All language subtitles for IMMORTALITY S2 - 08 (4K) [37441B7A]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,300 --> 00:00:26,020 Adapted from the novel Immortality by ChinaLiterature 2 00:00:26,260 --> 00:00:28,980 Author Mengrushenji 3 00:00:52,240 --> 00:00:53,560 There is no door to eternal life, 4 00:00:53,600 --> 00:00:55,000 it is not as good as the red dust 5 00:00:55,040 --> 00:00:58,360 All things die in just a moment 6 00:00:58,880 --> 00:01:00,600 Ren Xia indulges 7 00:01:00,640 --> 00:01:02,120 happy and romantic 8 00:01:02,160 --> 00:01:05,640 The moment you remember is forever 9 00:01:06,040 --> 00:01:07,680 See the world wide, 10 00:01:07,720 --> 00:01:09,280 see the the mountains and seas far 11 00:01:09,320 --> 00:01:12,400 This life is only because of you 12 00:01:12,960 --> 00:01:14,880 Ask the gods 13 00:01:14,920 --> 00:01:16,360 and ask the fairy 14 00:01:16,400 --> 00:01:19,760 Lets go together, lets have fun 15 00:01:20,440 --> 00:01:23,800 The end of the world is long and soaring 16 00:01:23,840 --> 00:01:26,760 If the sky is in love, the sky is also old 17 00:01:27,480 --> 00:01:29,200 don't love the past 18 00:01:29,240 --> 00:01:30,920 Don't be afraid of entering the Six Paths 19 00:01:30,960 --> 00:01:33,800 A jug of drunk lying beside you 20 00:01:34,520 --> 00:01:37,600 Follow me in the world 21 00:01:38,080 --> 00:01:41,000 The rivers and lakes gather and disperse and forget each other 22 00:01:41,640 --> 00:01:43,240 Immortality is too long 23 00:01:43,280 --> 00:01:45,080 Eternity doesn't matter 24 00:01:45,120 --> 00:01:49,840 I just want to see your smile 25 00:01:50,820 --> 00:01:54,740 Episode 8 26 00:02:07,820 --> 00:02:09,180 Green Flame has seven stars. 27 00:02:09,470 --> 00:02:10,770 Deity in the middle, 28 00:02:11,030 --> 00:02:12,570 it reaches Golden Palace 29 00:02:12,730 --> 00:02:14,360 and Kunlun Mountains 30 00:02:14,750 --> 00:02:15,760 with Tanlang Star, 31 00:02:16,260 --> 00:02:16,260 (Maybe I can circulate a little) 32 00:02:16,330 --> 00:02:17,230 (Maybe I can circulate a little) Jumen Star, Lucun Star, 33 00:02:17,730 --> 00:02:17,730 Jumen Star, Lucun Star, (without having to make a move for now.) 34 00:02:18,110 --> 00:02:18,750 (without having to make a move for now.) Wenqu Star, Lianzhen Start, 35 00:02:18,750 --> 00:02:19,320 Wenqu Star, Lianzhen Start, 36 00:02:19,730 --> 00:02:21,220 Wuqu Star, and Pojun Star. 37 00:03:00,990 --> 00:03:02,260 Evil Fume! 38 00:03:09,900 --> 00:03:10,680 No. 39 00:03:12,990 --> 00:03:13,670 Attack! 40 00:03:18,220 --> 00:03:19,280 Blood of the Yan Emperor 41 00:03:19,340 --> 00:03:20,460 crushes all demons. 42 00:03:20,580 --> 00:03:21,700 Follow the imperative order now! 43 00:03:27,550 --> 00:03:29,670 Even though he is a loser in the Avatar Realm, 44 00:03:29,710 --> 00:03:31,660 his casual strike has such power. 45 00:03:32,490 --> 00:03:33,220 Moreover, 46 00:03:33,820 --> 00:03:36,060 that mirror seems to be able to restrain the Evil Gourd. 47 00:03:40,090 --> 00:03:41,630 He's throwing straws against the wind. 48 00:03:42,500 --> 00:03:43,700 Qian, Dui, Kun, Gen, 49 00:03:43,750 --> 00:03:44,850 Yin and Yang converge! 50 00:03:45,040 --> 00:03:45,910 Earth, 51 00:03:46,080 --> 00:03:46,900 Metal and Fire unite! 52 00:03:47,060 --> 00:03:48,540 Smite the fiends. 53 00:03:48,890 --> 00:03:49,620 Decreed! 54 00:03:50,740 --> 00:03:51,940 That's what an authentic disciple is like. 55 00:03:52,270 --> 00:03:53,750 He has so many tactics. 56 00:03:59,590 --> 00:04:00,090 Down! 57 00:04:22,930 --> 00:04:25,230 The more formidable the talisman, 58 00:04:25,710 --> 00:04:29,130 the more demanding it is on the user's mental power. 59 00:04:30,810 --> 00:04:32,530 I'd like to see 60 00:04:32,630 --> 00:04:36,170 how long you can hold out 61 00:04:36,740 --> 00:04:39,330 against my son's might. 62 00:04:47,470 --> 00:04:48,850 Fang Han! 63 00:05:05,200 --> 00:05:08,200 Now I see why they call you the loser of Mount Yuhua. 64 00:05:09,860 --> 00:05:10,930 Fang Han! 65 00:05:13,970 --> 00:05:16,110 Perhaps you should go back and take more elixirs. 66 00:05:24,680 --> 00:05:26,220 Mend flesh and blood, 67 00:05:26,300 --> 00:05:27,450 and regenerate tendons and bones. 68 00:05:27,450 --> 00:05:28,710 Birds soar high, 69 00:05:28,710 --> 00:05:30,040 and fish swim like dragons. 70 00:05:30,200 --> 00:05:32,380 Sun-and-moon Bone Regeneration Pill! 71 00:05:40,190 --> 00:05:41,600 By order of the God of Fire, 72 00:05:41,680 --> 00:05:43,430 transcend life and death! 73 00:05:57,280 --> 00:05:58,630 With the decree of Zhurong, 74 00:05:58,820 --> 00:06:00,840 Green Flame scorches all! 75 00:06:20,400 --> 00:06:21,750 A mere servant 76 00:06:21,750 --> 00:06:23,180 has always been challenging me. 77 00:06:23,530 --> 00:06:25,070 Behold the consequence. 78 00:06:25,650 --> 00:06:27,170 My Green Flame… 79 00:06:27,480 --> 00:06:28,590 Tianxing, It can isolate a space. 80 00:06:29,320 --> 00:06:29,870 I can see 81 00:06:30,000 --> 00:06:31,760 you're interested in that kid. In the Flame of Zhurong, 82 00:06:32,250 --> 00:06:33,720 you shall turn to ashes! 83 00:06:33,720 --> 00:06:34,090 Otherwise, 84 00:06:34,090 --> 00:06:36,970 you wouldn't have returned the Evil Gourd to him. 85 00:06:37,720 --> 00:06:38,590 Originally, 86 00:06:38,990 --> 00:06:42,400 he could've had a quick death by thunder. 87 00:06:42,970 --> 00:06:44,790 Yet you agreed 88 00:06:44,910 --> 00:06:48,860 to let him go through this fiery torment. 89 00:06:54,280 --> 00:06:56,440 Just what I want. 90 00:06:57,370 --> 00:06:58,280 Fang Han! 91 00:07:00,510 --> 00:07:02,610 He deserves it. 92 00:07:03,090 --> 00:07:04,480 What's the matter with you? 93 00:07:04,690 --> 00:07:06,080 You're always so cryptic. 94 00:07:06,460 --> 00:07:07,960 We're all disciples of the same sect. 95 00:07:08,150 --> 00:07:09,760 Where does your resentment come from? 96 00:07:10,400 --> 00:07:11,390 Xu Yue'er, 97 00:07:11,740 --> 00:07:13,440 you mustn't sympathize with the likes of Fang Han, 98 00:07:13,630 --> 00:07:15,020 who allies with the demonic cultivators 99 00:07:15,330 --> 00:07:16,650 and murders for treasure. 100 00:07:17,900 --> 00:07:19,490 Do you have evidence? 101 00:07:20,770 --> 00:07:21,920 Though I was unconscious at that time, 102 00:07:22,360 --> 00:07:23,290 if it weren't true, 103 00:07:23,700 --> 00:07:24,290 he wouldn't 104 00:07:24,290 --> 00:07:26,340 have been sentenced to punishment of thunder. 105 00:07:26,460 --> 00:07:27,810 You're here to observe. 106 00:07:28,420 --> 00:07:30,920 Elder Tianxing will adjudicate. 107 00:07:33,060 --> 00:07:33,980 Be quiet. 108 00:07:47,470 --> 00:07:48,070 Fang Han. 109 00:07:49,450 --> 00:07:49,990 Fang Han. 110 00:07:51,550 --> 00:07:52,990 You saved me. 111 00:07:53,400 --> 00:07:54,080 I'm sorry 112 00:07:54,530 --> 00:07:56,340 for having you exposed. 113 00:07:57,040 --> 00:07:58,700 This space is isolated from the outside world, 114 00:07:59,250 --> 00:08:00,590 so it's not that easy to be noticed. 115 00:08:00,920 --> 00:08:01,670 Besides, 116 00:08:01,840 --> 00:08:02,970 even if I'm discovered, 117 00:08:03,200 --> 00:08:04,750 it's something I need to worry about. 118 00:08:05,360 --> 00:08:06,920 You'd better 119 00:08:07,150 --> 00:08:08,150 focus on your surroundings. 120 00:08:10,440 --> 00:08:11,980 Although the Flame of Zhurong 121 00:08:12,270 --> 00:08:14,290 is not as intense as the fire from Huangquan, 122 00:08:15,050 --> 00:08:16,770 the volume is adequate. 123 00:08:17,550 --> 00:08:18,710 Not good enough. 124 00:08:20,040 --> 00:08:21,580 Where your mind resides 125 00:08:22,100 --> 00:08:23,300 is where your intention moves. 126 00:08:24,020 --> 00:08:25,370 Transform suffering into joy. 127 00:08:26,230 --> 00:08:27,910 The sea of suffering is boundless, 128 00:08:28,790 --> 00:08:29,760 and turn around, 129 00:08:30,380 --> 00:08:32,150 you will reach the blissful realm. 130 00:09:02,840 --> 00:09:03,340 Father, 131 00:09:03,440 --> 00:09:03,940 look! 132 00:09:04,290 --> 00:09:06,460 I burnt this disobedient lackey to ashes! 133 00:09:06,670 --> 00:09:07,240 I've won! 134 00:09:07,410 --> 00:09:08,360 I, Jin Shitai, 135 00:09:08,500 --> 00:09:09,610 have won! 136 00:09:18,580 --> 00:09:19,080 Father, 137 00:09:19,770 --> 00:09:21,090 I've done it! 138 00:09:22,350 --> 00:09:23,110 I've won! 139 00:09:37,240 --> 00:09:37,780 See? 140 00:09:37,980 --> 00:09:39,910 I told you Fang Han isn't a bad guy. 141 00:09:41,860 --> 00:09:43,140 It's impossible. 142 00:10:12,040 --> 00:10:12,540 He… 143 00:10:15,720 --> 00:10:16,220 Father, 144 00:10:16,650 --> 00:10:17,920 why isn't he dead? 145 00:10:18,750 --> 00:10:19,450 Useless. 146 00:10:21,110 --> 00:10:21,620 No. 147 00:10:21,880 --> 00:10:22,840 I'm not useless. 148 00:10:22,940 --> 00:10:23,700 I'm not! 149 00:10:27,880 --> 00:10:31,330 Was that the Golden Body of Yanluo of Huangquan Sect? 150 00:10:34,370 --> 00:10:35,030 Fang Han, 151 00:10:35,320 --> 00:10:37,460 you do have the the Huangquan Drawing! 152 00:10:37,790 --> 00:10:39,350 You're the inheritor of the demonic cultivators 153 00:10:39,720 --> 00:10:42,640 and a remnant infiltrating our Yuhua Sect! 154 00:10:43,820 --> 00:10:45,820 I told you he's not innocent. 155 00:10:46,090 --> 00:10:48,230 He's been hiding his tail the whole time. 156 00:10:51,270 --> 00:10:53,050 Truly, the Elder of the Alchemy Hall is perceptive. 157 00:10:53,590 --> 00:10:55,640 He recognized the Golden Body of Yanluo. 158 00:10:56,600 --> 00:10:57,240 However... 159 00:10:59,440 --> 00:11:00,260 Elder Jin, 160 00:11:01,410 --> 00:11:02,100 can you prove that this is He's still denying it. 161 00:11:02,600 --> 00:11:02,600 Right. 162 00:11:03,020 --> 00:11:04,700 the Golden Body of Yanluo you're talking about? 163 00:11:05,000 --> 00:11:07,420 The Huangquan Sect has long been torn apart, 164 00:11:07,830 --> 00:11:09,760 and all of its major techniques have been lost. 165 00:11:10,110 --> 00:11:11,140 How am I going to prove that? 166 00:11:11,640 --> 00:11:11,640 So… 167 00:11:12,540 --> 00:11:13,880 That day in Hanhai Desert, 168 00:11:14,550 --> 00:11:16,490 Jin Shitai framed me 169 00:11:16,490 --> 00:11:17,280 for the demonic treasure. 170 00:11:18,690 --> 00:11:20,740 Elder Jin, are you trying to do it again? 171 00:11:23,850 --> 00:11:26,500 It's clearly a demonic technique. 172 00:11:27,270 --> 00:11:28,490 Tell us then, 173 00:11:28,960 --> 00:11:30,510 what is it 174 00:11:30,840 --> 00:11:31,870 if it's not the Golden Body of Yanluo? 175 00:11:32,880 --> 00:11:35,340 Senior Fang and I battled the Demon Lord's doppelganger 176 00:11:35,640 --> 00:11:36,670 and managed to escape that day. 177 00:11:38,800 --> 00:11:39,870 Yet, we're forced into a desperate situation 178 00:11:40,320 --> 00:11:41,530 by fellow disciples. 179 00:11:42,310 --> 00:11:44,180 It was Ying Tianqing who came to our aid, 180 00:11:44,820 --> 00:11:45,700 and that was 181 00:11:46,180 --> 00:11:48,360 the Golden Body of the Evil that he taught me that day. 182 00:11:49,240 --> 00:11:49,890 This is something 183 00:11:50,520 --> 00:11:52,200 that Senior Fang will vouch for me 184 00:11:52,930 --> 00:11:54,270 after her cultivation. 185 00:11:56,190 --> 00:11:57,990 The one who is colluding with the demonic cultivators 186 00:11:58,590 --> 00:11:59,530 is not me. 187 00:12:00,450 --> 00:12:01,270 It is 188 00:12:04,190 --> 00:12:06,120 this authentic disciple, 189 00:12:06,890 --> 00:12:08,490 Jin Shitai! 190 00:12:14,050 --> 00:12:14,980 Nonsense! 191 00:12:15,340 --> 00:12:16,890 After Fang Qingxue's cultivation, 192 00:12:17,350 --> 00:12:19,750 we'll investigate this matter. 193 00:12:20,850 --> 00:12:21,670 For now, 194 00:12:22,390 --> 00:12:25,300 finish your duel first. 195 00:12:26,160 --> 00:12:26,660 That's right. 196 00:12:26,900 --> 00:12:28,300 The duel isn't over yet. 197 00:12:29,110 --> 00:12:30,480 On the Tianxing Terrace, 198 00:12:30,480 --> 00:12:31,820 why waste time talking? 199 00:12:35,350 --> 00:12:35,950 Oh no, 200 00:12:36,160 --> 00:12:38,170 the Evil Wolf Smoke is almost depleted. 201 00:12:38,640 --> 00:12:40,140 If he builds up strength for another attack, 202 00:12:40,300 --> 00:12:41,430 I won't be able to evade it! 203 00:12:54,960 --> 00:12:56,160 Old thing Tianxing, 204 00:12:56,440 --> 00:12:57,310 what's that for? 205 00:12:57,600 --> 00:12:59,060 Lie Yangzi, 206 00:12:59,710 --> 00:13:02,180 if what Fang Han said is true, 207 00:13:02,890 --> 00:13:04,580 then he didn't wound 208 00:13:04,770 --> 00:13:08,250 an authentic disciple of the Yuhua Sect, 209 00:13:08,510 --> 00:13:12,420 but a rebel who colluded with demonic cultivators. 210 00:13:13,400 --> 00:13:14,150 Fang Han, 211 00:13:14,390 --> 00:13:17,000 not only did you sever my son's arm, 212 00:13:17,530 --> 00:13:19,550 but you also smeared his innocence. 213 00:13:19,940 --> 00:13:20,900 I will 214 00:13:21,490 --> 00:13:23,570 remember all of it. 215 00:13:24,090 --> 00:13:25,450 Fang Han, 216 00:13:26,420 --> 00:13:27,050 do you understand Yes, sir. 217 00:13:27,550 --> 00:13:30,310 defaming an authentic disciple is a grave offense? 218 00:13:30,550 --> 00:13:31,660 I may have no solid proof, 219 00:13:32,540 --> 00:13:34,230 but that day at the Demon Lord Altar, 220 00:13:34,980 --> 00:13:36,090 Wang Molin, before he died, 221 00:13:36,490 --> 00:13:38,110 identified the attack on Senior Fang 222 00:13:38,650 --> 00:13:40,390 as having been commissioned by Jin Shitai. 223 00:13:45,180 --> 00:13:46,120 Utter nonsense! 224 00:13:46,450 --> 00:13:48,120 How could Wang Molin say such things? 225 00:13:49,450 --> 00:13:50,210 Even if he did, 226 00:13:50,440 --> 00:13:51,750 how can you believe the words 227 00:13:51,810 --> 00:13:52,800 of a demonic cultivator? 228 00:13:54,090 --> 00:13:55,320 Authentic disciples 229 00:13:55,990 --> 00:13:58,040 are all vying for the position of sect chief. 230 00:14:00,300 --> 00:14:01,410 Some, however, 231 00:14:01,980 --> 00:14:03,470 use despicable methods. 232 00:14:04,520 --> 00:14:05,810 Wang Molin also said 233 00:14:06,370 --> 00:14:07,960 that the Demon Lord's doppelganger 234 00:14:10,270 --> 00:14:12,480 was meant to attack Senior Hua on your command. 235 00:14:13,000 --> 00:14:14,150 Isn't that true? 236 00:14:14,860 --> 00:14:15,380 Senior Hua, 237 00:14:15,490 --> 00:14:16,270 I didn't. 238 00:14:16,330 --> 00:14:16,960 Don't listen to him. 239 00:14:20,020 --> 00:14:21,490 I knew you wouldn't admit it. 240 00:14:22,220 --> 00:14:23,660 But karma did the job. 241 00:14:24,540 --> 00:14:25,940 That day in Hanhai Desert, 242 00:14:26,690 --> 00:14:28,060 you admitted to 243 00:14:28,650 --> 00:14:29,750 working with Wang Molin 244 00:14:30,170 --> 00:14:32,020 to set up a trap for Senior Fang Qingxue. 245 00:14:33,190 --> 00:14:33,890 At that time, 246 00:14:34,400 --> 00:14:36,220 Senior Shi Longzi was also there. 247 00:14:46,420 --> 00:14:47,920 You colluded with Wang Molin 248 00:14:48,470 --> 00:14:51,070 and tried to secretly hurt Qingxue in the Hanhai Desert. 249 00:14:52,570 --> 00:14:55,160 Then you followed her to the Demon Lord Altar. 250 00:14:58,390 --> 00:14:59,890 Senior Hua asked me 251 00:14:59,890 --> 00:15:01,650 to find the Huangquan Drawing. 252 00:15:01,650 --> 00:15:03,400 I have to do it. 253 00:15:03,580 --> 00:15:04,200 Senior Shi. 254 00:15:04,340 --> 00:15:04,990 Senior Shi. 255 00:15:06,680 --> 00:15:07,850 Shi Longzi was… 256 00:15:08,540 --> 00:15:09,450 I remember 257 00:15:11,020 --> 00:15:12,240 he passed out back then. 258 00:15:14,260 --> 00:15:15,330 Did you think 259 00:15:16,080 --> 00:15:18,550 since the king of evils wanted you to admit your crime, 260 00:15:20,080 --> 00:15:22,100 he would truly let Senior Shi 261 00:15:22,440 --> 00:15:23,760 be gravely injured and unconscious, 262 00:15:23,990 --> 00:15:25,760 giving up this witness? 263 00:15:26,340 --> 00:15:28,650 Since someone can testify to that, 264 00:15:29,440 --> 00:15:32,080 it couldn't be simpler. 265 00:15:32,790 --> 00:15:34,630 Shi Longzi! 266 00:15:35,100 --> 00:15:35,730 Sir, 267 00:15:36,490 --> 00:15:37,520 at your command. 268 00:15:38,400 --> 00:15:40,560 Since you were present that day, 269 00:15:41,260 --> 00:15:43,280 tell us what happened truthfully. 270 00:15:45,130 --> 00:15:45,630 Yes, sir. 271 00:15:46,650 --> 00:15:47,260 Shut up! 272 00:15:52,970 --> 00:15:53,610 Senior, 273 00:15:53,810 --> 00:15:55,490 it was Ying Tianqing who made me say that. 274 00:15:55,810 --> 00:15:57,200 Besides, my deal with Wang Molin 275 00:15:57,200 --> 00:15:58,400 was only against Fang Qingxue. 276 00:15:58,590 --> 00:15:59,650 He never told me 277 00:15:59,650 --> 00:16:00,910 about the doppelganger. 278 00:16:00,910 --> 00:16:01,640 How could I… 279 00:16:09,160 --> 00:16:10,980 I was injured by the king of evils 280 00:16:11,300 --> 00:16:12,300 and was unconscious at that time. 281 00:16:12,700 --> 00:16:14,510 I wasn't aware of the situation around me. 282 00:16:16,550 --> 00:16:17,050 You… 283 00:16:17,440 --> 00:16:18,660 You tricked me. 284 00:16:29,390 --> 00:16:29,970 Father. 285 00:16:33,240 --> 00:16:34,210 Tianxing… 286 00:16:35,560 --> 00:16:36,680 Elder Tianxing, 287 00:16:37,330 --> 00:16:38,240 you know 288 00:16:38,450 --> 00:16:40,570 Shitai is my only son. 289 00:16:41,740 --> 00:16:42,940 His faults as a son 290 00:16:43,250 --> 00:16:44,170 is my failure as a father. 291 00:16:45,050 --> 00:16:46,000 Couldn't my 292 00:16:46,410 --> 00:16:48,170 contributions to the sect 293 00:16:49,220 --> 00:16:49,990 over the years 294 00:16:50,920 --> 00:16:53,870 be enough for the life of my son? 295 00:16:59,680 --> 00:17:01,200 Either kill him 296 00:17:01,760 --> 00:17:03,760 or execute me too. 297 00:17:04,700 --> 00:17:05,880 It's not like 298 00:17:06,270 --> 00:17:08,620 you haven't done that before. 299 00:17:12,060 --> 00:17:13,310 Then, 300 00:17:13,510 --> 00:17:16,080 a hundred years of confinement it is. 301 00:17:20,470 --> 00:17:21,130 Father, 302 00:17:21,190 --> 00:17:23,340 I don't want to be confined! 303 00:17:25,750 --> 00:17:26,900 Senior Hua, 304 00:17:27,070 --> 00:17:27,650 at that time, 305 00:17:27,650 --> 00:17:29,050 it was for you that I… 306 00:17:34,540 --> 00:17:35,510 Hua Tiandu! 307 00:17:36,080 --> 00:17:36,580 You! 308 00:17:42,890 --> 00:17:44,140 In that case, 309 00:17:44,630 --> 00:17:47,780 Fang Han should be awarded a Yin Yang Elixir of Life 310 00:17:48,150 --> 00:17:51,100 for his service in killing Wang Molin. 311 00:17:51,850 --> 00:17:52,970 Lie Yangzi, 312 00:17:53,470 --> 00:17:53,470 you will... What? 313 00:17:54,490 --> 00:17:55,470 Him? 314 00:18:04,200 --> 00:18:07,020 With Qingxue, Fang Han killed the demons. 315 00:18:07,290 --> 00:18:09,030 As he has cleared his name now, 316 00:18:09,390 --> 00:18:10,430 he deserves a reward. 317 00:18:10,970 --> 00:18:12,630 However, in the battle with Wang Molin, 318 00:18:12,960 --> 00:18:15,710 Fang Han wouldn't have had the chance 319 00:18:16,320 --> 00:18:18,580 if Fang Qingxue hadn't suppressed Wang Molin. 320 00:18:19,520 --> 00:18:21,090 If we reward Fang Han 321 00:18:21,090 --> 00:18:22,520 with the Yin Yang Elixir of Life, 322 00:18:23,230 --> 00:18:25,290 it might not sit well with both 323 00:18:25,770 --> 00:18:26,980 inner and outer disciples. 324 00:18:27,760 --> 00:18:28,310 That's right. 325 00:18:29,070 --> 00:18:30,120 If the Yin Yang Elixir of Life 326 00:18:30,120 --> 00:18:30,640 If the Yin Yang Elixir of Life With my ability right now… 327 00:18:30,800 --> 00:18:31,520 With my ability right now… is to be given… 328 00:18:32,050 --> 00:18:33,750 …I'll be frowned upon if I get 329 00:18:33,750 --> 00:18:33,960 …it should go to Fang Qingxue. 330 00:18:34,240 --> 00:18:35,270 the Yin Yang Elixir of Life. 331 00:18:35,740 --> 00:18:37,350 It could bring more harm than good. 332 00:18:38,930 --> 00:18:39,860 Elder Tianxing, 333 00:18:40,410 --> 00:18:41,690 Senior Hua is right. 334 00:18:42,420 --> 00:18:43,360 Killing Wang Molin 335 00:18:43,770 --> 00:18:45,490 was to avenge Hongyi. 336 00:18:46,190 --> 00:18:46,840 However, 337 00:18:47,540 --> 00:18:50,350 it was Senior Fang who gave me the chance to do it. 338 00:18:54,670 --> 00:18:55,740 I cannot and don't want to 339 00:18:56,500 --> 00:18:59,060 keep the Yin Yang Elixir of Life for myself. 340 00:18:59,830 --> 00:19:01,250 With all due respect, sir, 341 00:19:02,090 --> 00:19:03,080 please retract your order. 342 00:19:03,170 --> 00:19:04,330 So be it. 343 00:19:04,990 --> 00:19:08,000 But Fang Han has contributed to the sect, 344 00:19:08,420 --> 00:19:09,970 and he cannot go unrewarded. 345 00:19:11,100 --> 00:19:12,830 Since the Evil Gourd 346 00:19:12,830 --> 00:19:14,840 is now in Fang Han's possession, 347 00:19:15,840 --> 00:19:16,750 Tiandu, 348 00:19:17,230 --> 00:19:19,630 grant him seven spirit swords 349 00:19:20,220 --> 00:19:21,770 to help him with 350 00:19:21,980 --> 00:19:24,210 the Seven-slay Sword Formation. 351 00:19:25,680 --> 00:19:26,630 All right. 352 00:19:27,190 --> 00:19:28,600 You may leave now. 353 00:19:38,760 --> 00:19:41,700 My son has done so much for you, 354 00:19:42,600 --> 00:19:43,510 yet today, 355 00:19:44,320 --> 00:19:47,300 you sent him to confinement. 356 00:19:50,940 --> 00:19:52,260 We both knew 357 00:19:53,100 --> 00:19:54,920 the moment he opened his mouth, 358 00:19:55,450 --> 00:19:57,660 this would be for the best. 359 00:19:58,470 --> 00:20:00,510 If we had let him talk, 360 00:20:00,770 --> 00:20:01,730 it would 361 00:20:02,280 --> 00:20:04,520 have been a mistake. 362 00:20:04,520 --> 00:20:05,400 So, 363 00:20:05,740 --> 00:20:06,970 even the Acting Chief 364 00:20:07,140 --> 00:20:09,080 fears being implicated? 365 00:20:09,900 --> 00:20:11,460 I would be fine. 366 00:20:12,510 --> 00:20:15,630 But your relationships with Elder Tianxing and the Chief 367 00:20:16,660 --> 00:20:18,420 would come to an end. 368 00:20:23,270 --> 00:20:25,320 My son is no longer here. 369 00:20:25,920 --> 00:20:27,500 What use is there 370 00:20:28,410 --> 00:20:29,890 in these relationships? 371 00:20:30,690 --> 00:20:33,270 Jin Shitai took the Yin Yang Elixir of Life 372 00:20:33,440 --> 00:20:35,410 and made a breakthrough in the Avatar Realm. 373 00:20:36,000 --> 00:20:38,750 He enjoys longevity and great strength. 374 00:20:39,600 --> 00:20:41,590 But the only thing he lacks 375 00:20:41,980 --> 00:20:43,470 is resolution. 376 00:20:45,100 --> 00:20:46,920 A hundred-year confinement 377 00:20:47,490 --> 00:20:49,170 might be 378 00:20:49,800 --> 00:20:52,030 a good thing for him. 379 00:21:03,920 --> 00:21:06,570 He's Lie Yangzi's only son. 380 00:21:07,130 --> 00:21:08,010 Well, 381 00:21:08,010 --> 00:21:10,390 he might hold a grudge now. 382 00:21:11,820 --> 00:21:13,990 Jin Rilie went through all the trouble 383 00:21:13,990 --> 00:21:17,820 to find a Yin Yang Elixir of Life for his son, 384 00:21:18,580 --> 00:21:21,580 yet his son can't even defeat an outer disciple. 385 00:21:22,450 --> 00:21:23,980 Can I be blamed for that? 386 00:21:25,250 --> 00:21:27,970 Actually, it's not that Jin Shitai is incapable, 387 00:21:28,750 --> 00:21:30,230 but Fang Han 388 00:21:30,470 --> 00:21:32,170 truly possesses an enduring fortune 389 00:21:32,690 --> 00:21:33,750 that he shouldn't meet his end here. 390 00:21:34,580 --> 00:21:35,350 Indeed. 391 00:21:35,840 --> 00:21:38,540 Even if I had cast the punishment of thunder, 392 00:21:39,250 --> 00:21:41,470 with the Huangquan Drawing, 393 00:21:41,780 --> 00:21:44,230 he would have survived it. 394 00:21:44,690 --> 00:21:47,300 I just played along 395 00:21:47,670 --> 00:21:49,160 to see if that kid 396 00:21:49,530 --> 00:21:52,710 can handle this supreme talisman. 397 00:21:53,410 --> 00:21:54,650 Without nirvana, 398 00:21:54,760 --> 00:21:56,110 there is no reborn. 399 00:21:56,880 --> 00:21:57,710 In the end, 400 00:21:58,110 --> 00:21:59,390 whether it's Qingxue 401 00:21:59,620 --> 00:22:00,790 or Tiandu, 402 00:22:01,370 --> 00:22:04,690 someone has to step forward in the catastrophe. 403 00:22:10,200 --> 00:22:11,960 The war is imminent. 404 00:22:12,390 --> 00:22:14,030 You're going to have to keep 405 00:22:14,150 --> 00:22:15,430 Mount Yuhua 406 00:22:15,530 --> 00:22:19,490 under your watch here at Tianxing Terrace. 407 00:22:20,400 --> 00:22:24,080 I respectfully bid farewell to you, Chief. 408 00:23:01,880 --> 00:23:04,520 Tao has Ying and Yang, Good and Evil 409 00:23:05,600 --> 00:23:08,320 No demons, no demons, no immortals 410 00:23:09,280 --> 00:23:11,840 Killing and setting fire to the golden belt 411 00:23:12,960 --> 00:23:15,560 Repair the bridge and mend the roads without remains 412 00:23:16,760 --> 00:23:19,400 Creation teases the suffering 413 00:23:20,480 --> 00:23:22,920 Where is the three-foot god on his head? 414 00:23:24,120 --> 00:23:26,720 Eighteen sufferings in the Netherworld Hell 415 00:23:27,840 --> 00:23:31,000 Tens of billions of pain in the world 416 00:23:31,040 --> 00:23:32,840 -A bad life 417 00:23:32,880 --> 00:23:34,480 Would you like to wake up 418 00:23:34,760 --> 00:23:37,800 The world is ruthless, I have feelings 419 00:23:38,400 --> 00:23:40,080 Disregard for human life 420 00:23:40,280 --> 00:23:42,120 Leave it to fate 421 00:23:42,400 --> 00:23:45,520 I will decide my fate 422 00:23:45,560 --> 00:23:49,320 I became a demon under the bitter tree 423 00:23:49,920 --> 00:23:53,480 All the heroes are wasted with laughter 424 00:23:53,680 --> 00:23:56,840 Huangquan originally had nothing 425 00:23:56,880 --> 00:24:00,120 The boundless Sea of Blood Ode to Maha 426 00:24:00,160 --> 00:24:04,040 What's the use of heaven and earth to destroy me 427 00:24:04,680 --> 00:24:08,200 Divide good and evil under the bloody sky 428 00:24:08,240 --> 00:24:11,520 Huangquan originally had nothing 429 00:24:11,560 --> 00:24:14,840 The boundless Sea of Blood Ode to Maha 430 00:24:14,880 --> 00:24:18,760 What's the use of heaven and earth to destroy me 431 00:24:19,480 --> 00:24:22,880 Divide good and evil under the bloody sky 432 00:24:23,200 --> 00:24:26,400 Kick the world with both feet 433 00:24:26,440 --> 00:24:29,760 Never change me forever 434 00:24:30,120 --> 00:24:32,720 True color 28458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.