weather is over, 105 00:08:41,062 --> 00:08:45,442 there will be a full investigation and a safe and effective poisoning. 106 00:09:06,298 --> 00:09:07,298 What's going on? 107 00:09:07,923 --> 00:09:10,384 Mr. Heath says that you called the DPW 108 00:09:10,384 --> 00:09:13,053 about some lights not working in Druid Hill Park? 109 00:09:13,804 --> 00:09:16,432 Yeah, we received a letter Mr. Heath didn't wanna publish, 110 00:09:16,432 --> 00:09:17,517 so I just called them. 111 00:09:17,517 --> 00:09:20,604 Some man passed by, and noticed that they were out. What happened? 112 00:09:21,187 --> 00:09:24,481 Park workers who went to fix the lights, they found a dead body there. 113 00:09:24,481 --> 00:09:26,067 A Negro woman. 114 00:09:26,067 --> 00:09:27,152 Oh, God. 115 00:09:28,193 --> 00:09:29,321 They wanna talk to me? 116 00:09:29,321 --> 00:09:31,155 Oh, no need for that. 117 00:09:31,155 --> 00:09:33,073 I'll just give them the letter. They'll move on. 118 00:09:33,073 --> 00:09:35,576 And what about Mr. Marshall? 119 00:09:35,576 --> 00:09:36,745 No. 120 00:09:36,745 --> 00:09:38,913 I give them the letter and it's all done. 121 00:09:47,297 --> 00:09:49,841 Did they figure out who the woman was? 122 00:09:49,841 --> 00:09:51,676 The body was in really bad shape. 123 00:09:51,676 --> 00:09:54,553 They identified her as Cleo Johnson. 124 00:09:55,388 --> 00:09:56,556 Cleo Johnson? 125 00:09:57,057 --> 00:09:59,225 I read about her in The Afro. She's the one who went missing 126 00:09:59,225 --> 00:10:02,519 the same night that Stephan Zawadzkie was caught in the park. 127 00:10:10,153 --> 00:10:12,529 Sorry. I must have tossed it. 128 00:10:12,529 --> 00:10:14,448 I don't have much room. 129 00:10:14,448 --> 00:10:15,575 Really? 130 00:10:15,575 --> 00:10:17,326 Anything you remember? 131 00:10:18,286 --> 00:10:20,663 Just a short note from Bill Smith. 132 00:10:20,663 --> 00:10:21,998 Bill Smith? 133 00:10:21,998 --> 00:10:23,375 - Geez. - What? 134 00:10:24,042 --> 00:10:25,793 Well, that's a fake name. 135 00:10:25,793 --> 00:10:28,296 Might as well be Mickey Mouse. 136 00:10:29,673 --> 00:10:34,719 Listen, if you do find it, keep it tossed. 137 00:10:35,302 --> 00:10:37,138 Marshall doesn't want anything to do with this. 138 00:10:38,056 --> 00:10:41,100 And, you know, let The Afro deal with this. 139 00:10:41,934 --> 00:10:42,811 Sure. 140 00:11:02,246 --> 00:11:04,249 So is this the office I have to look forward to? 141 00:11:05,000 --> 00:11:07,335 Think your bagel delivery will get you a better one? 142 00:11:12,591 --> 00:11:13,591 Edna... 143 00:11:14,759 --> 00:11:18,554 I was wondering if I could ask you for some advice. 144 00:11:19,054 --> 00:11:20,222 First mistake. 145 00:11:20,222 --> 00:11:22,308 - What's that? - Never ask for permission. 146 00:11:22,308 --> 00:11:24,769 - Sorry, I just-- I don't-- - Second mistake. 147 00:11:25,394 --> 00:11:27,480 - What? - Never apologize. 148 00:11:32,235 --> 00:11:35,739 I have an ethical quandary I'd like to talk to you about right now. 149 00:11:37,282 --> 00:11:38,365 Strike three. 150 00:11:38,365 --> 00:11:39,701 What? 151 00:11:39,701 --> 00:11:41,952 Always read the room. 152 00:11:42,703 --> 00:11:47,125 I'm sitting in the fucking can to get away from those yammering cocksuckers 153 00:11:47,125 --> 00:11:50,044 so I can have five minutes of peace to get my work done. 154 00:11:50,836 --> 00:11:52,923 Do I look like I have the inclination 155 00:11:52,923 --> 00:11:55,466 to share my words of wisdom with you right now? 156 00:12:10,105 --> 00:12:11,106 Stephan? 157 00:12:12,817 --> 00:12:14,027 Maddie. 158 00:12:15,445 --> 00:12:17,572 I was hoping you would come visit. 159 00:12:18,740 --> 00:12:21,243 But I guess you already got your story. 160 00:12:22,326 --> 00:12:24,078 Is that why you sent me the letter? 161 00:12:25,788 --> 00:12:27,206 To get me to come see you again? 162 00:12:27,206 --> 00:12:28,917 What letter? 163 00:12:29,833 --> 00:12:30,876 Okay. 164 00:12:32,086 --> 00:12:33,212 Let's start over. 165 00:12:35,256 --> 00:12:37,299 Why did you kill that colored woman? 166 00:12:38,509 --> 00:12:41,136 I never even heard of this woman 167 00:12:41,136 --> 00:12:43,722 until they started asking me about her today. 168 00:12:45,140 --> 00:12:47,351 I was with you, Maddie, remember? 169 00:12:48,769 --> 00:12:50,145 No one knows that but you. 170 00:12:50,145 --> 00:12:52,566 I get a letter from Bill Smith 171 00:12:53,649 --> 00:12:57,070 in the same park where they caught you 172 00:12:57,903 --> 00:12:59,447 the night that she went missing. 173 00:13:00,407 --> 00:13:02,075 Why did you send me that letter? 174 00:13:02,075 --> 00:13:03,784 When I send mail, 175 00:13:04,702 --> 00:13:08,123 it says care of the Baltimore Department of Correction. 176 00:13:08,123 --> 00:13:11,750 You could have asked someone on the outside to send it to me. 177 00:13:11,750 --> 00:13:13,128 An accomplice. 178 00:13:13,128 --> 00:13:16,630 What for? If I had done it, why would I want them to find her? 179 00:13:17,716 --> 00:13:19,259 To get me involved again. 180 00:13:20,176 --> 00:13:21,177 No. 181 00:13:22,846 --> 00:13:23,889 It ain't me. 182 00:13:25,932 --> 00:13:28,309 But every time someone turns up dead in that lake, 183 00:13:28,309 --> 00:13:30,144 it does seem to lead to you. 184 00:13:31,937 --> 00:13:36,735 The thing they both have in common is not me, Maddie. 185 00:13:36,735 --> 00:13:38,068 It's you. 186 00:13:55,754 --> 00:13:57,087 The lady in the lake. 187 00:13:59,841 --> 00:14:02,177 Few months in the drink will do that to you. 188 00:14:03,052 --> 00:14:05,679 Did her mother have to see her like that? 189 00:14:06,264 --> 00:14:07,599 Afraid so. 190 00:14:07,599 --> 00:14:08,767 She ID'd her. 191 00:14:09,517 --> 00:14:11,852 Are there any similarities to the Durst case? 192 00:14:12,895 --> 00:14:15,440 Not much, other than them both being floaters. 193 00:14:18,442 --> 00:14:20,028 But she was murdered? 194 00:14:20,986 --> 00:14:22,905 Impossible to say in the state she's in. 195 00:14:22,905 --> 00:14:28,370 No trauma to the skull, no signs of strangulation or suffocation. 196 00:14:29,620 --> 00:14:32,790 As far as I'm concerned, she could have gone for a swim and frozen to death. 197 00:14:34,084 --> 00:14:37,211 In the middle of winter at the top of a fountain? 198 00:14:40,715 --> 00:14:42,509 Right this way, Miss Morgenstern. 199 00:14:42,509 --> 00:14:44,094 - Thank you. - Yes. 200 00:14:44,885 --> 00:14:46,971 Get me the transcript from Duke's trial. 201 00:14:47,596 --> 00:14:49,975 All right. Well, I'll let you know. 202 00:14:50,517 --> 00:14:52,184 I said I'll let you know. 203 00:14:54,270 --> 00:14:55,272 Hi, Ms. Murphy. 204 00:14:55,272 --> 00:14:57,816 I'm Maddie Morgenstern. I write for The Star. 205 00:14:57,816 --> 00:15:01,235 So Cora said, but I've never seen your byline on it. 206 00:15:01,235 --> 00:15:03,404 I write the helpline column. 207 00:15:03,404 --> 00:15:05,948 So the world knows me as Miss Helpline. 208 00:15:07,325 --> 00:15:08,909 How can I help you, Miss Helpline? 209 00:15:08,909 --> 00:15:11,162 Well, you've been covering the Cleo Johnson story. 210 00:15:11,162 --> 00:15:13,623 I have been. For three months now. 211 00:15:13,623 --> 00:15:15,250 I'd like to know more about her. 212 00:15:16,375 --> 00:15:17,501 What for? 213 00:15:17,501 --> 00:15:19,421 Well, for a story, of course. 214 00:15:21,172 --> 00:15:22,381 When that poor girl was missing, 215 00:15:22,381 --> 00:15:24,717 she didn't even rate a few words in your metro column. 216 00:15:25,467 --> 00:15:27,928 But now that y'all think some white killer has something to do with-- 217 00:15:27,928 --> 00:15:30,014 I actually don't think he had anything to do with it. 218 00:15:30,014 --> 00:15:32,225 - Who do you think did? - That's what I'm hoping to find out. 219 00:15:32,225 --> 00:15:33,894 Your paper did quite the piece on him. 220 00:15:33,894 --> 00:15:34,977 Exactly. 221 00:15:34,977 --> 00:15:38,940 Actually, I worked on that. I just didn't get credit in the byline. 222 00:15:38,940 --> 00:15:40,024 Let me get this straight. 223 00:15:40,024 --> 00:15:42,152 I bust my ass following leads, 224 00:15:42,152 --> 00:15:43,861 getting interviews, putting timelines together 225 00:15:43,861 --> 00:15:45,614 and you want me to hand it all over to you 226 00:15:45,614 --> 00:15:47,532 so you can finally get your byline in The Star? 227 00:15:47,532 --> 00:15:49,533 No, thank you, Miss Helpline. 228 00:15:49,533 --> 00:15:52,077 With all due respect, Ms. Murphy, 229 00:15:52,953 --> 00:15:56,832 when The Afro prints a story, only colored folks pay attention to it. 230 00:15:57,417 --> 00:16:01,671 If The Star runs a story, everyone has their eyes on it. 231 00:16:03,590 --> 00:16:06,009 If that's all the respect I'm due, I can do without it. 232 00:16:07,134 --> 00:16:10,721 I read up on what's transpiring in your white world. 233 00:16:11,306 --> 00:16:12,557 You wanna look into mine... 234 00:16:15,684 --> 00:16:18,020 then, honey, you can do the same. 235 00:16:19,022 --> 00:16:21,149 I live in the Bottom, Ms. Murphy. 236 00:16:21,149 --> 00:16:24,193 I prefer to think of it as our world. 237 00:16:28,740 --> 00:16:30,241 Well, thank you for your time. 238 00:16:31,368 --> 00:16:33,620 Someone show Miss Helpline the door. 239 00:16:35,746 --> 00:16:36,748 There you go. 240 00:16:54,057 --> 00:16:57,977 Nobody knows 241 00:16:59,312 --> 00:17:03,149 All the trouble I've seen 242 00:17:03,149 --> 00:17:04,692 So sorry. Excuse me. 243 00:17:04,692 --> 00:17:06,987 Nobody knows 244 00:17:06,987 --> 00:17:08,737 Excuse me. I'm so sorry. 245 00:17:09,780 --> 00:17:13,576 All the problems 246 00:17:14,243 --> 00:17:18,497 Glory, glory 247 00:17:20,083 --> 00:17:24,003 Glory Hallelujah 248 00:17:24,545 --> 00:17:26,046 Glory 249 00:17:27,132 --> 00:17:28,257 Officer. 250 00:17:31,595 --> 00:17:32,596 Ma'am. 251 00:17:32,596 --> 00:17:37,517 Not exactly how I pictured us spending time together in public. 252 00:17:39,769 --> 00:17:40,936 So you knew her? 253 00:17:41,770 --> 00:17:42,814 Not very well, ma'am. 254 00:17:42,814 --> 00:17:44,857 It's a tragedy for the entire community. 255 00:17:45,442 --> 00:17:47,277 We won't rest until we find the party responsible. 256 00:17:47,277 --> 00:17:48,361 Excuse me. 257 00:17:49,613 --> 00:17:54,784 - Glory - Glory 258 00:17:54,784 --> 00:17:56,661 Glory 259 00:17:56,661 --> 00:17:59,998 Glory Hallelujah 260 00:17:59,998 --> 00:18:01,124 Glory 261 00:18:01,124 --> 00:18:03,292 - Glory - Glory 262 00:18:03,292 --> 00:18:05,211 Glory 263 00:18:06,712 --> 00:18:09,840 Glory Hallelujah 264 00:18:12,344 --> 00:18:16,472 This is a mean world 265 00:18:17,641 --> 00:18:21,353 To try to live in 266 00:18:22,394 --> 00:18:26,775 But you've got to stay ahead 267 00:18:27,358 --> 00:18:31,738 Of heavy times 268 00:18:31,738 --> 00:18:35,909 - Glory, glory - That's all you gotta say is glory 269 00:18:35,909 --> 00:18:37,618 Glory 270 00:18:37,618 --> 00:18:40,413 Glory Hallelujah 271 00:18:40,413 --> 00:18:42,039 Friends walk away from you 272 00:18:42,039 --> 00:18:43,165 Glory 273 00:18:43,165 --> 00:18:45,669 - Just look away and say glory - Glory 274 00:18:45,669 --> 00:18:47,711 Thank the Lord for another day, glory 275 00:18:47,711 --> 00:18:49,964 Glory Hallelujah 276 00:18:49,964 --> 00:18:52,884 I tried to tell the white man 277 00:18:52,884 --> 00:18:55,261 Nobody, nobody, nobody 278 00:18:55,261 --> 00:18:57,596 But he could not understand 279 00:18:57,596 --> 00:19:00,432 Nobody, nobody, nobody 280 00:19:00,432 --> 00:19:02,644 I tried to tell the Black man 281 00:19:02,644 --> 00:19:05,063 Nobody, nobody, nobody 282 00:19:05,063 --> 00:19:08,191 But he refused to take my hand 283 00:19:22,622 --> 00:19:25,375 - Hallelujah! - Hallelujah! 284 00:19:26,084 --> 00:19:28,627 Hallelujah! 285 00:19:30,005 --> 00:19:31,381 The Lord is love! 286 00:19:35,926 --> 00:19:37,554 And to love someone... 287 00:19:39,806 --> 00:19:40,932 is to know them. 288 00:19:42,808 --> 00:19:47,480 So let us welcome to the pulpit, Merva Sherwood. 289 00:19:54,738 --> 00:19:57,781 Eunetta was my only daughter. 290 00:19:59,617 --> 00:20:01,201 But when her father left, 291 00:20:01,786 --> 00:20:06,665 she started thinking that she was the mama of the house. 292 00:20:07,459 --> 00:20:08,460 Yeah. 293 00:20:08,460 --> 00:20:13,048 Eunetta always wanted to sing with her father, 294 00:20:13,757 --> 00:20:15,258 and her friend Dora. 295 00:20:15,258 --> 00:20:17,551 She was a good girl. 296 00:20:18,303 --> 00:20:19,429 Keep going. 297 00:20:20,763 --> 00:20:22,140 Tell them! 298 00:20:22,140 --> 00:20:24,392 Slappy, why don't you get on up outta here, you heathen. 299 00:20:24,392 --> 00:20:26,978 Tell the Lord why you won't let me sit next to my children 300 00:20:26,978 --> 00:20:28,230 at my own wife's funeral. 301 00:20:28,230 --> 00:20:30,815 Oh, good Lord, protect me from this man! 302 00:20:30,815 --> 00:20:32,107 Protect you from me? 303 00:20:33,151 --> 00:20:35,862 You shook hands with everybody that put her in that casket. 304 00:20:37,489 --> 00:20:38,698 And you're scared of me? 305 00:20:40,115 --> 00:20:42,201 She was with you that night. 306 00:20:42,201 --> 00:20:44,703 If she would've stayed with me, she'd still be alive. 307 00:20:45,413 --> 00:20:47,707 She left for y'all 'cause she thought you was gonna help her. 308 00:20:48,290 --> 00:20:49,584 But you didn't. 309 00:20:49,584 --> 00:20:51,086 That's why she in that dirt. 310 00:20:51,795 --> 00:20:53,296 Ain't that right, Mrs. Summer? 311 00:20:55,632 --> 00:20:58,009 You ain't give her that job because you thought it'd make you look bad 312 00:20:58,009 --> 00:20:59,635 'cause she worked for Shell. 313 00:21:00,470 --> 00:21:02,388 And he knew that. Ain't that right, kingpin? 314 00:21:05,307 --> 00:21:07,059 Not right now, Slappy. 315 00:21:07,059 --> 00:21:08,435 He tried to play her, man. 316 00:21:08,435 --> 00:21:10,521 I know you hurting, but I'ma need you to go and sit down. 317 00:21:10,521 --> 00:21:12,648 What, I can't talk directly to him no more? 318 00:21:14,442 --> 00:21:17,028 You know a nigga coming up in the world when he got his own house nigga. 319 00:21:18,363 --> 00:21:20,824 - Be a good boy and... - All right, all right. Come on. 320 00:21:20,824 --> 00:21:22,200 You want some of this too, pigga? 321 00:21:22,200 --> 00:21:24,952 - Come on, Mr. Johnson, let's-- - Now it's Mr. Johnson? 322 00:21:24,952 --> 00:21:27,663 My name didn't mean shit for you when my wife was wearing it. 323 00:21:28,330 --> 00:21:30,375 We don't gotta do this here now. Come on. Let's step outside. Come on. 324 00:21:30,375 --> 00:21:33,127 You know my wife was fine when this tall, dark brother here 325 00:21:33,127 --> 00:21:35,255 would be at the bar every night taking sips with-- 326 00:21:35,255 --> 00:21:36,798 - Daddy! - He don't even drink like that. 327 00:21:37,757 --> 00:21:38,758 Come on. 328 00:21:48,768 --> 00:21:49,853 Mr. Johnson. 329 00:21:50,519 --> 00:21:51,855 Mr. Johnson. 330 00:21:51,855 --> 00:21:54,190 - I ain't talking to you, lady. - I'm Maddie Morgenstern. 331 00:21:54,190 --> 00:21:56,067 I'm a reporter for The Star. 332 00:21:56,067 --> 00:21:59,153 - I don't think that you killed your wife. - Oh, yeah? 333 00:21:59,153 --> 00:22:01,990 And I don't think that Stephan Zawadzkie had anything to do with it either. 334 00:22:01,990 --> 00:22:04,534 - What you know about him? - I wrote the big story on him. 335 00:22:04,534 --> 00:22:06,577 And I can help you tell your story too. 336 00:22:06,577 --> 00:22:10,080 Listen, there's a woman in there, does hair, name of Lucille. 337 00:22:10,080 --> 00:22:13,042 Cleo used to keep Mr. Gordon's books. Did you know that? 338 00:22:13,042 --> 00:22:15,086 What does that have to do with Lucille? 339 00:22:15,086 --> 00:22:18,256 My son made runs for a bookie that takes Lucille's bets. 340 00:22:18,256 --> 00:22:20,133 Christmas Eve, her number came in. 341 00:22:20,133 --> 00:22:21,550 My God, I think I was there. 342 00:22:21,550 --> 00:22:24,095 Cleo was gone that night. You see where I'm going? 343 00:22:24,095 --> 00:22:25,721 Cleo split a bet with Lucille? 344 00:22:25,721 --> 00:22:29,308 That wasn't no bet. She knew them numbers were coming in. 345 00:22:30,352 --> 00:22:33,438 Cleo never made the bets 'cause she lost her daddy to it. 346 00:22:34,189 --> 00:22:37,025 Score on a number you shouldn't know, you end up face down in the lake. 347 00:22:37,025 --> 00:22:38,359 You understand what I'm saying? 348 00:22:38,359 --> 00:22:39,736 I do. I do, Mr. Johnson. 349 00:22:39,736 --> 00:22:40,819 Mr. Johnson... 350 00:22:42,822 --> 00:22:46,284 if you are willing to stand behind your words, I think I can help you. 351 00:22:46,284 --> 00:22:47,368 Help me? 352 00:22:47,368 --> 00:22:49,871 You don't know whose floor you're dancing on, do you, Ms. Reporter? 353 00:22:51,580 --> 00:22:52,749 You better learn fast. 354 00:23:14,354 --> 00:23:15,480 - Ms. Morgenstern... - Hi. 355 00:23:15,480 --> 00:23:17,773 ...what are you doing here? We don't open till next week. 356 00:23:17,773 --> 00:23:21,778 I just saw you at poor Cleo's funeral and I was in the neighborhood. 357 00:23:21,778 --> 00:23:24,321 So I thought I'd come see your new shop. 358 00:23:26,740 --> 00:23:28,076 Wow. 359 00:23:28,076 --> 00:23:30,369 This new place is lovely. 360 00:23:31,203 --> 00:23:32,663 It must have cost a pretty penny. 361 00:23:33,373 --> 00:23:36,375 Like I said, it ain't done yet. 362 00:23:36,375 --> 00:23:38,545 But I'll let you know as soon as we open. 363 00:23:38,545 --> 00:23:40,171 What are you looking to do? 364 00:23:41,923 --> 00:23:46,385 I was thinking, actually, of going a little bit more curly. 365 00:23:48,512 --> 00:23:50,765 What were you doing at the funeral, Ms. Morgenstern? 366 00:23:50,765 --> 00:23:53,393 This young lady... 367 00:23:53,393 --> 00:23:56,395 You doing some kind of exposรฉ about Ms. Johnson? 368 00:23:57,146 --> 00:24:00,191 No, no, I'm just interested in her story. 369 00:24:00,983 --> 00:24:02,109 Was she a friend of yours? 370 00:24:02,109 --> 00:24:03,236 No, no. 371 00:24:03,236 --> 00:24:06,155 I mean, she sat in my chair once or twice, like you, 372 00:24:06,155 --> 00:24:08,741 but that's about the size of it. 373 00:24:09,241 --> 00:24:10,660 Come back next week. 374 00:24:10,660 --> 00:24:11,869 I'll give you a discount. 375 00:24:11,869 --> 00:24:14,122 - I guess I'll see you next week. - Okay. Bye-bye. 376 00:24:20,086 --> 00:24:21,296 Dear Miss Helpline, 377 00:24:21,296 --> 00:24:23,839 It's impossible to get on a train or trolley 378 00:24:23,839 --> 00:24:25,342 without having vulgar graffiti-- 379 00:24:25,342 --> 00:24:26,759 Dear Offended, 380 00:24:26,759 --> 00:24:28,345 As parents in Baltimore, 381 00:24:28,345 --> 00:24:31,722 we are all concerned about the profusion of graffiti and vandalism 382 00:24:31,722 --> 00:24:34,183 overtaking some areas of our city. 383 00:24:34,183 --> 00:24:35,477 Dear Miss Helpline, 384 00:24:35,477 --> 00:24:38,939 I'm tired of having to wear clothes when the weather is warm. 385 00:24:38,939 --> 00:24:41,106 Every time I strip down to my skivvies... 386 00:24:41,106 --> 00:24:42,358 Dear Nudist... 387 00:24:42,358 --> 00:24:45,945 Sweet Maddie, I know what the fucking Pharaoh is. 388 00:24:45,945 --> 00:24:48,656 Well, Cleo Johnson was a barmaid there. 389 00:24:48,656 --> 00:24:51,742 She also kept books for Mr. Shell Gordon, 390 00:24:51,742 --> 00:24:53,953 who has been running the biggest numbers game 391 00:24:53,953 --> 00:24:56,248 - in Baltimore for the past 20 years. - Look, I also know 392 00:24:56,248 --> 00:24:58,875 - what the goddamn Nigger Pool is, Ma-- - Don't use that word with me. 393 00:24:58,875 --> 00:24:59,960 What? Pool? 394 00:24:59,960 --> 00:25:01,711 I believe that she was involved... 395 00:25:01,711 --> 00:25:04,588 - You believe? O-- - ...in a bad bet that got her killed. 396 00:25:04,588 --> 00:25:06,340 Okay. Who's your source? 397 00:25:06,340 --> 00:25:08,218 Who is your source? 398 00:25:08,218 --> 00:25:09,510 Cleo Johnson's husband. 399 00:25:10,135 --> 00:25:12,180 For fuck's sake. 400 00:25:12,180 --> 00:25:16,017 You take that to Marshall and he'll send your little ass to The Afro, Maddie. 401 00:25:16,017 --> 00:25:18,644 And that's why I'm coming to you. 402 00:25:19,813 --> 00:25:24,651 I believe this woman was murdered and we should be covering this. 403 00:25:24,651 --> 00:25:26,318 Even if she's Black. 404 00:25:26,318 --> 00:25:27,444 Look-- Please. 405 00:25:28,613 --> 00:25:29,948 - You-- You're-- - What? 406 00:25:29,948 --> 00:25:31,950 scraping the bottom of the barrel here, Maddie. 407 00:25:31,950 --> 00:25:33,034 You got nothing. 408 00:25:33,034 --> 00:25:34,118 Bullshit. 409 00:25:35,036 --> 00:25:36,538 You're a coward, Bob. 410 00:25:37,788 --> 00:25:40,541 And you're already on thin ice, Mrs. Schwartz. 411 00:25:41,000 --> 00:25:44,378 Now you go back to your desk and you back off this piece of shit story, 412 00:25:44,378 --> 00:25:47,423 or you're gonna wind up in the trash right along with it. 413 00:26:01,229 --> 00:26:03,898 Hello. I'd like to speak to Mr. Gordon, please. 414 00:26:12,156 --> 00:26:13,490 - Hello. - Sorry, ladies. 415 00:26:13,490 --> 00:26:14,576 Members only. 416 00:26:14,576 --> 00:26:17,369 I'm a reporter for The Baltimore Star. I saw you. 417 00:26:17,369 --> 00:26:19,998 I saw you yesterday at Cleo Johnson's funeral. 418 00:26:19,998 --> 00:26:22,917 I'd like to speak to Mr. Gordon about Mrs. Johnson. 419 00:26:24,336 --> 00:26:26,086 - Can't help you with that, ma'am. - No, excuse me. 420 00:26:26,086 --> 00:26:27,172 Excuse me. 421 00:26:27,172 --> 00:26:28,464 Let me get this straight. 422 00:26:29,382 --> 00:26:30,925 Baltimore's preeminent newspaper 423 00:26:30,925 --> 00:26:33,220 wants to do a profile of a murdered Negro woman 424 00:26:33,220 --> 00:26:37,641 who was an employee at this club, and the owner refuses to speak to me? 425 00:26:38,141 --> 00:26:39,976 You're giving me no choice but to print 426 00:26:39,976 --> 00:26:43,480 the accusations made against Mr. Gordon by Mrs. Johnson's husband. 427 00:26:47,107 --> 00:26:48,108 Wait here. 428 00:26:57,451 --> 00:26:59,203 Thank you so much. 429 00:26:59,203 --> 00:27:01,957 I'm sorry, I don't believe I got your name. 430 00:27:03,333 --> 00:27:07,753 Reggie. What happened to your leg? 431 00:27:07,753 --> 00:27:10,006 It was a training accident. 432 00:27:10,006 --> 00:27:12,092 I'm a boxer. 433 00:27:13,093 --> 00:27:16,387 I would think that boxing would get you a bruised eye. 434 00:27:20,724 --> 00:27:21,726 Jumping rope. 435 00:27:29,192 --> 00:27:31,736 Come in a few minutes and say they're expecting us in the newsroom. 436 00:27:31,736 --> 00:27:32,988 - You're sure? - Yes. 437 00:27:33,989 --> 00:27:35,240 Hello. Thank you. 438 00:27:39,911 --> 00:27:40,912 Hello. 439 00:27:40,912 --> 00:27:42,622 So to whom do I owe this pleasure? 440 00:27:42,622 --> 00:27:44,790 I'm Madeline Morgenstern. You can call me Maddie. 441 00:27:44,790 --> 00:27:46,585 Well, in that case, you can call me Shell. 442 00:27:46,585 --> 00:27:48,086 So you're doing a story on Cleo? 443 00:27:48,086 --> 00:27:49,170 I am. 444 00:27:50,297 --> 00:27:52,507 Some beautiful tropical fish you have. 445 00:27:52,507 --> 00:27:54,049 Reggie is a fish expert. 446 00:27:54,925 --> 00:27:55,926 What can I do for you? 447 00:27:55,926 --> 00:27:57,679 - Can we get you something? - No, thank you. 448 00:27:57,679 --> 00:28:01,016 You sure? Yeah, so it seemed to me like you could use a drink. 449 00:28:02,017 --> 00:28:03,852 I'll have a scotch. Thank you. 450 00:28:05,019 --> 00:28:07,146 How well did you know Cleo? 451 00:28:07,146 --> 00:28:08,772 I've known her since she was a kid. 452 00:28:08,772 --> 00:28:10,150 She kept your books. 453 00:28:10,150 --> 00:28:11,442 Sure. 454 00:28:11,442 --> 00:28:16,780 And how aware was she of your-- how should I put it-- your side business? 455 00:28:16,780 --> 00:28:18,866 Or is it your main business? 456 00:28:18,866 --> 00:28:20,242 And what business is that? 457 00:28:20,242 --> 00:28:21,786 Do I need to say it? 458 00:28:22,996 --> 00:28:23,997 Well... 459 00:28:24,497 --> 00:28:28,042 - Thank you. - I prefer straight talk over innuendo. 460 00:28:30,628 --> 00:28:32,422 You've been running the biggest numbers game 461 00:28:32,422 --> 00:28:34,758 in colored Baltimore for over 20 years. 462 00:28:34,758 --> 00:28:38,677 I've been investing in Black Baltimore, Ms. Morgenstern. 463 00:28:38,677 --> 00:28:40,680 If it didn't serve Black power, 464 00:28:40,680 --> 00:28:42,973 the numbers game would be legal on every street corner. 465 00:28:42,973 --> 00:28:45,559 I guarantee that'll happen if your white government takes it over. 466 00:28:45,559 --> 00:28:47,519 Hey, boss. I'ma go downstairs-- 467 00:28:47,519 --> 00:28:48,605 No. 468 00:28:49,814 --> 00:28:50,815 You stay here. 469 00:28:51,398 --> 00:28:53,108 Relax that bum leg of yours. 470 00:28:54,068 --> 00:28:56,488 Where you going? The Baltimore Star is here. 471 00:28:56,488 --> 00:28:59,115 They're taking an interest in the Nigger Pool. 472 00:28:59,615 --> 00:29:01,992 My interest lies in Cleo Johnson 473 00:29:01,992 --> 00:29:07,164 and the money I believe she came into, courtesy of the aforementioned pool. 474 00:29:07,164 --> 00:29:08,375 What money is that? 475 00:29:08,375 --> 00:29:09,834 Well, you tell me. 476 00:29:09,834 --> 00:29:12,796 I don't know what you're talking about. Do you know what she's talking about? 477 00:29:12,796 --> 00:29:15,214 I do not know what she's talking about. 478 00:29:18,425 --> 00:29:19,553 I'm sorry. 479 00:29:19,553 --> 00:29:23,472 Ms. Morgenstern, they're expecting us over at the office. 480 00:29:23,472 --> 00:29:24,598 - I'll be out in a minute. - And this is... 481 00:29:24,598 --> 00:29:26,726 This is my assistant, Ms. Weinstein. 482 00:29:26,726 --> 00:29:29,479 We are on a very tight deadline for this Cleo Johnson story 483 00:29:29,479 --> 00:29:33,482 and I would love to get your official response in print. 484 00:29:33,482 --> 00:29:35,568 Thank you so much, Ms. Weinstein. 485 00:29:40,115 --> 00:29:41,950 What about Dora Carter? 486 00:29:43,159 --> 00:29:45,828 - I understand she worked for you as well? - She's in Paris. 487 00:29:46,413 --> 00:29:49,207 She left for bigger and better things. 488 00:29:49,708 --> 00:29:54,921 Much to the disappointment and heartache of our young Reggie here. 489 00:29:54,921 --> 00:29:57,132 You and Miss Carter were in love? 490 00:29:57,798 --> 00:29:59,759 I'd like to think so. 491 00:30:00,801 --> 00:30:03,762 Just out of curiosity, where were you Thanksgiving? 492 00:30:03,762 --> 00:30:05,015 You celebrate that? 493 00:30:05,765 --> 00:30:07,642 Yes, most of our people do. 494 00:30:07,642 --> 00:30:08,768 It's an American holiday. 495 00:30:11,395 --> 00:30:12,980 Must be nice fitting in, huh? 496 00:30:12,980 --> 00:30:14,816 Helps, doesn't it? 497 00:30:16,108 --> 00:30:19,278 I respect the Jewish people. I do. 498 00:30:19,278 --> 00:30:21,489 You have endured a genocide. 499 00:30:21,489 --> 00:30:24,075 You have overcome racism. 500 00:30:24,075 --> 00:30:28,997 But in this country, in this city, white makes right. 501 00:30:29,663 --> 00:30:32,459 And as far as I'm concerned, that's all you are. 502 00:30:32,459 --> 00:30:35,295 Well, you can join a long line of people who want to tell us who we are. 503 00:30:35,295 --> 00:30:39,048 The same way you came here to tell me who I am, Ms. Morgenstern. 504 00:30:39,883 --> 00:30:43,094 Everything I do is at the service of Black power. 505 00:30:43,094 --> 00:30:45,888 Black financial power. 506 00:30:46,388 --> 00:30:48,599 If a few pennies 507 00:30:49,099 --> 00:30:54,564 allow the burdened to keep their eyes raised with hope, 508 00:30:54,564 --> 00:30:57,317 and every so often the hope pays off, 509 00:30:57,317 --> 00:30:58,567 I'm here for that. 510 00:30:58,567 --> 00:31:01,112 And what about Cleo Johnson's hope? 511 00:31:02,279 --> 00:31:04,031 How'd that pay off for her? 512 00:31:05,784 --> 00:31:07,410 Cleo worked all around town. 513 00:31:08,953 --> 00:31:11,830 Will you be subjecting her Jewish employers 514 00:31:12,582 --> 00:31:15,669 to your slanderous inquiries or just the Black ones? 515 00:31:22,424 --> 00:31:23,551 Dear Miss Helpline, 516 00:31:23,551 --> 00:31:27,346 The electrical power on 39th and Davis seems to have a mind of its own... 517 00:31:27,346 --> 00:31:29,807 Dear Powerless, The Star's already... 518 00:31:29,807 --> 00:31:31,601 Cleo worked at Hecht's, 519 00:31:31,601 --> 00:31:33,185 where she modeled in their windows. 520 00:31:33,185 --> 00:31:34,854 ...a Negro family just moved in... 521 00:31:34,854 --> 00:31:36,815 Many men could have seen her there 522 00:31:36,815 --> 00:31:39,858 and developed some kind of obsession that got her killed. 523 00:31:39,858 --> 00:31:41,694 Dear Concerned Mother, I believe... 524 00:31:41,694 --> 00:31:43,947 But Hecht's belong to your people, right? 525 00:31:43,947 --> 00:31:45,115 Dear Dog Lover... 526 00:31:45,115 --> 00:31:47,450 So I'm sure you neglected to pay them a visit. 527 00:31:54,415 --> 00:31:56,250 - Hello. - Good to see you, Mrs. Schwartz. 528 00:31:56,250 --> 00:31:58,836 I'm afraid we're closing. Is there anything I can-- 529 00:31:58,836 --> 00:32:02,132 I'm actually here to ask about Cleo Johnson. 530 00:32:02,132 --> 00:32:04,342 She was a model in your window? 531 00:32:04,342 --> 00:32:06,219 Of course I remember Cleo. 532 00:32:06,219 --> 00:32:08,179 - Such terrible news. - Yes. 533 00:32:08,179 --> 00:32:09,931 She was a beautiful girl. 534 00:32:10,598 --> 00:32:12,517 In fact, you should remember her too. 535 00:32:12,517 --> 00:32:13,602 Me? 536 00:32:13,602 --> 00:32:16,645 You left with the dress she was modeling last Thanksgiving. 537 00:32:16,645 --> 00:32:19,523 Took it right off her back, in a manner of speaking. 538 00:32:20,357 --> 00:32:23,819 And it looked better on you, of course. 539 00:32:53,349 --> 00:32:54,558 Dear Miss Helpline, 540 00:32:54,558 --> 00:32:56,269 Some help you are. 541 00:32:56,894 --> 00:32:58,605 Maddie, let me help you with that. 542 00:32:58,605 --> 00:33:00,272 I can do it myself. 543 00:33:00,272 --> 00:33:02,776 Searching for clues with that dress hanging in your closet. 544 00:33:02,776 --> 00:33:05,444 Come on, Maddie. Do you think I wanna do this? 545 00:33:05,444 --> 00:33:07,529 There's nothing I want more than a child with you. 546 00:33:08,155 --> 00:33:09,156 But not now. 547 00:33:09,865 --> 00:33:13,161 Now we need to make sure you become a writer. 548 00:33:13,161 --> 00:33:16,038 You're nothing but a little girl trying to forget her past. 549 00:33:21,001 --> 00:33:23,171 You don't know whose floor you're dancing on, do you... 550 00:33:23,171 --> 00:33:25,131 So you can finally get your byline in The Star? 551 00:33:25,131 --> 00:33:27,049 ...slanderous inquiries or just the Black ones? 552 00:33:27,049 --> 00:33:29,385 But every time someone turns up dead in that lake, 553 00:33:29,385 --> 00:33:31,221 it does seem to lead to you. 554 00:33:41,480 --> 00:33:42,898 What are you doing here? 555 00:33:46,486 --> 00:33:47,737 What are you doing here? 556 00:33:50,656 --> 00:33:51,657 What's going on? 557 00:33:53,785 --> 00:33:56,288 I saw her the day that Tessie Durst went missing. 558 00:33:58,623 --> 00:33:59,708 - Saw who? - Cleo. 559 00:34:00,750 --> 00:34:01,792 Cleo Johnson. 560 00:34:04,921 --> 00:34:09,217 I bought this dress off her body 561 00:34:10,467 --> 00:34:11,802 and then I found Tessie. 562 00:34:11,802 --> 00:34:13,471 And then I met you. 563 00:34:13,471 --> 00:34:15,599 And Stephan talked to me. 564 00:34:15,599 --> 00:34:17,684 And then when Cleo went missing, 565 00:34:17,684 --> 00:34:19,436 it was the same night that Stephan escaped. 566 00:34:19,436 --> 00:34:20,686 So they think he did it. 567 00:34:20,686 --> 00:34:23,106 But I'm following everything, and every time it comes back to me. 568 00:34:23,106 --> 00:34:24,190 Maddie. 569 00:34:24,190 --> 00:34:27,068 - Maddie, you need to stop, okay? - It always comes back to me. 570 00:34:27,068 --> 00:34:28,320 You knew her too. 571 00:34:28,820 --> 00:34:31,614 Cleo Johnson's husband said that you liked her. 572 00:34:32,197 --> 00:34:33,239 Did you like her? 573 00:34:33,239 --> 00:34:35,284 Maddie, that was before you and I. 574 00:34:36,702 --> 00:34:38,621 Come on, just-- Come and sit down. 575 00:34:40,873 --> 00:34:42,291 You sent me to Lucille. 576 00:34:42,291 --> 00:34:44,251 - Maddie, come on. Let's sit down. - Cleo's husband 577 00:34:44,251 --> 00:34:45,920 - said that Cleo gave her... - Let's sit. 578 00:34:45,920 --> 00:34:48,005 ...the winning numbers and that's why she was murdered. 579 00:34:48,005 --> 00:34:50,717 That was just his story, okay? That's just a story. 580 00:34:50,717 --> 00:34:53,094 You don't think Shell Gordon had anything to do with it, do you? 581 00:34:53,094 --> 00:34:54,846 Don't interrogate me, Maddie. 582 00:34:54,846 --> 00:34:56,181 - I'm just here to help you. - Cleo... 583 00:34:56,181 --> 00:34:57,264 Wanna help you out. 584 00:34:57,264 --> 00:34:59,893 - You have a lot going on right now. - Cleo worked for Shell at the Pharaoh 585 00:34:59,893 --> 00:35:02,771 and she kept his books. 586 00:35:03,521 --> 00:35:04,773 Maddie-- Hey, Maddie. 587 00:35:05,440 --> 00:35:07,733 Half the colored folks in Baltimore work for Shell Gordon. 588 00:35:07,733 --> 00:35:09,902 - This isn't gonna lead you anywhere. - Do you? 589 00:35:14,699 --> 00:35:16,284 Maddie, I didn't come here for a fight. 590 00:35:16,284 --> 00:35:18,119 I know what you came here for. 591 00:35:19,411 --> 00:35:20,538 Don't do that. 592 00:35:20,538 --> 00:35:23,333 Don't tell me how to do my job. 593 00:35:24,918 --> 00:35:26,418 This isn't your job, okay? 594 00:35:26,920 --> 00:35:29,380 Your job is not playing detective, baby. 595 00:35:29,380 --> 00:35:31,423 Because Ferdie Platt's on the case? 596 00:35:31,423 --> 00:35:33,969 First Black homicide detective in Baltimore. 597 00:35:33,969 --> 00:35:35,554 - Well, mazel tov. - Why are you-- 598 00:35:35,554 --> 00:35:38,514 You don't care about Cleo Johnson any more than the whitest cop in town. 599 00:35:38,514 --> 00:35:40,141 - And you care about her, Maddie? - Yes. 600 00:35:40,141 --> 00:35:41,309 The only thing-- Listen to me. 601 00:35:41,309 --> 00:35:44,228 The only thing that you are worried about is clearing the name of your pen pal. 602 00:35:44,228 --> 00:35:45,646 - He didn't kill her. - Right? Be honest. 603 00:35:45,646 --> 00:35:47,523 And I suppose you know that because he told you? 604 00:35:47,523 --> 00:35:50,110 - Yes, I believe him. - Yes, of course you believe him, Maddie. 605 00:35:50,110 --> 00:35:53,195 - And you also believed his mother. - There's no other suspects. 606 00:35:54,572 --> 00:35:55,574 And maybe-- 607 00:35:56,740 --> 00:36:02,289 maybe you forgot to report that you know Reggie, who's a boxer, 608 00:36:02,289 --> 00:36:05,041 who happens to have a tropical fish collection. 609 00:36:06,543 --> 00:36:08,168 I don't know what you're talking about. 610 00:36:09,003 --> 00:36:10,588 Okay? I really don't, but this-- 611 00:36:11,338 --> 00:36:14,425 this is not your high school newspaper, Maddie. 612 00:36:14,425 --> 00:36:16,927 People's lives are at stake. 613 00:36:16,927 --> 00:36:18,597 This is not just about Maddie. 614 00:36:21,099 --> 00:36:22,099 I wanna be alone. 615 00:36:22,099 --> 00:36:24,059 Is that how you ask someone to leave? 616 00:36:25,519 --> 00:36:26,646 I wanna be alone. 617 00:36:32,402 --> 00:36:33,820 You're always alone, Maddie. 618 00:37:19,824 --> 00:37:22,494 Good morning, Mrs. Zawadzkie. I'm Maddie Morgens-- 619 00:37:22,494 --> 00:37:25,329 I know who you are, Ms. Morgenstern. 620 00:37:28,123 --> 00:37:29,668 May I have a moment of your time? 621 00:37:31,043 --> 00:37:36,715 Our shop's been closed, so time is all I have these days. 622 00:37:38,885 --> 00:37:39,885 Thank you. 623 00:37:43,264 --> 00:37:45,432 Can I get you anything to drink? 624 00:37:46,809 --> 00:37:48,519 Coffee, if you have it? 625 00:37:49,019 --> 00:37:50,271 How do you take it? 626 00:37:51,606 --> 00:37:52,648 Milk, cream... 627 00:37:52,648 --> 00:37:53,858 Which one? 628 00:37:54,608 --> 00:37:57,445 - Milk, if that's fine. - Make yourself at home, please. 629 00:37:57,445 --> 00:37:58,530 Thank you. 630 00:38:02,617 --> 00:38:04,619 Have you heard any news from my son? 631 00:38:06,079 --> 00:38:08,539 No. Have you? 632 00:38:12,043 --> 00:38:13,586 He doesn't say much lately. 633 00:38:14,713 --> 00:38:16,922 I think he likes talking to you more. 634 00:38:18,382 --> 00:38:20,719 I think he's probably afraid. 635 00:38:21,802 --> 00:38:25,014 They're delivering his verdict soon, Mrs. Zawadzkie. 636 00:38:25,014 --> 00:38:26,099 Kasia. 637 00:38:27,391 --> 00:38:29,018 Kasia. That's a nice name. 638 00:38:30,061 --> 00:38:32,105 - Katarzyna is nicer. - Thank you. 639 00:38:32,105 --> 00:38:36,318 But not when people here say it with their American accents. 640 00:38:36,318 --> 00:38:37,610 You're Polish? 641 00:38:37,610 --> 00:38:39,778 Born and raised. 642 00:38:40,447 --> 00:38:42,239 My mother is also from Poland. 643 00:38:42,239 --> 00:38:43,324 - Oh, yeah? - Yes. 644 00:38:43,324 --> 00:38:45,159 - Where from? - Warsaw. 645 00:38:45,159 --> 00:38:46,244 Thank you. 646 00:38:46,244 --> 00:38:47,786 This is from Bauhof's. 647 00:38:49,331 --> 00:38:50,414 I only buy from there. 648 00:38:55,836 --> 00:38:57,755 Where are you from? In... 649 00:38:58,672 --> 00:38:59,882 Treblinka. 650 00:39:01,800 --> 00:39:03,302 It's a beautiful village. 651 00:39:03,969 --> 00:39:06,056 Farms. Green forest. 652 00:39:07,097 --> 00:39:08,224 All year round. 653 00:39:09,391 --> 00:39:11,478 - Good people. - Yes. 654 00:39:11,478 --> 00:39:13,688 Everyone likes to say we hated the Jews, 655 00:39:13,688 --> 00:39:18,485 but the truth is, none of us ever even seen one 656 00:39:19,693 --> 00:39:22,197 until the Germans built their death camps there. 657 00:39:23,030 --> 00:39:24,365 I'm sorry. 658 00:39:27,994 --> 00:39:30,329 Now you can't even speak its name, you know. 659 00:39:31,914 --> 00:39:34,793 I met an American soldier at the end of the war. 660 00:39:35,835 --> 00:39:40,005 I was a pretty girl, if you can believe that. 661 00:39:40,005 --> 00:39:42,132 You're still pretty, Kasia. 662 00:39:44,635 --> 00:39:46,762 I can see why my son likes you. 663 00:39:47,847 --> 00:39:50,349 I didn't love this soldier, you know. 664 00:39:52,143 --> 00:39:57,565 I just wanted to get as far away from there as I could. 665 00:40:01,068 --> 00:40:02,112 Get a fresh start. 666 00:40:09,452 --> 00:40:12,998 Man plans, God laughs. 667 00:40:12,998 --> 00:40:14,873 I never heard that before. 668 00:40:15,375 --> 00:40:16,376 I love my son. 669 00:40:18,460 --> 00:40:19,838 - Of course. - But his-- 670 00:40:21,547 --> 00:40:23,884 his head isn't... 671 00:40:25,385 --> 00:40:28,429 They won't let him enter an insanity plea, you know that? 672 00:40:29,306 --> 00:40:33,018 It's probably because they believe that he also killed Cleo Johnson. 673 00:40:33,018 --> 00:40:36,396 Yes. Soon they'll say he was the one who shot President Kennedy. 674 00:40:39,815 --> 00:40:40,817 Kasia... 675 00:40:42,902 --> 00:40:48,449 I think I might know who that Black man in the fish store was with him that day. 676 00:40:49,199 --> 00:40:52,369 If you talk to me, I can write a big story that will help Stephan. 677 00:40:52,369 --> 00:40:54,496 What does it matter anymore? 678 00:40:54,496 --> 00:40:57,751 The Black man with the bruised eye that you were talking about. 679 00:40:57,751 --> 00:40:59,501 The-- Remember? 680 00:41:00,795 --> 00:41:03,047 You don't wanna help find him? 681 00:41:03,047 --> 00:41:06,425 If they could find him, that would give Stephan significant leverage. 682 00:41:06,425 --> 00:41:07,927 Tak, I heard that. 683 00:41:08,552 --> 00:41:12,139 I gave his description to the police, to the DA, to anyone who asked. 684 00:41:13,307 --> 00:41:14,768 What do you want from me? 685 00:41:18,730 --> 00:41:19,813 I'm a mother. 686 00:41:22,150 --> 00:41:24,945 I have a son just like yours, 687 00:41:24,945 --> 00:41:26,028 an only son. 688 00:41:29,532 --> 00:41:31,367 He's almost the same age. 689 00:41:33,911 --> 00:41:36,248 I wanna help Stephan as best I can. 690 00:41:36,248 --> 00:41:37,623 If you really wanna help, 691 00:41:37,623 --> 00:41:40,335 maybe it's better he stays inside a little. 692 00:41:40,876 --> 00:41:43,463 Stay out of trouble, huh? 693 00:41:53,764 --> 00:41:57,309 Do you know where your son went that day he escaped? 694 00:41:58,394 --> 00:41:59,688 - To see me. - No. 695 00:42:00,730 --> 00:42:01,731 To see me. 696 00:42:03,358 --> 00:42:04,358 You're lying. 697 00:42:04,358 --> 00:42:07,112 He broke into my apartment, waited for me there. 698 00:42:07,778 --> 00:42:09,114 I never heard of this. 699 00:42:09,114 --> 00:42:11,740 - Well, I never told anyone. - Stephan would have told me. 700 00:42:11,740 --> 00:42:13,742 Boys don't tell their mothers everything. 701 00:42:17,289 --> 00:42:21,626 If he told you something, you would have gone to the police 702 00:42:22,376 --> 00:42:24,378 and they would have been here long time ago. 703 00:42:25,505 --> 00:42:28,090 Well, he didn't tell me anything then. 704 00:42:29,467 --> 00:42:32,262 After they found Cleo Johnson's body, I called him. 705 00:42:33,304 --> 00:42:34,306 You were right. 706 00:42:34,931 --> 00:42:36,224 He loves talking to me. 707 00:42:36,224 --> 00:42:37,851 You're full of shit. 708 00:42:38,934 --> 00:42:40,519 He didn't tell nothing 709 00:42:41,521 --> 00:42:43,898 to you or nobody else. 710 00:42:44,481 --> 00:42:48,277 You're here alone on your own, trying to get a story out of me. 711 00:42:48,277 --> 00:42:49,737 You think I'm some stupid Polish peasant. 712 00:42:49,737 --> 00:42:52,824 - I don't think you're stupid, Kasia. - Jewish bitch. 713 00:43:30,402 --> 00:43:31,862 Fuck you, Jewish whore! 714 00:43:45,710 --> 00:43:47,878 I will not rot in jail for you. 715 00:43:47,878 --> 00:43:49,797 You would have done the same for your son. 716 00:43:49,797 --> 00:43:51,257 You want me to die in jail? 717 00:43:51,257 --> 00:43:52,800 Is that what you want? 718 00:43:52,800 --> 00:43:54,510 Would that make you happy? 719 00:43:58,097 --> 00:43:59,306 Oh, God. 720 00:45:38,405 --> 00:45:40,157 Operator. Hello? 721 00:45:41,617 --> 00:45:42,827 Is there anyone there? 722 00:45:43,452 --> 00:45:44,954 Is there anyone on the line? 723 00:45:56,507 --> 00:45:57,759 Hello? 54620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.