Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,033 --> 00:00:33,033
Stephan.
2
00:00:34,493 --> 00:00:35,579
I'm Madeline.
3
00:00:35,579 --> 00:00:36,746
Maddie?
4
00:00:38,372 --> 00:00:39,915
That's what you wrote in your letter.
5
00:00:43,168 --> 00:00:44,170
You're right.
6
00:00:47,256 --> 00:00:50,426
I'm Maddie.
7
00:00:51,677 --> 00:00:53,137
Schwartz is your last name.
8
00:00:56,015 --> 00:00:57,767
I saw it in the newspaper,
9
00:00:59,101 --> 00:01:01,313
but you didn't put it in your letter.
10
00:01:01,313 --> 00:01:04,733
I thought Maddie would be more personal.
11
00:01:04,733 --> 00:01:07,152
Or maybe you thought
all Polish people are Nazis.
12
00:01:08,153 --> 00:01:10,195
But I'm a Seventh-day Adventist.
13
00:01:14,034 --> 00:01:15,868
We follow the Sabbath commandment.
14
00:01:17,620 --> 00:01:20,748
Do you keep Sabbath?
15
00:01:20,748 --> 00:01:21,832
No.
16
00:01:22,959 --> 00:01:25,003
My father always kept the Sabbath.
17
00:01:27,129 --> 00:01:28,548
Even during the war.
18
00:01:28,548 --> 00:01:30,091
Was your father a soldier?
19
00:01:31,551 --> 00:01:32,843
A medic.
20
00:01:33,469 --> 00:01:36,972
We're conscientious objectors.
We don't bear arms.
21
00:01:37,557 --> 00:01:38,641
And why is that?
22
00:01:40,100 --> 00:01:42,395
Well, because Jesus Christ
came into this world
23
00:01:42,395 --> 00:01:45,064
not to destroy men's lives,
but to save them.
24
00:01:47,859 --> 00:01:50,027
And what about little girls' lives?
25
00:01:56,951 --> 00:02:01,164
Your father sounds
like he was a very faithful man.
26
00:02:02,081 --> 00:02:03,959
Where is he now?
27
00:02:03,959 --> 00:02:05,918
He died when I was seven.
28
00:02:05,918 --> 00:02:07,962
- So sorry to hear that.
- What's that?
29
00:02:07,962 --> 00:02:10,799
- It's a tape recorder.
- No, I know what it is.
30
00:02:12,050 --> 00:02:14,426
I don't want to be recorded.
31
00:02:26,855 --> 00:02:30,360
I thought that you wanted to talk to me
because you felt that we're connected.
32
00:02:30,360 --> 00:02:31,485
I do.
33
00:02:32,319 --> 00:02:35,740
I did. I mean, I do.
34
00:02:38,325 --> 00:02:42,788
They only would let me come
if they thought this was an interview.
35
00:02:45,709 --> 00:02:48,878
Just jot down some thoughts
36
00:02:48,878 --> 00:02:51,840
so it doesn't look
like we're up to no good.
37
00:02:52,340 --> 00:02:53,341
Yeah?
38
00:03:00,181 --> 00:03:04,352
Do you feel connected to other people?
39
00:03:06,896 --> 00:03:08,022
Not recently.
40
00:03:10,275 --> 00:03:14,194
I haven't been able to connect
to anybody since I found Tessie's body.
41
00:03:14,194 --> 00:03:15,614
How did you know?
42
00:03:15,614 --> 00:03:16,698
Know what?
43
00:03:17,990 --> 00:03:18,991
Where to find her.
44
00:03:21,328 --> 00:03:22,954
Just chance, I guess.
45
00:03:27,709 --> 00:03:29,669
Why did you leave the body in the lake?
46
00:03:32,087 --> 00:03:33,381
I didn't.
47
00:03:33,381 --> 00:03:34,758
Then who did?
48
00:03:35,759 --> 00:03:40,222
There was a colored man
with you at the store that day.
49
00:03:40,805 --> 00:03:41,805
Who was he?
50
00:03:44,266 --> 00:03:45,727
Stephan.
51
00:03:48,646 --> 00:03:51,233
It's gonna be really hard to connect.
52
00:03:52,317 --> 00:03:58,823
And I know we both are here
to connect, right?
53
00:04:01,492 --> 00:04:05,330
It's gonna be really hard
if you don't tell me anything truthful.
54
00:04:06,789 --> 00:04:08,415
But you're the one who's lying.
55
00:04:08,917 --> 00:04:10,252
About what?
56
00:04:11,919 --> 00:04:14,588
That it was just chance
that got you to look for her there.
57
00:04:23,473 --> 00:04:24,473
You're right.
58
00:04:27,726 --> 00:04:28,728
You're right.
59
00:04:34,901 --> 00:04:36,778
How did you know that place?
60
00:04:41,490 --> 00:04:44,201
It's where you used to go with boys.
61
00:04:46,620 --> 00:04:48,163
- I go there too.
- For what?
62
00:04:48,915 --> 00:04:53,502
To watch girls who let boys touch them.
63
00:04:53,502 --> 00:04:54,879
I used to be one of those girls.
64
00:04:57,173 --> 00:04:59,091
- Sorry. I'm sorry.
- Last time I was there, I--
65
00:04:59,091 --> 00:05:01,677
- It was before my high school graduation.
- I'm sorry.
66
00:05:01,677 --> 00:05:03,512
And I was going with this boy.
67
00:05:04,014 --> 00:05:07,016
It was getting quite serious
and he wanted to go all the way.
68
00:05:08,225 --> 00:05:10,019
I wanted to save myself.
69
00:05:10,019 --> 00:05:11,937
You had to pretend to be innocent.
70
00:05:16,776 --> 00:05:18,235
But it doesn't matter.
71
00:05:20,071 --> 00:05:23,449
If you don't keep the Sabbath,
being a virgin won't save you.
72
00:05:24,033 --> 00:05:26,786
But Tessie kept the Sabbath
and you still killed her.
73
00:05:31,040 --> 00:05:32,918
I didn't kill Tessie Durst.
74
00:05:34,793 --> 00:05:36,379
Then who did?
75
00:05:38,130 --> 00:05:41,343
Stephan.
76
00:05:41,343 --> 00:05:48,266
I know what it's like to pretend
to be innocent for other people.
77
00:05:50,143 --> 00:05:53,355
I used to think that was
the only way to salvation.
78
00:05:55,981 --> 00:05:57,651
And what changed your mind?
79
00:06:01,403 --> 00:06:04,074
Jesus died a virgin and so did I.
80
00:06:05,199 --> 00:06:06,408
I don't understand.
81
00:06:07,160 --> 00:06:08,411
The experiments.
82
00:06:12,706 --> 00:06:15,418
I was a virgin when they made me sick.
83
00:06:16,752 --> 00:06:17,836
Experiments?
84
00:06:21,466 --> 00:06:23,634
Innocence never leaves slowly.
85
00:06:25,302 --> 00:06:29,348
It leaves suddenly, abruptly, violently.
86
00:06:31,016 --> 00:06:33,812
Innocence leaves
when you discover cruelty.
87
00:06:34,937 --> 00:06:37,941
First in others, then in yourself.
88
00:06:39,067 --> 00:06:40,819
It would have made you sick to know
89
00:06:41,694 --> 00:06:43,988
he was closer to my death
than you would ever be.
90
00:06:44,822 --> 00:06:47,658
And how close he would bring you to yours.
91
00:08:12,701 --> 00:08:13,702
So?
92
00:08:16,331 --> 00:08:17,957
"Operation Whitecoat."
93
00:08:18,959 --> 00:08:20,334
What the hell is this?
94
00:08:20,334 --> 00:08:23,838
Ongoing secret military program
in Fort Detrick, Maryland,
95
00:08:23,838 --> 00:08:26,675
that uses conscientious objectors
as human guinea pigs
96
00:08:26,675 --> 00:08:29,052
as a defense for the US
against biological warfare.
97
00:08:29,552 --> 00:08:30,803
Fascinating.
98
00:08:31,346 --> 00:08:33,639
Where the fuck is my Zawadzkie story?
99
00:08:33,639 --> 00:08:34,975
You're looking at it.
100
00:08:48,738 --> 00:08:49,739
Reggie?
101
00:08:52,616 --> 00:08:53,701
Reggie?
102
00:08:53,701 --> 00:08:57,205
I dreamed about a dark lady last night.
103
00:08:57,205 --> 00:09:03,544
"A dark lady denotes
profitable investments. 366."
104
00:09:05,462 --> 00:09:08,091
I want you gone by Christmas morning,
you understand?
105
00:09:09,009 --> 00:09:10,051
You hear me?
106
00:09:11,135 --> 00:09:12,220
Cleo?
107
00:09:12,846 --> 00:09:13,679
Cleo?
108
00:09:14,931 --> 00:09:16,099
Let's go.
109
00:09:21,730 --> 00:09:24,566
Do you think you leaving
gon' get you clean?
110
00:09:25,066 --> 00:09:28,778
Reggie, I ain't got time.
I'm sick and you're not helping me.
111
00:09:35,451 --> 00:09:38,163
You wanna get clean, do it here with me.
112
00:09:38,663 --> 00:09:39,788
You understand?
113
00:09:39,788 --> 00:09:41,249
Or I'll lock you up myself.
114
00:09:43,543 --> 00:09:44,753
Unpack all that shit.
115
00:09:51,509 --> 00:09:53,385
I was ashamed to leave, Maddie.
116
00:09:54,053 --> 00:09:57,807
But more than that, I was ashamed
I've never loved anyone
117
00:09:57,807 --> 00:10:00,143
as much as I loved
the memory of my father.
118
00:10:01,852 --> 00:10:04,563
Who will I be if I stop waiting
for him to come back?
119
00:10:06,149 --> 00:10:07,149
Hey.
120
00:10:11,028 --> 00:10:12,655
I need you to promise me,
121
00:10:14,032 --> 00:10:17,451
what we do today is between you and me.
122
00:10:18,495 --> 00:10:19,745
Okay?
123
00:10:19,745 --> 00:10:23,875
Just you, me and God.
124
00:10:28,462 --> 00:10:29,588
How you be, T-Man?
125
00:10:29,588 --> 00:10:31,423
Morning, Mrs. Tatum.
Got somebody in your chair?
126
00:10:31,423 --> 00:10:33,759
No, I'm in between clients,
but Charlie already swept by--
127
00:10:33,759 --> 00:10:35,220
Good morning, Mrs. Tatum.
128
00:10:35,220 --> 00:10:36,679
T-Man's mama.
129
00:10:36,679 --> 00:10:38,056
Yeah.
130
00:10:38,056 --> 00:10:39,515
He ain't my responsibility.
131
00:10:39,515 --> 00:10:42,309
And I'm just putting bets,
so we got nothing to talk about.
132
00:10:43,061 --> 00:10:45,145
Unless you're here
to get your hair under my hot comb.
133
00:10:45,145 --> 00:10:46,438
No. I wear wigs,
134
00:10:46,438 --> 00:10:48,524
but I hope that won't keep you
from hearing my offer.
135
00:10:48,524 --> 00:10:50,442
I make wigs too, sugar.
136
00:10:50,442 --> 00:10:53,446
You know they say
a woman's hair is her crowning glory.
137
00:10:54,029 --> 00:10:57,033
Hard to believe sometimes,
the things we do to ours.
138
00:10:57,033 --> 00:10:59,995
Oh, please. Ain't no shame
in what we do to our hair.
139
00:11:00,578 --> 00:11:02,330
- I'm doing it for my little girl.
- Oh, yeah?
140
00:11:02,330 --> 00:11:05,292
Uh-huh. Started with my sisters
and now it puts food on my table.
141
00:11:05,292 --> 00:11:07,793
Food is good. Food is real good.
142
00:11:08,336 --> 00:11:10,589
I bet you wouldn't mind owning
your own salon.
143
00:11:10,589 --> 00:11:13,966
You sound like a man with a paper asshole.
144
00:11:13,966 --> 00:11:15,051
Do I?
145
00:11:16,635 --> 00:11:19,639
My boy tells me you got dreams
of opening a parlor in Upton.
146
00:11:20,222 --> 00:11:21,640
What's in a dream?
147
00:11:23,183 --> 00:11:25,562
If we work together,
you can have that parlor.
148
00:11:30,774 --> 00:11:32,318
That's $50.
149
00:11:32,943 --> 00:11:37,740
Christmas Eve, you take that,
you put it all on 366. Not a dollar more.
150
00:11:37,740 --> 00:11:38,908
That's a big bet.
151
00:11:38,908 --> 00:11:40,576
It's no bet.
152
00:11:43,078 --> 00:11:44,581
You telling me the numbers are rigged?
153
00:11:44,581 --> 00:11:46,499
I'm sure deep down you already knew that.
154
00:11:47,667 --> 00:11:50,711
So? You don't see me going around
telling kids Santa ain't real.
155
00:11:50,711 --> 00:11:52,379
What if they come around asking?
156
00:11:53,048 --> 00:11:54,716
You point at your dream book.
157
00:11:54,716 --> 00:11:56,634
Tell them you dreamt of a dark lady.
158
00:11:56,634 --> 00:11:59,303
A dark lady denotes
profitable investments.
159
00:12:00,679 --> 00:12:02,014
Three, six, six?
160
00:12:02,014 --> 00:12:06,894
When we win, you keep 20%
and I'll take the rest.
161
00:12:06,894 --> 00:12:08,437
What's the catch, sugar?
162
00:12:09,688 --> 00:12:10,731
Your silence.
163
00:12:10,731 --> 00:12:12,024
For $6,000,
164
00:12:12,609 --> 00:12:16,196
I could be as quiet as a mouse
in a church full of cats.
165
00:12:16,196 --> 00:12:18,572
You know, 'cause once we win,
that's all we are.
166
00:12:18,572 --> 00:12:21,158
Three mice in the same boat.
167
00:12:22,534 --> 00:12:26,206
Anyone finds out, we all drown.
168
00:12:28,792 --> 00:12:30,668
Miss Powder Blue, huh?
169
00:12:33,046 --> 00:12:35,590
- You ain't gonna tell me her name?
- All you need to know is that I--
170
00:12:35,590 --> 00:12:37,341
I got us here
so that we can do our job, okay?
171
00:12:37,341 --> 00:12:38,259
Our job?
172
00:12:38,259 --> 00:12:40,971
- Our job.
- Nigga, our job is to patrol the streets.
173
00:12:40,971 --> 00:12:43,597
Man, I ain't sign up for this.
174
00:12:45,808 --> 00:12:46,809
Uh-huh.
175
00:12:50,730 --> 00:12:52,148
A nigga moves up in the world,
176
00:12:52,148 --> 00:12:55,360
the first thing he does is hook himself up
with some white trim.
177
00:12:57,028 --> 00:12:58,488
Ain't that right, Officer Platt?
178
00:13:00,072 --> 00:13:01,073
And your point?
179
00:13:02,533 --> 00:13:04,369
Maybe you ain't as clean
as you think, brother.
180
00:13:09,832 --> 00:13:11,918
Hey, this the brother
I wanted you to meet.
181
00:13:11,918 --> 00:13:13,419
- Gready.
- Duke.
182
00:13:13,419 --> 00:13:15,422
- Duke, hey.
- Hold on.
183
00:13:15,422 --> 00:13:16,715
What's the bloodline on these birds?
184
00:13:16,715 --> 00:13:18,508
I got some Stichelbauts.
I got some Janssens.
185
00:13:18,508 --> 00:13:21,510
500-mile birds
I ran at the race from Tennessee.
186
00:13:21,510 --> 00:13:22,846
Came in second place.
187
00:13:23,346 --> 00:13:24,597
Take 'em anywhere in America.
188
00:13:24,597 --> 00:13:26,182
- Anywhere?
- Anywhere.
189
00:13:26,182 --> 00:13:27,475
$1.50 a bird.
190
00:13:27,475 --> 00:13:29,059
- Hey, Duke.
- Shit!
191
00:13:45,243 --> 00:13:47,202
- Hey!
- Uh-huh.
192
00:13:50,664 --> 00:13:52,750
Let's go! Come on, come on.
193
00:14:39,172 --> 00:14:40,381
Sit down.
194
00:14:48,682 --> 00:14:49,807
Platt!
195
00:15:00,067 --> 00:15:01,068
Davis!
196
00:15:06,448 --> 00:15:09,910
Robert "Duke" Buxton,
suspect in the attempted assassination
197
00:15:09,910 --> 00:15:13,831
of State Senator Myrtle Summer,
was shot and is in stable condition.
198
00:15:13,831 --> 00:15:16,125
Officer Percy Davis was killed on duty.
199
00:15:16,125 --> 00:15:20,588
BPD believe the three men acted
in collaboration with a Negro woman
200
00:15:20,588 --> 00:15:22,173
in her early to late 30s.
201
00:15:22,173 --> 00:15:24,967
Suspected third accomplice
is still at large.
202
00:15:24,967 --> 00:15:26,845
Do you believe
the attack was political, Mrs. Summer?
203
00:15:26,845 --> 00:15:29,514
I can't tell you,
but the truth will come out.
204
00:15:29,514 --> 00:15:33,601
- This man has made sure of that.
- That's Davis's partner.
205
00:15:33,601 --> 00:15:35,769
Why couldn't this be
the motherfucker to go down?
206
00:15:35,769 --> 00:15:37,898
...by Officer Ferdinand Platt,
207
00:15:37,898 --> 00:15:41,902
soon to be
the first Black homicide detective
208
00:15:41,902 --> 00:15:43,986
- in the Baltimore Police Department.
- I heard enough.
209
00:15:46,405 --> 00:15:49,909
Go grab that third motherfucker
before the police do and bring him here.
210
00:16:11,181 --> 00:16:14,392
Can I get the check, please?
And a lemon meringue pie to go.
211
00:16:14,392 --> 00:16:15,684
- Yeah.
- Thank you.
212
00:16:18,980 --> 00:16:20,273
Cedrick, do you read?
213
00:16:21,857 --> 00:16:24,485
The news. I mean, do you read the news?
214
00:16:25,986 --> 00:16:29,365
Yes, Madeline. I read the news.
215
00:16:30,533 --> 00:16:32,826
This is my article. I wrote it.
216
00:16:32,826 --> 00:16:34,203
That's my name.
217
00:16:35,080 --> 00:16:36,413
That is you.
218
00:16:37,123 --> 00:16:39,334
Does that mean you'll be getting
your own damn phone soon?
219
00:16:41,878 --> 00:16:42,921
Hello? Star.
220
00:16:42,921 --> 00:16:44,338
Why you sending me these people?
221
00:16:44,338 --> 00:16:45,923
Why don't you send them
to Maddie Morgenstern?
222
00:16:45,923 --> 00:16:48,509
He's a suspect.
We didn't say he was guilty.
223
00:16:48,509 --> 00:16:49,970
We're just writing a story, lady.
224
00:16:52,221 --> 00:16:53,389
Hey! Watch it.
225
00:17:04,942 --> 00:17:08,028
Sorry, Mr. Marshall won't be taking
any more calls this morning
226
00:17:08,028 --> 00:17:09,655
on the Whitecoat story.
227
00:17:09,655 --> 00:17:14,285
But I can pass you on to Mr. Bauer,
who actually wrote the story.
228
00:17:14,285 --> 00:17:15,661
Bob Bauer here.
229
00:17:15,661 --> 00:17:17,955
No, the story was fact-checked and--
230
00:17:18,582 --> 00:17:19,583
Well, you know what?
231
00:17:19,583 --> 00:17:22,626
If he's angry,
then we must be doing something right.
232
00:17:24,295 --> 00:17:26,171
Hey, what's that?
233
00:17:27,132 --> 00:17:28,799
Best lemon meringue pie in town.
234
00:17:30,384 --> 00:17:35,472
It's for Mr. Marshall.
No, Marshall should be buying you a pie.
235
00:17:35,472 --> 00:17:37,726
Those papers are flying off the stands.
236
00:17:37,726 --> 00:17:39,853
People aren't sure
Zawadzkie did it anymore.
237
00:17:39,853 --> 00:17:42,146
Top shrinks are arguing
all about it on the radio.
238
00:17:42,146 --> 00:17:44,566
Marshall says we're gonna be
running this for weeks.
239
00:17:44,566 --> 00:17:47,484
Thanks, Betty. Can I take it in to him?
240
00:17:47,484 --> 00:17:49,863
Hey, you know what?
You can leave it with me.
241
00:17:49,863 --> 00:17:51,197
That seems risky.
242
00:17:51,780 --> 00:17:53,199
You calling me tall?
243
00:17:53,825 --> 00:17:56,661
I wanted to ask him if he's
given any thought to the request I made.
244
00:17:56,661 --> 00:17:58,163
Oh, no. There's no need for that
245
00:17:58,163 --> 00:18:01,540
'cause, you know, I had to convince him
that Zawadzkie story was not a fluke
246
00:18:01,540 --> 00:18:02,791
and that was not easy.
247
00:18:02,791 --> 00:18:04,961
- And?
- But I did it.
248
00:18:05,545 --> 00:18:09,089
And you are officially employed
249
00:18:09,089 --> 00:18:12,676
by The Baltimore Star
as of this afternoon.
250
00:18:12,676 --> 00:18:16,222
Unless, of course, there's somewhere else
that you need to be.
251
00:18:16,222 --> 00:18:19,851
No. There is nowhere I'd rather be
than in this newsroom.
252
00:18:20,434 --> 00:18:21,560
Newsroom.
253
00:18:22,979 --> 00:18:28,902
No. You're gonna be assisting
Don Heath on the helpline.
254
00:18:28,902 --> 00:18:30,653
See, you've got your own desk and--
255
00:18:31,528 --> 00:18:32,864
Now, don't look at me like that.
256
00:18:32,864 --> 00:18:35,866
You know, even Eddie Murrow
started somewhere.
257
00:18:38,202 --> 00:18:41,373
My desk is 20 steps away
from Mr. Marshall's door,
258
00:18:41,373 --> 00:18:44,541
which is a hell of a lot closer
than it was yesterday.
259
00:18:44,541 --> 00:18:45,669
You're welcome.
260
00:18:45,669 --> 00:18:48,797
And I happen to know
just how we can celebrate.
261
00:18:50,131 --> 00:18:51,340
Fourth row.
262
00:18:51,340 --> 00:18:52,634
Colts Christmas game.
263
00:18:52,634 --> 00:18:54,802
- What lady could resist?
- Thank you, Bob,
264
00:18:55,302 --> 00:18:58,807
but I have to spend the day with my son.
265
00:18:59,391 --> 00:19:01,726
And I'm sure Mrs. Bauer would love to go.
266
00:19:01,726 --> 00:19:02,810
Tell you what...
267
00:19:03,603 --> 00:19:05,438
Okay, I want you to take--
268
00:19:06,855 --> 00:19:08,857
Okay, you go with
269
00:19:09,567 --> 00:19:12,403
whatever lucky fella it is
you wanna celebrate with.
270
00:19:12,403 --> 00:19:14,780
- Bob. Your shoelace, Bob.
- Hey?
271
00:19:15,781 --> 00:19:16,615
No, don't--
272
00:19:16,615 --> 00:19:19,827
- Through the front...
- Maddie.
273
00:19:19,827 --> 00:19:22,038
We get 50 or 60 requests a day here.
274
00:19:22,038 --> 00:19:24,790
Sometimes more.
Most of them can go straight to the trash.
275
00:19:24,790 --> 00:19:26,876
You wouldn't believe
the shit that people ask about.
276
00:19:26,876 --> 00:19:29,003
I'm familiar with
the helpline column, Mr. Heath.
277
00:19:29,003 --> 00:19:31,714
You're familiar with
the ones we publish, Mrs. Schwartz.
278
00:19:31,714 --> 00:19:32,883
Morgenstern.
279
00:19:34,467 --> 00:19:36,135
- That's-- They misprinted it.
- Morg--
280
00:19:36,135 --> 00:19:37,429
Morgenstern? That's your name?
281
00:19:37,429 --> 00:19:39,221
Yes. It's my maiden name.
282
00:19:39,722 --> 00:19:42,767
Morgenstern. Really?
It's German. That's your real name?
283
00:19:42,767 --> 00:19:43,852
Yes.
284
00:19:44,894 --> 00:19:45,895
Good for you.
285
00:19:45,895 --> 00:19:48,064
All right, you're gonna open
every fucking envelope
286
00:19:48,064 --> 00:19:49,398
and you're gonna read them all
287
00:19:49,398 --> 00:19:52,611
and then you're gonna pick out
four or five that are worth responding to.
288
00:19:52,611 --> 00:19:53,694
I'll write those.
289
00:19:53,694 --> 00:19:55,154
Later, when you get the hang of it,
290
00:19:55,154 --> 00:19:57,949
you can write all the rest
that no one will read.
291
00:19:57,949 --> 00:19:59,075
You got a typewriter?
292
00:20:00,117 --> 00:20:01,661
I'll have 'em send one up to you.
293
00:20:01,661 --> 00:20:04,330
Until then, you can start
by getting me a cup of coffee.
294
00:20:04,330 --> 00:20:05,957
Black, three sugars.
295
00:20:05,957 --> 00:20:08,125
And if I ever ask you how many you put in,
296
00:20:08,125 --> 00:20:09,752
you tell me it was two.
297
00:20:24,392 --> 00:20:25,393
Reg.
298
00:20:26,519 --> 00:20:27,770
We been waiting on you.
299
00:20:28,896 --> 00:20:34,653
Hey, take this all in,
'cause one day it's all gonna change.
300
00:20:34,653 --> 00:20:37,113
It's all gonna end. Even music on the ave.
301
00:20:37,113 --> 00:20:38,865
We won't let that happen, now will we?
302
00:20:38,865 --> 00:20:40,032
We won't?
303
00:20:41,785 --> 00:20:48,083
'Cause my man Russ here
told me you sent Cleo to do the drop.
304
00:20:48,750 --> 00:20:50,335
I thought they were watching me, boss.
305
00:20:50,335 --> 00:20:51,586
Who?
306
00:20:51,586 --> 00:20:52,671
Police.
307
00:20:56,674 --> 00:20:59,635
I was at the fish store the same morning
that little white girl got murdered.
308
00:20:59,635 --> 00:21:01,179
So you just sent her without asking me?
309
00:21:01,179 --> 00:21:03,472
I was just trying to keep
the heat off you, that's--
310
00:21:03,973 --> 00:21:06,851
- I didn't tell her nothing.
- It don't matter now, do it?
311
00:21:07,852 --> 00:21:11,230
Them two clowns the police got can ID her.
312
00:21:11,230 --> 00:21:12,816
Drop the money at Pimlico
313
00:21:12,816 --> 00:21:16,278
and you make sure
Cleo is at the Christmas giveaway.
314
00:21:16,278 --> 00:21:17,362
I want her there.
315
00:21:17,362 --> 00:21:18,904
It's Christmas Eve, boss.
316
00:21:19,489 --> 00:21:21,199
Her kids gonna be there. Come on.
317
00:21:21,700 --> 00:21:26,328
Well, I guess we all just
have to take a big, happy family photo.
318
00:21:27,747 --> 00:21:28,748
And then...
319
00:21:30,666 --> 00:21:32,294
you know what to do, boy.
320
00:21:33,420 --> 00:21:37,339
See, when God wanted to test Abraham,
321
00:21:38,008 --> 00:21:40,676
he told him to sacrifice
the things he loved most in the world.
322
00:21:41,427 --> 00:21:42,887
His own son.
323
00:21:43,512 --> 00:21:47,142
Now, the only thing to save that boy
was the angel of mercy.
324
00:21:47,142 --> 00:21:50,769
But if Cleo is breathing
on Christmas morning...
325
00:21:53,355 --> 00:21:57,736
boy, it ain't gonna be no angel
merciful enough to save you.
326
00:21:58,486 --> 00:21:59,487
You understand that?
327
00:22:01,865 --> 00:22:02,865
Clean that up.
328
00:22:33,939 --> 00:22:35,022
Reggie.
329
00:22:54,667 --> 00:22:55,876
Hey.
330
00:22:59,172 --> 00:23:00,173
Catch yourself.
331
00:23:00,839 --> 00:23:02,675
For a girl who likes to be on the move,
332
00:23:02,675 --> 00:23:05,720
I sure do lug around
a whole bunch of shit, don't I?
333
00:23:05,720 --> 00:23:08,013
But I'm done, Leo, I'm done.
334
00:23:08,847 --> 00:23:11,643
I'm done, baby. I'm done.
335
00:23:12,269 --> 00:23:14,895
Take it. Baby, take it. I don't want it.
336
00:23:14,895 --> 00:23:16,981
- I got it. I'll take it. Okay.
- I'm done, Cleo, I'm done.
337
00:23:16,981 --> 00:23:18,732
I'ma sweat and I'm gon--
338
00:23:19,526 --> 00:23:21,403
I'm gonna go on the road.
I'm gonna be free.
339
00:23:21,403 --> 00:23:23,113
Dora, you can't leave like this.
340
00:23:23,113 --> 00:23:25,406
Not like this. Look at you.
You need somebody to help you.
341
00:23:25,406 --> 00:23:26,907
Then come with me.
342
00:23:27,951 --> 00:23:29,243
I can't, Dora.
343
00:23:30,452 --> 00:23:31,871
I know what you planning.
344
00:23:32,497 --> 00:23:33,664
Reggie told me.
345
00:23:36,041 --> 00:23:38,420
What you gonna do if Shell catch you?
346
00:23:40,963 --> 00:23:43,465
Okay. What about Teddy?
347
00:23:43,465 --> 00:23:45,093
- I don't know.
- What about Lionel?
348
00:23:45,093 --> 00:23:48,512
I don't have all the answers yet, Dora.
I don't know.
349
00:23:53,894 --> 00:23:55,519
So what you gonna do?
You gonna get that money
350
00:23:55,519 --> 00:23:57,771
and leave everybody
behind just like your daddy?
351
00:23:57,771 --> 00:23:58,856
Maybe.
352
00:24:01,651 --> 00:24:04,613
You know, I never told you this, but...
353
00:24:06,655 --> 00:24:09,951
I never stop hoping
you'd get on stage with me.
354
00:24:11,076 --> 00:24:12,202
Look at me.
355
00:24:13,121 --> 00:24:14,413
Paris is calling.
356
00:24:15,123 --> 00:24:16,540
Come with me.
357
00:24:18,500 --> 00:24:19,752
I'll find you.
358
00:24:20,753 --> 00:24:22,631
I always find you. Right?
359
00:24:25,133 --> 00:24:27,760
Be safe. You promise me
you're gonna be safe?
360
00:24:27,760 --> 00:24:28,845
I'll be safe.
361
00:24:53,202 --> 00:24:55,538
I thought I told you
to keep this window locked.
362
00:24:55,538 --> 00:24:56,830
Are you okay?
363
00:24:58,250 --> 00:24:59,250
Yeah.
364
00:25:00,251 --> 00:25:02,045
I saw the news about Officer Davis.
365
00:25:02,546 --> 00:25:03,880
What happened?
366
00:25:04,631 --> 00:25:06,298
Said you saw what happened.
367
00:25:06,883 --> 00:25:09,260
I really not-- Don't wanna get into it.
368
00:25:09,885 --> 00:25:10,971
Okay.
369
00:25:13,682 --> 00:25:14,932
You did it.
370
00:25:14,932 --> 00:25:18,435
First Black homicide detective
in Baltimore.
371
00:25:19,479 --> 00:25:20,689
How was your day?
372
00:25:22,648 --> 00:25:23,650
I'm sorry.
373
00:25:27,820 --> 00:25:30,656
You're looking at the new Miss Helpline.
374
00:25:30,656 --> 00:25:31,740
Miss Helpline?
375
00:25:32,450 --> 00:25:35,619
I am now an employee
of The Baltimore Star.
376
00:25:37,247 --> 00:25:40,584
They say a journey of a thousand miles
begins with a single step,
377
00:25:40,584 --> 00:25:44,003
and I think mine starts
with a single paper cut.
378
00:25:44,003 --> 00:25:45,672
- Miss Helpline.
- Yes.
379
00:25:45,672 --> 00:25:47,007
Let me see.
380
00:25:49,134 --> 00:25:51,051
That's definitely a paper cut.
381
00:25:53,846 --> 00:25:57,267
With all due respect
to your occupational hazards,
382
00:25:58,058 --> 00:26:02,146
Miss Helpline, there must be
a safer way to open up envelopes.
383
00:26:19,455 --> 00:26:20,457
Thank you.
384
00:26:20,957 --> 00:26:22,917
We should celebrate our new jobs.
385
00:26:24,376 --> 00:26:25,502
I thought we just did.
386
00:26:39,017 --> 00:26:40,059
This is nice.
387
00:26:42,561 --> 00:26:45,022
Is it nice because we don't have to talk?
388
00:26:45,022 --> 00:26:46,650
I ain't scared to talk.
389
00:26:46,650 --> 00:26:48,484
Then why won't you tell me what happened?
390
00:26:48,484 --> 00:26:51,988
Maybe I would if I didn't think
you would try to use anything I say.
391
00:26:51,988 --> 00:26:53,448
Use it for what?
392
00:26:56,660 --> 00:27:00,497
Let's see. How would
Madeline Morgenstern use what I say?
393
00:27:01,580 --> 00:27:02,915
Oh, yeah, she--
394
00:27:02,915 --> 00:27:07,002
she might try to give some information
to a newspaperman she just met.
395
00:27:07,002 --> 00:27:10,632
I'm only asking because I want to know
what happened to you.
396
00:27:10,632 --> 00:27:12,342
It's hard to tell sometimes.
397
00:27:14,385 --> 00:27:15,386
You don't trust me.
398
00:27:15,386 --> 00:27:17,471
No. I trust you to be who you are.
399
00:27:17,471 --> 00:27:20,558
You don't trust me with how you feel.
400
00:27:23,853 --> 00:27:28,066
I feel like I got a man killed
over my ambition.
401
00:27:30,151 --> 00:27:33,363
He wasn't my friend,
but he was my partner.
402
00:27:36,407 --> 00:27:37,992
I'm sure you didn't do anything wrong.
403
00:27:37,992 --> 00:27:41,078
Listen, can we just leave it
at that, please?
404
00:28:01,057 --> 00:28:02,642
Have you ever done anything wrong?
405
00:28:07,396 --> 00:28:09,481
I lied about the ring.
406
00:28:11,358 --> 00:28:12,986
I did it for the in--
407
00:28:12,986 --> 00:28:14,194
- No.
- What?
408
00:28:14,194 --> 00:28:16,405
You knew I knew that already, Maddie.
409
00:28:16,405 --> 00:28:17,699
You knew I knew that.
410
00:28:18,282 --> 00:28:20,117
- Really?
- Yes, you knew.
411
00:28:27,791 --> 00:28:33,256
My husband doesn't know
he wasn't the first man I slept with.
412
00:28:38,886 --> 00:28:40,012
Where do I come in?
413
00:28:43,642 --> 00:28:44,643
Third.
414
00:28:46,478 --> 00:28:48,980
But damn first when you
really think about it, right?
415
00:28:48,980 --> 00:28:51,066
And the most modest.
416
00:28:51,066 --> 00:28:52,733
Honesty before modesty.
417
00:28:52,733 --> 00:28:54,986
Damn, woman,
what you got in your hair today?
418
00:28:54,986 --> 00:28:57,948
It's spray to keep the frizz away.
419
00:28:58,990 --> 00:29:00,282
I know a woman--
420
00:29:00,282 --> 00:29:02,786
- I bet you know a lot of women.
- For hair.
421
00:29:02,786 --> 00:29:05,872
She can iron your hair so
you don't got to spray it down like that.
422
00:29:05,872 --> 00:29:08,500
Well, I spray it to look good for you,
Mr. Detective.
423
00:29:09,416 --> 00:29:10,585
I like that.
424
00:29:11,377 --> 00:29:13,505
Mr. Detective.
425
00:29:13,505 --> 00:29:16,007
- Yes, Mr. Detective.
- Say it again.
426
00:29:16,508 --> 00:29:19,885
Mr. Detective. Mr. Detective.
427
00:29:19,885 --> 00:29:23,890
Well, I'd rather get busy
with your other parts, Mrs. Helpline.
428
00:29:25,933 --> 00:29:27,519
You want me to stop and look at your hair?
429
00:29:27,519 --> 00:29:28,435
- No.
- Okay.
430
00:29:28,435 --> 00:29:30,521
You want me to stop
and look at your hair, right?
431
00:29:31,021 --> 00:29:32,231
- No.
- Stop here?
432
00:29:32,231 --> 00:29:33,441
No, don't stop.
433
00:29:34,025 --> 00:29:35,359
- What about here?
- No.
434
00:29:38,320 --> 00:29:39,322
No.
435
00:29:42,366 --> 00:29:44,201
No. Allan, stop.
436
00:29:44,201 --> 00:29:45,619
Let me feel you, just for a minute.
437
00:29:45,619 --> 00:29:46,704
Stop, Allan.
438
00:29:47,454 --> 00:29:48,748
Allan, stop!
439
00:29:50,541 --> 00:29:52,042
You don't tell the other guys to stop.
440
00:29:52,042 --> 00:29:53,670
There are no other guys.
441
00:29:55,087 --> 00:29:57,590
I can make you feel good too
if you just give me a chance.
442
00:29:57,590 --> 00:29:58,549
Just--
443
00:30:00,259 --> 00:30:02,220
Here. Do it on my dress like this.
444
00:30:02,220 --> 00:30:04,513
Just rub yourself on my dress instead.
445
00:30:23,490 --> 00:30:24,867
Do you like football?
446
00:30:26,368 --> 00:30:27,953
When the Colts are winning, I do.
447
00:30:29,038 --> 00:30:32,250
I got a couple of tickets
to the Christmas game Saturday.
448
00:30:32,250 --> 00:30:35,878
I thought maybe we could meet there
and pretend we're strangers.
449
00:30:37,547 --> 00:30:39,048
That's a very fine offer,
450
00:30:40,299 --> 00:30:41,843
but there's a law
against that kind of thing,
451
00:30:41,843 --> 00:30:43,135
and I'm sworn to uphold it.
452
00:30:44,054 --> 00:30:47,641
I just wanna get out with you.
453
00:30:47,641 --> 00:30:50,059
I feel like we're always locked up
in this place.
454
00:30:50,059 --> 00:30:52,729
Maddie, if someone reports us,
we'll both get locked up.
455
00:30:52,729 --> 00:30:54,814
- Maybe take your boy.
- If you raise boys well,
456
00:30:54,814 --> 00:30:57,901
they turn into young men
who want nothing to do with you.
457
00:30:59,653 --> 00:31:01,613
No, that can't be true.
458
00:31:05,115 --> 00:31:06,367
Keep that window locked.
459
00:31:13,750 --> 00:31:18,337
Would it make your heart ache
if you knew I could've had Ferdie Platt?
460
00:31:20,214 --> 00:31:21,383
I would think not.
461
00:31:22,509 --> 00:31:25,804
You wanted my story
more than you cared for him.
462
00:31:27,221 --> 00:31:29,348
He thought he hit
the daily number with you,
463
00:31:30,976 --> 00:31:35,271
but just like me,
he was betting on the wrong dream.
464
00:31:38,607 --> 00:31:40,317
You all set on your end?
465
00:31:40,317 --> 00:31:41,944
- Yeah.
- I changed my mind.
466
00:31:41,944 --> 00:31:45,949
I ain't in on this for free no more.
I want my share before you disappear.
467
00:31:45,949 --> 00:31:47,241
Tell me where.
468
00:31:47,241 --> 00:31:51,246
Meet me in the park at midnight,
so I can get what's coming to me.
469
00:31:51,829 --> 00:31:53,414
I got dreams too, Cleo.
470
00:32:42,881 --> 00:32:44,132
"Hoffman."
471
00:32:57,436 --> 00:32:59,064
- Go. Let's go.
- One minute.
472
00:32:59,064 --> 00:33:00,356
All bets are closed.
473
00:33:08,155 --> 00:33:09,782
Last lap. Let's go.
474
00:33:18,583 --> 00:33:20,335
Hello? What?
475
00:33:23,171 --> 00:33:24,172
Okay. Thank you.
476
00:34:16,974 --> 00:34:18,101
I don't want it.
477
00:34:18,101 --> 00:34:19,351
You sure?
478
00:34:20,143 --> 00:34:21,730
It looks good on you.
479
00:34:21,730 --> 00:34:23,523
I don't want anything from that man.
480
00:34:25,608 --> 00:34:27,360
You sure it's Shell you're mad at?
481
00:34:27,943 --> 00:34:29,152
Please don't start with me.
482
00:34:30,864 --> 00:34:34,992
Remember when Dad left,
you didn't get out of bed for months.
483
00:34:34,992 --> 00:34:37,786
Couldn't move. Couldn't talk.
484
00:34:40,414 --> 00:34:42,208
Brought you food, you wouldn't eat.
485
00:34:43,418 --> 00:34:48,130
I'd sing you songs. I read you stories,
but you wouldn't listen.
486
00:34:50,884 --> 00:34:52,677
You wouldn't pay me any mind.
487
00:34:55,597 --> 00:34:57,806
I needed you, Mama.
488
00:35:00,601 --> 00:35:03,230
I needed you
to tell me it wasn't my fault.
489
00:35:11,695 --> 00:35:14,407
You still can't tell me
it ain't my fault he left.
490
00:35:18,619 --> 00:35:20,454
It ain't anyone's fault.
491
00:35:21,539 --> 00:35:23,083
God leads the way.
492
00:35:32,132 --> 00:35:33,552
Merry Christmas, Mama.
493
00:35:34,719 --> 00:35:36,471
What's going on, baby?
494
00:35:36,972 --> 00:35:38,931
- Merry Christmas.
- Talk to me.
495
00:35:44,186 --> 00:35:45,271
That was Dad!
496
00:35:48,567 --> 00:35:49,775
Daddy!
497
00:35:50,318 --> 00:35:51,570
Santa got us presents.
498
00:35:51,570 --> 00:35:53,405
Slappy "Dark" Johnson...
499
00:35:53,905 --> 00:35:57,199
Ho ho ho! What's-- Well, what's up, baby?
500
00:35:57,199 --> 00:35:59,244
What on earth are you wearing?
501
00:35:59,244 --> 00:36:00,704
I got a show tonight, Mama.
502
00:36:00,704 --> 00:36:02,246
I ain't your mama.
503
00:36:02,246 --> 00:36:05,666
Slappy, I'm not gonna have you
up in my house dressed like no pimp, now.
504
00:36:05,666 --> 00:36:07,918
- That's right.
- I don't mean to disrespect y'all.
505
00:36:07,918 --> 00:36:10,755
I know y'all don't like me here,
but I got something for you.
506
00:36:10,755 --> 00:36:12,047
What's that?
507
00:36:12,798 --> 00:36:13,925
Mac and cheese.
508
00:36:13,925 --> 00:36:16,510
I know you don't like
them dry-ass collard greens.
509
00:36:16,510 --> 00:36:18,597
Uh-uh. Now, I know you ain't
showing up in this house
510
00:36:18,597 --> 00:36:20,389
- with no mac and cheese.
- Well, now, Merva,
511
00:36:20,389 --> 00:36:23,351
since the man brought it,
there's no need of letting it go to waste.
512
00:36:23,351 --> 00:36:25,603
- I'll take that, Slappy. Thank you.
- Thank you.
513
00:36:25,603 --> 00:36:27,563
- You know what...
- Isaiah?
514
00:36:27,563 --> 00:36:28,940
Mac and cheese, Merva.
515
00:36:28,940 --> 00:36:30,025
Come play with us.
516
00:36:32,652 --> 00:36:33,903
Look at you.
517
00:36:38,240 --> 00:36:39,242
I missed you.
518
00:38:12,710 --> 00:38:15,045
Milton's uncharacteristically late.
Where is he?
519
00:38:15,045 --> 00:38:17,257
Milton is not coming.
520
00:38:17,257 --> 00:38:18,884
Why should Milton come, huh?
521
00:38:18,884 --> 00:38:20,467
What the hell have you done to your hair?
522
00:38:20,467 --> 00:38:22,929
I'm just trying something different.
523
00:38:22,929 --> 00:38:24,889
Haven't you tried
enough different things lately?
524
00:38:24,889 --> 00:38:26,016
Seth--
525
00:38:35,775 --> 00:38:36,985
We light these candles
526
00:38:36,985 --> 00:38:39,987
- in remembrance of Hanukkah's miracle...
- I don't want to see you again.
527
00:38:41,572 --> 00:38:44,617
...to remember our triumph
in using even our darkest times
528
00:38:45,409 --> 00:38:46,786
to the benefit of others.
529
00:38:58,005 --> 00:38:59,048
Amen.
530
00:39:00,550 --> 00:39:03,010
- How do we go on eating?
- Happy Hanukkah, Maddie.
531
00:39:03,010 --> 00:39:05,096
Happy Hanukkah, Ethyl, Rose.
532
00:39:05,096 --> 00:39:07,681
Everyone's talking
about your article, Maddie. Mazel.
533
00:39:07,681 --> 00:39:09,976
- Thank you.
- Your name was hard to find.
534
00:39:09,976 --> 00:39:11,894
Next time, it'll be easier.
535
00:39:11,894 --> 00:39:14,146
And I'm planning on using Morgenstern,
my maiden--
536
00:39:14,146 --> 00:39:15,898
It's my mother's name, actually.
537
00:39:16,900 --> 00:39:20,195
Well, a mother's name
is her husband's name, right?
538
00:39:20,195 --> 00:39:22,905
It can't be true,
all those things that man said?
539
00:39:22,905 --> 00:39:25,992
Sam thinks our army would never
endanger American citizens.
540
00:39:25,992 --> 00:39:27,494
Well, what do you think?
541
00:39:27,494 --> 00:39:29,829
- Me?
- Yes. What do you think?
542
00:39:29,829 --> 00:39:30,914
I'll tell you what I think.
543
00:39:32,081 --> 00:39:34,793
I think Maddie Morgenstern always wanted
her name in print, didn't you?
544
00:39:34,793 --> 00:39:35,710
Allan--
545
00:39:35,710 --> 00:39:37,836
And you were gonna do whatever it took
to get it there, weren't you?
546
00:39:37,836 --> 00:39:40,257
Even if it meant drumming up sympathy
547
00:39:40,257 --> 00:39:42,634
for the murderer
who took my daughter away from me.
548
00:39:42,634 --> 00:39:44,969
- Allan, can we just--
- Don't speak. Don't say my name.
549
00:39:44,969 --> 00:39:46,596
Do not ever say my name again!
550
00:39:47,472 --> 00:39:50,724
Don't say the name
of any remaining member of my family.
551
00:39:52,726 --> 00:39:56,106
You should have some common decency,
and you should leave.
552
00:39:57,231 --> 00:39:58,483
- I'm sorry--
- You should leave!
553
00:39:58,483 --> 00:39:59,985
I'm sorry.
554
00:40:00,652 --> 00:40:02,320
I am not going anywhere,
555
00:40:02,820 --> 00:40:07,992
and I hope that you see that
I am treating her as if it was my child,
556
00:40:07,992 --> 00:40:10,536
and I will not rest
until I find out the truth.
557
00:40:11,454 --> 00:40:13,456
But we already know the truth, Maddie.
558
00:40:13,456 --> 00:40:15,416
Everybody here knows the truth.
559
00:40:15,416 --> 00:40:18,003
You're trying to recover your lost dreams,
560
00:40:18,003 --> 00:40:21,715
and you want to use
the body of my dead child to do it.
561
00:40:22,340 --> 00:40:23,340
How dare you.
562
00:40:31,224 --> 00:40:32,976
He went for the kishke, huh?
563
00:40:32,976 --> 00:40:35,603
You didn't say anything, Ma.
And you didn't say anything, Seth.
564
00:40:35,603 --> 00:40:38,565
What do you want me to say?
I sympathize with the guy.
565
00:40:49,992 --> 00:40:53,079
Excuse me, ladies,
but my food's getting cold,
566
00:40:53,079 --> 00:40:56,206
and there's not much home cooking
going on these days.
567
00:40:56,750 --> 00:40:57,751
So...
568
00:40:58,710 --> 00:41:00,211
happy Hanukkah.
569
00:41:00,878 --> 00:41:02,130
Seth?
570
00:41:02,963 --> 00:41:03,965
Seth?
571
00:41:16,561 --> 00:41:17,561
Fuck!
572
00:41:35,579 --> 00:41:37,081
What's with the suitcase?
573
00:41:39,541 --> 00:41:41,210
It's a gift for Dora.
574
00:41:41,210 --> 00:41:42,878
You know, she leaving town and...
575
00:41:47,175 --> 00:41:48,592
I got a gift too.
576
00:41:48,592 --> 00:41:49,677
Do you now?
577
00:41:51,012 --> 00:41:53,472
A warm cookie in my pocket. You want it?
578
00:41:54,599 --> 00:41:55,684
Warm from what?
579
00:41:56,226 --> 00:41:57,393
I sat on it,
580
00:41:58,143 --> 00:42:00,938
- but it's still moist, it's not broken.
- I should have known better.
581
00:42:00,938 --> 00:42:03,148
- The best cookies in the city.
- You never get me nothing.
582
00:42:03,148 --> 00:42:04,317
It's Christmas.
583
00:42:05,568 --> 00:42:07,945
- I got you them panties once.
- What panties?
584
00:42:07,945 --> 00:42:09,822
The one with the French hole in the back.
585
00:42:10,699 --> 00:42:12,617
You open it, and it's like, "Bonsoir."
586
00:42:13,242 --> 00:42:14,494
"It's me."
587
00:42:14,494 --> 00:42:16,621
They putting me back on the avenue.
588
00:42:19,498 --> 00:42:22,418
Yep. A regular at Red Fox Lounge.
589
00:42:29,425 --> 00:42:31,094
I got a job, Cleo.
590
00:42:33,597 --> 00:42:35,056
Are you coming home or not?
591
00:42:40,186 --> 00:42:41,353
You sure you want that?
592
00:42:42,146 --> 00:42:43,188
Come on.
593
00:42:44,608 --> 00:42:45,858
I know you be missing me.
594
00:42:49,987 --> 00:42:51,530
Not as much as the boys.
595
00:42:53,909 --> 00:42:54,951
All right.
596
00:42:55,577 --> 00:42:56,702
They can come too.
597
00:43:01,206 --> 00:43:02,416
What's wrong?
598
00:43:03,001 --> 00:43:04,418
Just-- I'm happy.
599
00:43:23,021 --> 00:43:24,021
Tell Dora,
600
00:43:25,065 --> 00:43:26,733
"You can't cry if you laughing."
601
00:44:37,429 --> 00:44:38,429
Ferdie?
602
00:44:39,931 --> 00:44:40,931
Who's Ferdie?
603
00:44:43,143 --> 00:44:44,643
He's a police officer.
604
00:44:46,688 --> 00:44:48,940
Is he this police officer?
605
00:44:48,940 --> 00:44:51,025
Yes, and he'll be here any minute.
606
00:44:52,985 --> 00:44:54,528
You live with a Negro?
607
00:44:57,072 --> 00:44:59,742
You didn't feel connected to me.
608
00:45:02,746 --> 00:45:05,456
You just wanted my story.
609
00:45:05,456 --> 00:45:08,126
No! Don't do that!
610
00:45:14,757 --> 00:45:16,009
Why are you afraid of me?
611
00:45:16,509 --> 00:45:19,512
- I'm not.
- Is it because of this?
612
00:45:20,222 --> 00:45:25,101
I just brought this
so I could open the fire escape window,
613
00:45:25,976 --> 00:45:28,855
but you left it unlocked
so I didn't use it.
614
00:45:34,402 --> 00:45:35,695
It's okay.
615
00:45:37,239 --> 00:45:38,239
I forgive you.
616
00:45:39,615 --> 00:45:43,577
We all fall sometimes.
617
00:45:44,996 --> 00:45:46,539
We're weak and we fall.
618
00:45:47,248 --> 00:45:48,458
No.
619
00:45:50,043 --> 00:45:53,420
It's okay. I forgive you.
620
00:45:54,755 --> 00:45:58,009
I forgive you.
621
00:45:58,009 --> 00:45:59,427
I forgive you, Maddie.
622
00:45:59,427 --> 00:46:02,304
I forgive you.
623
00:46:04,391 --> 00:46:05,849
Do you forgive me too?
624
00:46:07,768 --> 00:46:09,603
Yes, I forgive you, Stephan.
625
00:46:12,606 --> 00:46:13,942
It's easier, isn't it?
626
00:46:14,525 --> 00:46:15,527
What?
627
00:46:16,318 --> 00:46:21,074
To forgive each other
than to forgive ourselves.
628
00:46:24,661 --> 00:46:25,704
Why is that?
629
00:46:28,081 --> 00:46:29,331
I don't know.
630
00:46:32,585 --> 00:46:35,130
Maybe that's why God gave us each other.
631
00:46:47,141 --> 00:46:51,646
I was hoping that we could go away
somewhere together.
632
00:46:52,731 --> 00:46:56,568
But it was probably pretty childish, huh?
633
00:46:59,237 --> 00:47:00,864
I'm sorry, Stephan.
634
00:47:15,503 --> 00:47:16,503
It's cold.
635
00:47:21,967 --> 00:47:26,514
It's big on me, but it'll keep you warm.
636
00:47:27,681 --> 00:47:29,059
- Is it Ferdie's?
- No.
637
00:47:40,778 --> 00:47:44,615
I don't want my mother to know
that I came to see you.
638
00:47:46,576 --> 00:47:48,661
She wouldn't understand.
639
00:47:50,496 --> 00:47:52,414
Well, I'll keep your secret.
640
00:47:53,250 --> 00:47:54,376
You keep mine.
641
00:47:56,126 --> 00:47:58,170
- About Ferdie?
- Yeah.
642
00:48:01,382 --> 00:48:02,384
Goodbye, Maddie.
643
00:49:27,177 --> 00:49:32,097
My slavery to sin is dying
as I claim Christ resurrection
644
00:49:32,097 --> 00:49:35,851
to a new life with him as my guide!
47286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.