All language subtitles for Ilha de Ferro - S01E03.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,533 --> 00:00:51,466 our passion 2 00:01:07,933 --> 00:01:08,733 Aah 3 00:01:15,700 --> 00:01:16,500 understood me 4 00:01:17,000 --> 00:01:17,800 but you lost me 5 00:01:18,466 --> 00:01:19,333 didn't understand me 6 00:01:52,800 --> 00:01:55,700 haa 7 00:02:02,400 --> 00:02:05,866 AA 8 00:02:12,100 --> 00:02:14,166 How did you end up here dude? 9 00:02:16,700 --> 00:02:17,500 repeat 10 00:02:27,466 --> 00:02:28,266 AA 11 00:02:51,533 --> 00:02:52,533 Good evening gentlemen, 12 00:02:52,666 --> 00:02:53,800 shift change has arrived 13 00:02:56,333 --> 00:02:57,300 ha ha ha 14 00:02:59,100 --> 00:03:01,200 there the little guy there in the lake on duty 15 00:03:01,700 --> 00:03:02,666 what can you do, watch 16 00:03:02,766 --> 00:03:05,300 porn with this slow internet? 17 00:03:05,400 --> 00:03:05,533 But there's no point 18 00:03:05,533 --> 00:03:07,500 in working all night 19 00:03:07,566 --> 00:03:10,100 He hasn't already lost his management, you love me, right Ester? 20 00:03:10,400 --> 00:03:11,000 I love you I love you I love you 21 00:03:11,000 --> 00:03:12,333 22 00:03:12,466 --> 00:03:14,600 I love a Dante jambo 23 00:03:16,200 --> 00:03:17,000 come here quickly 24 00:03:17,900 --> 00:03:18,700 what it was 25 00:03:21,200 --> 00:03:22,000 the 26 00:03:25,866 --> 00:03:26,666 what 27 00:03:27,966 --> 00:03:28,766 and 28 00:03:30,766 --> 00:03:31,566 what it was 29 00:03:34,933 --> 00:03:35,766 illustrious visit 30 00:03:37,900 --> 00:03:38,700 bad news 31 00:03:39,166 --> 00:03:40,000 only one is bad 32 00:03:40,466 --> 00:03:41,266 the other one is terrible 33 00:03:45,866 --> 00:03:47,366 The first thing we have to do 34 00:03:47,366 --> 00:03:49,000 is decide the priorities here 35 00:03:51,466 --> 00:03:51,900 But seriously, Júlia 36 00:03:51,900 --> 00:03:53,700 has something to tell you 37 00:03:54,733 --> 00:03:55,600 for me 38 00:03:56,500 --> 00:03:57,500 loosening ears 39 00:03:58,366 --> 00:03:59,400 go back to your cabin 40 00:04:00,300 --> 00:04:02,866 Why have a warrant for your arrest? 41 00:04:06,866 --> 00:04:07,666 23 42 00:04:17,500 --> 00:04:18,333 it's a lie 43 00:04:19,900 --> 00:04:21,266 you will have to tell the judge this 44 00:04:21,800 --> 00:04:22,600 not for me 45 00:04:23,800 --> 00:04:24,966 If he's saying it's 46 00:04:24,966 --> 00:04:25,733 a lie, I believe it 47 00:04:25,733 --> 00:04:27,400 I don't need your help 48 00:04:30,066 --> 00:04:30,666 colleague of mine I help 49 00:04:30,666 --> 00:04:30,966 50 00:04:30,966 --> 00:04:32,600 Even though I'm a piece of shit like you 51 00:04:33,000 --> 00:04:34,566 he can't keep working 52 00:04:35,100 --> 00:04:36,733 Just because the judge signed a 53 00:04:36,733 --> 00:04:37,966 piece of paper I don't need a lawyer 54 00:04:37,966 --> 00:04:38,366 shut up if you're in shit 55 00:04:38,366 --> 00:04:39,266 56 00:04:39,300 --> 00:04:41,166 you remain in the cabin until disembarkation 57 00:04:48,533 --> 00:04:49,566 I'll take you come 58 00:04:50,533 --> 00:04:51,366 you don't 59 00:04:53,066 --> 00:04:53,500 the split goes with him 60 00:04:53,500 --> 00:04:54,300 61 00:04:55,466 --> 00:04:55,900 pull me Miss Julia 62 00:04:55,900 --> 00:04:56,700 63 00:04:57,533 --> 00:04:58,500 and you 64 00:05:00,766 --> 00:05:01,566 yes sir 65 00:05:02,966 --> 00:05:03,766 by the way Sergio 66 00:05:08,366 --> 00:05:09,200 take your hand off me 67 00:05:11,466 --> 00:05:12,700 no change huh Ester 68 00:05:21,533 --> 00:05:21,600 Well, you said there was 69 00:05:21,600 --> 00:05:23,400 some bad news and some bad news 70 00:05:24,733 --> 00:05:25,966 the bad part was the harassment 71 00:05:27,166 --> 00:05:28,933 The worst part is that a storm is coming 72 00:05:32,166 --> 00:05:32,933 what is degree nine 73 00:05:32,933 --> 00:05:34,000 on the oven scale 74 00:05:38,133 --> 00:05:39,100 if it reaches ten 75 00:05:39,100 --> 00:05:40,133 the platform flies 76 00:05:46,133 --> 00:05:47,466 just the beginning of the shift huh 77 00:05:50,933 --> 00:05:51,733 how tough huh 78 00:05:52,900 --> 00:05:53,700 what did you do 79 00:05:54,400 --> 00:05:55,966 stopped paying the kids' pension 80 00:05:56,300 --> 00:05:57,300 ran over a puppy killed two guys 81 00:05:57,300 --> 00:05:58,166 82 00:06:00,333 --> 00:06:01,133 Are you kidding me, he 83 00:06:01,166 --> 00:06:02,800 killed like he said, he killed 84 00:06:05,700 --> 00:06:06,666 family fight 85 00:06:11,933 --> 00:06:13,666 what are you shooting them 86 00:06:16,566 --> 00:06:17,666 I killed him with a stab, 87 00:06:17,666 --> 00:06:18,800 the other one was by hand 88 00:06:22,600 --> 00:06:23,700 You must have deserved it 89 00:06:26,066 --> 00:06:26,866 I'll take your radio 90 00:06:27,066 --> 00:06:27,866 excuse me 91 00:06:33,400 --> 00:06:34,466 Help bro 92 00:06:43,866 --> 00:06:46,200 aaa 93 00:07:10,900 --> 00:07:12,133 Then later I'll want 1 94 00:07:12,266 --> 00:07:13,333 pudding oh you'll want pudding 95 00:07:15,666 --> 00:07:16,566 I'm working out 96 00:07:23,800 --> 00:07:25,333 get me 1 guarana 97 00:07:25,766 --> 00:07:26,333 Get Ali, I need it off the ice 98 00:07:26,333 --> 00:07:27,966 99 00:07:27,966 --> 00:07:28,933 I have a little cold 100 00:07:29,166 --> 00:07:30,200 Do this little favor 101 00:07:30,266 --> 00:07:31,066 for me my love of course 102 00:07:49,566 --> 00:07:50,366 AA 103 00:07:57,100 --> 00:07:59,166 It's in your hands Ester thanks 104 00:08:02,000 --> 00:08:03,100 Want something else not my way 105 00:08:03,166 --> 00:08:03,900 106 00:08:03,900 --> 00:08:05,733 then you will do your work there 107 00:08:09,266 --> 00:08:11,066 the meat must be rare 108 00:08:17,400 --> 00:08:18,200 forever 109 00:08:36,800 --> 00:08:37,700 what it was 110 00:08:39,166 --> 00:08:40,266 ask him to come up, thank you 111 00:08:40,266 --> 00:08:41,066 112 00:08:50,300 --> 00:08:52,066 It's Rogério from the insurance company 113 00:08:52,700 --> 00:08:53,866 Hi, how are you, Ms. Leona? 114 00:08:53,866 --> 00:08:54,666 115 00:08:55,566 --> 00:08:56,366 good night oops sorry 116 00:08:56,400 --> 00:08:58,466 117 00:08:59,066 --> 00:08:59,400 sorry about the time 118 00:08:59,400 --> 00:09:00,066 119 00:09:00,066 --> 00:09:01,066 Don't fix the mess, okay? 120 00:09:01,066 --> 00:09:01,866 121 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 It's so nice of insurance to send 122 00:09:04,100 --> 00:09:05,000 someone to see my brother-in-law 123 00:09:05,100 --> 00:09:05,700 because after the accident you 124 00:09:05,700 --> 00:09:08,066 really can't do anything else, right? 125 00:09:08,066 --> 00:09:09,100 So you want to see him 126 00:09:09,500 --> 00:09:09,966 no no actually I just 127 00:09:09,966 --> 00:09:11,733 need the documents 128 00:09:11,733 --> 00:09:12,333 Oh sure, do you want some water? 129 00:09:12,333 --> 00:09:13,300 130 00:09:13,300 --> 00:09:14,100 a coffee something 131 00:09:14,133 --> 00:09:14,533 132 00:09:14,533 --> 00:09:15,333 a beer a dick 133 00:09:15,400 --> 00:09:16,066 134 00:09:16,066 --> 00:09:16,300 oh here I found it 135 00:09:16,300 --> 00:09:17,100 136 00:09:17,100 --> 00:09:17,966 I have everything the 137 00:09:17,966 --> 00:09:19,300 neuro storekeeper's statement 138 00:09:20,166 --> 00:09:21,333 I have Bruno's birth 139 00:09:21,333 --> 00:09:23,133 certificate here 140 00:09:23,566 --> 00:09:25,400 Dante's birth certificate 141 00:09:25,600 --> 00:09:27,166 our wedding also 142 00:09:27,300 --> 00:09:28,566 has a declaration 143 00:09:28,566 --> 00:09:29,366 actually a power of 144 00:09:29,400 --> 00:09:31,266 attorney for Dante 145 00:09:31,266 --> 00:09:32,166 giving full powers to 146 00:09:32,200 --> 00:09:34,200 sign any necessary document 147 00:09:34,266 --> 00:09:36,600 receive the values ​​perfectly 148 00:09:37,666 --> 00:09:39,333 I'm a law student, look, 149 00:09:39,333 --> 00:09:42,333 you'll make an excellent lawyer 150 00:09:42,600 --> 00:09:43,400 thanks 151 00:09:43,666 --> 00:09:44,866 It's just a little 152 00:09:44,866 --> 00:09:45,666 thing, Ms. Leona 153 00:09:45,700 --> 00:09:48,333 I can't see the pilot's exam 154 00:09:48,333 --> 00:09:49,700 report here after the accident 155 00:09:49,766 --> 00:09:52,333 oh, that's because this report 156 00:09:52,333 --> 00:09:53,133 hasn't come out yet, oh no 157 00:09:54,300 --> 00:09:55,066 Hmm, so I think we're going 158 00:09:55,066 --> 00:09:56,533 to have a little problem 159 00:09:56,566 --> 00:09:58,766 to collect this payment from the insurance company 160 00:09:59,366 --> 00:10:00,200 For the love of God 161 00:10:00,266 --> 00:10:01,133 don't tell me that 162 00:10:01,533 --> 00:10:04,366 we need the insurance 163 00:10:04,466 --> 00:10:04,700 money for yesterday because 164 00:10:04,700 --> 00:10:07,400 There's practically a hospital 165 00:10:07,533 --> 00:10:08,566 set up here at home, I know 166 00:10:08,566 --> 00:10:09,200 Dona Leona, but it 167 00:10:09,200 --> 00:10:10,766 doesn't just depend on me 168 00:10:10,766 --> 00:10:11,533 you don't understand 169 00:10:11,533 --> 00:10:11,866 Rogério I understand 170 00:10:11,866 --> 00:10:12,333 171 00:10:12,333 --> 00:10:13,200 but let's do the following, 172 00:10:13,200 --> 00:10:14,866 you take these documents 173 00:10:15,166 --> 00:10:18,333 and I promise to take the report later 174 00:10:19,333 --> 00:10:20,133 help us 175 00:10:20,500 --> 00:10:21,766 help me 176 00:10:22,200 --> 00:10:23,800 It's very difficult, you know, 177 00:10:23,900 --> 00:10:26,200 today I'm taking care of him alone 178 00:10:26,333 --> 00:10:28,600 my husband is never home 179 00:10:28,866 --> 00:10:31,733 never and sometimes I don't know 180 00:10:31,933 --> 00:10:34,333 Sometimes I just wish I knew there was someone 181 00:10:34,866 --> 00:10:35,766 to give me a hug, I 182 00:10:35,933 --> 00:10:37,900 don't know, sorry guys 183 00:10:37,933 --> 00:10:38,500 sorry, you can't imagine 184 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 185 00:10:40,000 --> 00:10:41,733 that we have rules to follow 186 00:10:41,933 --> 00:10:43,000 you forgive me so 187 00:10:43,066 --> 00:10:44,200 let's do the following 188 00:10:44,200 --> 00:10:44,933 do the following you 189 00:10:44,933 --> 00:10:47,533 take these documents 190 00:10:48,500 --> 00:10:50,900 you come back when safe 191 00:10:51,200 --> 00:10:52,533 and I will be very 192 00:10:53,100 --> 00:10:55,600 very grateful 193 00:10:56,866 --> 00:10:57,566 Dona Leona, we are a 194 00:10:57,566 --> 00:10:59,466 very serious company 195 00:10:59,466 --> 00:11:00,266 ma'am please 196 00:11:00,400 --> 00:11:00,766 197 00:11:00,766 --> 00:11:02,300 It's our secret 198 00:11:03,600 --> 00:11:04,533 Please 199 00:11:05,400 --> 00:11:08,533 Come on, bring me this report 200 00:11:09,500 --> 00:11:10,700 come back to me 201 00:11:16,733 --> 00:11:17,566 waiting 202 00:11:18,600 --> 00:11:19,666 I'll be right back 203 00:11:20,166 --> 00:11:20,400 oh my god what am I doing 204 00:11:20,400 --> 00:11:21,366 205 00:11:21,466 --> 00:11:22,933 my father from heaven returns 206 00:11:23,000 --> 00:11:25,066 but he returns with good news, yes 207 00:11:25,366 --> 00:11:26,166 Yes, of course, don't 208 00:11:26,333 --> 00:11:27,933 delay, I'm waiting for you 209 00:11:27,933 --> 00:11:28,733 I'll be right back 210 00:11:32,000 --> 00:11:33,566 Come Rogério 211 00:11:35,533 --> 00:11:36,333 holy shit 212 00:11:38,766 --> 00:11:39,266 attention storm warning platform 213 00:11:39,266 --> 00:11:41,600 214 00:11:41,800 --> 00:11:46,266 services at height and over the sea are suspended, I repeat 215 00:11:46,666 --> 00:11:49,133 services at height and 216 00:11:49,300 --> 00:11:50,100 above the suspended sea 217 00:11:58,333 --> 00:11:59,466 everything is fine there 218 00:12:06,966 --> 00:12:08,933 I need to open the door of three zero one half 219 00:12:09,933 --> 00:12:10,733 three zero half 220 00:12:11,166 --> 00:12:12,933 I'm in Axélio's cabin and I 221 00:12:12,933 --> 00:12:14,466 heard a strange noise inside 222 00:12:14,466 --> 00:12:15,766 something happened to him man 223 00:12:15,766 --> 00:12:16,066 224 00:12:16,066 --> 00:12:17,800 There are people who kill themselves to avoid 225 00:12:17,800 --> 00:12:18,400 turning themselves in to the police, huh? 226 00:12:18,400 --> 00:12:19,266 there are police on the beach 227 00:12:19,800 --> 00:12:20,600 he killed someone 228 00:12:21,133 --> 00:12:21,933 two someone 229 00:12:22,600 --> 00:12:23,700 let's go let's go 230 00:12:39,900 --> 00:12:40,866 what the fuck huh 231 00:12:45,866 --> 00:12:47,166 What does this guy have in his head? 232 00:12:48,066 --> 00:12:49,000 he thinks he's going to run away like 233 00:12:49,300 --> 00:12:50,000 swimming if I were him 234 00:12:50,000 --> 00:12:50,900 235 00:12:50,900 --> 00:12:52,766 I hid until I could 236 00:12:52,766 --> 00:12:53,166 steal a whaleboat, sorry 237 00:12:53,166 --> 00:12:54,133 but he can't be that dumb 238 00:12:54,333 --> 00:12:55,900 We don't know who he killed 239 00:12:56,766 --> 00:12:58,100 or who wants to take revenge on 240 00:12:58,266 --> 00:12:59,566 him the only thing I know is that the 241 00:13:00,000 --> 00:13:02,166 His brother-in-law is like the boss 242 00:13:02,166 --> 00:13:03,166 of millions, I don't know, you see 243 00:13:03,500 --> 00:13:04,933 What else do you think he's capable of doing? 244 00:13:05,466 --> 00:13:06,000 that's a good question 245 00:13:06,000 --> 00:13:06,866 246 00:13:06,933 --> 00:13:07,866 a question that you know, he 247 00:13:07,900 --> 00:13:08,700 is much better than me, right? 248 00:13:08,700 --> 00:13:10,133 We know him from the sea but here 249 00:13:10,200 --> 00:13:12,566 everyone has a double personality 250 00:13:12,566 --> 00:13:14,666 we are one thing on board and another on land 251 00:13:14,933 --> 00:13:15,533 like you, boss 252 00:13:15,533 --> 00:13:16,533 253 00:13:17,200 --> 00:13:19,333 here you wear a red 254 00:13:19,466 --> 00:13:20,566 jumpsuit on the Continent 255 00:13:20,900 --> 00:13:21,700 high heels 256 00:13:22,800 --> 00:13:23,900 brand pocket 257 00:13:26,400 --> 00:13:27,500 this is how you imagine me 258 00:13:28,066 --> 00:13:29,300 only good thoughts 259 00:13:29,900 --> 00:13:30,766 think about me a lot 260 00:13:31,733 --> 00:13:32,533 no 261 00:13:35,466 --> 00:13:36,533 Deborah does the following 262 00:13:36,766 --> 00:13:38,200 tell the ground crew to call the police 263 00:13:39,100 --> 00:13:40,466 For now the matter remains between 264 00:13:40,566 --> 00:13:41,766 us, we will not inform the crew 265 00:13:42,066 --> 00:13:43,933 crew already has the storm to worry 266 00:13:43,933 --> 00:13:45,266 about, then I'm the one who's reckless 267 00:13:45,533 --> 00:13:46,266 Come on Buddha she is the boss 268 00:13:46,266 --> 00:13:47,066 269 00:13:47,100 --> 00:13:47,900 she is the one in charge 270 00:13:52,466 --> 00:13:53,566 look for him on cameras 271 00:13:53,900 --> 00:13:55,133 Keep an eye out until 272 00:13:55,133 --> 00:13:56,666 the police arrive, okay? 273 00:14:24,866 --> 00:14:25,666 all good 274 00:14:27,066 --> 00:14:28,700 people who beat my husband 275 00:14:28,800 --> 00:14:30,666 I forgot to wash my hands huh 276 00:14:31,333 --> 00:14:31,766 What do you want 277 00:14:31,766 --> 00:14:32,800 to play the hero? 278 00:14:32,800 --> 00:14:34,400 That's it he hit you 279 00:14:34,400 --> 00:14:35,700 I can't stand cowardice 280 00:14:36,966 --> 00:14:37,766 just look 281 00:14:38,466 --> 00:14:39,500 He's all broken, he's 282 00:14:39,500 --> 00:14:40,600 in the emergency room 283 00:14:40,600 --> 00:14:42,700 They thought he had been hit by a bus 284 00:14:43,300 --> 00:14:44,100 he deserved it 285 00:14:46,466 --> 00:14:48,300 Do you know how much shit this can give me? 286 00:14:48,300 --> 00:14:50,266 I can lose my son Dante if 287 00:14:50,366 --> 00:14:52,166 you need anything I'm here 288 00:14:55,200 --> 00:14:56,400 I know how to take care 289 00:14:56,466 --> 00:14:57,533 of my family, okay I know 290 00:14:58,066 --> 00:14:59,166 Don't interfere in my life 291 00:14:59,166 --> 00:14:59,966 anymore, you understand? 292 00:15:03,800 --> 00:15:04,800 I just wanted to help 293 00:15:06,666 --> 00:15:07,700 problems 294 00:15:08,366 --> 00:15:09,166 past 295 00:15:16,533 --> 00:15:17,266 Júlia Júlia sent 296 00:15:17,266 --> 00:15:18,600 Maria a new bulletin 297 00:15:19,600 --> 00:15:20,166 let me guess the storm 298 00:15:20,166 --> 00:15:21,733 came earlier than expected 299 00:15:22,466 --> 00:15:23,333 will be stronger 300 00:15:23,700 --> 00:15:24,500 grade ten 301 00:15:26,666 --> 00:15:27,266 wait, then helicopter 302 00:15:27,266 --> 00:15:28,666 with the police 303 00:15:29,066 --> 00:15:29,866 only tomorrow 304 00:15:30,466 --> 00:15:31,300 and look there 305 00:15:32,133 --> 00:15:33,100 1 news from stereo 306 00:15:33,766 --> 00:15:36,100 oh he knows where all the security cameras are 307 00:15:36,100 --> 00:15:37,466 Man, for him to become an 308 00:15:37,466 --> 00:15:38,266 invisible man, it's like that 309 00:15:54,333 --> 00:15:55,866 Then talk to the maintenance 310 00:15:55,866 --> 00:15:57,266 staff and check the bathtubs 311 00:15:58,100 --> 00:15:58,366 but it doesn't say why 312 00:15:58,366 --> 00:15:59,166 313 00:15:59,533 --> 00:16:01,333 Come here, do you really think I think 314 00:16:01,466 --> 00:16:03,966 he can steal a haystack by himself? 315 00:16:04,133 --> 00:16:04,933 because I don't 316 00:16:05,933 --> 00:16:06,733 what is he missing 317 00:16:08,100 --> 00:16:09,933 the life what a life 318 00:16:10,466 --> 00:16:11,733 his life ended on earth 319 00:16:11,800 --> 00:16:12,733 he only has this here 320 00:16:12,800 --> 00:16:14,000 there's only one three seven 321 00:16:16,300 --> 00:16:17,766 where his life makes sense 322 00:16:19,900 --> 00:16:21,266 where things fit 323 00:16:23,166 --> 00:16:24,966 Now they even want to take that away from him 324 00:16:27,933 --> 00:16:28,566 You're not scared, 325 00:16:28,566 --> 00:16:29,866 you're not angry 326 00:16:32,300 --> 00:16:34,666 so this is how asterio feels 327 00:16:44,500 --> 00:16:46,000 Do you know what I saw there on the deck? 328 00:16:48,333 --> 00:16:49,133 an owl 329 00:16:52,866 --> 00:16:54,066 she spoke to me 330 00:16:56,566 --> 00:16:57,733 already talked to you 331 00:17:00,666 --> 00:17:02,366 look at the psychological test huh 332 00:17:02,733 --> 00:17:03,566 had a relapse 333 00:17:04,566 --> 00:17:06,400 I'm serious hmm 334 00:17:07,700 --> 00:17:08,000 I'm not clean at all 335 00:17:08,000 --> 00:17:08,533 336 00:17:08,533 --> 00:17:09,333 months ago 337 00:17:11,333 --> 00:17:12,700 that the owl spoke to you 338 00:17:13,733 --> 00:17:16,933 She said that death came with us 339 00:17:18,933 --> 00:17:20,066 run run 340 00:17:30,000 --> 00:17:30,700 Dad, we're going 341 00:17:30,700 --> 00:17:32,600 to have a busy night 342 00:17:33,000 --> 00:17:34,200 and the owl too 343 00:17:44,000 --> 00:17:44,666 platform attention to external 344 00:17:44,666 --> 00:17:48,566 services is indispensable 345 00:17:48,566 --> 00:17:50,466 the use of a fall arrest belt, all 346 00:17:50,566 --> 00:17:53,366 off-duty personnel must remain in the house 347 00:18:09,300 --> 00:18:10,100 call the Buddha 348 00:18:11,900 --> 00:18:12,533 attention attentive komen 349 00:18:12,533 --> 00:18:13,333 350 00:18:13,400 --> 00:18:15,733 TC panel failure alert 351 00:18:15,733 --> 00:18:17,600 repeat TC panel failure alert 352 00:18:22,733 --> 00:18:23,533 1 353 00:18:23,700 --> 00:18:24,500 2 354 00:18:29,066 --> 00:18:30,566 It's a lie, my friend, I help 355 00:18:30,566 --> 00:18:32,566 even though I'm shit like you 356 00:18:33,466 --> 00:18:34,933 I don't need your help 357 00:18:48,466 --> 00:18:49,800 arresting harassment is not a function 358 00:18:50,466 --> 00:18:51,300 That's the problem after 359 00:18:51,300 --> 00:18:52,966 you stole my place at the top 360 00:18:52,966 --> 00:18:54,000 I was a little lost 361 00:18:54,866 --> 00:18:55,700 you learn one thing you are 362 00:18:55,700 --> 00:18:57,000 just like anyone else on board 363 00:18:57,166 --> 00:18:58,533 the responsibility here is mine, 364 00:18:58,533 --> 00:18:59,900 the responsibility of the skin 365 00:18:59,966 --> 00:19:00,400 has a three seven or everyone 366 00:19:00,400 --> 00:19:01,400 367 00:19:02,766 --> 00:19:04,133 he might sabotage something 368 00:19:06,066 --> 00:19:07,266 Why do you think he would do that? 369 00:19:10,800 --> 00:19:12,100 because he killed two people 370 00:19:12,100 --> 00:19:13,533 or because he beat rubber 371 00:19:14,333 --> 00:19:16,500 or because you stole my place at the top 372 00:19:16,700 --> 00:19:18,800 or because it's on a fucking iron island 373 00:19:19,066 --> 00:19:20,566 that could explode at any moment 374 00:19:21,933 --> 00:19:23,600 But it's not playing at being a boss. 375 00:19:24,533 --> 00:19:25,700 There are only crazy people here 376 00:19:26,666 --> 00:19:28,133 you don't know where you are 377 00:19:29,066 --> 00:19:31,100 Here we don't ask a 378 00:19:31,100 --> 00:19:33,000 lot, we don't ask boss 379 00:19:41,900 --> 00:19:42,700 No, don't fuck if 380 00:19:42,866 --> 00:19:43,800 you're listening 381 00:19:44,566 --> 00:19:45,366 on the way 382 00:19:45,733 --> 00:19:47,900 What time to break this damn electric cooker? 383 00:19:48,100 --> 00:19:49,066 get used to rubber 384 00:19:49,066 --> 00:19:49,766 385 00:19:49,766 --> 00:19:51,300 That's how a tanker's life is, 386 00:19:51,300 --> 00:19:55,166 when it's bad, it starts to get worse 387 00:20:11,933 --> 00:20:12,733 seriously 388 00:20:26,500 --> 00:20:27,333 seriously 389 00:20:32,366 --> 00:20:33,266 oa 390 00:20:58,200 --> 00:20:59,133 I will catch you my brother 391 00:20:59,200 --> 00:21:00,000 392 00:21:02,600 --> 00:21:04,266 I think you don't understand 393 00:21:05,333 --> 00:21:06,500 I won't sleep 394 00:21:08,266 --> 00:21:09,066 seriously 395 00:21:10,333 --> 00:21:11,166 seriously 396 00:21:13,566 --> 00:21:14,366 I'm here 397 00:21:23,133 --> 00:21:23,933 will kill too 398 00:21:25,400 --> 00:21:26,266 drop that knife 399 00:21:26,866 --> 00:21:28,200 you had a bad day 400 00:21:28,766 --> 00:21:29,733 Did 1 shit 401 00:21:32,800 --> 00:21:33,600 it was a bad day 402 00:21:35,866 --> 00:21:37,266 my miserable life 403 00:21:38,266 --> 00:21:39,866 do you know what my wife did 404 00:21:41,133 --> 00:21:42,866 ask her brother to kill me 405 00:21:43,566 --> 00:21:44,700 Do you know what he did? 406 00:21:46,066 --> 00:21:46,566 coward took one 407 00:21:46,566 --> 00:21:46,900 408 00:21:46,900 --> 00:21:48,000 henchman together 409 00:21:48,933 --> 00:21:50,366 you know what I did 410 00:21:52,200 --> 00:21:53,166 I killed them both I 411 00:21:53,166 --> 00:21:55,800 know I killed two people 412 00:21:56,333 --> 00:21:59,566 and all this just because God catches a girl 413 00:22:01,366 --> 00:22:02,500 that's fair 414 00:22:03,400 --> 00:22:04,766 my life is this 415 00:22:04,966 --> 00:22:08,300 And I can't even have that, but you won't be able to escape 416 00:22:10,200 --> 00:22:12,000 only the mousetrap you know 417 00:22:13,600 --> 00:22:14,800 Why do more shit? 418 00:22:16,066 --> 00:22:17,066 I gave my way 419 00:22:18,866 --> 00:22:20,166 move my dick 420 00:22:21,500 --> 00:22:24,133 And then it seems normal sir, 421 00:22:24,200 --> 00:22:25,600 cool, I'll take a look at this one 422 00:22:42,700 --> 00:22:43,700 this time 423 00:22:49,066 --> 00:22:50,000 changes when listening 424 00:22:50,366 --> 00:22:51,866 change talk to me change help 425 00:22:51,866 --> 00:22:52,766 426 00:22:58,500 --> 00:22:59,300 seriously 427 00:23:07,766 --> 00:23:09,266 you won't run away from me 428 00:23:26,166 --> 00:23:28,366 the Buddha had a cardiorespiratory arrest, 429 00:23:28,500 --> 00:23:30,766 first and second degree burns all over his body 430 00:23:30,800 --> 00:23:33,533 fractured his collarbone and had a compulsion 431 00:23:34,300 --> 00:23:36,066 he has to be removed to earth now Dante 432 00:23:37,000 --> 00:23:37,800 Dante 433 00:23:39,666 --> 00:23:40,133 How is it that Buddha almost 434 00:23:40,133 --> 00:23:42,300 got over this for the better? 435 00:23:42,300 --> 00:23:43,100 it's your fault 436 00:23:43,600 --> 00:23:44,800 he had to do his job when 437 00:23:44,866 --> 00:23:46,500 the alarm went off, he had to 438 00:23:46,566 --> 00:23:47,733 having ordered the flow to 439 00:23:47,766 --> 00:23:48,666 be reduced to isolate the TSE 440 00:23:49,066 --> 00:23:50,700 leaving the repair for 441 00:23:50,700 --> 00:23:51,700 tomorrow after the astere 442 00:23:51,866 --> 00:23:53,133 after the storm 443 00:23:53,266 --> 00:23:54,600 after all the shit 444 00:23:54,700 --> 00:23:54,933 but not what the preppy girl did 445 00:23:54,933 --> 00:23:56,300 446 00:23:57,266 --> 00:23:58,200 followed the manual 447 00:23:58,466 --> 00:23:59,266 it will end 448 00:24:00,133 --> 00:24:01,500 if it is sabotage 449 00:24:01,933 --> 00:24:03,000 sorry Buddha would never 450 00:24:03,100 --> 00:24:04,600 put anyone's life at risk 451 00:24:04,600 --> 00:24:05,766 I thought about production 452 00:24:05,800 --> 00:24:06,600 yes it was a mistake 453 00:24:07,300 --> 00:24:08,166 attentive Dante 454 00:24:08,166 --> 00:24:08,933 Leona called and 455 00:24:08,933 --> 00:24:09,966 asked you to return 456 00:24:10,566 --> 00:24:12,200 ok, see it was 457 00:24:16,700 --> 00:24:17,566 I will give you 1 piece 458 00:24:17,566 --> 00:24:18,533 of advice if you are new 459 00:24:19,966 --> 00:24:22,100 boss doesn't apologize 460 00:24:25,900 --> 00:24:26,700 cretin 461 00:24:26,966 --> 00:24:28,000 okay Leona 462 00:24:28,300 --> 00:24:29,566 something happened 463 00:24:29,700 --> 00:24:30,700 to Bruno and me 464 00:24:31,066 --> 00:24:34,366 Hey, are you interested in knowing how I am? 465 00:24:35,333 --> 00:24:36,733 It was the first thing 466 00:24:36,733 --> 00:24:37,400 I asked a little thing 467 00:24:37,400 --> 00:24:38,466 okay Leona 468 00:24:39,366 --> 00:24:40,100 oh okay okay 469 00:24:40,100 --> 00:24:40,566 470 00:24:40,566 --> 00:24:42,166 we tell the doorman 471 00:24:42,166 --> 00:24:45,366 Dante, you have no idea how to spend 472 00:24:45,400 --> 00:24:46,333 day and night alone with the living dead 473 00:24:47,533 --> 00:24:48,400 I'm sorry, I know it's been 474 00:24:48,533 --> 00:24:50,600 difficult for you, no, no 475 00:24:50,600 --> 00:24:51,966 you don't know what it's like 476 00:24:52,466 --> 00:24:55,133 You don't know the sacrifice I'm making, you 477 00:24:55,133 --> 00:24:57,766 don't know how I'm going to sacrifice myself now 478 00:24:57,866 --> 00:24:58,600 For example, what 479 00:24:58,600 --> 00:24:59,700 are you talking about? 480 00:24:59,700 --> 00:25:02,366 I'm missing a document to get Bruno's insurance 481 00:25:02,733 --> 00:25:03,000 I'll resolve this 482 00:25:03,000 --> 00:25:04,133 when I get back 483 00:25:04,166 --> 00:25:05,366 I don't know why because it's 484 00:25:05,466 --> 00:25:08,500 the report from after the accident 485 00:25:08,500 --> 00:25:09,500 If they get this report 486 00:25:09,500 --> 00:25:10,300 we won't have insurance 487 00:25:10,300 --> 00:25:11,200 we won't have anything 488 00:25:11,200 --> 00:25:11,966 if we're listening 489 00:25:11,966 --> 00:25:13,700 You can let me solve it my way 490 00:25:14,400 --> 00:25:14,933 sorry little thing 491 00:25:14,933 --> 00:25:15,733 492 00:25:16,000 --> 00:25:18,466 You really owe me an apology 493 00:25:18,733 --> 00:25:21,566 because thanks to you and Bruno 494 00:25:21,666 --> 00:25:23,466 I never went to college again 495 00:25:23,466 --> 00:25:24,933 I don't see anyone 496 00:25:25,000 --> 00:25:25,800 else in the meantime 497 00:25:25,800 --> 00:25:29,100 Are you having a party with your friends on the platform? 498 00:25:29,533 --> 00:25:30,333 it is not 499 00:25:31,666 --> 00:25:32,466 what happiness 500 00:25:39,966 --> 00:25:40,766 you are right 501 00:25:42,933 --> 00:25:44,066 this is a party 502 00:25:48,100 --> 00:25:50,100 AA 503 00:25:54,000 --> 00:25:54,766 There's only you Julia, 504 00:25:54,766 --> 00:25:56,200 things are dark here, huh? 505 00:25:56,266 --> 00:25:57,166 of the auxiliary system 506 00:25:57,466 --> 00:25:58,266 what do you think man 507 00:25:58,533 --> 00:25:59,500 Look, here's the thing 508 00:25:59,866 --> 00:26:01,200 If I connect this one with this one there is a 509 00:26:01,300 --> 00:26:03,533 forty percent chance that nothing will happen. 510 00:26:04,200 --> 00:26:07,066 thirty percent will be successful and 511 00:26:07,100 --> 00:26:08,333 thirty percent will be a complete mess 512 00:26:08,400 --> 00:26:10,133 things only get worse up here 513 00:26:11,133 --> 00:26:11,933 OK 514 00:26:16,400 --> 00:26:17,500 tell rock to connect the wires 515 00:26:18,000 --> 00:26:18,866 I'm telling you to 516 00:26:18,866 --> 00:26:20,100 call, are you sure? 517 00:26:20,300 --> 00:26:21,533 I said connect the wires 518 00:26:22,133 --> 00:26:22,600 don't pray don't care 519 00:26:22,600 --> 00:26:23,400 520 00:26:23,500 --> 00:26:24,666 do your job 521 00:26:42,566 --> 00:26:44,166 good FELL with you 522 00:26:44,166 --> 00:26:46,733 everything is ok rock 523 00:26:46,733 --> 00:26:48,100 damn thanks white 524 00:26:48,800 --> 00:26:49,600 oh no 525 00:27:03,500 --> 00:27:05,466 I'm going to give you a little morphine to alleviate it 526 00:27:10,100 --> 00:27:11,166 I can't 527 00:27:11,166 --> 00:27:12,666 I've been clean for a 528 00:27:12,800 --> 00:27:13,800 long time, I'm dependent 529 00:27:14,900 --> 00:27:16,666 you will bear this pain without taking anything 530 00:27:24,133 --> 00:27:24,933 it cannot 531 00:27:25,700 --> 00:27:26,500 to stop 532 00:27:30,366 --> 00:27:30,966 no system for now 533 00:27:30,966 --> 00:27:31,966 everything is ok 534 00:27:45,100 --> 00:27:45,900 AA 535 00:27:50,666 --> 00:27:52,000 that will ease the pain a little 536 00:27:53,966 --> 00:27:55,600 the owl told me 537 00:27:56,466 --> 00:27:57,333 who said 538 00:27:57,566 --> 00:28:00,300 the owl knows everything calmly 539 00:28:04,900 --> 00:28:10,400 ha ha ha 540 00:28:16,266 --> 00:28:17,100 chespir 541 00:28:24,200 --> 00:28:25,800 I need to catch the 542 00:28:25,800 --> 00:28:27,100 owl forget the owl 543 00:28:28,200 --> 00:28:29,366 Esther the owl 544 00:28:32,900 --> 00:28:36,733 AA 545 00:28:41,400 --> 00:28:42,200 look at this here 546 00:28:44,166 --> 00:28:45,100 no light no 547 00:28:45,100 --> 00:28:46,500 communication with earth 548 00:28:46,566 --> 00:28:48,000 What are we going to do, I 549 00:28:48,000 --> 00:28:49,500 don't know what you're going to do? 550 00:28:49,566 --> 00:28:51,366 But I'm going after that 551 00:28:51,500 --> 00:28:52,733 shit Astero when I meet him 552 00:28:52,766 --> 00:28:54,966 I'm going to stick a satellite dish there 553 00:28:55,200 --> 00:28:56,000 but so loose 554 00:28:56,300 --> 00:28:58,733 he will broadcast the Brazilian 555 00:28:58,900 --> 00:28:59,866 series a and series b championship 556 00:29:00,000 --> 00:29:01,266 by the fucking ass 557 00:29:19,800 --> 00:29:20,766 took a while 558 00:29:20,966 --> 00:29:22,900 I thought you weren't coming anymore 559 00:29:23,566 --> 00:29:24,766 Imagine Dona Leona 560 00:29:26,600 --> 00:29:28,366 There's a lot of paperwork to sort out 561 00:29:29,200 --> 00:29:32,066 the insurance company and 562 00:29:32,100 --> 00:29:32,900 Bruno's document, oh it's here 563 00:29:33,900 --> 00:29:34,700 approved 564 00:29:35,766 --> 00:29:37,200 It will take a little while to receive 565 00:29:37,366 --> 00:29:39,500 it but you will receive everything 566 00:29:39,500 --> 00:29:40,466 everything 567 00:29:41,000 --> 00:29:42,700 latest news 568 00:29:43,600 --> 00:29:47,066 you just need to return the reports to me 569 00:29:47,566 --> 00:29:48,366 of the exam 570 00:29:49,466 --> 00:29:50,266 but then 571 00:29:51,200 --> 00:29:52,066 look what I brought 572 00:29:52,300 --> 00:29:53,333 how cute 573 00:29:54,966 --> 00:29:56,933 you are my hero Rodrigo 574 00:29:57,500 --> 00:29:58,466 It's Rogério 575 00:29:58,566 --> 00:29:59,366 Rogério 576 00:30:03,333 --> 00:30:06,200 do the following and take two glasses 577 00:30:06,966 --> 00:30:09,133 and put on this champagne for us to drink, 578 00:30:09,133 --> 00:30:11,800 I'm going to finish something I'm doing here 579 00:30:11,800 --> 00:30:12,600 it's ok 580 00:30:17,966 --> 00:30:19,266 Rogério 581 00:30:22,733 --> 00:30:23,400 I'm doing good 582 00:30:23,400 --> 00:30:23,800 583 00:30:23,800 --> 00:30:24,666 I'm just here for a moment 584 00:30:24,700 --> 00:30:26,700 585 00:30:27,933 --> 00:30:28,800 here my flower 586 00:30:31,600 --> 00:30:34,200 It's time for Bruno's bath 587 00:30:35,066 --> 00:30:35,866 oh 588 00:30:37,666 --> 00:30:38,966 naughty, my 589 00:30:39,100 --> 00:30:40,466 brother-in-law, right? 590 00:30:40,466 --> 00:30:41,600 funny 591 00:30:42,100 --> 00:30:43,600 he's in a coma 592 00:30:43,900 --> 00:30:45,400 it doesn't move anything but 593 00:30:45,566 --> 00:30:49,133 sometimes 1 part of it moves 594 00:30:52,800 --> 00:30:55,533 You're spilling champagne on the floor ME 595 00:30:55,566 --> 00:30:56,266 I clean it sorry no 596 00:30:56,266 --> 00:30:57,066 597 00:30:57,133 --> 00:30:58,100 don't let go 598 00:30:58,700 --> 00:30:59,966 wait in the room 599 00:31:00,666 --> 00:31:02,266 I'm already finishing here 600 00:31:02,666 --> 00:31:04,266 then I will take care of you 601 00:31:04,566 --> 00:31:05,766 If you want, I can give 602 00:31:05,800 --> 00:31:08,966 you a bubble bath too 603 00:31:08,966 --> 00:31:10,400 Do you want Mrs. Leona? 604 00:31:11,666 --> 00:31:12,666 do you know what it is I have 605 00:31:12,666 --> 00:31:15,166 something important to do at the office 606 00:31:16,000 --> 00:31:18,066 Then we keep in touch 607 00:31:18,333 --> 00:31:19,466 It's better to go 608 00:31:19,466 --> 00:31:20,400 out and knock the door 609 00:31:20,400 --> 00:31:21,300 let's go out 610 00:31:23,300 --> 00:31:24,366 idiot 611 00:31:32,933 --> 00:31:33,733 and there 612 00:31:34,500 --> 00:31:35,800 It will take one more to fix the antenna 613 00:31:36,000 --> 00:31:37,100 after the storm 614 00:31:37,200 --> 00:31:38,000 tomorrow maybe it will 615 00:31:38,066 --> 00:31:38,600 I don't know worried 616 00:31:38,600 --> 00:31:39,500 about the tooth 617 00:31:39,566 --> 00:31:40,866 Did you see who has the tooth? 618 00:31:41,200 --> 00:31:41,766 It's out there behind the astero 619 00:31:41,766 --> 00:31:42,366 620 00:31:42,366 --> 00:31:43,166 he's crazy, he's crazy, right? 621 00:31:43,333 --> 00:31:44,133 622 00:31:44,500 --> 00:31:45,300 I am too 623 00:31:47,066 --> 00:31:47,666 oh, that was missing 624 00:31:47,666 --> 00:31:48,466 625 00:31:48,700 --> 00:31:50,133 attends the Júlio 626 00:31:50,133 --> 00:31:51,100 Abraco platform speaking 627 00:31:51,100 --> 00:31:53,133 all activities are suspended 628 00:31:53,733 --> 00:31:54,966 stay in the house 629 00:31:55,400 --> 00:31:56,666 serious production operator 630 00:31:56,666 --> 00:31:57,100 631 00:31:57,100 --> 00:32:00,100 Medeiros sabotaged electricity and communications 632 00:32:00,466 --> 00:32:01,266 seriously if you 633 00:32:01,366 --> 00:32:02,700 are listening to me 634 00:32:03,300 --> 00:32:05,266 stop now with this madness and surrender 635 00:32:06,666 --> 00:32:07,800 my problems so on land 636 00:32:08,600 --> 00:32:09,400 not on board 637 00:32:23,000 --> 00:32:24,766 your little friend knows how to hide 638 00:32:25,500 --> 00:32:26,766 that asshole was never my friend 639 00:32:26,800 --> 00:32:27,600 640 00:32:27,766 --> 00:32:28,933 five years ago he was asked to 641 00:32:29,000 --> 00:32:31,533 be production coordinator for a 642 00:32:31,533 --> 00:32:32,333 three seven 643 00:32:32,700 --> 00:32:34,200 I took his place 644 00:32:35,700 --> 00:32:37,066 Do you remember anything boss? 645 00:32:38,500 --> 00:32:40,300 as long as you never try to kill me 646 00:32:42,666 --> 00:32:43,466 what it was 647 00:32:43,933 --> 00:32:44,800 gas smell 648 00:32:48,333 --> 00:32:49,333 I'm not feeling 649 00:32:51,466 --> 00:32:52,266 smoker, right? 650 00:32:52,533 --> 00:32:53,966 Just don't light the 651 00:32:54,000 --> 00:32:54,733 cigarette now, please 652 00:32:54,733 --> 00:32:57,100 ha ha very funny 653 00:32:57,200 --> 00:32:58,166 you leak is small no 654 00:32:58,200 --> 00:32:59,733 It will be very easy to find 655 00:33:00,000 --> 00:33:01,200 I take care of the leak 656 00:33:02,733 --> 00:33:03,566 you take care of the appearance 657 00:33:05,800 --> 00:33:06,966 I'm in bed 658 00:33:16,666 --> 00:33:17,466 how is it 659 00:33:18,400 --> 00:33:21,533 there is 1 owl here on the platform 660 00:33:22,266 --> 00:33:23,166 a big owl 661 00:33:23,800 --> 00:33:24,900 the size of a man 662 00:33:25,300 --> 00:33:27,066 She has giant wings Jesus, she 663 00:33:27,166 --> 00:33:28,900 flies from the earth to the ocean 664 00:33:29,366 --> 00:33:30,933 I think there, I believe 665 00:33:31,166 --> 00:33:32,066 look guys 666 00:33:32,400 --> 00:33:34,900 There's no way an owl could fly from land 667 00:33:35,000 --> 00:33:36,800 and came here to the middle of the ocean 668 00:33:36,966 --> 00:33:39,766 so if the platform really sinks 669 00:33:40,200 --> 00:33:41,600 This owl will have work, right? There are one 670 00:33:41,733 --> 00:33:44,200 hundred and seventy souls on this platform, people. 671 00:33:44,666 --> 00:33:45,466 it's a bunch 672 00:33:46,200 --> 00:33:47,133 first place 673 00:33:47,466 --> 00:33:50,000 whoever carries the soul is a crow 674 00:33:50,333 --> 00:33:51,133 It's not an owl, it's 675 00:33:51,133 --> 00:33:52,366 a crow carrying it, no 676 00:33:52,600 --> 00:33:53,566 not a minute 677 00:33:53,900 --> 00:33:57,700 the one who carries the soul is a crow and not 678 00:33:57,733 --> 00:33:59,966 an owl and it's too late for you to be gossiping 679 00:34:00,266 --> 00:34:01,066 It's soft Suelen look there 680 00:34:01,100 --> 00:34:01,900 681 00:34:02,066 --> 00:34:03,200 oh sit here nigga 682 00:34:03,200 --> 00:34:03,933 you want to know 683 00:34:03,933 --> 00:34:04,900 fuck if you you and you 684 00:34:04,900 --> 00:34:05,600 685 00:34:05,600 --> 00:34:06,600 We have more to do, right friend, 686 00:34:06,600 --> 00:34:09,066 let's go to the kitchen, let's go 687 00:34:09,066 --> 00:34:09,800 Now I'm crazy I said nigga 688 00:34:09,800 --> 00:34:10,333 689 00:34:10,333 --> 00:34:11,133 pay attention, I'm 690 00:34:11,133 --> 00:34:12,333 not your employee, huh? 691 00:34:12,666 --> 00:34:13,900 put the poison in your food huh 692 00:34:22,666 --> 00:34:23,466 oh 693 00:34:24,400 --> 00:34:28,333 I would now give 200 kilometers of sea 694 00:34:29,266 --> 00:34:30,600 for 1 nesca of stereo Earth 695 00:34:30,666 --> 00:34:31,566 696 00:34:31,600 --> 00:34:32,966 long bush dark gorse 697 00:34:32,966 --> 00:34:34,200 698 00:34:34,966 --> 00:34:36,266 any 699 00:34:37,266 --> 00:34:38,766 thing 700 00:34:40,966 --> 00:34:42,933 the will above be done 701 00:34:43,933 --> 00:34:46,266 but I would like to die a dry death 702 00:35:03,100 --> 00:35:05,300 I still haven't felt anything here Julia 703 00:35:30,766 --> 00:35:31,566 seriously 704 00:36:03,500 --> 00:36:04,300 1 705 00:36:06,466 --> 00:36:07,266 1 706 00:36:09,900 --> 00:36:10,700 1 1 707 00:36:21,500 --> 00:36:22,133 attention radio room Júlia 708 00:36:22,133 --> 00:36:24,466 Bravo talking about marriage 709 00:36:24,500 --> 00:36:26,366 located in process area j 710 00:36:42,600 --> 00:36:47,266 AA 711 00:37:08,866 --> 00:37:11,200 those who are alive always appear, right? 712 00:37:14,500 --> 00:37:16,066 we can solve this 713 00:37:16,966 --> 00:37:17,766 no violence 714 00:37:18,300 --> 00:37:19,666 I just want to leave here 715 00:37:21,666 --> 00:37:22,500 I can help you 716 00:37:23,066 --> 00:37:24,133 will you help me 717 00:37:26,300 --> 00:37:29,066 Will you release a whaleboat for me now? 718 00:37:30,933 --> 00:37:31,733 true 719 00:37:35,000 --> 00:37:35,800 go 720 00:37:40,000 --> 00:37:40,800 let's go 721 00:37:42,866 --> 00:37:43,666 serious 722 00:37:48,866 --> 00:37:49,666 Gaius 723 00:38:03,100 --> 00:38:03,700 Forgetting a tool at the 724 00:38:03,700 --> 00:38:06,733 workplace is punishable 725 00:38:06,733 --> 00:38:07,533 boss 726 00:38:28,200 --> 00:38:29,166 fuel will run out long 727 00:38:29,200 --> 00:38:30,500 before you reach the coast 728 00:38:30,533 --> 00:38:32,066 the chains will do 729 00:38:32,066 --> 00:38:32,900 the job three days later 730 00:38:32,900 --> 00:38:34,733 that shit staring at a beach comes down 731 00:38:38,900 --> 00:38:40,366 can interrupt the relationship 732 00:38:42,300 --> 00:38:44,000 put that knife down and let her go 733 00:38:45,700 --> 00:38:46,666 I want a fight 734 00:38:49,533 --> 00:38:49,900 union can get you a lawyer 735 00:38:49,900 --> 00:38:51,333 736 00:38:52,100 --> 00:38:53,666 I testify in your favor 737 00:38:54,500 --> 00:38:55,533 In Brazil, there's nothing wrong with killing 738 00:38:55,533 --> 00:38:57,200 someone, you might not even be arrested 739 00:38:57,933 --> 00:38:58,733 conversation 740 00:38:59,066 --> 00:39:00,166 I killed the militiaman 741 00:39:00,600 --> 00:39:02,133 If the police catch me I'm dead 742 00:39:02,600 --> 00:39:04,333 Are you on my platform? 743 00:39:05,500 --> 00:39:07,466 if you do something to my manager 744 00:39:07,666 --> 00:39:09,000 then yes you are dead 745 00:39:09,700 --> 00:39:10,733 I want to see then 746 00:39:11,533 --> 00:39:12,933 what are you going to do man 747 00:39:34,300 --> 00:39:35,266 I just want to LEAVE 748 00:39:41,266 --> 00:39:46,600 AA 749 00:40:02,333 --> 00:40:03,133 AA 750 00:40:25,200 --> 00:40:27,766 AA 751 00:40:42,066 --> 00:40:45,300 oa 752 00:40:58,566 --> 00:40:59,400 It's your bank 753 00:41:11,466 --> 00:41:12,466 nothing personal 754 00:41:23,733 --> 00:41:25,600 safe safe 755 00:41:30,933 --> 00:41:31,733 safe 756 00:41:44,000 --> 00:41:45,466 will sit 757 00:42:28,533 --> 00:42:29,566 Vera 758 00:42:36,533 --> 00:42:37,333 AA 759 00:42:41,500 --> 00:42:42,666 EE 760 00:42:52,733 --> 00:42:53,533 the last 761 00:43:02,733 --> 00:43:03,533 there 762 00:43:04,066 --> 00:43:04,866 good 763 00:43:13,700 --> 00:43:14,800 aaa 764 00:43:41,766 --> 00:43:42,566 I think 765 00:43:48,300 --> 00:43:49,566 squeezing my arm there 766 00:43:49,933 --> 00:43:51,333 let go of my arm a little 767 00:44:02,766 --> 00:44:03,566 let's go 768 00:44:19,700 --> 00:44:20,500 AA 769 00:44:25,066 --> 00:44:26,733 attentive lint 770 00:44:26,800 --> 00:44:27,333 Brandão comes here 771 00:44:27,333 --> 00:44:27,966 point urgently please 772 00:44:27,966 --> 00:44:28,766 773 00:44:29,133 --> 00:44:30,266 I thought this animal 774 00:44:30,500 --> 00:44:32,733 only existed in the imagination of the Buddha Cara 775 00:44:33,133 --> 00:44:35,866 How did this bird manage to fly here? 776 00:44:36,100 --> 00:44:37,333 I don't know if he got lost from the pack 777 00:44:37,566 --> 00:44:38,466 owl flock flew in flock 778 00:44:38,466 --> 00:44:39,266 779 00:44:39,300 --> 00:44:41,166 I don't know guys 780 00:44:41,500 --> 00:44:42,966 Look, it doesn't really exist 781 00:44:43,266 --> 00:44:44,333 Oh how beautiful 782 00:44:44,800 --> 00:44:46,333 she faced the storm alone 783 00:44:47,100 --> 00:44:47,900 in the bone 784 00:44:48,200 --> 00:44:49,166 She's just like us 785 00:44:58,166 --> 00:44:59,133 take her like this 786 00:45:16,333 --> 00:45:17,366 aaah 787 00:45:19,533 --> 00:45:24,200 AA 788 00:45:36,300 --> 00:45:37,400 came to report a problem to me 789 00:45:38,366 --> 00:45:40,133 people just stand there looking at me 790 00:45:44,100 --> 00:45:44,900 all good 791 00:45:47,366 --> 00:45:48,366 tell me about yesterday 792 00:45:49,600 --> 00:45:50,533 the storm the storm 793 00:45:50,666 --> 00:45:51,733 794 00:45:55,500 --> 00:45:56,300 what 795 00:45:58,000 --> 00:45:58,900 a kiss 796 00:46:01,800 --> 00:46:02,600 just a kiss 797 00:46:03,700 --> 00:46:05,500 with strange people like us a kiss can 798 00:46:05,500 --> 00:46:06,700 always happen in the middle of a crisis 799 00:46:06,766 --> 00:46:08,200 I shouldn't kiss my manager I 800 00:46:08,366 --> 00:46:09,333 don't know if I have to apologize 801 00:46:09,366 --> 00:46:10,400 you don't have to apologize 802 00:46:24,200 --> 00:46:28,166 AA 803 00:46:39,200 --> 00:46:40,000 hit you 804 00:46:49,066 --> 00:46:50,766 keep going mom 805 00:46:58,000 --> 00:46:58,800 it was milk 806 00:46:59,966 --> 00:47:00,766 good 807 00:47:02,933 --> 00:47:03,733 AA 48789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.