Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,060 --> 00:00:16,140
[birds chirping]
2
00:00:29,390 --> 00:00:32,140
[ominous music]
3
00:00:38,140 --> 00:00:40,140
[heavy breathing]
4
00:00:53,140 --> 00:00:54,140
[footsteps thudding]
5
00:01:01,930 --> 00:01:05,680
[panicked breathing]
6
00:01:05,720 --> 00:01:06,850
-Help!
7
00:01:06,890 --> 00:01:08,640
Help! Please,
I'm over here!
8
00:01:08,720 --> 00:01:11,930
Somebody!
Please help me!
9
00:01:12,020 --> 00:01:15,100
Somebody help me!
Please help me!
10
00:01:15,180 --> 00:01:16,430
[muffled scream]
11
00:01:22,140 --> 00:01:25,270
[ominous music]
12
00:01:42,560 --> 00:01:44,770
[machine beeping]
13
00:01:44,850 --> 00:01:45,720
-Ow.
14
00:01:45,810 --> 00:01:46,890
-That one's pretty bad?
15
00:01:46,970 --> 00:01:48,520
-No, not that much.
16
00:01:48,600 --> 00:01:50,720
-Okay. And does this hurt
at all?
17
00:01:50,810 --> 00:01:51,520
-[winces]
18
00:01:51,640 --> 00:01:52,770
A little bit, yeah.
19
00:01:52,850 --> 00:01:56,390
-Okay. I'm gonna take
an x-ray just in case.
20
00:01:56,520 --> 00:01:57,770
Have you ever had
an x-ray before?
21
00:01:59,220 --> 00:02:01,180
-No, he hasn't.
22
00:02:01,310 --> 00:02:03,270
-Is it gonna hurt?
23
00:02:03,350 --> 00:02:05,180
-Not at all.
-Okay.
24
00:02:08,060 --> 00:02:09,060
-We need you to start
being safer
25
00:02:09,140 --> 00:02:10,520
on that skateboard,
little man.
26
00:02:14,100 --> 00:02:15,720
-Have a good trip.
-Bye.
27
00:02:15,850 --> 00:02:18,100
-Thanks! See you next week.
28
00:02:20,060 --> 00:02:21,390
[sighs]
29
00:02:24,100 --> 00:02:25,310
[car alarm chirps]
30
00:02:36,680 --> 00:02:38,850
[engine starts]
31
00:02:38,890 --> 00:02:40,350
[rock song on radio plays]
32
00:02:40,470 --> 00:02:42,680
♪ Too many written words
making my brain burn ♪
33
00:02:42,770 --> 00:02:44,680
[humming along]
♪ Making my stomach churn
34
00:02:44,770 --> 00:02:47,520
♪ Making my eyes water ♪
35
00:02:47,600 --> 00:02:51,390
♪ I wanna say when
I feel this way ♪
36
00:02:51,470 --> 00:02:57,100
♪ Gotta stop myself
from falling to pieces ♪
37
00:02:57,180 --> 00:02:59,430
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
38
00:02:59,520 --> 00:03:03,810
♪ Gotta stop myself
from falling apart ♪
39
00:03:03,890 --> 00:03:08,100
♪
40
00:03:08,220 --> 00:03:12,680
♪ Gotta stop myself
from falling to pieces ♪
41
00:03:12,810 --> 00:03:16,470
♪
42
00:03:16,560 --> 00:03:21,680
♪ Gotta stop myself
from falling apart ♪
43
00:03:25,220 --> 00:03:26,430
[door slams]
44
00:03:32,430 --> 00:03:33,930
[female reporter on TV]
-And now, a terrifying mystery
45
00:03:34,020 --> 00:03:35,350
that is haunting
the southwest
46
00:03:35,430 --> 00:03:37,350
and making national,
breaking news.
47
00:03:37,390 --> 00:03:39,140
Thirty-year-old Jacob Horn,
48
00:03:39,220 --> 00:03:41,350
a trail guide out of
Flagstaff, Arizona,
49
00:03:41,430 --> 00:03:43,430
is now missing in
the Grand Canyon.
50
00:03:44,430 --> 00:03:46,970
The Grand Canyon is one of
the most popular national parks
51
00:03:47,060 --> 00:03:48,270
in the United States
52
00:03:48,390 --> 00:03:52,930
and has roughly 5.9 million
visitors per year.
53
00:03:53,020 --> 00:03:55,970
Park officials claim they saw
Jacob roughly two days ago
54
00:03:56,060 --> 00:03:59,140
preparing for a solo hike
on top of the trailhead.
55
00:03:59,220 --> 00:04:01,520
We spoke to another
trail guide who states,
56
00:04:01,560 --> 00:04:03,850
"Jacob is one of
the best trail guides
57
00:04:03,890 --> 00:04:06,680
and he does the Kaibab
trail almost daily."
58
00:04:06,720 --> 00:04:07,350
[car horn honks]
59
00:04:07,470 --> 00:04:08,520
"So, for him to go missing,
60
00:04:08,600 --> 00:04:09,520
"something does
not quite add up."
61
00:04:09,600 --> 00:04:10,390
-Chandra.
62
00:04:10,390 --> 00:04:11,350
[car horn honking]
63
00:04:11,430 --> 00:04:13,850
-Come on!
Come on, let's go.
64
00:04:16,970 --> 00:04:20,020
-Park officials are suspecting
foul play but want visitors
65
00:04:20,060 --> 00:04:23,020
to know that are going
to the Canyon not to worry
66
00:04:23,140 --> 00:04:26,310
as this seems as though
it is an isolated incident.
67
00:04:26,390 --> 00:04:28,640
In fact, in the last
10 years only eight...
68
00:04:37,100 --> 00:04:37,970
[door slams]
69
00:04:41,020 --> 00:04:42,430
-There she is.
70
00:04:42,520 --> 00:04:44,390
-Chandra, you have something
called a phone. Right?
71
00:04:44,470 --> 00:04:45,770
It... it sends messages,
72
00:04:45,850 --> 00:04:48,600
it's not loud and piercing
to the ears.
73
00:04:48,720 --> 00:04:49,810
-I'm old school.
74
00:04:49,890 --> 00:04:51,770
A good honk lets you know
it's me and only me.
75
00:04:51,850 --> 00:04:53,390
-[scoffs]
76
00:04:53,390 --> 00:04:54,220
Is this a new car?
77
00:04:54,350 --> 00:04:55,430
-Yeah. You like it?
78
00:04:55,560 --> 00:04:58,100
Gramps left me a bunch
of money, so...
79
00:04:58,180 --> 00:04:59,350
here we are.
80
00:04:59,520 --> 00:05:00,270
-I'm not used to seeing you
drive something
81
00:05:00,390 --> 00:05:03,520
that's not... covered in dirt.
82
00:05:03,560 --> 00:05:04,390
-Ha ha.
83
00:05:05,720 --> 00:05:06,770
-[sighs]
84
00:05:10,060 --> 00:05:12,310
-The 20-year friendiversary
trip starts now.
85
00:05:12,390 --> 00:05:15,520
-Oh... Oh, it's been too long.
86
00:05:15,600 --> 00:05:18,430
-Ugh. Way too long.
87
00:05:18,560 --> 00:05:20,020
So, you ready for this?
88
00:05:20,060 --> 00:05:21,850
-Yeah. I think so.
89
00:05:23,720 --> 00:05:26,180
-Then the 20-year friendiversary
trip starts... now.
90
00:05:26,270 --> 00:05:27,100
-Now.
91
00:05:27,810 --> 00:05:29,560
Did you get everything
on my list?
92
00:05:29,560 --> 00:05:32,020
-Brooke, I've been working
on protests in France,
93
00:05:32,100 --> 00:05:33,850
back-country expeditions
in Alaska
94
00:05:33,970 --> 00:05:37,180
and getting up, close and
personal with lions in Africa.
95
00:05:37,220 --> 00:05:40,680
I think I can pack for a hiking
trip with my best friend.
96
00:05:40,720 --> 00:05:41,810
-Lions?
97
00:05:41,890 --> 00:05:43,310
Are you trying to give me
a heart attack?
98
00:05:44,350 --> 00:05:45,350
-I'm still here.
99
00:05:45,470 --> 00:05:48,600
-I know, I just...
I just worry.
100
00:05:48,680 --> 00:05:49,850
-All of my best work
has come
101
00:05:49,930 --> 00:05:51,470
from me risking my life
a little bit.
102
00:05:51,560 --> 00:05:53,520
Plus... fully immersive
experiences
103
00:05:53,600 --> 00:05:55,430
make for the best photos.
104
00:05:56,890 --> 00:05:59,520
-I need you to start sharing
your location with me.
105
00:05:59,600 --> 00:06:02,350
-Ugh. I do not need a tracker,
Miss Paranoid.
106
00:06:02,390 --> 00:06:03,430
-[chuckles]
Yes, you do.
107
00:06:03,520 --> 00:06:04,720
-Now, can we roll?
108
00:06:05,470 --> 00:06:07,970
-Yes. We can roll.
109
00:06:08,850 --> 00:06:11,560
-Grand Canyon...
you are not ready for us.
110
00:06:11,640 --> 00:06:12,600
[car engine starts]
111
00:06:12,680 --> 00:06:14,060
-Traffic's looking good.
112
00:06:14,140 --> 00:06:15,020
-Oh, good.
113
00:06:16,060 --> 00:06:16,930
Thank God.
114
00:06:18,350 --> 00:06:20,350
-You know, a lot of best friends
share locations with each other.
115
00:06:20,470 --> 00:06:22,350
I'm just saying...
116
00:06:22,470 --> 00:06:23,970
-Eh. I'll send you postcards.
117
00:06:26,180 --> 00:06:27,470
-People still do that?
118
00:06:28,310 --> 00:06:30,220
-Yeah. A lot of people.
119
00:06:30,310 --> 00:06:33,060
[pop song plays]
♪ Yeah
120
00:06:33,180 --> 00:06:35,520
♪ Whoa
121
00:06:35,560 --> 00:06:38,770
♪ I'm honoring this
truth ´till we die ♪
122
00:06:42,310 --> 00:06:44,770
♪ Yeah
123
00:06:44,850 --> 00:06:47,470
♪ Whoa
124
00:06:47,560 --> 00:06:49,270
♪ I'm honoring this
truth ´till we die ♪
125
00:06:49,350 --> 00:06:50,390
-I, oh... Hey.
No, no, no.
126
00:06:50,470 --> 00:06:52,020
Stop. Don't wrinkle it.
127
00:06:54,560 --> 00:06:56,180
-Is that a map of our trail?
128
00:06:56,220 --> 00:06:57,140
-Yes.
129
00:06:59,060 --> 00:07:01,520
We are...
130
00:07:01,600 --> 00:07:03,970
okay, we're starting the rim
to rim at the entrance
131
00:07:04,060 --> 00:07:04,970
of the Bright Angel trail.
132
00:07:05,060 --> 00:07:06,850
We'll take it down nine
and a half miles,
133
00:07:06,930 --> 00:07:08,430
make camp at the base
of the canyon
134
00:07:08,560 --> 00:07:09,770
at Bright Angel campground
135
00:07:09,850 --> 00:07:12,680
for the best stargazing
experience of our lives.
136
00:07:12,770 --> 00:07:17,100
And then the next day, 13.7
miles up the North Kaibab Trail
137
00:07:17,180 --> 00:07:18,770
all the way to the North Rim.
138
00:07:19,720 --> 00:07:22,390
-Hmm. We've been
over this already.
139
00:07:22,470 --> 00:07:23,890
-No, I know.
140
00:07:23,970 --> 00:07:25,720
I just like to make sure I know
exactly what we're doing.
141
00:07:25,810 --> 00:07:27,060
-Everything's gonna be
easily marked,
142
00:07:27,140 --> 00:07:28,520
we won't get lost.
143
00:07:29,060 --> 00:07:31,930
-Probably. But...
144
00:07:32,020 --> 00:07:35,060
[sighs] I haven't been out
in a while so I'm just...
145
00:07:36,600 --> 00:07:39,100
-You know, vacations
are for relaxing
146
00:07:39,180 --> 00:07:40,930
and worrying less, usually.
147
00:07:41,020 --> 00:07:42,970
[both laughing]
148
00:07:43,060 --> 00:07:45,720
-Yeah, maybe if we were
at an all-inclusive resort.
149
00:07:45,850 --> 00:07:46,890
-I wish.
150
00:07:48,600 --> 00:07:49,720
-I'm sorry.
151
00:07:51,810 --> 00:07:53,890
I think I just need to get out
of work mode.
152
00:07:53,970 --> 00:07:55,930
I'm so used to seeing things
go wrong.
153
00:07:56,890 --> 00:07:58,850
-Okay. We are way over-prepared
154
00:07:58,970 --> 00:08:01,930
and we're gonna be very,
very careful.
155
00:08:02,060 --> 00:08:04,640
Plus... we'll have each other's
backs no matter what. Right?
156
00:08:05,720 --> 00:08:08,850
-Right. You're right.
157
00:08:08,970 --> 00:08:10,060
[sighs]
158
00:08:10,890 --> 00:08:12,680
-Man. Can you believe
we've been talking about this
159
00:08:12,770 --> 00:08:14,180
since we were kids?
160
00:08:14,270 --> 00:08:20,310
-I know. I'm sorry that
I had to bail last time.
161
00:08:20,390 --> 00:08:24,060
But... you know,
just with everything.
162
00:08:24,140 --> 00:08:26,020
-Dude. You're ready.
163
00:08:27,720 --> 00:08:30,270
What matters most is we're
doing this together.
164
00:08:34,100 --> 00:08:34,970
I mean, look at this.
165
00:08:35,060 --> 00:08:38,100
This is what living
is all about.
166
00:08:38,100 --> 00:08:39,020
Breathe it in, baby.
167
00:08:41,180 --> 00:08:43,020
[both breathe in deep]
168
00:08:43,560 --> 00:08:45,930
Yup. Smells like
adventure.
169
00:08:46,020 --> 00:08:47,020
-[laughs]
170
00:08:48,850 --> 00:08:51,100
There's no climbing
when we are there, right?
171
00:08:51,220 --> 00:08:52,770
-Of course not.
-Okay.
172
00:08:57,310 --> 00:08:59,060
[engine roars]
173
00:09:08,020 --> 00:09:11,180
♪
174
00:09:14,100 --> 00:09:16,310
[grunts]
175
00:09:16,390 --> 00:09:17,220
Whoo!
176
00:09:17,310 --> 00:09:18,890
-Yeah, gorgeous.
Isn't it?
177
00:09:19,890 --> 00:09:21,520
-[chuckles]
178
00:09:21,560 --> 00:09:24,020
Not a bad view.
179
00:09:24,140 --> 00:09:25,180
-I've got a better one.
180
00:09:25,220 --> 00:09:26,810
-Oh, do you?
-Yeah.
181
00:09:29,100 --> 00:09:30,270
-[laughs]
182
00:09:31,560 --> 00:09:33,770
-See you at the top.
-Yeah.
183
00:09:35,390 --> 00:09:36,310
Whoo.
184
00:09:48,680 --> 00:09:50,680
-[yells]
-Oh!
185
00:09:53,560 --> 00:09:54,390
[rope straining]
186
00:09:54,470 --> 00:09:55,310
You okay?
187
00:09:55,390 --> 00:09:56,600
-The anchor's slipping.
188
00:09:56,720 --> 00:09:57,310
-What do you mean
the anchor's slipping?
189
00:09:57,390 --> 00:09:58,180
-It's failing.
190
00:09:58,220 --> 00:09:59,220
-Can you free solo up?
191
00:10:00,220 --> 00:10:01,060
-Whoa!
192
00:10:03,220 --> 00:10:04,850
-Akil, hold on.
Hold on.
193
00:10:04,850 --> 00:10:05,850
I'm coming, I'm coming.
194
00:10:05,890 --> 00:10:06,720
-I can't hang on anymore.
195
00:10:06,850 --> 00:10:08,890
-I just... just hold on.
196
00:10:09,020 --> 00:10:10,520
No, no, no!
197
00:10:10,560 --> 00:10:12,180
Akil! No, no, no!
Please, please!
198
00:10:12,310 --> 00:10:13,390
-Brooke. Brooke,
I love you.
199
00:10:13,470 --> 00:10:14,680
-Akil, I love you.
200
00:10:14,770 --> 00:10:17,350
[rope snaps]
[both scream]
201
00:10:18,220 --> 00:10:18,850
No!
202
00:10:18,970 --> 00:10:19,720
[gasping]
203
00:10:19,810 --> 00:10:21,310
-Hey. Hey.
You okay?
204
00:10:21,390 --> 00:10:24,600
-Brooke. It's okay, chill out.
-Can you pull over?
205
00:10:24,680 --> 00:10:26,140
Brooke! It's okay,
it's okay, it's okay.
206
00:10:29,220 --> 00:10:31,220
[heavy breathing]
207
00:10:37,020 --> 00:10:38,020
-You okay?
208
00:10:38,100 --> 00:10:40,020
-Yeah. No, I'm good.
I just need a second.
209
00:10:43,060 --> 00:10:44,180
-Whoo!
210
00:10:44,270 --> 00:10:46,270
-What do you think the
temperature is out here?
211
00:10:47,810 --> 00:10:50,890
-I don't know, like...
100?
212
00:10:52,680 --> 00:10:56,350
-Well, uh... until we get
to higher elevation...
213
00:10:56,390 --> 00:10:57,970
let's get back in the AC.
214
00:10:58,060 --> 00:10:59,720
-Yeah, just...
I'll be a second.
215
00:11:00,640 --> 00:11:02,100
-Come on, we gotta
get going.
216
00:11:07,060 --> 00:11:08,060
-[exhale]
217
00:11:16,520 --> 00:11:19,430
[ominous music]
218
00:11:57,560 --> 00:11:59,560
-[shivering]
Oh, it's freezing.
219
00:11:59,640 --> 00:12:01,720
-Like I said,
temperature swings.
220
00:12:01,810 --> 00:12:04,100
It can go from 100 to 40
real quick.
221
00:12:04,180 --> 00:12:05,100
-Really?
222
00:12:05,720 --> 00:12:06,850
-So I've heard.
223
00:12:07,770 --> 00:12:10,100
-Glad we packed some
warm blankets then.
224
00:12:10,220 --> 00:12:12,310
-It'll be just a little bit
longer. Okay?
225
00:12:12,390 --> 00:12:13,180
-Thanks.
226
00:12:14,060 --> 00:12:15,430
♪ All night All night
All night ♪
227
00:12:15,520 --> 00:12:16,810
[cell phone pings]
228
00:12:18,850 --> 00:12:20,640
Oh, it's Meg.
229
00:12:20,720 --> 00:12:22,680
-Just leave it.
230
00:12:22,720 --> 00:12:23,520
-Okay.
231
00:12:26,560 --> 00:12:27,430
Is something...?
232
00:12:29,390 --> 00:12:31,270
-We're not together anymore.
233
00:12:31,350 --> 00:12:33,020
-What? What? No.
234
00:12:33,100 --> 00:12:35,470
I thought you guys
were great.
235
00:12:35,560 --> 00:12:37,350
-We were.
Just, um...
236
00:12:39,060 --> 00:12:40,520
-You wanna talk about it?
237
00:12:40,560 --> 00:12:42,810
-Okay, here you go.
Room 15.
238
00:12:42,890 --> 00:12:44,930
It'll be right out to your
right, around the corner.
239
00:12:45,060 --> 00:12:46,140
-Thanks.
-Thank you.
240
00:12:47,020 --> 00:12:48,220
-Let's go.
-Okay.
241
00:12:54,720 --> 00:12:57,350
-Oh... two beds.
242
00:12:57,390 --> 00:12:59,390
What, you don't wanna share
with me?
243
00:12:59,470 --> 00:13:01,810
-I'm not dealing with your
restless leg syndrome.
244
00:13:01,890 --> 00:13:04,430
I'm never sharing a bed
with you again.
245
00:13:04,520 --> 00:13:05,970
-Alright, popsicle toes.
246
00:13:06,060 --> 00:13:08,180
-That's why I brought these.
247
00:13:09,390 --> 00:13:11,020
So soft, so warm.
248
00:13:14,020 --> 00:13:14,930
What are you doing?
249
00:13:15,020 --> 00:13:16,470
-I'm checking for bed bugs.
250
00:13:16,560 --> 00:13:17,520
-Of course, you are.
251
00:13:18,430 --> 00:13:20,890
-Looks good but you can
never really be sure.
252
00:13:23,220 --> 00:13:25,520
-Okay. Now that you're done
being paranoid,
253
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
can we look for some
food please?
254
00:13:26,680 --> 00:13:27,970
I'm starving.
255
00:13:28,060 --> 00:13:29,890
-Alright. I will find a place
to order a pizza
256
00:13:29,970 --> 00:13:32,310
if you turn on the TV and find
something that's so bad
257
00:13:32,390 --> 00:13:34,350
it's good to turn on.
258
00:13:34,390 --> 00:13:35,140
-Deal.
259
00:13:37,970 --> 00:13:41,850
Okay. Do we want reruns
of Project Runway
260
00:13:41,930 --> 00:13:45,850
or an early 2000's rom-com
on HBO?
261
00:13:45,970 --> 00:13:51,060
-Ooh. That is gonna be
your call.
262
00:13:51,140 --> 00:13:53,180
-I was gonna pick anyway.
Rom-com it is.
263
00:13:57,600 --> 00:14:00,430
-I'm not really seeing any
pizza places that deliver.
264
00:14:00,520 --> 00:14:04,930
-Ooh, this looks fun.
How about we go out instead?
265
00:14:05,020 --> 00:14:06,140
-Oh, I don't know.
266
00:14:06,220 --> 00:14:07,140
I thought it'd be fun,
just the two of us,
267
00:14:07,220 --> 00:14:10,140
to stay in and... kick it.
268
00:14:10,220 --> 00:14:12,520
-It'll still be just the two
of us, just out in public.
269
00:14:15,600 --> 00:14:17,890
-[laughs]
270
00:14:17,890 --> 00:14:20,310
Okay. Sure.
271
00:14:20,430 --> 00:14:21,390
-Yes!
272
00:14:21,470 --> 00:14:22,930
♪ Yeah, keep dancing ♪
273
00:14:23,020 --> 00:14:25,390
♪ Keep dancing ♪
274
00:14:25,470 --> 00:14:26,680
♪ Keep dancing ♪
275
00:14:26,770 --> 00:14:27,850
Let's go.
276
00:14:27,890 --> 00:14:28,850
♪ Keep dancing ♪
277
00:14:28,890 --> 00:14:30,220
-There she goes.
278
00:14:30,390 --> 00:14:31,100
♪ Keep dancing
those devils away ♪
279
00:14:31,220 --> 00:14:33,350
-Okay. So, are you dating?
280
00:14:33,430 --> 00:14:35,350
-No, no, no, no, no.
281
00:14:35,430 --> 00:14:38,770
-Okay, well when you're ready
to get back out there...
282
00:14:38,850 --> 00:14:41,640
I have someone I want you
to meet.
283
00:14:41,720 --> 00:14:45,180
-Uh... what, one of your crazy
photographer friends?
284
00:14:45,310 --> 00:14:47,850
-What? Yes.
285
00:14:47,890 --> 00:14:49,100
[both laugh]
286
00:14:49,180 --> 00:14:51,020
They're not crazy.
287
00:14:51,060 --> 00:14:52,350
-Thank you.
-Thank you.
288
00:14:52,470 --> 00:14:55,180
-Wait, wait, wait.
It's on me tonight.
289
00:14:55,220 --> 00:14:56,560
I don't get to treat
you enough.
290
00:14:58,060 --> 00:15:00,890
-Alright, fine.
Thank you.
291
00:15:01,020 --> 00:15:02,060
-You're welcome.
292
00:15:02,140 --> 00:15:03,890
-Oh, she's a cash lady.
293
00:15:03,970 --> 00:15:05,310
-Okay. So what were
you saying?
294
00:15:06,600 --> 00:15:07,520
-Nothing.
295
00:15:07,600 --> 00:15:08,680
-You sure?
-Yes.
296
00:15:08,720 --> 00:15:10,180
[glass shatters]
[man groans]
297
00:15:10,310 --> 00:15:13,470
-Argh! I need a towel
or something.
298
00:15:15,140 --> 00:15:17,520
-What's... oh, may I?
299
00:15:17,560 --> 00:15:19,060
-Please. Ah...
300
00:15:20,220 --> 00:15:22,810
-Um... I'm a doctor.
Let's see.
301
00:15:22,890 --> 00:15:24,180
There's still a shard of glass
in there.
302
00:15:24,220 --> 00:15:25,220
Can you just hold steady?
303
00:15:25,350 --> 00:15:26,060
-Mm-hmm.
304
00:15:27,720 --> 00:15:28,520
Ah...
305
00:15:28,560 --> 00:15:29,350
-There it is.
306
00:15:30,890 --> 00:15:32,680
Is there an ER around here?
307
00:15:32,720 --> 00:15:34,890
-There's a medical
centre nearby.
308
00:15:34,890 --> 00:15:36,220
[winces]
309
00:15:37,560 --> 00:15:39,470
-You're gonna need
a couple stitches.
310
00:15:40,970 --> 00:15:43,560
Here. Just keep
applying pressure.
311
00:15:43,640 --> 00:15:44,890
-Okay.
312
00:15:45,060 --> 00:15:47,680
-Until you get there.
Does that feel okay?
313
00:15:47,770 --> 00:15:48,850
-Yeah.
314
00:15:48,930 --> 00:15:49,930
-Alright. You're gonna be
just fine.
315
00:15:50,020 --> 00:15:50,850
-Thank you.
316
00:15:50,930 --> 00:15:52,560
-Yeah, of course.
317
00:15:52,680 --> 00:15:53,720
-I owe you one.
318
00:15:53,720 --> 00:15:55,680
-You got it?
-Mm-hmm. Thanks.
319
00:15:55,770 --> 00:15:57,180
Hey, Tiffany?
Can you take over?
320
00:15:57,220 --> 00:15:58,930
I'm losing sensation
in my extremities.
321
00:15:59,060 --> 00:16:00,390
-Okay, Doc.
322
00:16:00,390 --> 00:16:02,180
Getting some action
before we even hit the trail.
323
00:16:02,270 --> 00:16:03,470
-He could've lost
a lot of blood
324
00:16:03,560 --> 00:16:05,180
if he didn't get pressure
on it right away.
325
00:16:05,270 --> 00:16:06,680
-You are a hero as usual.
326
00:16:06,810 --> 00:16:07,520
-Mm-hmm.
327
00:16:09,390 --> 00:16:09,930
Oh, oh!
328
00:16:10,060 --> 00:16:10,770
[bag thuds]
329
00:16:10,850 --> 00:16:12,020
I'm... I'm sorry.
330
00:16:12,060 --> 00:16:13,640
-Totally my fault.
-I did not see you at all.
331
00:16:15,680 --> 00:16:16,810
Thank you.
332
00:16:16,890 --> 00:16:18,390
-Uh, I'm sorry.
333
00:16:18,520 --> 00:16:21,020
I didn't mean to eavesdrop,
but I heard you were a doctor?
334
00:16:21,060 --> 00:16:23,520
-Oh, uh... pediatrician.
335
00:16:23,600 --> 00:16:25,850
But a cut's a cut
no matter the age.
336
00:16:25,930 --> 00:16:27,100
-Well, that's great.
337
00:16:27,220 --> 00:16:29,060
We could always use more
doctors around here.
338
00:16:29,140 --> 00:16:31,770
You never know what's gonna
happen out on the trails.
339
00:16:31,770 --> 00:16:32,930
-Oh, I'm just passing through.
340
00:16:33,020 --> 00:16:34,850
We're, uh, about to get out
there tomorrow.
341
00:16:34,890 --> 00:16:36,520
-Oh yeah?
Which trail?
342
00:16:38,390 --> 00:16:42,350
Oh sorry, I'm a hiking guide.
Professional curiosity.
343
00:16:42,430 --> 00:16:45,890
-Um... the, the Bright
Angel trail.
344
00:16:46,020 --> 00:16:47,350
-Oh, that's a great one.
345
00:16:47,390 --> 00:16:49,220
I'm actually gonna be
out there myself tomorrow.
346
00:16:50,020 --> 00:16:52,600
-Well... maybe we'll
see you out there.
347
00:16:52,680 --> 00:16:53,470
-I hope so.
348
00:16:54,850 --> 00:16:56,100
Oh, I'm Nate, by the way.
349
00:16:56,180 --> 00:16:59,430
-Uh, I'm Brooke.
This is Chandra.
350
00:16:59,560 --> 00:17:00,640
-That is me.
351
00:17:05,180 --> 00:17:07,810
-Well... good night.
352
00:17:07,890 --> 00:17:09,390
-You too.
353
00:17:09,470 --> 00:17:11,100
-Bye.
-Bye.
354
00:17:13,270 --> 00:17:14,890
-He's cute, you should get
his number.
355
00:17:14,970 --> 00:17:16,720
-I'm good.
This is a girl's trip.
356
00:17:18,220 --> 00:17:19,560
-Oh, you like him.
357
00:17:19,560 --> 00:17:20,850
-No, I don't.
358
00:17:20,930 --> 00:17:23,180
-Okay, wow.
You like, like him.
359
00:17:23,220 --> 00:17:24,970
-What, are we 12?
360
00:17:25,060 --> 00:17:26,850
-Deny it all you want.
He was totally into you.
361
00:17:26,970 --> 00:17:27,810
-[scoffs]
362
00:17:29,560 --> 00:17:31,850
-And I... just...
363
00:17:31,930 --> 00:17:33,720
-No!
-Won.
364
00:17:33,810 --> 00:17:35,970
Yes! Ah, finally.
365
00:17:36,060 --> 00:17:37,350
I thought I was never
gonna get a win.
366
00:17:37,390 --> 00:17:38,720
-It only took you six games.
367
00:17:38,850 --> 00:17:41,890
[laughs]
368
00:17:42,020 --> 00:17:43,310
Ugh.
369
00:17:43,390 --> 00:17:44,850
-What?
370
00:17:44,890 --> 00:17:46,930
-You see the spots
on the ceiling?
371
00:17:47,020 --> 00:17:51,520
It's probably black mold
slowly poisoning us.
372
00:17:51,600 --> 00:17:53,680
-Probably.
373
00:17:53,720 --> 00:17:56,100
Or... it's a slime monster
374
00:17:56,180 --> 00:17:58,850
trying to get out
from inside the walls.
375
00:17:58,890 --> 00:18:00,680
But... nothing we can do
about it.
376
00:18:00,720 --> 00:18:02,020
-[sighs]
I hate that.
377
00:18:02,060 --> 00:18:03,680
-Ugh. I know.
378
00:18:10,100 --> 00:18:11,680
-How do you do it?
379
00:18:11,720 --> 00:18:16,100
Just... go through your life
so unafraid?
380
00:18:17,220 --> 00:18:20,060
-I don't know.
Just keep moving no matter what.
381
00:18:20,140 --> 00:18:22,680
No time to stop and think.
382
00:18:22,770 --> 00:18:24,220
-Is that what happened
with you and Meg?
383
00:18:25,720 --> 00:18:26,770
-No.
384
00:18:28,890 --> 00:18:30,680
She didn't fit my lifestyle.
385
00:18:30,770 --> 00:18:33,390
So, I thought it was best
if I end things
386
00:18:33,520 --> 00:18:37,600
before they got even more...
you know.
387
00:18:37,600 --> 00:18:39,720
-She asked you to move
in with her, didn't she?
388
00:18:39,810 --> 00:18:40,720
-Okay. I do not belong
389
00:18:40,810 --> 00:18:43,850
in a one-bedroom apartment
in San Diego.
390
00:18:43,970 --> 00:18:47,390
I don't belong anywhere, really.
I need to be everywhere.
391
00:18:47,470 --> 00:18:49,970
-Eh. San Diego's nice.
392
00:18:50,060 --> 00:18:51,270
-I did like surfing there.
393
00:18:51,390 --> 00:18:53,850
-The waves are perfect.
394
00:18:53,930 --> 00:18:56,890
Akil and I used to spend
our whole days at the beach.
395
00:18:56,970 --> 00:18:59,890
-I'm surprised you didn't bring
up shark attack statistics.
396
00:19:01,560 --> 00:19:03,430
I'm sorry.
That was uncool.
397
00:19:06,350 --> 00:19:07,520
-No. It's fine.
398
00:19:09,640 --> 00:19:10,810
-If you say so.
399
00:19:12,100 --> 00:19:13,310
-[sighs]
400
00:19:20,680 --> 00:19:21,770
Ever since...
401
00:19:23,560 --> 00:19:27,310
sometimes even the simplest
things are really hard.
402
00:19:29,970 --> 00:19:31,810
Driving to work.
403
00:19:31,890 --> 00:19:34,180
Eating.
404
00:19:34,220 --> 00:19:35,810
[sighs] Going outside.
405
00:19:38,770 --> 00:19:40,180
-But you still do.
406
00:19:43,430 --> 00:19:44,470
-Yeah.
407
00:19:45,890 --> 00:19:46,770
-Babe, I'm safe.
I'm safe.
408
00:19:46,850 --> 00:19:47,720
-Are you double backed
and centered?
409
00:19:47,850 --> 00:19:48,810
-Oh yeah, you know.
410
00:19:48,890 --> 00:19:50,930
Mm-hmm.
Mm-hmm.
411
00:19:51,020 --> 00:19:52,180
-It's not gonna go.
412
00:19:55,060 --> 00:19:56,180
-[laughs]
413
00:19:58,180 --> 00:19:59,720
[sighs]
414
00:19:59,810 --> 00:20:02,810
I just can't stop wondering
what my life would've been like
415
00:20:02,890 --> 00:20:04,470
if it never happened.
416
00:20:07,100 --> 00:20:10,020
-This weekend's
for letting it all go.
417
00:20:10,060 --> 00:20:12,310
None of this will be on our
minds when we're sweating
418
00:20:12,390 --> 00:20:14,470
and looking at the most
beautiful place on Earth.
419
00:20:17,270 --> 00:20:19,020
-Can't wait to see it.
420
00:20:19,060 --> 00:20:19,970
-Me too.
421
00:20:21,270 --> 00:20:24,020
-Okay. Bed time.
-Good night.
422
00:20:28,390 --> 00:20:29,220
-Wow.
-Wow.
423
00:20:29,310 --> 00:20:30,810
[in unison]
Wow.
424
00:20:30,890 --> 00:20:32,350
[both laugh]
425
00:20:34,640 --> 00:20:35,680
[camera clicks]
426
00:20:35,770 --> 00:20:37,720
-So, we're going all
the way over there, huh?
427
00:20:37,810 --> 00:20:38,600
-Yup.
428
00:20:40,890 --> 00:20:41,770
-[sighs]
429
00:20:44,270 --> 00:20:45,770
Kind of looks like
it's gonna rain.
430
00:20:47,560 --> 00:20:49,060
-I wouldn't worry about it.
431
00:20:49,140 --> 00:20:50,850
Just over there but I'm gonna
go to the bathroom first.
432
00:20:58,640 --> 00:20:59,680
-[sighs]
433
00:21:02,350 --> 00:21:05,390
[ominous music]
434
00:21:16,430 --> 00:21:17,850
-Hey. How you doing?
435
00:21:17,850 --> 00:21:19,180
This is my buddy, he went
missing a few weeks ago.
436
00:21:19,270 --> 00:21:20,680
Can you help me find him?
437
00:21:20,770 --> 00:21:21,520
Thank you.
438
00:21:21,600 --> 00:21:22,810
-Keep an eye out for him.
439
00:21:28,270 --> 00:21:29,560
-[sighs]
440
00:21:32,350 --> 00:21:34,310
Nice and empty.
441
00:21:34,390 --> 00:21:36,310
-Look at this.
442
00:21:36,390 --> 00:21:37,680
-Who gave this to you?
443
00:21:37,770 --> 00:21:39,060
-A guide.
444
00:21:39,140 --> 00:21:40,850
Maybe we should've hired
one of them.
445
00:21:40,890 --> 00:21:42,890
-Not if they're all
going missing.
446
00:21:43,020 --> 00:21:44,680
-That's not funny.
447
00:21:44,770 --> 00:21:47,180
-A guide to follow a marked
trail? Come on.
448
00:21:47,220 --> 00:21:49,470
-It's just a thought.
449
00:21:49,560 --> 00:21:51,930
-Look, there's gonna be a lot
of people on the trail.
450
00:21:53,430 --> 00:21:56,640
-Well... that's a good thing.
Right?
451
00:21:56,720 --> 00:21:58,770
I mean, it's safer that way.
452
00:21:58,770 --> 00:22:01,100
-I mean, hiking with
a crowd isn't exactly
453
00:22:01,180 --> 00:22:03,810
the immersive nature experience
we were looking for.
454
00:22:03,890 --> 00:22:05,680
-Okay. Nope.
455
00:22:05,810 --> 00:22:07,470
I know what you're about
to ask and the answer...
456
00:22:07,560 --> 00:22:08,180
-Can we go off trail?
457
00:22:08,270 --> 00:22:09,430
-No!
458
00:22:09,520 --> 00:22:10,850
-Come on, just a little bit.
459
00:22:10,890 --> 00:22:11,770
-Absolutely not!
460
00:22:11,890 --> 00:22:14,060
I don't wanna get lost
and there's...
461
00:22:14,140 --> 00:22:15,640
rattlesnakes lurking
in the rocks
462
00:22:15,720 --> 00:22:17,720
and rockslides and cliffs
and there's just...
463
00:22:17,850 --> 00:22:20,770
-Think about the photos I can
take that nobody else is taking.
464
00:22:20,890 --> 00:22:21,600
-No.
465
00:22:25,060 --> 00:22:28,100
-Well, I've been reading about
some of these off-site trails
466
00:22:28,180 --> 00:22:29,470
and they're pretty incredible.
467
00:22:29,600 --> 00:22:32,560
-Have you been plotting to go
rogue this whole time?
468
00:22:32,640 --> 00:22:34,180
-Not the whole time.
469
00:22:34,270 --> 00:22:37,390
But Brooke, it's kinda my thing.
Going off the beaten path.
470
00:22:37,470 --> 00:22:40,850
-Well, I happen to love
the beaten path. Okay?
471
00:22:40,930 --> 00:22:41,850
-Hmm. You do?
472
00:22:41,890 --> 00:22:42,720
-Yeah.
-Oh, you do.
473
00:22:42,810 --> 00:22:44,060
-Yeah.
-Hmm.
474
00:22:44,180 --> 00:22:45,810
-You again.
475
00:22:45,890 --> 00:22:49,140
-Hi. Small world.
[chuckles]
476
00:22:49,220 --> 00:22:50,680
-Is it?
477
00:22:50,680 --> 00:22:52,520
I'm a hiking guide and you guys
are out on a hike,
478
00:22:52,560 --> 00:22:53,640
so it's not that big
of a stretch
479
00:22:53,720 --> 00:22:54,770
that I'd see you out here.
480
00:22:56,220 --> 00:22:57,600
-I guess.
481
00:22:57,680 --> 00:22:59,220
-So, what's your plan for today?
482
00:22:59,310 --> 00:23:00,430
-We're doing the Rim to Rim.
483
00:23:00,430 --> 00:23:02,100
But this scaredy cat doesn't
wanna do
484
00:23:02,180 --> 00:23:03,810
any of the cool off-trail spots.
485
00:23:03,930 --> 00:23:05,220
-Really?
486
00:23:05,350 --> 00:23:08,470
Well, I was about to head out on
a solo hike to some more obscure
487
00:23:08,560 --> 00:23:10,850
off-trail sites along the way
to the North Rim.
488
00:23:10,970 --> 00:23:12,810
I could guide you
if you'd like.
489
00:23:12,890 --> 00:23:13,390
-No thanks.
490
00:23:13,520 --> 00:23:14,600
-We'd love to.
491
00:23:16,560 --> 00:23:18,520
-I'm sorry.
Nate, right?
492
00:23:18,640 --> 00:23:21,020
Um... Can you just...
493
00:23:21,060 --> 00:23:24,640
can you just give us
a second to talk? Okay?
494
00:23:24,720 --> 00:23:25,560
-Sure.
495
00:23:29,560 --> 00:23:31,680
-Look, you can't just say yes
for us.
496
00:23:31,770 --> 00:23:33,270
-This is what you wanted,
a guide.
497
00:23:33,350 --> 00:23:34,680
-Yeah, a trail guide.
498
00:23:34,770 --> 00:23:36,680
Not a ´wander into the middle
of nowhere' guide.
499
00:23:36,770 --> 00:23:37,720
-I think you're just scared
of having
500
00:23:37,850 --> 00:23:39,520
the most amazing
experience of your life
501
00:23:39,600 --> 00:23:42,100
and maybe getting to know
someone cool too.
502
00:23:42,180 --> 00:23:44,390
-How do you know he's cool?
We just met him last night.
503
00:23:44,470 --> 00:23:46,520
-Brooke, look at me.
He's a pro.
504
00:23:46,600 --> 00:23:47,520
We're not gonna get lost.
505
00:23:47,600 --> 00:23:48,930
-Okay, well...
506
00:23:49,060 --> 00:23:50,020
-Or attacked by rattlesnakes
or crushed by rocks.
507
00:23:50,060 --> 00:23:51,310
It's all in your mind.
508
00:23:51,390 --> 00:23:52,220
-I don't know.
509
00:23:52,310 --> 00:23:53,680
-Come on!
510
00:23:53,770 --> 00:23:55,640
We've got an expert
and we've got each other.
511
00:23:55,720 --> 00:23:57,770
It's time you start
to embrace spontaneity
512
00:23:57,850 --> 00:24:00,100
and maybe get back to flirting
a little bit.
513
00:24:01,640 --> 00:24:02,430
-Look, I just wanna...
514
00:24:02,520 --> 00:24:03,720
-We're in!
-Great.
515
00:24:11,560 --> 00:24:12,430
You ready?
516
00:24:12,520 --> 00:24:13,810
-So ready.
517
00:24:13,890 --> 00:24:15,270
-I guess so.
518
00:24:15,390 --> 00:24:16,770
-Okay. We'll be on the Bright
Angel Trail for a little bit
519
00:24:16,890 --> 00:24:18,180
and then we'll split off.
520
00:24:35,970 --> 00:24:40,270
-Um... do people ever
fall off these trails?
521
00:24:40,350 --> 00:24:43,890
-Oh yeah.
Every year a few people die.
522
00:24:45,810 --> 00:24:47,350
-You shouldn't have
told her that.
523
00:24:47,930 --> 00:24:50,060
-Oh, don't worry. Seriously.
524
00:24:50,140 --> 00:24:52,220
As long as you're being
careful, you'll be fine.
525
00:24:52,310 --> 00:24:54,060
It's the people that rush
and think they're invincible
526
00:24:54,140 --> 00:24:55,770
that end up falling.
527
00:24:57,470 --> 00:24:59,770
-Or something happened
beyond their control.
528
00:25:01,310 --> 00:25:02,680
-Just don't look down.
529
00:25:02,770 --> 00:25:04,560
I mean, look down
just not, like...
530
00:25:04,640 --> 00:25:06,020
all the way down.
531
00:25:06,810 --> 00:25:08,350
-How about we talk about
something else?
532
00:25:08,430 --> 00:25:09,850
-Okay, yes. Uh huh.
533
00:25:09,930 --> 00:25:11,390
That's great, let's do that.
534
00:25:11,470 --> 00:25:14,770
-How about... where are
you both from?
535
00:25:16,890 --> 00:25:19,470
-Um... Maine.
536
00:25:19,560 --> 00:25:21,770
But, uh, now I live
in Santa Barbara.
537
00:25:21,890 --> 00:25:23,560
-And I'm from Bend, Oregon,
but I moved to Maine
538
00:25:23,640 --> 00:25:25,930
when I was seven and that's
when we became friends.
539
00:25:29,060 --> 00:25:30,720
-How about you?
540
00:25:30,850 --> 00:25:33,680
-Uh... I'm from a small town
in New York
541
00:25:33,810 --> 00:25:35,680
that no one's ever heard of.
542
00:25:36,560 --> 00:25:37,720
-Try me.
543
00:25:39,640 --> 00:25:41,310
-Stony Point.
544
00:25:41,390 --> 00:25:44,100
-Yeah, no.
I haven't heard of that.
545
00:25:45,720 --> 00:25:47,180
What brought you out here?
546
00:25:48,220 --> 00:25:50,390
-Well, my dad always talked
about coming out here
547
00:25:50,470 --> 00:25:51,930
and then after he passed...
548
00:25:53,770 --> 00:25:56,060
I came out here and it became
a very special place to me.
549
00:25:57,720 --> 00:26:00,770
-Well, I can see why.
550
00:26:00,890 --> 00:26:03,310
-Yeah, it's a strange world
we live in.
551
00:26:03,390 --> 00:26:07,600
I never thought I'd stay out
here, but... things change.
552
00:26:07,680 --> 00:26:09,470
Just try to make the most of it,
you know?
553
00:26:09,560 --> 00:26:10,850
-For sure.
554
00:26:12,720 --> 00:26:13,720
-So, what do you guys do?
555
00:26:13,810 --> 00:26:16,060
I know you're a doctor,
pediatrician.
556
00:26:16,140 --> 00:26:17,180
-[chuckles]
557
00:26:17,310 --> 00:26:18,680
-And what about you, Chandra?
What do you do?
558
00:26:18,850 --> 00:26:21,600
-Photographer. So, I live
nowhere and everywhere.
559
00:26:21,720 --> 00:26:24,430
I'm enamored by immersive
experiences.
560
00:26:24,520 --> 00:26:26,060
-Great. If I happen to collapse,
561
00:26:26,140 --> 00:26:29,470
Brooke can save me and you
can take artsy photos of it.
562
00:26:29,470 --> 00:26:31,600
-Who says I'd save you?
I'm on vacation.
563
00:26:31,720 --> 00:26:33,640
-Ouch. Spicy.
564
00:26:33,720 --> 00:26:35,220
-I'd definitely take pictures.
565
00:26:45,810 --> 00:26:49,020
[both breathing heavily]
566
00:27:07,520 --> 00:27:10,020
Wow. This is amazing.
567
00:27:15,270 --> 00:27:16,970
Um... you guys go ahead.
568
00:27:17,060 --> 00:27:18,770
I'm gonna hang back in
and take some pictures.
569
00:27:18,850 --> 00:27:19,850
-No. No, we'll wait.
570
00:27:19,890 --> 00:27:21,430
-Come on, Brooke.
-Go.
571
00:27:26,560 --> 00:27:27,810
[camera clicks]
572
00:27:34,350 --> 00:27:35,310
[camera clicks]
573
00:27:40,680 --> 00:27:41,720
-So...
574
00:27:44,060 --> 00:27:45,140
So.
575
00:27:45,220 --> 00:27:47,060
-So, what's your story?
Why are you here?
576
00:27:48,350 --> 00:27:49,310
-Um...
577
00:27:50,810 --> 00:27:53,020
Well, I... I guess it's always
been on our bucket list
578
00:27:53,060 --> 00:27:56,600
to... to come out here ever
since we were kids.
579
00:27:56,680 --> 00:27:58,180
Every year we...
580
00:27:58,220 --> 00:28:01,140
we try to go on some trip
to celebrate our friendship
581
00:28:01,220 --> 00:28:04,600
and this is year 20,
which is a big one,
582
00:28:04,720 --> 00:28:07,220
so it kind of made sense
to come to the place
583
00:28:07,310 --> 00:28:08,850
we've always wanted to go.
584
00:28:08,890 --> 00:28:11,640
-Twenty years.
That's a long time.
585
00:28:11,720 --> 00:28:15,180
-Yeah. She was basically
the sister I never had.
586
00:28:15,270 --> 00:28:16,430
-Was?
587
00:28:16,520 --> 00:28:17,970
-Is.
588
00:28:18,100 --> 00:28:23,560
She is the sister I never had.
It's just been a while.
589
00:28:23,640 --> 00:28:24,970
-Well, she seems like
a good one.
590
00:28:25,890 --> 00:28:28,020
-Yeah, when she's
not trying to...
591
00:28:28,140 --> 00:28:30,930
kill me by making me
go off-trail.
592
00:28:31,020 --> 00:28:33,100
Yeah, she's my rock in life.
593
00:28:33,180 --> 00:28:35,640
-That's a valuable thing
to have.
594
00:28:35,720 --> 00:28:37,600
It's not easy to make friends
as an adult.
595
00:28:37,680 --> 00:28:39,100
I think it gets harder
every year.
596
00:28:40,220 --> 00:28:42,390
-Yeah, it does get pretty
lonely sometimes.
597
00:28:42,470 --> 00:28:43,890
My job is really demanding
598
00:28:43,970 --> 00:28:46,640
and Chandra's always off
somewhere in the world for work
599
00:28:46,720 --> 00:28:48,270
taking photos.
600
00:28:49,430 --> 00:28:51,600
-Do you have anyone else?
601
00:28:51,680 --> 00:28:56,640
-Um... My husband Akil,
602
00:28:56,720 --> 00:28:59,850
um... died two years ago.
603
00:29:00,640 --> 00:29:02,520
-Oh. I'm sorry, Brooke.
604
00:29:02,560 --> 00:29:04,850
-It's okay.
I mean, it's not...
605
00:29:04,930 --> 00:29:07,470
it's not okay
but I'm still here.
606
00:29:07,560 --> 00:29:08,470
-Yes, you are.
607
00:29:10,890 --> 00:29:12,430
-Yeah, I lost everything
that day.
608
00:29:14,270 --> 00:29:14,930
Except for Chandra.
609
00:29:15,060 --> 00:29:16,060
She's always been there
for me
610
00:29:16,140 --> 00:29:18,060
even if she is thousands
of miles away.
611
00:29:18,140 --> 00:29:20,680
-Must be tough not having
her around.
612
00:29:20,810 --> 00:29:23,100
-Well... at least
she's here now.
613
00:29:28,100 --> 00:29:29,430
Or is she?
614
00:29:29,520 --> 00:29:30,350
-You alright?
615
00:29:30,390 --> 00:29:32,850
-Yeah. Yeah.
I just...
616
00:29:32,890 --> 00:29:34,770
I haven't... I haven't
really done the...
617
00:29:34,850 --> 00:29:36,430
the hiking thing in a while.
618
00:29:38,890 --> 00:29:40,180
-Well, I always found
that being out in nature
619
00:29:40,270 --> 00:29:43,470
helped me push through
the hardest times in my life.
620
00:29:46,140 --> 00:29:49,520
-It is kinda easier to feel like
a tiny grain of sand
621
00:29:49,560 --> 00:29:51,180
in a place like this.
622
00:29:55,770 --> 00:29:57,390
You know...
623
00:29:57,470 --> 00:29:59,680
most people get really
uncomfortable when I tell them
624
00:29:59,770 --> 00:30:01,680
but you've actually been
pretty cool about it.
625
00:30:02,810 --> 00:30:05,390
-Well, people that have gone
through the same sort of loss
626
00:30:05,520 --> 00:30:07,220
understand each other.
627
00:30:07,310 --> 00:30:09,060
It's like a language
only we know.
628
00:30:11,560 --> 00:30:14,310
-I like that. It really is.
629
00:30:14,390 --> 00:30:19,060
-You know...
I like talking to you, Brooke.
630
00:30:20,970 --> 00:30:22,770
-I like talking to you too.
631
00:30:22,850 --> 00:30:23,930
-Come on.
632
00:30:29,720 --> 00:30:31,060
[camera clicks]
633
00:30:37,100 --> 00:30:38,560
[phone alert pings]
634
00:30:46,600 --> 00:30:48,180
[keyboard clacking]
635
00:30:52,390 --> 00:30:54,100
-Okay, never mind then.
636
00:31:05,930 --> 00:31:08,850
-Oh, there she is.
We were just talking about you.
637
00:31:08,930 --> 00:31:10,680
-Ah, bad things only I hope.
638
00:31:10,720 --> 00:31:11,930
-Yeah, the worst.
639
00:31:12,060 --> 00:31:15,060
-Hmm. I'm hungry.
Can we take a break?
640
00:31:15,180 --> 00:31:17,220
-Sure, there's a spot
right up ahead.
641
00:31:17,310 --> 00:31:18,220
-Perfect.
642
00:31:21,560 --> 00:31:23,520
-I got some energy bars
in my bag if you want?
643
00:31:23,560 --> 00:31:25,930
-Ooh, sure.
-What's in them?
644
00:31:26,020 --> 00:31:27,060
-I don't know.
645
00:31:27,180 --> 00:31:30,020
Peanut butter, protein,
fibre, carbs.
646
00:31:31,720 --> 00:31:32,560
-Hmm.
647
00:31:37,810 --> 00:31:43,640
-Mmm. Mmm.
This is good.
648
00:31:43,720 --> 00:31:45,180
Or I'm just really hungry.
649
00:31:45,310 --> 00:31:46,140
-[chuckles]
650
00:31:46,220 --> 00:31:47,060
-Yeah?
651
00:31:52,180 --> 00:31:54,270
Hey, did yours have a...
a hole?
652
00:31:54,390 --> 00:31:56,520
-Oh, they must've taken
a beating in my bag.
653
00:31:56,640 --> 00:31:57,930
We can trade if you want?
654
00:31:59,430 --> 00:32:00,930
-No, it's all good.
655
00:32:09,060 --> 00:32:09,850
It's actually pretty good.
656
00:32:09,930 --> 00:32:11,220
-Not bad, huh?
657
00:32:12,020 --> 00:32:13,470
-So how far's our first site?
658
00:32:14,890 --> 00:32:17,180
-Uh, only, like,
15 minutes or so.
659
00:32:18,720 --> 00:32:19,720
-Then let's go.
660
00:32:23,350 --> 00:32:24,430
-You heard her.
661
00:32:24,930 --> 00:32:26,100
-Come on.
662
00:32:49,640 --> 00:32:52,390
[ominous music]
663
00:32:52,470 --> 00:32:54,390
[birds squawking]
664
00:32:57,310 --> 00:32:58,850
[both breathing heavily]
665
00:32:58,930 --> 00:33:00,930
-Is it getting hotter out here?
666
00:33:01,020 --> 00:33:03,060
-I'm sweating more than
I was in the Gobi.
667
00:33:03,180 --> 00:33:05,930
-I feel like that time we took
hot yoga and I passed out.
668
00:33:06,020 --> 00:33:07,310
-Girl, drink water.
669
00:33:07,390 --> 00:33:09,310
-I am.
670
00:33:09,390 --> 00:33:13,270
-Are we out of shape?
He looks fine.
671
00:33:13,390 --> 00:33:16,390
-Okay. We're basically here,
just right up this rock.
672
00:33:18,270 --> 00:33:19,470
-Why?
673
00:33:19,560 --> 00:33:20,810
[breathing heavily]
674
00:33:20,890 --> 00:33:22,140
-You'll see.
675
00:33:25,060 --> 00:33:28,350
-Brooke?
Something's wrong.
676
00:33:31,720 --> 00:33:33,100
-I got you.
677
00:33:35,060 --> 00:33:38,220
-I think I'm...
Heat stroke.
678
00:33:38,310 --> 00:33:39,220
[thuds]
679
00:33:46,140 --> 00:33:48,390
[mysterious music]
680
00:34:05,310 --> 00:34:06,720
[whispering] Chandra.
681
00:34:07,720 --> 00:34:11,850
Chandra.
682
00:34:11,930 --> 00:34:13,270
Chandra, wake up.
683
00:34:13,350 --> 00:34:16,020
-She'll be okay.
The drugs really knock you out.
684
00:34:16,100 --> 00:34:17,810
You've both been asleep
all night.
685
00:34:19,970 --> 00:34:21,140
-All night?
686
00:34:24,140 --> 00:34:25,350
Where are we?
687
00:34:28,560 --> 00:34:29,470
Who are you?
688
00:34:31,020 --> 00:34:32,520
-Tara.
689
00:34:32,560 --> 00:34:36,680
And... we're somewhere
in the Grand Canyon.
690
00:34:36,810 --> 00:34:38,600
It's hard to tell exactly.
691
00:34:38,600 --> 00:34:40,930
-No... no, this isn't...
this isn't happening.
692
00:34:41,020 --> 00:34:42,640
This isn't real.
693
00:34:42,720 --> 00:34:46,100
[struggling]
694
00:34:46,220 --> 00:34:47,850
[screaming]
Help!
695
00:34:47,970 --> 00:34:51,350
Help! Help!
696
00:34:51,430 --> 00:34:54,100
-There's no one around here.
697
00:34:57,140 --> 00:34:58,430
-How did we get here?
698
00:35:00,100 --> 00:35:01,390
-Nate.
699
00:35:04,390 --> 00:35:05,310
-Nate.
700
00:35:06,520 --> 00:35:08,640
No.
701
00:35:08,720 --> 00:35:12,060
No, Nate was... was just our,
our trail guide and he was...
702
00:35:12,180 --> 00:35:13,350
he was just bringing us
to the other...
703
00:35:13,390 --> 00:35:16,810
-He dragged you in
and then your friend...
704
00:35:16,810 --> 00:35:18,930
late last night.
705
00:35:19,060 --> 00:35:22,020
Said you were the answer
to our problems.
706
00:35:22,140 --> 00:35:24,520
-Answer... answer
to your problems?
707
00:35:26,390 --> 00:35:27,680
What's the problem?
708
00:35:30,020 --> 00:35:31,390
-Me.
709
00:35:36,560 --> 00:35:37,770
-Brooke?
710
00:35:37,850 --> 00:35:39,850
-And she's up.
711
00:35:39,890 --> 00:35:42,270
-What the hell is going on?
712
00:35:42,350 --> 00:35:44,560
-Well, you've been kidnapped.
713
00:35:44,640 --> 00:35:45,770
-What did you do?
714
00:35:45,850 --> 00:35:47,470
-I don't think she's our captor.
715
00:35:49,220 --> 00:35:51,520
-Oh God, don't even tell me
that it was...
716
00:35:51,600 --> 00:35:53,020
-Nate.
717
00:35:53,100 --> 00:35:54,310
-Of course, it was.
718
00:35:56,060 --> 00:35:57,770
How long have you been here?
719
00:35:57,850 --> 00:36:00,060
-A week.
720
00:36:00,140 --> 00:36:02,520
Maybe more, it's kinda
hard to tell.
721
00:36:02,600 --> 00:36:03,680
-What happened to your leg?
722
00:36:06,390 --> 00:36:09,770
-I attempted to be un-kidnapped.
723
00:36:12,770 --> 00:36:14,850
-She's a doctor. She might
be able to help you.
724
00:36:14,890 --> 00:36:18,180
-No, I can't really do too much
without my hands.
725
00:36:18,270 --> 00:36:22,060
And from the smell I can already
tell it's infected.
726
00:36:22,140 --> 00:36:23,600
-There has to be something
we can do.
727
00:36:23,680 --> 00:36:25,430
-I need my bag.
I need antibiotics,
728
00:36:25,560 --> 00:36:27,350
and that's if there isn't
anything else going on
729
00:36:27,390 --> 00:36:29,180
under there that I don't
know about.
730
00:36:29,220 --> 00:36:29,970
-Well, what if we just...
731
00:36:30,060 --> 00:36:31,560
-Just stop it. Just...
732
00:36:31,640 --> 00:36:32,140
-What?
733
00:36:32,220 --> 00:36:33,560
-Just stop it, Chandra.
734
00:36:33,640 --> 00:36:35,350
-Brooke, what's your...
-Problem?
735
00:36:39,810 --> 00:36:44,520
My problem is that I didn't
want to go off-trail.
736
00:36:44,600 --> 00:36:48,180
I didn't wanna go off
with some cute new guy and...
737
00:36:48,220 --> 00:36:49,850
and now... look at us!
738
00:36:49,890 --> 00:36:51,640
I just wanted to go on a hike
with my best friend
739
00:36:51,720 --> 00:36:54,470
who I haven't seen in two years.
And now...
740
00:36:55,600 --> 00:36:57,970
-Oh, good.
I see you've met everyone.
741
00:36:59,560 --> 00:37:01,140
What, is there trouble
in paradise?
742
00:37:01,220 --> 00:37:02,350
-What is this?
743
00:37:02,430 --> 00:37:04,220
-Hey, relax.
I'm gonna explain everything.
744
00:37:04,310 --> 00:37:06,060
-Relax? You're telling me
to relax?
745
00:37:06,060 --> 00:37:08,140
You've... you've drugged us
and you've tied us up.
746
00:37:08,220 --> 00:37:09,810
-Where are we?
747
00:37:09,890 --> 00:37:10,970
-You're in my place.
748
00:37:12,060 --> 00:37:13,060
What, you don't like it?
749
00:37:13,140 --> 00:37:14,640
-What do you want with us?
750
00:37:14,720 --> 00:37:17,100
-I figured at least
you'd appreciate it.
751
00:37:17,180 --> 00:37:19,430
It's an immersive experience,
right?
752
00:37:19,560 --> 00:37:21,770
-Not exactly what
I had in mind.
753
00:37:21,850 --> 00:37:22,680
-No, probably not.
754
00:37:22,680 --> 00:37:25,970
-What... do you want
with us?
755
00:37:27,850 --> 00:37:30,930
-My Tara here needs your help,
Brooke.
756
00:37:32,890 --> 00:37:34,680
Okay, you need to fix her.
757
00:37:34,720 --> 00:37:37,350
Then we can all get on
with our lives.
758
00:37:37,430 --> 00:37:38,770
-Are you kidding me?
759
00:37:40,220 --> 00:37:41,430
Why didn't you just call
a medic?
760
00:37:41,520 --> 00:37:43,640
Why the whole charade?
761
00:37:43,770 --> 00:37:46,720
You could've just asked,
I would've helped you.
762
00:37:46,850 --> 00:37:50,850
-Because he doesn't know what
he's gonna do with you yet...
763
00:37:50,970 --> 00:37:52,520
after I'm better.
764
00:37:54,270 --> 00:37:55,600
-What do you mean?
765
00:37:57,100 --> 00:37:58,680
-Well, I can't just let you go.
766
00:38:00,810 --> 00:38:03,140
Then you'll go get the park
ranger or the cops
767
00:38:03,220 --> 00:38:04,810
and they'll know
where we're at.
768
00:38:07,390 --> 00:38:10,270
-And then what happens
if I do help?
769
00:38:10,350 --> 00:38:11,520
-You'll live.
770
00:38:12,430 --> 00:38:14,100
For now, here with me.
771
00:38:14,220 --> 00:38:15,640
-For now?
772
00:38:15,720 --> 00:38:16,850
-And if I don't?
773
00:38:18,600 --> 00:38:20,390
-Then I'll kill your friend.
774
00:38:22,560 --> 00:38:24,060
Your choice, Brooke.
775
00:38:25,350 --> 00:38:27,100
-And what makes you think
you can even do that?
776
00:38:31,100 --> 00:38:31,930
-[chuckles]
777
00:38:32,020 --> 00:38:33,640
-[gasps]
778
00:38:33,720 --> 00:38:35,100
-You know...
779
00:38:35,220 --> 00:38:40,390
I think this whole tough, nomad,
wild thing you've got going on
780
00:38:40,470 --> 00:38:41,970
is just a facade.
781
00:38:43,560 --> 00:38:44,930
It wouldn't be that hard.
782
00:38:45,770 --> 00:38:46,850
[thud]
[groans]
783
00:38:47,470 --> 00:38:49,020
-You're pathetic.
784
00:38:49,100 --> 00:38:51,560
You know I would kick your ass
if I wasn't tied up.
785
00:38:52,930 --> 00:38:54,220
-Play time's over.
786
00:38:54,350 --> 00:38:56,060
You. You're coming
with me.
787
00:38:56,180 --> 00:38:57,560
-Ow!
788
00:38:57,640 --> 00:38:58,720
Please.
789
00:38:58,810 --> 00:39:00,810
[struggling]
790
00:39:00,890 --> 00:39:02,060
-Here.
791
00:39:02,180 --> 00:39:03,350
Examine her.
792
00:39:05,350 --> 00:39:07,020
-Well, I need my hands untied.
Don't I?
793
00:39:09,220 --> 00:39:10,810
-You see this?
794
00:39:10,890 --> 00:39:12,810
Don't be like your little friend
over there.
795
00:39:24,770 --> 00:39:27,390
-Okay. Her temperature's okay,
for now.
796
00:39:28,020 --> 00:39:29,310
-[winces]
Don't.
797
00:39:29,390 --> 00:39:30,520
Please.
798
00:39:31,140 --> 00:39:33,430
-I'm sorry. I'll be fast.
799
00:39:37,100 --> 00:39:38,470
It's okay.
800
00:39:43,810 --> 00:39:44,850
I need my bag.
801
00:39:44,930 --> 00:39:46,890
-No, no. Not happening.
Not happening.
802
00:39:47,020 --> 00:39:51,140
-Then you go into my bag
and get the first aid kit.
803
00:39:51,220 --> 00:39:52,810
It's in the main pouch.
804
00:39:57,350 --> 00:39:58,600
-Okay.
805
00:40:01,930 --> 00:40:03,890
-[wincing]
806
00:40:07,720 --> 00:40:08,600
-Okay.
807
00:40:09,470 --> 00:40:10,680
-It's okay.
808
00:40:14,560 --> 00:40:16,140
She's gonna make you better.
809
00:40:17,430 --> 00:40:18,640
-I'm gonna disinfect it.
810
00:40:20,060 --> 00:40:21,100
It may sting a little bit.
811
00:40:25,020 --> 00:40:26,390
-[winces]
812
00:40:26,520 --> 00:40:27,680
-Hold still.
813
00:40:27,770 --> 00:40:30,180
-It's okay, it's okay,
it's okay.
814
00:40:30,220 --> 00:40:31,850
It's okay, it's okay.
815
00:40:35,310 --> 00:40:36,640
She's almost done.
816
00:40:37,720 --> 00:40:40,350
-I'm able to clean it up
a little bit, but...
817
00:40:40,470 --> 00:40:41,680
it's likely the infection's
already travelled
818
00:40:41,770 --> 00:40:43,520
to her bloodstream.
819
00:40:43,560 --> 00:40:46,470
She needs an IV before
this turns into sepsis.
820
00:40:46,560 --> 00:40:48,390
-Okay, well obviously we
don't have an IV in here,
821
00:40:48,470 --> 00:40:50,100
so will pills work?
822
00:40:50,220 --> 00:40:53,020
-It'll slow it down but
it's not gonna stop it.
823
00:40:53,060 --> 00:40:54,060
What do you have?
824
00:40:56,640 --> 00:40:57,810
-I've got these.
825
00:40:58,850 --> 00:41:01,180
-[scoffs]
You're kidding me.
826
00:41:01,270 --> 00:41:02,520
What is this...
827
00:41:02,680 --> 00:41:04,770
this is your big plan to drag
a doctor down here
828
00:41:04,850 --> 00:41:09,020
without any proper tools to save
your kidnapped hostage?
829
00:41:09,060 --> 00:41:12,180
-Whoa, watch your mouth.
She's not a hostage.
830
00:41:12,220 --> 00:41:13,640
She's my fiancée.
831
00:41:13,720 --> 00:41:15,060
-I'm not.
-Honey, honey.
832
00:41:15,140 --> 00:41:16,100
-I'm not.
833
00:41:16,180 --> 00:41:18,600
-Honey, you're not feeling
good. Remember?
834
00:41:18,680 --> 00:41:21,100
Look, look.
Remember, uh...
835
00:41:21,180 --> 00:41:23,930
Hey look, look.
See the ring I got you?
836
00:41:24,060 --> 00:41:25,350
See it?
837
00:41:25,520 --> 00:41:26,850
Remember, we're gonna
get married.
838
00:41:30,390 --> 00:41:31,770
And Brooke here...
839
00:41:31,770 --> 00:41:34,020
she's gonna fix you all up
and make you better. Okay?
840
00:41:35,890 --> 00:41:37,720
So we can get on
with our marriage.
841
00:41:39,850 --> 00:41:41,520
Here, you're coming with me
to get the medication.
842
00:41:41,600 --> 00:41:44,600
-No, no, no.
She needs a hospital.
843
00:41:44,680 --> 00:41:47,970
-Well, lucky for us,
there's a clinic in the park.
844
00:41:48,060 --> 00:41:49,720
You can get everything
you need there.
845
00:41:49,810 --> 00:41:51,470
You tell them it's for you
and we'll bring it back here.
846
00:41:51,560 --> 00:41:52,970
-I don't... I don't have
an injury like this.
847
00:41:53,060 --> 00:41:54,140
I can't just...
848
00:41:54,220 --> 00:41:55,850
-Well, I can help with
that if you'd like.
849
00:41:55,930 --> 00:41:58,100
-No. No. I...
850
00:41:58,180 --> 00:42:00,350
Even... even if I can get her
what she needs,
851
00:42:00,430 --> 00:42:01,600
it's not gonna be enough.
852
00:42:01,680 --> 00:42:02,770
She needs an IV,
she needs fluid,
853
00:42:02,890 --> 00:42:04,020
she needs her vitals monitored.
854
00:42:04,100 --> 00:42:05,020
-Shh!
855
00:42:05,100 --> 00:42:05,810
-She...
-Shh!
856
00:42:05,890 --> 00:42:07,270
You're scaring her.
Look.
857
00:42:10,020 --> 00:42:11,180
You're scaring her.
858
00:42:13,720 --> 00:42:16,060
Baby? I'll be back, okay?
859
00:42:17,100 --> 00:42:18,310
Here's your water.
860
00:42:20,310 --> 00:42:22,600
Make sure you drink plenty
of that and I'll be back.
861
00:42:22,600 --> 00:42:25,140
I've gotta go.
I love you.
862
00:42:28,020 --> 00:42:29,100
I'm sorry.
863
00:42:31,310 --> 00:42:33,850
Stay put.
Come on.
864
00:42:33,930 --> 00:42:36,350
[in pain]
865
00:42:36,470 --> 00:42:38,850
-Water. Make sure
she's staying hydrated.
866
00:42:38,890 --> 00:42:40,180
-Brooke!
867
00:42:40,180 --> 00:42:41,560
-Keep her out of the sun.
868
00:42:44,020 --> 00:42:45,810
[struggling]
869
00:42:46,890 --> 00:42:52,720
[dramatic music heightens]
870
00:43:14,680 --> 00:43:16,020
-That's my key.
871
00:43:18,930 --> 00:43:20,930
-Let's hope it's sharp enough.
872
00:43:24,560 --> 00:43:26,350
-How long do you think
it'll take?
873
00:43:26,430 --> 00:43:28,430
-Hours probably.
874
00:43:28,560 --> 00:43:30,930
But hopefully I can get through
before they get back.
875
00:43:33,020 --> 00:43:34,970
-You're gonna leave your friend
alone with him?
876
00:43:36,310 --> 00:43:37,720
-Well... [scoffs]
877
00:43:37,810 --> 00:43:39,970
I'm not doing much good
sitting here tied up, now am I?
878
00:43:41,560 --> 00:43:42,850
-I guess not.
879
00:43:46,390 --> 00:43:47,850
How long were you friends?
880
00:43:48,810 --> 00:43:50,520
-Oh, forever.
881
00:43:51,220 --> 00:43:54,220
I honestly can't remember when
I wasn't friends with her.
882
00:43:54,310 --> 00:43:55,640
She was always so smart.
883
00:43:55,720 --> 00:43:57,350
Everyone wanted to be friends
with her.
884
00:43:57,430 --> 00:43:58,470
She's like a sister.
885
00:43:58,560 --> 00:44:00,930
But for some reason
she picked me.
886
00:44:03,600 --> 00:44:06,770
She's changed a lot
recently though.
887
00:44:06,890 --> 00:44:09,560
She used to be
so much more...
888
00:44:09,680 --> 00:44:13,930
um... well... she's gone
through a lot.
889
00:44:15,560 --> 00:44:17,140
-Still though,
that must be nice.
890
00:44:17,890 --> 00:44:19,430
I always wanted a sister.
891
00:44:22,060 --> 00:44:24,020
-I just hope one day
I can get her back.
892
00:44:27,390 --> 00:44:29,350
You okay?
893
00:44:29,430 --> 00:44:31,060
-Just please hurry.
894
00:44:38,810 --> 00:44:41,180
[thunder rumbles]
895
00:44:49,390 --> 00:44:51,180
-I knew it was gonna rain.
896
00:44:51,270 --> 00:44:54,140
-Yeah, the canyons have
their own ecosystem.
897
00:44:54,220 --> 00:44:55,180
One moment it's raining,
898
00:44:55,220 --> 00:44:56,890
the next moment
it's perfectly sunny.
899
00:44:58,560 --> 00:44:59,810
-Can I just stop for a second?
900
00:45:01,180 --> 00:45:03,100
-No. Come on.
Gotta keep moving.
901
00:45:04,470 --> 00:45:05,770
-It's been a while.
902
00:45:05,770 --> 00:45:08,100
I didn't exactly get good sleep
last night.
903
00:45:08,180 --> 00:45:09,810
-Thought you would've
slept great.
904
00:45:11,310 --> 00:45:13,520
-How much further is
the med clinic?
905
00:45:13,600 --> 00:45:15,350
-About another hour or so.
906
00:45:17,640 --> 00:45:19,930
-What are you gonna do if they
don't give me the antibiotics?
907
00:45:21,220 --> 00:45:22,350
-They will.
908
00:45:23,810 --> 00:45:25,270
-You think they're gonna respond
well to a guy
909
00:45:25,350 --> 00:45:26,850
with a girl tied up?
910
00:45:28,770 --> 00:45:31,020
You know, I could move faster
if I had my hands.
911
00:45:37,890 --> 00:45:39,350
-Not gonna try anything,
are you?
912
00:45:41,890 --> 00:45:43,140
Can I trust you?
913
00:45:47,720 --> 00:45:49,310
You go first.
914
00:46:03,390 --> 00:46:06,180
[key scraping]
915
00:46:10,850 --> 00:46:12,850
-Hey. You still with me?
916
00:46:15,220 --> 00:46:16,850
-I feel strange.
917
00:46:17,720 --> 00:46:19,180
-Drink your water.
918
00:46:25,390 --> 00:46:27,140
-[winces]
919
00:46:29,600 --> 00:46:30,930
[slurps]
920
00:46:36,720 --> 00:46:38,890
[winces]
921
00:46:45,390 --> 00:46:46,350
[breathing heavily]
922
00:46:50,140 --> 00:46:51,520
I don't think you're gonna
have to carry me
923
00:46:51,560 --> 00:46:53,310
out of here after all.
924
00:46:54,020 --> 00:46:55,220
-Don't say that.
925
00:46:56,600 --> 00:46:58,220
-Do you think it's starting?
926
00:47:00,350 --> 00:47:02,020
The sepsis.
927
00:47:04,560 --> 00:47:06,220
-You're gonna be fine.
928
00:47:06,310 --> 00:47:07,810
We're gonna get you back
to safety
929
00:47:07,890 --> 00:47:09,100
and then I'm gonna
come back
930
00:47:09,220 --> 00:47:11,180
and beat
the hell outta that guy.
931
00:47:14,390 --> 00:47:17,270
Just keep talking to me.
932
00:47:17,390 --> 00:47:18,470
-Okay.
933
00:47:21,680 --> 00:47:24,970
-So... why did he call you
his fiancée?
934
00:47:27,560 --> 00:47:29,220
Sorry. Don't mean to pry,
935
00:47:29,220 --> 00:47:32,390
just you know...
kind of in a situation.
936
00:47:32,520 --> 00:47:33,850
-[coughs]
937
00:47:37,520 --> 00:47:39,020
He proposed.
938
00:47:41,890 --> 00:47:44,890
It was sweet.
939
00:47:44,970 --> 00:47:47,560
We went to the river.
940
00:47:47,640 --> 00:47:50,180
Set up camp.
941
00:47:50,270 --> 00:47:54,350
He had this whole speech
as he got on one knee.
942
00:47:54,430 --> 00:47:55,600
-You said no?
943
00:47:58,850 --> 00:48:01,140
And I'm assuming he didn't
take it too well.
944
00:48:02,770 --> 00:48:04,310
-[sniffling]
945
00:48:05,560 --> 00:48:11,180
I don't... we'd only been
dating three months.
946
00:48:11,220 --> 00:48:12,890
I don't know why he...
947
00:48:19,970 --> 00:48:22,060
He wouldn't take no
for an answer.
948
00:48:24,720 --> 00:48:29,640
It... it was more like...
I wasn't even speaking.
949
00:48:31,810 --> 00:48:33,640
Like all he was hearing
was yes.
950
00:48:35,720 --> 00:48:37,180
So when I tried to leave...
951
00:48:41,060 --> 00:48:43,060
-Was he violent before?
952
00:48:47,390 --> 00:48:49,390
-He'd always been
a little odd.
953
00:48:51,060 --> 00:48:53,350
I don't know, I thought
it was endearing.
954
00:48:55,390 --> 00:48:57,600
I never thought this
could happen.
955
00:48:59,220 --> 00:49:02,020
-No one should ever be
forced into a relationship.
956
00:49:03,180 --> 00:49:06,560
We'll get you out of here, okay?
I promise.
957
00:49:10,220 --> 00:49:12,310
-I don't wanna be alone again.
958
00:49:14,310 --> 00:49:17,060
-You're not.
You're not alone.
959
00:49:28,680 --> 00:49:30,640
-One wrong move.
Alright?
960
00:49:32,890 --> 00:49:34,100
Let's go.
961
00:49:43,970 --> 00:49:45,310
-Hey. How can I help
you guys?
962
00:49:45,390 --> 00:49:49,020
-Hi. Uh, I'm a guide and I was
guiding Brooke here
963
00:49:49,140 --> 00:49:50,890
and she needs
some medicine.
964
00:49:50,970 --> 00:49:53,850
She's a doctor so she knows
what she needs.
965
00:49:53,890 --> 00:49:56,850
-Oh yeah?
Uh, what's going on?
966
00:49:56,930 --> 00:50:00,560
-I have a UTI.
967
00:50:00,560 --> 00:50:04,560
We were at base, at the camp,
and the pain just came on.
968
00:50:10,970 --> 00:50:12,180
-Man. Alright.
969
00:50:12,220 --> 00:50:14,560
Um... well, what can I get you?
Amoxicillin?
970
00:50:14,680 --> 00:50:16,470
-Something stronger.
971
00:50:16,560 --> 00:50:20,140
It's... pretty bad and
I think it's recurrent.
972
00:50:20,220 --> 00:50:22,270
Cipro if you have it.
973
00:50:24,270 --> 00:50:26,270
-We don't have anything
like that here.
974
00:50:26,350 --> 00:50:28,020
-[gasps]
975
00:50:30,890 --> 00:50:33,770
-But, um...
it's your lucky day.
976
00:50:35,180 --> 00:50:39,180
I actually get them pretty bad
too, so... um...
977
00:50:39,220 --> 00:50:41,430
Here. From my private stash.
978
00:50:44,810 --> 00:50:45,770
-Thank you.
979
00:50:48,220 --> 00:50:50,810
-Well, great. We should
get back on the trail.
980
00:50:53,140 --> 00:50:54,270
Thank you.
981
00:50:59,520 --> 00:51:00,430
-Uh, wait.
982
00:51:02,890 --> 00:51:06,180
You didn't get those from me.
Okay?
983
00:51:06,270 --> 00:51:07,720
[chuckles]
Hope you feel better.
984
00:51:07,810 --> 00:51:09,060
-Thank you.
985
00:51:10,060 --> 00:51:11,350
Shall we?
986
00:51:20,310 --> 00:51:22,430
Well, that was close.
Here.
987
00:51:29,020 --> 00:51:30,140
Let's go.
988
00:51:33,220 --> 00:51:35,180
[key scraping]
989
00:51:36,220 --> 00:51:37,270
[rope snaps]
990
00:51:37,390 --> 00:51:39,520
-I got it! I got it, Tara.
I got it.
991
00:51:41,060 --> 00:51:42,390
[panting]
992
00:51:48,310 --> 00:51:50,600
Tara! Tara, I got it!
993
00:51:54,930 --> 00:51:56,470
Wake up. Tara, wake up.
994
00:51:58,720 --> 00:52:00,270
Come on. Come on, come on.
We gotta go.
995
00:52:02,810 --> 00:52:03,810
Come on.
996
00:52:07,720 --> 00:52:10,140
[dramatic music heightens]
997
00:52:16,430 --> 00:52:17,600
-Hey, good work back there.
998
00:52:18,930 --> 00:52:20,930
-You know the pills
are just a band-aid, right?
999
00:52:21,810 --> 00:52:22,930
-She's tough, she'll be fine.
1000
00:52:27,180 --> 00:52:29,970
-So why is your fiancée tied up?
1001
00:52:30,060 --> 00:52:31,680
-Because she hurt herself,
Brooke.
1002
00:52:31,720 --> 00:52:33,310
I didn't want her hurting
herself anymore.
1003
00:52:35,850 --> 00:52:36,680
-What happened?
1004
00:52:39,060 --> 00:52:42,310
-Well...
you know how girls are.
1005
00:52:42,390 --> 00:52:44,770
I proposed and she got so
excited she lost her footing.
1006
00:52:46,310 --> 00:52:47,770
-Is that actually what happened?
1007
00:52:49,100 --> 00:52:52,180
-Yeah, well...
Tara's not a great climber.
1008
00:52:52,270 --> 00:52:54,350
But she's been hiking
a long time
1009
00:52:54,390 --> 00:52:55,470
and she'd never been
out here.
1010
00:52:55,560 --> 00:52:58,140
So, it was her first time
and I thought,
1011
00:52:58,220 --> 00:52:59,640
what a great time
to propose.
1012
00:53:02,140 --> 00:53:04,270
-How did you two meet?
1013
00:53:04,270 --> 00:53:06,640
-You know, that's a great story.
1014
00:53:06,720 --> 00:53:11,060
I was going to a coffee shop
and I saw her sitting outside,
1015
00:53:11,060 --> 00:53:15,060
looking really sad, and I just
felt like she needed someone.
1016
00:53:15,140 --> 00:53:17,640
So... when I came back out,
1017
00:53:17,720 --> 00:53:19,770
I saw her still there
and I went up to her
1018
00:53:19,850 --> 00:53:22,600
and I asked her if she was okay
and she looked up at me
1019
00:53:22,680 --> 00:53:25,720
with these tears
in her eyes...
1020
00:53:25,720 --> 00:53:28,930
And I knew that she
needed somebody.
1021
00:53:29,020 --> 00:53:32,520
And she reached up and gave
me a big hug and we bonded.
1022
00:53:32,600 --> 00:53:33,560
-Hmm.
1023
00:53:33,640 --> 00:53:34,720
-I knew we were gonna be
together forever.
1024
00:53:36,810 --> 00:53:39,680
-Sounds like a match
made in heaven.
1025
00:53:39,720 --> 00:53:41,680
-Yeah, you know...
1026
00:53:41,810 --> 00:53:44,600
when you lose somebody,
part of you snaps.
1027
00:53:47,020 --> 00:53:48,220
You really need
somebody else.
1028
00:53:49,930 --> 00:53:51,520
-Yeah.
1029
00:53:51,640 --> 00:53:52,640
I know.
1030
00:53:56,890 --> 00:53:58,770
[mysterious music]
1031
00:54:01,220 --> 00:54:02,930
[water trickling]
1032
00:54:08,890 --> 00:54:13,680
[both struggling]
1033
00:54:13,770 --> 00:54:16,720
-You should just take me
back to the cave, it's fine.
1034
00:54:16,810 --> 00:54:18,220
I'll stay with him.
1035
00:54:18,310 --> 00:54:20,680
-No! You're not staying
with that lunatic.
1036
00:54:21,680 --> 00:54:23,520
-He just wants the best for me.
1037
00:54:25,850 --> 00:54:26,720
It's okay.
1038
00:54:28,600 --> 00:54:30,140
-Tara.
1039
00:54:30,140 --> 00:54:34,100
He's holding you captive because
you turned down his proposal.
1040
00:54:34,180 --> 00:54:36,020
I'm pretty sure he's not
the one.
1041
00:54:36,060 --> 00:54:37,770
-I just feel bad.
1042
00:54:37,850 --> 00:54:39,640
-What could you possibly
feel bad about?
1043
00:54:41,720 --> 00:54:44,600
-He was there for me
when no one else was.
1044
00:54:44,680 --> 00:54:46,560
When my mom died
he was there.
1045
00:54:48,390 --> 00:54:51,350
He made me feel alive again.
I don't know.
1046
00:54:51,390 --> 00:54:53,310
-Well, now he's trying
to kill me.
1047
00:54:55,220 --> 00:54:57,350
-Have you ever lost someone?
1048
00:54:57,390 --> 00:54:58,930
-No. Not really.
1049
00:55:00,720 --> 00:55:03,180
-You don't know what it's like.
1050
00:55:03,220 --> 00:55:05,060
You feel so lost.
1051
00:55:06,470 --> 00:55:09,600
Like you need someone
because you're so helpless.
1052
00:55:11,220 --> 00:55:14,350
-You're not helpless. Okay?
1053
00:55:14,430 --> 00:55:16,180
Come on, I'll show you.
On your feet, let's go.
1054
00:55:16,310 --> 00:55:17,180
We gotta keep moving.
1055
00:55:17,310 --> 00:55:20,640
-I... I really don't want to.
1056
00:55:20,720 --> 00:55:23,220
You think you can get help
and come back?
1057
00:55:23,310 --> 00:55:26,140
-I'm not leaving you.
1058
00:55:26,220 --> 00:55:28,520
-Chandra, I really don't
think I'm ready.
1059
00:55:28,560 --> 00:55:31,720
-Yes, you are. Come on,
you're coming with me.
1060
00:55:31,810 --> 00:55:32,680
Let's go.
1061
00:55:32,770 --> 00:55:34,470
-Do you even know where
we're going?
1062
00:55:34,560 --> 00:55:38,020
-Yeah. Um... this way.
1063
00:55:38,100 --> 00:55:39,850
-[laughs]
1064
00:55:39,930 --> 00:55:41,350
-What's so funny?
1065
00:55:42,720 --> 00:55:48,270
-You act so confident.
You remind me of my mom.
1066
00:55:48,390 --> 00:55:51,020
-Well... it's better
than sitting here
1067
00:55:51,100 --> 00:55:54,180
feeling sorry for myself
all day.
1068
00:55:54,220 --> 00:55:56,020
-Like Brooke?
1069
00:55:56,100 --> 00:55:57,350
-What's that supposed
to mean?
1070
00:55:57,470 --> 00:55:58,970
[rattlesnake rattling]
1071
00:55:59,060 --> 00:55:59,390
-Did you hear that?
1072
00:55:59,520 --> 00:56:00,180
-Is that...?
1073
00:56:00,270 --> 00:56:01,680
-Rattlesnakes.
1074
00:56:01,770 --> 00:56:03,890
More than one too, there's gotta
be a nest somewhere.
1075
00:56:03,970 --> 00:56:05,680
-Be careful.
The babies are more dangerous.
1076
00:56:05,720 --> 00:56:08,680
We should... we should
stay... stay still.
1077
00:56:08,720 --> 00:56:10,270
-No, no, no.
We gotta go.
1078
00:56:10,390 --> 00:56:13,100
Come on, we gotta walk.
Come on.
1079
00:56:13,180 --> 00:56:15,350
Just walk away nice
and calm.
1080
00:56:15,390 --> 00:56:16,520
-Okay. I got it.
1081
00:56:16,600 --> 00:56:17,890
-Nice and slow.
Come on, come on.
1082
00:56:17,970 --> 00:56:18,930
-[groans]
1083
00:56:19,020 --> 00:56:21,100
-Come on.
Shh. Shh.
1084
00:56:21,220 --> 00:56:21,810
Gotta be calm.
1085
00:56:21,890 --> 00:56:22,810
-Okay.
1086
00:56:22,930 --> 00:56:24,390
-Come on, we gotta get
outta here.
1087
00:56:24,470 --> 00:56:28,060
That's it. Nice.
You got it, Tara.
1088
00:56:28,180 --> 00:56:29,520
-I know.
1089
00:56:29,640 --> 00:56:30,470
[rattlesnakes rattling]
1090
00:56:31,220 --> 00:56:34,310
-Well, we're getting married,
so... there you have it.
1091
00:56:34,390 --> 00:56:35,850
-I see.
1092
00:56:35,890 --> 00:56:38,850
-I know you do.
You're like me.
1093
00:56:41,060 --> 00:56:42,680
-I don't think so.
1094
00:56:42,770 --> 00:56:45,720
-Yeah, you are.
I knew it the moment we met.
1095
00:56:45,850 --> 00:56:46,770
You're broken.
1096
00:56:47,970 --> 00:56:49,600
But that's okay
1097
00:56:49,680 --> 00:56:51,470
´cause somebody's gonna
give you a hand one day too.
1098
00:57:02,850 --> 00:57:04,520
-Does that mean you're gonna
let us go?
1099
00:57:08,100 --> 00:57:08,930
-Tara?
1100
00:57:10,100 --> 00:57:11,020
Tara!
1101
00:57:15,390 --> 00:57:16,350
What did she do with her, huh?
1102
00:57:16,390 --> 00:57:17,520
-I don't know!
1103
00:57:17,560 --> 00:57:18,220
I've been with you
the whole time.
1104
00:57:18,220 --> 00:57:18,850
-No!
-[screams]
1105
00:57:20,060 --> 00:57:22,770
-I swear, if she did anything
to her, I'll kill her.
1106
00:57:22,890 --> 00:57:23,930
[rock thuds]
-[grunts]
1107
00:57:28,270 --> 00:57:30,850
[panting]
1108
00:57:39,060 --> 00:57:42,350
-Okay. We're just gonna
take it step by step.
1109
00:57:42,430 --> 00:57:43,720
One foot in front of the other.
1110
00:57:44,890 --> 00:57:46,770
-Can you just set me down
in a bush
1111
00:57:46,850 --> 00:57:48,600
where there aren't any snakes?
1112
00:57:48,720 --> 00:57:53,350
-Okay, I'm not gonna do that.
Just, um...
1113
00:57:53,470 --> 00:57:55,020
I'll find you some rest.
1114
00:57:55,060 --> 00:57:56,890
There should be some shade
up here.
1115
00:57:56,970 --> 00:57:57,890
Let's go.
1116
00:58:02,310 --> 00:58:07,680
-Okay, okay.
Just please stay with me.
1117
00:58:07,770 --> 00:58:08,810
-Okay.
1118
00:58:09,520 --> 00:58:11,640
-Oh, I'm so sorry.
I shouldn't have pushed you.
1119
00:58:14,890 --> 00:58:19,310
Chandra, okay you've
got this.
1120
00:58:19,390 --> 00:58:21,470
Oh, where's Brooke?
1121
00:58:21,560 --> 00:58:23,060
She would know what to do.
1122
00:58:28,680 --> 00:58:30,970
[dramatic music]
1123
00:58:31,100 --> 00:58:32,970
-[heavy breathing]
1124
00:58:48,060 --> 00:58:49,430
Help!
1125
00:58:49,520 --> 00:58:51,180
Help me!
1126
00:58:51,310 --> 00:58:52,520
Help!
1127
00:59:05,600 --> 00:59:07,560
-Hey, hey. Hold on.
Are you okay?
1128
00:59:07,640 --> 00:59:08,470
-Do you have a phone?
1129
00:59:08,560 --> 00:59:10,180
-I do.
1130
00:59:10,270 --> 00:59:12,140
But I don't know how much help
that's gonna be out here.
1131
00:59:12,220 --> 00:59:13,020
What's going on?
1132
00:59:13,140 --> 00:59:15,020
-There's a man.
He's kidnapped...
1133
00:59:15,140 --> 00:59:16,350
my friend and a girl.
1134
00:59:16,350 --> 00:59:17,470
She's hurt.
1135
00:59:17,560 --> 00:59:19,270
They're... they ran away.
1136
00:59:19,350 --> 00:59:21,350
-Who? Where is he?
1137
00:59:21,390 --> 00:59:22,470
-I hit him in the head
with a rock.
1138
00:59:22,560 --> 00:59:23,720
He's down there.
1139
00:59:23,810 --> 00:59:25,350
I don't... I don't know
where they went.
1140
00:59:25,390 --> 00:59:27,270
-Are you okay?
What happened?
1141
00:59:27,350 --> 00:59:29,390
-Look, we need to get help.
The man is dangerous.
1142
00:59:29,560 --> 00:59:31,060
We need to go get help.
1143
00:59:31,140 --> 00:59:33,680
-All the way out here?
How did you get out here?
1144
00:59:33,720 --> 00:59:35,060
-How did you get out here?
1145
00:59:35,220 --> 00:59:38,180
We hiked and he drugged us
and... he tied our wrists.
1146
00:59:38,310 --> 00:59:40,180
-Okay, okay. I'm sorry.
1147
00:59:40,310 --> 00:59:43,720
It's just... I'm not used to
seeing others out this far.
1148
00:59:45,140 --> 00:59:47,310
-[panting]
1149
00:59:48,890 --> 00:59:50,020
-I've got no service.
1150
00:59:50,100 --> 00:59:51,270
-No, no, no. Okay.
1151
00:59:51,390 --> 00:59:53,470
If we go further up maybe
we can get some service.
1152
00:59:53,560 --> 00:59:54,970
-Hey. Hey.
You look really dehydrated.
1153
00:59:55,060 --> 00:59:56,890
-Don't worry about me.
We... we don't have time.
1154
00:59:57,060 --> 00:59:58,270
We have to go.
1155
00:59:58,390 --> 01:00:00,270
-I've seen dehydration do crazy
things, especially here.
1156
01:00:00,350 --> 01:00:02,140
-Okay. Okay.
1157
01:00:05,640 --> 01:00:06,890
-Whoa, whoa, whoa.
Hey. Hey.
1158
01:00:07,020 --> 01:00:08,270
I only have so much.
Come on.
1159
01:00:09,560 --> 01:00:12,270
-There. I'm not dehydrated
anymore.
1160
01:00:12,350 --> 01:00:15,060
[panting]
1161
01:00:15,060 --> 01:00:16,140
Will you help me?
1162
01:00:18,890 --> 01:00:20,020
-Okay.
1163
01:00:20,140 --> 01:00:21,350
-Please.
1164
01:00:21,390 --> 01:00:22,890
-Yeah. Let's go.
Let's go.
1165
01:00:35,970 --> 01:00:37,060
-Anything?
1166
01:00:37,140 --> 01:00:39,220
-No. No, I still don't have
a signal yet.
1167
01:00:41,520 --> 01:00:44,270
You never said your name.
1168
01:00:44,350 --> 01:00:46,020
-Brooke. What's yours?
1169
01:00:46,060 --> 01:00:47,100
-Jimmy.
1170
01:00:48,560 --> 01:00:49,930
-Thanks Jimmy.
1171
01:00:52,930 --> 01:00:54,600
-Brooke! There you are.
1172
01:00:54,680 --> 01:00:56,640
[panting]
1173
01:00:56,720 --> 01:00:58,640
I've been looking
all over for you.
1174
01:00:58,720 --> 01:00:59,890
-This is him.
1175
01:00:59,890 --> 01:01:00,930
This is the guy I was
telling you about.
1176
01:01:01,020 --> 01:01:02,020
He's the guy who tried
to kill me.
1177
01:01:02,810 --> 01:01:04,270
-No, I... I'm trying
to save her.
1178
01:01:06,680 --> 01:01:08,770
-I'm... I'm sorry.
Who are you?
1179
01:01:10,600 --> 01:01:11,390
-I'm her best friend.
1180
01:01:11,470 --> 01:01:12,470
-He's not my friend.
1181
01:01:13,350 --> 01:01:15,220
-Yeah. We, uh, we came out
on a hike together.
1182
01:01:16,720 --> 01:01:20,020
And she got dehydrated and sick.
She ran off.
1183
01:01:20,100 --> 01:01:22,020
You scared the crap
out of me.
1184
01:01:22,140 --> 01:01:24,180
-Where are the others
she's talking about?
1185
01:01:24,220 --> 01:01:26,180
-Ah, that's a delusion.
1186
01:01:26,220 --> 01:01:28,100
She's seeing people
that aren't there.
1187
01:01:28,220 --> 01:01:29,140
-No. No, he's lying.
1188
01:01:29,220 --> 01:01:30,720
He has a hideout
down the canyon.
1189
01:01:30,850 --> 01:01:32,680
-[laughing]
Hideout?
1190
01:01:32,810 --> 01:01:33,890
No, it's all in her head.
1191
01:01:34,020 --> 01:01:36,350
-No. No, it's not all
in my head.
1192
01:01:36,390 --> 01:01:38,350
I'm telling you the truth.
You have to believe me.
1193
01:01:38,390 --> 01:01:39,520
-Okay.
1194
01:01:39,600 --> 01:01:41,640
-Look, man. Sorry to interrupt
your hike.
1195
01:01:41,720 --> 01:01:43,350
I appreciate you taking
care of her,
1196
01:01:43,470 --> 01:01:44,720
but I can take it from here.
1197
01:01:44,810 --> 01:01:46,310
You know, I've already
fired a flare.
1198
01:01:46,390 --> 01:01:49,430
Medical's on their way.
They'll be here any minute.
1199
01:01:49,560 --> 01:01:50,720
-I didn't see a flare.
1200
01:01:53,930 --> 01:01:56,020
When did you fire it?
1201
01:01:56,140 --> 01:01:58,390
-Just a... just a little
while ago.
1202
01:01:58,470 --> 01:01:59,390
They'll be here any minute.
1203
01:02:00,810 --> 01:02:02,600
-Okay. You know what?
1204
01:02:02,680 --> 01:02:05,470
I think I'm gonna stick with you
two until the medics get here.
1205
01:02:15,270 --> 01:02:16,140
-Watch out!
1206
01:02:17,560 --> 01:02:18,640
[grunting]
1207
01:02:18,720 --> 01:02:20,220
[blows landing]
1208
01:02:20,310 --> 01:02:22,180
No! No!
1209
01:02:22,270 --> 01:02:26,470
[fighting sounds]
1210
01:02:26,560 --> 01:02:28,720
[blows landing]
1211
01:02:28,810 --> 01:02:34,560
[grunting]
1212
01:02:34,680 --> 01:02:35,350
-[yells]
1213
01:02:37,560 --> 01:02:39,020
-Jimmy!
1214
01:02:43,270 --> 01:02:45,270
[panicked breathing]
1215
01:03:00,270 --> 01:03:03,310
[panicked breathing]
1216
01:03:05,390 --> 01:03:06,930
[rocks clattering]
1217
01:03:09,890 --> 01:03:11,020
-Brooke!
1218
01:03:11,100 --> 01:03:11,930
Stop!
1219
01:03:14,890 --> 01:03:16,060
-You just killed
an innocent man.
1220
01:03:16,180 --> 01:03:17,680
-No, I didn't kill that man.
1221
01:03:17,770 --> 01:03:19,890
It's your fault, you brought
him into this.
1222
01:03:22,600 --> 01:03:24,270
-Don't come any closer to me.
1223
01:03:25,390 --> 01:03:27,180
-Brooke.
1224
01:03:27,270 --> 01:03:30,350
I need you to come
with me to help Tara.
1225
01:03:30,430 --> 01:03:33,680
-There's nothing else that
I can do, you have the pills.
1226
01:03:33,720 --> 01:03:35,180
-Brooke, you're a doctor!
1227
01:03:35,270 --> 01:03:36,520
You're the only one
that can help.
1228
01:03:36,600 --> 01:03:37,680
-No.
1229
01:03:37,770 --> 01:03:38,930
-Brooke!
-No.
1230
01:03:38,930 --> 01:03:40,430
[rocks clattering]
1231
01:03:41,220 --> 01:03:42,470
-You're coming with me,
Brooke.
1232
01:03:44,720 --> 01:03:46,770
Okay? I need you
to help her.
1233
01:03:46,850 --> 01:03:48,310
[rocks clattering]
1234
01:03:48,390 --> 01:03:49,350
Come on, Brooke.
1235
01:03:50,100 --> 01:03:50,850
Okay.
1236
01:03:50,930 --> 01:03:52,930
[yelling]
1237
01:03:54,470 --> 01:03:56,180
[distant thunderous sounds]
1238
01:04:00,720 --> 01:04:01,470
-Brooke.
1239
01:04:02,470 --> 01:04:04,020
Tara. Tara.
Are you with me?
1240
01:04:04,100 --> 01:04:05,180
-What's happening?
1241
01:04:05,270 --> 01:04:07,430
-I have to go.
Can you stay here?
1242
01:04:07,520 --> 01:04:08,520
-Where are you going?
1243
01:04:08,600 --> 01:04:10,390
-Brooke's in trouble,
I have to go help her.
1244
01:04:10,470 --> 01:04:12,270
-[groans]
1245
01:04:12,350 --> 01:04:13,930
I wish I had a friend like you.
1246
01:04:16,060 --> 01:04:17,850
-I'm not that good of a friend.
1247
01:04:17,890 --> 01:04:19,020
-I think you are.
1248
01:04:20,600 --> 01:04:23,600
-Look, I'll come back for you.
Just stay put. Please.
1249
01:04:26,810 --> 01:04:28,520
Just stay hydrated.
I'll be back.
1250
01:04:43,600 --> 01:04:46,810
-[groans]
1251
01:04:46,890 --> 01:04:48,640
[coughing]
1252
01:04:50,600 --> 01:04:52,970
[panting]
1253
01:05:20,470 --> 01:05:22,140
[coughs]
1254
01:05:36,060 --> 01:05:39,390
[heavy breathing]
1255
01:06:21,970 --> 01:06:24,470
[struggling]
1256
01:06:28,270 --> 01:06:29,390
-Brooke?
1257
01:06:30,890 --> 01:06:32,270
Brooke?
1258
01:06:32,390 --> 01:06:34,020
-[panting]
1259
01:06:34,100 --> 01:06:35,060
-Chandra?
1260
01:06:35,140 --> 01:06:36,850
-Brooke! Brooke!
-Chandra!
1261
01:06:36,930 --> 01:06:38,600
-Are you okay?
1262
01:06:38,680 --> 01:06:40,180
-I think so. Are you okay?
Where's Tara?
1263
01:06:40,310 --> 01:06:42,020
-I'm fine, but... she's not
good, Brooke.
1264
01:06:42,100 --> 01:06:42,930
She needs help.
1265
01:06:43,020 --> 01:06:44,220
-Where is she?
1266
01:06:45,430 --> 01:06:48,270
-She's that way, but... I had
to leave her to find you.
1267
01:06:48,350 --> 01:06:50,060
I messed up, I shouldn't
have made her walk.
1268
01:06:50,180 --> 01:06:53,390
-Hey. Hey, we got
the pills. Okay?
1269
01:06:53,390 --> 01:06:54,890
So hopefully it'll slow down
the infection
1270
01:06:55,020 --> 01:06:57,020
until she can get
proper treatment.
1271
01:06:57,100 --> 01:06:58,390
-Can you climb out?
1272
01:06:58,390 --> 01:06:59,310
-Um...
1273
01:07:01,470 --> 01:07:02,310
[panting]
1274
01:07:02,390 --> 01:07:03,430
I can try.
1275
01:07:04,060 --> 01:07:05,430
What about Nate?
1276
01:07:06,390 --> 01:07:08,020
-We'll come back for him
with the authorities.
1277
01:07:08,060 --> 01:07:09,680
He's not getting out of here
on his own.
1278
01:07:10,890 --> 01:07:12,180
Come on.
1279
01:07:19,060 --> 01:07:20,470
What are you doing?
1280
01:07:25,720 --> 01:07:27,680
[pills rattling]
1281
01:07:34,850 --> 01:07:36,220
-Okay.
1282
01:07:45,640 --> 01:07:46,850
[heavy breathing]
1283
01:07:46,930 --> 01:07:47,770
Okay.
1284
01:07:49,270 --> 01:07:51,770
-Come on.
You can do it.
1285
01:07:52,720 --> 01:07:53,850
You got it, Brooke.
1286
01:07:54,770 --> 01:07:57,220
-[panicked breathing]
1287
01:07:58,020 --> 01:08:00,430
-Brooke, you can do it.
Come on.
1288
01:08:02,720 --> 01:08:03,890
[rocks clattering]
1289
01:08:03,970 --> 01:08:06,640
-[panicked breathing]
1290
01:08:07,310 --> 01:08:08,640
-Brooke, it's okay.
1291
01:08:09,890 --> 01:08:11,140
Brooke!
1292
01:08:11,220 --> 01:08:13,680
-[panicked breathing]
1293
01:08:18,970 --> 01:08:20,890
-Brooke.
1294
01:08:20,970 --> 01:08:22,390
Brooke?
1295
01:08:23,600 --> 01:08:24,810
Brooke!
1296
01:08:24,890 --> 01:08:25,930
Brooke!
1297
01:08:26,020 --> 01:08:27,890
Hey. Look at me.
1298
01:08:29,390 --> 01:08:31,930
-Brooke.
-[panicked breathing]
1299
01:08:32,060 --> 01:08:38,430
-Brooke, look at me.
I'm here for you.
1300
01:08:38,520 --> 01:08:43,560
And I know I haven't been
since Akil died.
1301
01:08:43,640 --> 01:08:46,600
And I am so sorry.
1302
01:08:46,680 --> 01:08:51,140
I was so selfish
and I hate that.
1303
01:08:51,220 --> 01:08:54,180
But I'm here for you now.
1304
01:08:54,270 --> 01:08:56,350
You're one of the strongest
most capable women
1305
01:08:56,390 --> 01:09:00,640
I've ever known and I took
that for granted.
1306
01:09:00,720 --> 01:09:05,310
I didn't realize how much you
were hurting and I'm so sorry.
1307
01:09:05,390 --> 01:09:08,430
But I promise you we're gonna
get out of this together. Okay?
1308
01:09:11,020 --> 01:09:12,470
You can do it.
1309
01:09:14,220 --> 01:09:16,600
Come on.
You can do it.
1310
01:09:21,970 --> 01:09:23,720
-Okay. Okay.
1311
01:09:25,930 --> 01:09:26,850
-[grunts]
1312
01:09:26,930 --> 01:09:27,890
-Ah!
1313
01:09:27,970 --> 01:09:29,850
-No! Nate! Let her go!
1314
01:09:29,890 --> 01:09:31,520
-Where's Tara?
1315
01:09:31,600 --> 01:09:34,180
-She's not far from here,
she's fine.
1316
01:09:34,220 --> 01:09:35,520
-Why isn't she with you?
1317
01:09:35,600 --> 01:09:37,270
-She's sick, Nate.
Remember?
1318
01:09:37,350 --> 01:09:38,680
-I need to see her!
1319
01:09:39,850 --> 01:09:42,220
-She can't walk until
we get her those pills.
1320
01:09:44,890 --> 01:09:46,850
-Where are the pills?
Where are the pills?
1321
01:09:46,930 --> 01:09:48,470
-I'll give them to you.
I'll give them to you.
1322
01:09:49,310 --> 01:09:50,890
[pills rattling]
1323
01:09:55,060 --> 01:09:59,390
-Okay. Here's what's
gonna happen.
1324
01:09:59,470 --> 01:10:04,680
You're gonna tell me exactly
where Tara's at...
1325
01:10:04,770 --> 01:10:06,970
and you're gonna
help me outta here.
1326
01:10:07,060 --> 01:10:08,390
-Why would I do that?
1327
01:10:10,930 --> 01:10:12,600
-Because if you do,
1328
01:10:12,600 --> 01:10:14,600
I'll let you and
your friend here go.
1329
01:10:16,720 --> 01:10:17,720
Tell her.
1330
01:10:17,850 --> 01:10:18,680
-How can I trust you?
1331
01:10:18,720 --> 01:10:21,850
-It's okay, Chandra.
It's okay.
1332
01:10:22,560 --> 01:10:25,600
-Because I have a knife
and that's your only option.
1333
01:10:28,180 --> 01:10:29,520
-It's okay, Chandra.
1334
01:10:30,890 --> 01:10:31,600
-No.
1335
01:10:32,390 --> 01:10:33,390
We have to.
1336
01:10:37,060 --> 01:10:38,470
-Do we have a deal?
1337
01:10:39,060 --> 01:10:40,270
-Okay.
1338
01:10:40,930 --> 01:10:42,270
-Okay.
1339
01:10:42,970 --> 01:10:44,680
-[panicked breathing]
1340
01:10:54,060 --> 01:10:55,890
-[grunting]
1341
01:11:08,310 --> 01:11:10,850
[groaning]
1342
01:11:19,020 --> 01:11:20,970
Okay, you gotta help me.
Okay?
1343
01:11:21,060 --> 01:11:22,850
Pull. Help me.
Pull.
1344
01:11:22,930 --> 01:11:24,310
[both grunting]
1345
01:11:25,220 --> 01:11:26,520
Where is she?
1346
01:11:26,560 --> 01:11:28,470
-She's just right
over that hill.
1347
01:11:29,770 --> 01:11:31,680
-Okay, down you go.
Back with your friend.
1348
01:11:31,770 --> 01:11:32,850
-What?
1349
01:11:32,930 --> 01:11:34,600
-Climb down the way
I climbed up.
1350
01:11:36,020 --> 01:11:38,470
-It's not a debate.
-Okay.
1351
01:11:45,810 --> 01:11:48,020
[rocks clattering]
1352
01:12:04,600 --> 01:12:06,640
[birds chittering]
1353
01:12:15,180 --> 01:12:16,520
-Hello?
1354
01:12:20,890 --> 01:12:22,390
Is anyone there?
1355
01:12:27,060 --> 01:12:28,520
Chandra?
1356
01:12:28,890 --> 01:12:32,350
[struggling]
1357
01:12:32,430 --> 01:12:34,060
Brooke?
1358
01:12:40,890 --> 01:12:42,520
[weakly]
Nate?
1359
01:12:54,520 --> 01:12:56,770
-Well, this isn't going
as we had hoped.
1360
01:12:59,310 --> 01:13:02,640
-At least we're
together again.
1361
01:13:02,640 --> 01:13:04,680
-I didn't mean to get us
into this mess.
1362
01:13:06,430 --> 01:13:08,430
-I'm sorry I snapped at you.
1363
01:13:09,600 --> 01:13:11,560
-I swear, I'm never
making you do
1364
01:13:11,640 --> 01:13:13,680
anything you don't wanna
do ever again.
1365
01:13:13,770 --> 01:13:15,020
If you're not ready
for something
1366
01:13:15,100 --> 01:13:16,680
then I need to respect that.
1367
01:13:18,970 --> 01:13:21,140
-No, I'm ready.
1368
01:13:21,220 --> 01:13:22,520
-For what?
1369
01:13:23,810 --> 01:13:25,680
-I'm just ready to stop
being scared.
1370
01:13:25,720 --> 01:13:29,720
I'm ready to... get the...
the hell outta this pit.
1371
01:13:32,140 --> 01:13:34,060
To stop that lunatic from
killing another person
1372
01:13:34,180 --> 01:13:35,520
along the way.
1373
01:13:37,140 --> 01:13:38,600
-That's the girl I love.
1374
01:13:40,060 --> 01:13:41,470
-Let's get him.
1375
01:13:50,430 --> 01:13:51,600
-Tara?
1376
01:13:54,350 --> 01:13:55,680
Tara?
1377
01:13:58,890 --> 01:14:02,020
Oh my God.
You're still alive.
1378
01:14:02,100 --> 01:14:05,180
I thought those girls were
lying to me.
1379
01:14:05,220 --> 01:14:07,060
How do you feel?
1380
01:14:07,140 --> 01:14:08,140
-Terrible.
1381
01:14:09,520 --> 01:14:10,810
-Here.
1382
01:14:12,520 --> 01:14:13,810
Take these.
1383
01:14:15,060 --> 01:14:16,020
Here.
1384
01:14:18,390 --> 01:14:19,770
Here.
1385
01:14:24,560 --> 01:14:26,350
-[coughs]
1386
01:14:26,390 --> 01:14:27,770
-Do you need more?
1387
01:14:29,560 --> 01:14:31,520
-I need a hospital.
1388
01:14:32,680 --> 01:14:36,930
-No you don't.
You just need me.
1389
01:14:37,020 --> 01:14:39,100
I promise you I'll never
leave you again.
1390
01:14:41,640 --> 01:14:44,640
-[sobbing] You're not listening
to me, I need a hospital.
1391
01:14:45,970 --> 01:14:47,970
I'm gonna die if
I don't get help.
1392
01:14:48,060 --> 01:14:50,140
-No, you won't.
1393
01:14:50,220 --> 01:14:51,890
-Nate. Please.
1394
01:14:51,970 --> 01:14:54,520
[crying]
1395
01:14:54,560 --> 01:14:57,020
[flare gun fires]
1396
01:14:57,060 --> 01:14:58,060
-No!
1397
01:14:58,140 --> 01:14:59,720
No, no, no, no, no!
1398
01:15:01,560 --> 01:15:03,020
I gotta go deal with this.
Okay?
1399
01:15:03,100 --> 01:15:04,060
I'll be back.
1400
01:15:12,470 --> 01:15:16,680
[dramatic music]
1401
01:15:23,640 --> 01:15:25,100
Where are you, Brooke?
1402
01:15:26,850 --> 01:15:30,100
I know you're out here!
I saw your flare.
1403
01:15:37,020 --> 01:15:38,220
-Hey Nate.
1404
01:15:43,270 --> 01:15:44,680
-Where's your friend?
1405
01:15:44,720 --> 01:15:46,680
-She went to get help.
1406
01:15:46,770 --> 01:15:48,720
-She abandoned you again,
I see.
1407
01:15:48,810 --> 01:15:51,600
-It was a mutual agreement
this time.
1408
01:15:54,220 --> 01:15:57,470
-You really think that thing's
gonna stop me?
1409
01:15:57,560 --> 01:15:58,640
How many shots
you got left, huh?
1410
01:15:58,720 --> 01:16:00,350
-How many do I need?
1411
01:16:00,430 --> 01:16:02,390
-Okay, don't let that thing
accidentally go off on you.
1412
01:16:02,470 --> 01:16:03,680
Alright?
1413
01:16:03,810 --> 01:16:05,600
[gun cocks]
-Oh, it won't be an accident.
1414
01:16:07,220 --> 01:16:08,600
And you're right,
it might not kill you
1415
01:16:08,680 --> 01:16:10,140
but I've seen a lot of these.
1416
01:16:10,220 --> 01:16:13,600
A burn like this?
It's horribly painful.
1417
01:16:18,060 --> 01:16:19,220
-What do you want?
1418
01:16:19,310 --> 01:16:20,560
-Tara.
1419
01:16:20,640 --> 01:16:22,720
-Never gonna happen.
1420
01:16:22,810 --> 01:16:25,680
-Well, that's where
you're wrong.
1421
01:16:25,770 --> 01:16:30,020
Because I'm a doctor and
you made her my patient.
1422
01:16:30,060 --> 01:16:32,850
And now you're getting in
the way of me treating her.
1423
01:16:32,930 --> 01:16:34,470
-So you would hurt me
to help her?
1424
01:16:34,560 --> 01:16:38,640
-If it means saving her life?
Then yeah, I'm okay with that.
1425
01:16:43,640 --> 01:16:46,520
-I don't think you understand,
Brooke.
1426
01:16:46,600 --> 01:16:48,890
She has me.
She needs me.
1427
01:16:48,970 --> 01:16:51,180
She doesn't need you.
1428
01:16:51,270 --> 01:16:53,600
-No. She doesn't need you.
1429
01:16:53,680 --> 01:16:55,020
-But she does need me.
1430
01:16:55,060 --> 01:16:57,060
-You need her.
1431
01:16:57,140 --> 01:16:59,180
-She does need me.
1432
01:16:59,270 --> 01:17:01,220
-Being alone is so painful
1433
01:17:01,310 --> 01:17:04,640
that you can't imagine
your life without her.
1434
01:17:04,720 --> 01:17:07,310
I know.
1435
01:17:07,390 --> 01:17:08,680
I get it.
1436
01:17:09,720 --> 01:17:11,680
But she doesn't wanna
be with you.
1437
01:17:13,560 --> 01:17:15,220
-That's... that is not true!
1438
01:17:17,060 --> 01:17:19,600
-Put the knife down, Nate.
It's over.
1439
01:17:19,680 --> 01:17:20,350
-No.
1440
01:17:22,600 --> 01:17:24,270
-It's over.
1441
01:17:24,350 --> 01:17:27,220
[helicopter whirring]
1442
01:17:32,720 --> 01:17:35,560
Come on, Nate.
It's over.
1443
01:17:35,640 --> 01:17:36,680
Put it down.
1444
01:17:39,600 --> 01:17:41,020
Don't make me do this.
1445
01:17:41,100 --> 01:17:42,350
-You don't have it in you.
1446
01:17:42,390 --> 01:17:43,270
[grunts]
1447
01:17:43,350 --> 01:17:45,850
-[flare gun fires]
-Ahhhhh!
1448
01:17:48,270 --> 01:17:50,770
[rattlesnake rattling]
1449
01:17:50,850 --> 01:17:52,310
No, no, no, no!
1450
01:17:52,390 --> 01:17:53,430
No!
1451
01:17:53,520 --> 01:17:54,810
No, no, no.
1452
01:17:54,890 --> 01:17:55,680
No, no, no!
1453
01:17:55,770 --> 01:17:57,560
[yelling]
1454
01:17:57,680 --> 01:17:58,720
[rattlesnake rattling]
1455
01:17:58,810 --> 01:18:00,930
[groaning]
1456
01:18:09,270 --> 01:18:11,850
-Did you really think I'd
leave her alone again, hmm?
1457
01:18:13,020 --> 01:18:13,810
[thud]
1458
01:18:18,220 --> 01:18:20,180
[peaceful music]
1459
01:18:20,310 --> 01:18:21,890
[helicopter whirring]
1460
01:18:23,890 --> 01:18:26,100
[indistinct radio chatter]
1461
01:18:26,470 --> 01:18:28,020
-Hey. Hey.
1462
01:18:28,100 --> 01:18:29,680
-Chandra.
1463
01:18:29,810 --> 01:18:31,180
-You're okay.
You're gonna be okay now.
1464
01:18:31,220 --> 01:18:32,270
-You came back.
1465
01:18:32,350 --> 01:18:34,220
-Of course, I did.
Search and Rescue's here
1466
01:18:34,310 --> 01:18:36,020
and they're gonna airlift you
to the hospital.
1467
01:18:36,060 --> 01:18:37,430
[indistinct radio chatter]
1468
01:18:37,520 --> 01:18:38,430
-What about Nate?
1469
01:18:40,220 --> 01:18:41,970
-He won't be bothering
you anymore.
1470
01:18:44,560 --> 01:18:45,850
-Hey.
1471
01:18:45,970 --> 01:18:48,470
They're gonna take care
of you now.
1472
01:18:48,560 --> 01:18:49,310
You're safe.
1473
01:18:53,720 --> 01:18:56,430
[indistinct radio chatter]
1474
01:19:01,060 --> 01:19:03,310
[thunder rumbles]
1475
01:19:09,890 --> 01:19:10,720
[siren wails]
1476
01:19:10,810 --> 01:19:13,810
-[groaning]
1477
01:19:18,720 --> 01:19:19,930
-How's this for
our big adventure?
1478
01:19:21,680 --> 01:19:22,930
-I'm sorry I ruined our trip.
1479
01:19:26,060 --> 01:19:31,140
-You know, I know it's not
what we planned, but...
1480
01:19:31,220 --> 01:19:34,470
in some weird way I kind of
think that I needed it.
1481
01:19:35,600 --> 01:19:36,470
-Seriously?
1482
01:19:38,770 --> 01:19:39,930
-Ladies.
1483
01:19:42,060 --> 01:19:43,810
You saved that woman's life.
1484
01:19:45,430 --> 01:19:47,680
We just got word back
from Phoenix General.
1485
01:19:47,770 --> 01:19:49,350
She's gonna be okay.
1486
01:19:49,430 --> 01:19:50,390
-That's great news.
1487
01:19:50,470 --> 01:19:52,930
-We also found the body
of Jimmy Petrillo
1488
01:19:53,020 --> 01:19:55,020
right where you told us
to look.
1489
01:19:55,100 --> 01:19:59,180
Now that being said, the body
was in pretty bad shape.
1490
01:19:59,270 --> 01:20:01,520
But we were able to collect
some of his personal belongings.
1491
01:20:09,640 --> 01:20:11,100
-This man saved my life.
1492
01:20:15,640 --> 01:20:17,060
Has the family been
notified yet?
1493
01:20:18,560 --> 01:20:19,850
-Not yet.
1494
01:20:22,060 --> 01:20:23,100
-If it means anything to you,
1495
01:20:23,180 --> 01:20:25,270
I'd like to be the one
to tell them.
1496
01:20:26,270 --> 01:20:28,140
Let them know he died a hero.
1497
01:20:28,220 --> 01:20:30,020
-I think that'd be a nice
gesture, ma'am.
1498
01:20:34,270 --> 01:20:35,270
Nate.
1499
01:20:37,100 --> 01:20:40,270
Did he ever mention anyone
named Jacob Horn to you?
1500
01:20:42,470 --> 01:20:43,600
-No.
1501
01:20:43,720 --> 01:20:45,430
But the name sounds familiar.
1502
01:20:45,520 --> 01:20:46,390
-He's a trail guide.
1503
01:20:46,470 --> 01:20:48,060
He's been missing
for about a week,
1504
01:20:48,140 --> 01:20:51,020
and we found some of his
personal belongings on Nate.
1505
01:20:51,140 --> 01:20:52,350
-The guy from the flyer?
1506
01:20:52,430 --> 01:20:54,020
-Yes.
1507
01:20:54,140 --> 01:20:57,520
And our suspicion is that Jacob
came across Nate and Tara,
1508
01:20:57,640 --> 01:21:00,020
Nate attacked him, then
he assumed the identity
1509
01:21:00,100 --> 01:21:02,430
of a trail guide to lure you
both out there.
1510
01:21:05,060 --> 01:21:07,180
I'm sorry, I know this
is troubling information.
1511
01:21:07,270 --> 01:21:09,890
But truthfully, we're just
glad we got to you
1512
01:21:09,970 --> 01:21:11,220
before it was too late.
1513
01:21:11,930 --> 01:21:13,470
-Thank you.
1514
01:21:13,560 --> 01:21:14,390
-Yeah.
1515
01:21:15,770 --> 01:21:16,850
-Yeah, of course.
1516
01:21:16,970 --> 01:21:18,970
And, uh, have a safe
rest of your trip.
1517
01:21:20,560 --> 01:21:21,520
-[chuckles]
We'll try.
1518
01:21:31,470 --> 01:21:32,310
We saved her.
1519
01:21:39,680 --> 01:21:40,770
-Okay.
1520
01:21:40,850 --> 01:21:42,390
I promise.
1521
01:21:42,520 --> 01:21:44,060
Okay. I love you too.
1522
01:21:48,390 --> 01:21:49,350
What?
1523
01:21:50,640 --> 01:21:51,600
-Nothing.
1524
01:21:52,970 --> 01:21:55,810
-Yes. That was Meg.
1525
01:21:55,890 --> 01:22:00,850
I didn't, um...
I just really...
1526
01:22:00,890 --> 01:22:04,640
I do love her
and I think maybe
1527
01:22:04,640 --> 01:22:07,680
I do need to bend in
this relationship a little.
1528
01:22:07,720 --> 01:22:10,060
-I'm proud of you.
1529
01:22:10,140 --> 01:22:11,060
-Let's get packing.
1530
01:22:11,140 --> 01:22:12,520
-You wanna leave?
1531
01:22:12,560 --> 01:22:13,520
-You don't?
1532
01:22:14,470 --> 01:22:16,220
-Well, I just never thought
I'd see the day
1533
01:22:16,310 --> 01:22:18,640
that you turn down
an adventure.
1534
01:22:18,720 --> 01:22:21,970
-I think I've learned my lesson
over the past 48 hours.
1535
01:22:22,060 --> 01:22:23,350
I've had enough adventure
for a while
1536
01:22:23,430 --> 01:22:25,850
and I'm not gonna push us
to do anything.
1537
01:22:25,970 --> 01:22:29,100
-What if I pushed us?
1538
01:22:29,180 --> 01:22:31,140
-No way you wanna get back
out there.
1539
01:22:33,180 --> 01:22:35,810
-The way I see it is...
1540
01:22:35,890 --> 01:22:39,970
we can't just let Nate ruin our
20-year friendiversary. Right?
1541
01:22:40,060 --> 01:22:41,470
-[laughs]
Okay.
1542
01:22:41,560 --> 01:22:44,270
Wow. I love this.
1543
01:22:44,390 --> 01:22:45,310
-Oh yeah?
1544
01:22:45,390 --> 01:22:46,680
-Are you sure you didn't
hit your head?
1545
01:22:46,770 --> 01:22:47,970
-No, I'm not sure.
1546
01:22:48,060 --> 01:22:50,560
-And you're not afraid of
any more murderers
1547
01:22:50,640 --> 01:22:52,020
or rattlesnakes or...
1548
01:22:52,100 --> 01:22:53,930
-Let's just not remind me
of that, um,
1549
01:22:54,060 --> 01:22:56,220
before it makes me
change my mind.
1550
01:22:56,310 --> 01:22:57,470
-Sorry.
1551
01:22:57,640 --> 01:22:59,770
-But if you so much as step
a millimeter off trail,
1552
01:22:59,890 --> 01:23:01,310
I am going to...
1553
01:23:01,390 --> 01:23:03,770
-I will personally check every
trail marker we come across.
1554
01:23:03,850 --> 01:23:05,020
-I'm holding you to it.
1555
01:23:08,430 --> 01:23:09,140
-[sighs]
1556
01:23:26,680 --> 01:23:27,720
[sighs]
1557
01:23:39,520 --> 01:23:40,470
-You ready?
1558
01:23:49,430 --> 01:23:50,470
-I am.
1559
01:24:01,890 --> 01:24:03,140
-Let's do this.
1560
01:24:05,520 --> 01:24:10,350
[hopeful music]
105381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.