Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,300 --> 00:00:26,020
Adapted from the novel
Immortality by ChinaLiterature
2
00:00:26,260 --> 00:00:28,980
Author: Mengrushenji
3
00:00:52,240 --> 00:00:53,560
There is no door to eternal life,
4
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
it is not as good as the red dust
5
00:00:55,040 --> 00:00:58,360
All things die in just a moment
6
00:00:58,880 --> 00:01:00,600
Ren Xia indulges
7
00:01:00,640 --> 00:01:02,120
happy and romantic
8
00:01:02,160 --> 00:01:05,640
The moment you remember is forever
9
00:01:06,040 --> 00:01:07,680
See the world wide,
10
00:01:07,720 --> 00:01:09,280
see the the mountains and seas far
11
00:01:09,320 --> 00:01:12,400
This life is only because of you
12
00:01:12,960 --> 00:01:14,880
Ask the gods
13
00:01:14,920 --> 00:01:16,360
and ask the fairy
14
00:01:16,400 --> 00:01:19,760
Lets go together, lets have fun
15
00:01:20,440 --> 00:01:23,800
The end of the world is long and soaring
16
00:01:23,840 --> 00:01:26,760
If the sky is in love, the sky is also old
17
00:01:27,480 --> 00:01:29,200
don't love the past
18
00:01:29,240 --> 00:01:30,920
Don't be afraid of entering the Six Paths
19
00:01:30,960 --> 00:01:33,800
A jug of drunk lying beside you
20
00:01:34,520 --> 00:01:37,600
Follow me in the world
21
00:01:38,080 --> 00:01:41,000
The rivers and lakes gather and disperse and forget each other
22
00:01:41,640 --> 00:01:43,240
Immortality is too long
23
00:01:43,280 --> 00:01:45,080
Eternity doesn't matter
24
00:01:45,120 --> 00:01:49,840
I just want to see your smile
25
00:01:50,780 --> 00:01:54,780
Episode 6
26
00:01:57,420 --> 00:01:58,900
A little girl?
27
00:02:03,120 --> 00:02:04,000
She's young,
28
00:02:04,110 --> 00:02:05,030
but she's too perky.
29
00:02:07,240 --> 00:02:09,120
You said you've finished the trial.
30
00:02:09,370 --> 00:02:10,610
Where is your proof?
31
00:02:11,460 --> 00:02:12,460
That's interesting.
32
00:02:12,650 --> 00:02:14,680
I'm gonna show her my Asura Bone.
33
00:02:19,440 --> 00:02:21,040
It's the Asura Bone?
34
00:02:21,520 --> 00:02:22,740
You...
35
00:02:23,300 --> 00:02:24,930
You killed...
36
00:02:25,150 --> 00:02:26,470
a giant Asura?
37
00:02:26,970 --> 00:02:27,610
Yeah.
38
00:02:28,270 --> 00:02:28,830
What do you think?
39
00:02:29,360 --> 00:02:30,000
Well,
40
00:02:30,600 --> 00:02:31,750
I'm gonna check
41
00:02:32,120 --> 00:02:33,310
if it's a real Asura Bone.
42
00:02:33,410 --> 00:02:34,460
It's quite heavy.
43
00:02:34,850 --> 00:02:36,010
Be careful.
44
00:02:36,310 --> 00:02:37,920
It weighs about 110 pounds.
45
00:02:38,260 --> 00:02:40,110
Even a cultivator at the eighth stage
46
00:02:40,250 --> 00:02:41,020
of the Physical Realm can't easily...
47
00:02:43,930 --> 00:02:45,150
She took it up?
48
00:02:45,950 --> 00:02:47,360
She is close to me in the cultivation base.
49
00:02:48,160 --> 00:02:49,140
So looks like Senior Mo
50
00:02:49,610 --> 00:02:50,850
is no match for her.
51
00:02:52,160 --> 00:02:52,950
And
52
00:02:53,200 --> 00:02:54,860
she can play it like a toy.
53
00:02:55,360 --> 00:02:56,960
I didn't expect
54
00:02:57,100 --> 00:02:58,520
she'd be so strong.
55
00:02:59,160 --> 00:03:01,610
It's a real Asura Bone.
56
00:03:04,480 --> 00:03:05,880
You really have something.
57
00:03:06,120 --> 00:03:07,420
Can I have your name?
58
00:03:08,320 --> 00:03:10,120
You don't know me?
59
00:03:10,850 --> 00:03:12,010
You must be new here.
60
00:03:12,010 --> 00:03:13,350
She's bumptious.
61
00:03:13,350 --> 00:03:15,720
You can call me Senior Xu.
62
00:03:16,480 --> 00:03:17,240
I'm Xu Yue'er from Jialan Union.
63
00:03:17,240 --> 00:03:18,080
I'm Xu Yue'er from Jialan Union.
Senior Xu?
64
00:03:18,880 --> 00:03:20,400
She's just a teenage girl.
I've been studying with Senior Jialan,
65
00:03:20,400 --> 00:03:21,160
I've been studying with Senior Jialan,
66
00:03:21,320 --> 00:03:22,550
How could she let me call her Senior Xu?
one of the five authentic disciples.
67
00:03:23,040 --> 00:03:24,470
I came for the test of inner disciples, too.
68
00:03:25,190 --> 00:03:25,760
By the way,
69
00:03:26,320 --> 00:03:27,960
you said you were
70
00:03:28,060 --> 00:03:29,460
Fang...
71
00:03:30,640 --> 00:03:31,260
Fang Han.
72
00:03:32,690 --> 00:03:36,250
You're Fang Han, the man working for Senior Fang?
73
00:03:37,140 --> 00:03:38,050
Yes.
74
00:03:39,830 --> 00:03:40,630
Stop.
75
00:03:41,100 --> 00:03:41,840
You know me?
76
00:03:42,980 --> 00:03:43,810
Of course.
77
00:03:44,160 --> 00:03:46,370
Everyone knows Fang Qingxue.
78
00:03:47,020 --> 00:03:48,620
You killed Wang Molin, the Tianlang Zhenren,
79
00:03:48,830 --> 00:03:50,900
in the Hanhai Desert.
80
00:03:51,150 --> 00:03:53,090
And you fought back the big demon's doppelganger.
81
00:03:53,400 --> 00:03:54,480
You helped our sect out.
82
00:03:54,480 --> 00:03:55,240
You helped our sect out.
Big demon?
83
00:03:56,130 --> 00:03:56,890
I think she means the doppelganger
of the the Demon Lord.
But,
84
00:03:56,890 --> 00:03:57,410
I think she means the doppelganger
of the the Demon Lord.
85
00:03:57,410 --> 00:03:58,760
I think she means the doppelganger
of the the Demon Lord.
after seeing you,
86
00:03:59,040 --> 00:04:00,280
I found you seemed like a regular guy.
87
00:04:01,200 --> 00:04:03,780
People said you guys were...
88
00:04:05,380 --> 00:04:06,530
Were scary, right?
89
00:04:08,510 --> 00:04:09,780
Do you think I'm scary?
90
00:04:12,900 --> 00:04:14,130
She's just a little girl.
91
00:04:15,430 --> 00:04:16,100
I think she doesn't know
what the real scary thing is like.
No!
92
00:04:16,320 --> 00:04:17,570
I think she doesn't know
what the real scary thing is like.
You're not scary at all!
93
00:04:19,830 --> 00:04:21,180
She'll know
94
00:04:21,590 --> 00:04:22,530
how scary Demon Lord is
95
00:04:22,750 --> 00:04:23,900
when she sees him.
96
00:04:29,540 --> 00:04:30,040
Hey,
97
00:04:30,180 --> 00:04:31,600
can you tell me what happened
98
00:04:31,640 --> 00:04:33,230
in the Hanhai desert?
99
00:04:35,420 --> 00:04:36,370
Well,
100
00:04:36,760 --> 00:04:37,560
let me think.
101
00:04:38,840 --> 00:04:39,510
OK.
102
00:04:40,110 --> 00:04:41,190
I'll tell you
103
00:04:41,590 --> 00:04:42,550
how Senior Fang and I
104
00:04:42,760 --> 00:04:44,280
fought with the demons.
105
00:04:47,260 --> 00:04:48,100
Great!
106
00:04:48,530 --> 00:04:50,410
I'll go to Senior Jialan
107
00:04:50,460 --> 00:04:51,400
and ask her to let you join our union.
108
00:04:51,890 --> 00:04:54,000
Then you'll be the first boy member
109
00:04:54,140 --> 00:04:55,410
of our Jialan Union.
110
00:04:58,000 --> 00:04:59,300
Jialan Union?
111
00:04:59,960 --> 00:05:00,870
Jialan?
112
00:05:00,880 --> 00:05:01,640
Fang Han.
113
00:05:02,030 --> 00:05:02,530
She just mentioned Jialan
is one of the five authentic disciples.
Fang Han.
114
00:05:02,530 --> 00:05:03,080
She just mentioned Jialan
is one of the five authentic disciples.
115
00:05:03,080 --> 00:05:04,360
She just mentioned Jialan
is one of the five authentic disciples.
Fang Han. Fang Han.
116
00:05:05,680 --> 00:05:06,590
Looks like this girl
Fang Han.
117
00:05:06,790 --> 00:05:07,800
is definitely not an ordinary one.
118
00:05:27,480 --> 00:05:29,760
Isn't it Senior Zuo I met in the Hanhai Desert?
119
00:05:29,940 --> 00:05:31,520
Zuo Lingfeng
Inner Disciple
of the Yuhua Sect
120
00:05:31,520 --> 00:05:32,280
He gave me a hard time back then
121
00:05:32,560 --> 00:05:33,780
because the Lingfeng Sword was taken.
122
00:05:35,630 --> 00:05:36,210
I'm afraid
123
00:05:36,630 --> 00:05:37,810
he's going to pick on me today.
124
00:05:46,180 --> 00:05:48,090
Inheritance Hall, Yuhua Sect
125
00:05:48,090 --> 00:05:49,000
Inheritance Hall, Yuhua Sect
How are you today?
126
00:05:49,170 --> 00:05:50,180
Inheritance Hall, Yuhua Sect
Come on. Everyone is here.
127
00:06:05,340 --> 00:06:07,620
Long Xuan, Inner Disciple of the Yuhua Sect
128
00:06:12,060 --> 00:06:14,460
Inheritance Hall
129
00:06:14,870 --> 00:06:15,400
Wait.
130
00:06:18,660 --> 00:06:19,330
Senior Zuo.
131
00:06:19,880 --> 00:06:20,560
You're back.
132
00:06:20,910 --> 00:06:23,080
Senior Hua didn't see you
133
00:06:23,080 --> 00:06:24,030
when he arrived at the Hanhai Desert.
134
00:06:24,690 --> 00:06:27,480
Why would you also leave
the Hanhai Desert all safe?
135
00:06:28,090 --> 00:06:29,290
And tell me,
136
00:06:30,360 --> 00:06:31,110
how did Senior Mo die?
Senior Fang asked me to keep a low profile.
137
00:06:31,110 --> 00:06:31,840
Senior Fang asked me to keep a low profile.
138
00:06:32,750 --> 00:06:34,270
I don't have to respond to everything.
139
00:06:35,520 --> 00:06:36,510
I don't think I have to answer you.
140
00:06:37,240 --> 00:06:37,740
You...
141
00:06:37,750 --> 00:06:38,870
What are you doing?
142
00:06:39,700 --> 00:06:41,600
You look really strange.
143
00:06:42,350 --> 00:06:44,220
I'm Xu Yue'er from Jialan Union.
144
00:06:44,400 --> 00:06:45,210
Get out of my sight right now
145
00:06:45,310 --> 00:06:46,100
if you know what's good for you.
146
00:06:46,780 --> 00:06:47,280
You...
147
00:06:47,360 --> 00:06:47,900
You...
148
00:06:48,940 --> 00:06:49,490
Let's go.
149
00:06:51,110 --> 00:06:52,650
Darn you, Fang Han.
150
00:06:52,910 --> 00:06:54,120
You won't get away with this.
151
00:06:58,720 --> 00:06:59,220
Quickly, go.
152
00:07:04,900 --> 00:07:07,050
Fang Qingwei and Xiao Shi
153
00:07:07,140 --> 00:07:08,920
killed a Blood Wolf
154
00:07:09,200 --> 00:07:12,050
and seized some swords of bandits.
155
00:07:18,400 --> 00:07:20,370
You're narrowly qualified.
156
00:07:21,710 --> 00:07:23,710
Take this.
157
00:07:27,640 --> 00:07:29,360
Go back home and prepare for the test.
158
00:07:29,840 --> 00:07:32,170
Go to Tiankong Hall in five days
159
00:07:32,480 --> 00:07:34,760
and take the test on Demon Battlefield.
160
00:07:36,100 --> 00:07:36,980
Thank you, sir.
161
00:07:37,840 --> 00:07:38,920
Thank you, Senior Jialan.
162
00:07:52,390 --> 00:07:52,940
Come with me.
163
00:07:53,260 --> 00:07:54,010
Let's jump the line.
164
00:07:56,440 --> 00:07:57,030
Hey,
165
00:07:57,460 --> 00:07:58,620
did you see the thing on his back?
166
00:07:58,860 --> 00:08:00,100
Is it the Asura Bone?
167
00:08:03,700 --> 00:08:05,180
Isn't that Fang Han?
168
00:08:05,740 --> 00:08:06,550
Is he supposed to be here?
169
00:08:07,150 --> 00:08:08,660
It's the Asura Bone!
170
00:08:09,040 --> 00:08:09,950
That's impossible.
171
00:08:10,470 --> 00:08:11,750
According to the records,
172
00:08:11,750 --> 00:08:14,380
Asura Bone is the essence of an Asura.
173
00:08:16,840 --> 00:08:18,090
Even an inner disciple can't easily kill an Asura.
174
00:08:18,660 --> 00:08:20,410
It's not even possible for an outer disciple.
175
00:08:22,260 --> 00:08:23,350
Well,
176
00:08:23,650 --> 00:08:25,540
can it be a fake?
177
00:08:29,450 --> 00:08:30,560
Senior Jialan.
178
00:08:30,850 --> 00:08:32,110
Senior Jialan.
179
00:08:33,660 --> 00:08:36,550
Jialan came here for you.
180
00:08:36,550 --> 00:08:38,230
She's waited for a long time.
181
00:08:40,030 --> 00:08:40,860
Greetings, sir.
182
00:08:58,520 --> 00:08:59,510
Senior Jialan.
183
00:08:59,660 --> 00:09:00,470
I have something big to tell you.
184
00:09:00,850 --> 00:09:02,120
This guy is the man
185
00:09:02,120 --> 00:09:03,710
who killed the big demon
186
00:09:03,800 --> 00:09:05,900
in the Hanhai Desert.
187
00:09:11,100 --> 00:09:12,120
Are you Fang Han?
188
00:09:17,110 --> 00:09:18,370
Boy,
189
00:09:18,580 --> 00:09:20,500
you're just a new disciple here.
190
00:09:20,940 --> 00:09:22,330
How could you
191
00:09:22,470 --> 00:09:24,440
kill an Asura?
192
00:09:24,440 --> 00:09:25,920
I just killed an Asura.
193
00:09:26,000 --> 00:09:27,370
But it surprised them.
194
00:09:28,200 --> 00:09:30,780
If I show them the body of Prince Pink,
195
00:09:31,120 --> 00:09:33,020
it'll definitely stun them.
196
00:09:34,800 --> 00:09:35,860
Senior Jialan, sir,
197
00:09:35,930 --> 00:09:36,820
the Asura Bone is real.
198
00:09:37,720 --> 00:09:39,260
He's telling the truth.
199
00:09:39,770 --> 00:09:42,390
It's the essence of an Asura's scales.
200
00:09:42,970 --> 00:09:44,210
It'll become a Mystical sword
201
00:09:44,540 --> 00:09:46,580
if the Bone gets calcined.
202
00:09:47,220 --> 00:09:48,400
It's quite rare.
203
00:09:51,640 --> 00:09:52,560
Fang Han,
204
00:09:52,740 --> 00:09:55,580
you're qualified
to take the test of inner disciples.
205
00:09:55,580 --> 00:09:56,340
Thank you, sir.
206
00:09:56,670 --> 00:09:57,800
Thank you, Senior Jialan.
207
00:10:04,050 --> 00:10:04,910
Qingwei, Qingwei.
208
00:10:05,400 --> 00:10:06,380
Stop being childish.
209
00:10:08,970 --> 00:10:11,210
It's just an Asura Bone.
210
00:10:11,350 --> 00:10:13,030
They made such a big fuss about it.
211
00:10:14,050 --> 00:10:15,940
Nobody knows how he got it.
212
00:10:16,450 --> 00:10:17,050
Well,
213
00:10:17,340 --> 00:10:18,810
I heard the king of evils killed the Asura
214
00:10:19,170 --> 00:10:20,390
and gave the bone to him.
215
00:10:22,590 --> 00:10:24,110
The young disciples of the Yuhua Sect
216
00:10:24,490 --> 00:10:26,370
are really small-minded.
217
00:10:27,680 --> 00:10:29,940
Seems that the sect will decline.
218
00:10:31,940 --> 00:10:33,420
The Hanhai Desert is vast.
219
00:10:33,950 --> 00:10:35,960
If there hadn't been collusion
between those bandits and some of our men,
220
00:10:36,330 --> 00:10:38,950
they wouldn't have known our accurate route
221
00:10:39,470 --> 00:10:40,480
and ambushed us at night.
222
00:10:43,360 --> 00:10:44,310
To my knowledge,
Ye Nantian
223
00:10:44,310 --> 00:10:46,600
Ye Nantian
Inner Disciple
of the Yuhua Sect
224
00:10:46,600 --> 00:10:47,660
you wanted the Immorality Elixir,
225
00:10:47,810 --> 00:10:49,400
so you contacted Junior Mo.
226
00:10:50,100 --> 00:10:51,630
When in the Hanhai Desert,
227
00:10:51,630 --> 00:10:53,370
you deliberately gave yourself away
228
00:10:53,750 --> 00:10:55,380
to bring bandits
229
00:10:55,510 --> 00:10:57,250
and Prince Pink to you.
230
00:10:59,110 --> 00:11:01,530
There's a whole world that you have yet to meet.
231
00:11:02,460 --> 00:11:04,390
It was just a Five-spirit Sword Formation.
232
00:11:05,050 --> 00:11:08,060
It couldn't stop the elite disciples
of the Red Dust Demon Sect.
233
00:11:09,120 --> 00:11:10,310
It was Fang Han's fault.
234
00:11:10,490 --> 00:11:12,080
He took away Junior Zuo's Lingfeng Sword,
235
00:11:12,330 --> 00:11:13,470
so the Five-spirit Sword Formation was damaged.
236
00:11:13,670 --> 00:11:14,430
I...
237
00:11:15,220 --> 00:11:15,830
So what?
238
00:11:17,380 --> 00:11:19,300
You still had Silver Snake Sword at that time.
239
00:11:20,030 --> 00:11:21,510
You fool.
240
00:11:23,060 --> 00:11:24,230
We're cultivators.
241
00:11:24,720 --> 00:11:27,110
We can never let talismans and swords
242
00:11:27,540 --> 00:11:29,900
govern our lives.
243
00:11:41,090 --> 00:11:41,590
You...
244
00:11:44,070 --> 00:11:44,700
Fang Han.
245
00:11:44,980 --> 00:11:45,480
Come back.
246
00:11:51,080 --> 00:11:53,240
You got my sister's confidence
247
00:11:53,570 --> 00:11:55,480
so that you could be an outer disciple.
248
00:11:56,310 --> 00:11:58,170
I didn't expect you
249
00:11:58,170 --> 00:11:59,830
to get qualified for the test of inner disciples.
250
00:12:00,740 --> 00:12:03,400
You got this just because you beat Fang Lie.
251
00:12:03,750 --> 00:12:05,410
That's just dishonest.
252
00:12:06,690 --> 00:12:08,070
My sister has been busy with cultivation.
253
00:12:08,500 --> 00:12:10,080
She knows little about secular people,
254
00:12:10,590 --> 00:12:11,530
so she was tricked by you.
255
00:12:12,570 --> 00:12:13,890
But I'm a lot harder to beat.
256
00:12:15,170 --> 00:12:15,910
Come here and kneel down.
257
00:12:16,840 --> 00:12:17,840
I'd like to
258
00:12:18,190 --> 00:12:19,260
give you a heads up.
259
00:12:29,920 --> 00:12:31,280
Senior Fang has agreed
260
00:12:31,580 --> 00:12:32,620
to let me marry you.
261
00:12:33,240 --> 00:12:34,190
From now on,
262
00:12:34,590 --> 00:12:36,130
I'm your fiance.
263
00:12:36,880 --> 00:12:37,590
Qingwei,
264
00:12:37,960 --> 00:12:39,210
I want you to know that.
265
00:12:42,620 --> 00:12:43,120
How dare you.
266
00:12:47,110 --> 00:12:47,630
You went too far.
267
00:13:03,590 --> 00:13:04,380
How could you
268
00:13:05,390 --> 00:13:06,470
be so powerful?
269
00:13:07,610 --> 00:13:08,570
How is that possible?
270
00:13:14,180 --> 00:13:14,750
Oh?
271
00:13:16,860 --> 00:13:18,310
Is there anyone else who wants to fight me?
272
00:13:24,060 --> 00:13:26,120
I'm Xiao Shi, the heir to Nightless Island.
273
00:13:26,990 --> 00:13:27,700
Fang Han,
274
00:13:28,180 --> 00:13:29,470
who the heck are you?
275
00:13:33,490 --> 00:13:35,030
You just kicked me.
276
00:13:35,800 --> 00:13:37,620
I'll get even with you someday.
277
00:13:38,740 --> 00:13:39,630
Nightless Island?
278
00:13:40,160 --> 00:13:41,050
Never heard of it.
279
00:13:41,670 --> 00:13:44,620
I thought you were from Wangui Island,
one of the Ten Immortal Sects.
280
00:13:45,630 --> 00:13:46,880
You want to know who I am?
281
00:13:47,260 --> 00:13:48,710
Didn't you hear what I just said?
282
00:13:49,400 --> 00:13:51,500
I'm Fang Qingwei's fiance now.
283
00:13:52,310 --> 00:13:54,020
If you want to revenge,
284
00:13:54,580 --> 00:13:56,300
I would love to see you try.
285
00:13:56,870 --> 00:13:57,370
You...
286
00:13:58,900 --> 00:13:59,440
Qingwei.
287
00:13:59,770 --> 00:14:00,450
I want you to know,
288
00:14:01,930 --> 00:14:02,910
I'm gonna take care of you
289
00:14:03,500 --> 00:14:04,540
on the Demon Battlefield.
290
00:14:05,350 --> 00:14:06,920
That's also your sister's order.
291
00:14:10,990 --> 00:14:12,830
I don't believe my sister will let me marry you.
292
00:14:13,700 --> 00:14:14,980
I don't want you to take care of me.
293
00:14:16,220 --> 00:14:17,920
I'll marry anyone
294
00:14:18,640 --> 00:14:19,660
but you.
295
00:14:20,500 --> 00:14:22,360
Get your heads out of the clouds.
296
00:14:24,830 --> 00:14:26,050
Watch your language.
297
00:14:26,410 --> 00:14:27,690
Just calm down.
298
00:14:28,400 --> 00:14:29,290
You don't get a say in this
299
00:14:29,440 --> 00:14:30,160
for now.
300
00:14:31,120 --> 00:14:32,930
I'll give you a choice
301
00:14:33,520 --> 00:14:34,650
after I become an authentic disciple.
302
00:14:35,250 --> 00:14:36,380
But before that,
303
00:14:36,880 --> 00:14:38,920
you must cut ties with other men.
304
00:14:38,920 --> 00:14:39,420
You...
305
00:14:39,680 --> 00:14:40,210
After all,
306
00:14:40,440 --> 00:14:42,680
you're nominally my fiancee.
307
00:14:43,700 --> 00:14:45,590
If you get close to any other men again,
308
00:14:45,960 --> 00:14:47,210
I'm gonna be disgraced.
309
00:14:47,760 --> 00:14:48,870
If there's any man pestering you,
310
00:14:48,870 --> 00:14:50,880
such as Xiao Shi,
311
00:14:52,450 --> 00:14:53,620
I'll beat them up
312
00:14:54,250 --> 00:14:55,200
when I find out.
313
00:15:01,290 --> 00:15:03,160
That's Fang Han, the man you told me about?
314
00:15:04,260 --> 00:15:06,110
He's so arrogant.
315
00:15:07,860 --> 00:15:09,640
Senior Ye, you're right.
316
00:15:11,000 --> 00:15:12,090
Fang Han,
317
00:15:12,630 --> 00:15:14,070
you're the only one
318
00:15:14,410 --> 00:15:16,270
who came back from the Hanhai Desert safely.
319
00:15:16,520 --> 00:15:18,620
You must tell us the truth
about Senior Mo's death.
320
00:15:19,230 --> 00:15:20,320
Humph,
321
00:15:21,120 --> 00:15:22,990
you are in no position
to be asking for an explanation.
322
00:15:23,250 --> 00:15:25,400
Today, I'll teach you a lesson
323
00:15:25,600 --> 00:15:27,110
and bring justice to Yuhua Sect.
324
00:15:31,310 --> 00:15:32,070
Senior Yuan?
325
00:15:37,750 --> 00:15:38,890
What about me?
326
00:15:39,500 --> 00:15:41,560
Am I in a position to ask for your explanation?
327
00:15:43,150 --> 00:15:44,250
Yuan Jiankong.
328
00:15:45,210 --> 00:15:47,410
You're a coward who chickened out back then.
329
00:15:48,080 --> 00:15:50,130
Who are you to stop me now?
330
00:15:56,710 --> 00:15:57,210
Fang Han.
331
00:15:57,330 --> 00:15:58,140
What nonsense you said!
332
00:16:00,880 --> 00:16:03,410
If I hadn't got Senior Hua to help in time,
333
00:16:04,030 --> 00:16:05,940
all of us would've been dead
334
00:16:05,940 --> 00:16:07,560
due to the conspiracy of you and Prince Pink.
335
00:16:08,040 --> 00:16:09,120
Now you're even trying to frame me.
336
00:16:11,050 --> 00:16:12,570
Senior Mo fought on her own at that time.
337
00:16:12,960 --> 00:16:14,040
She gave her life
338
00:16:14,040 --> 00:16:15,890
to badly wound Prince Pink
339
00:16:16,210 --> 00:16:17,400
and save me and Hongyi.
340
00:16:18,330 --> 00:16:19,860
If you hadn't run,
341
00:16:20,450 --> 00:16:21,670
the demonic cultivators
342
00:16:21,910 --> 00:16:23,100
wouldn't have escaped.
343
00:16:23,830 --> 00:16:24,860
And Senior Mo
344
00:16:25,410 --> 00:16:26,860
wouldn't have been dead.
345
00:16:29,720 --> 00:16:30,220
You...
346
00:16:31,070 --> 00:16:32,250
Don't vilify Senior Yuan.
347
00:16:32,770 --> 00:16:33,560
You don't believe me?
348
00:16:35,290 --> 00:16:37,360
If it wasn't the truth,
349
00:16:37,940 --> 00:16:38,930
you think you would just get poisoned
350
00:16:39,370 --> 00:16:41,590
when you met Prince Pink?
351
00:16:44,790 --> 00:16:45,510
Well,
352
00:16:45,570 --> 00:16:46,380
well, well,
353
00:16:46,780 --> 00:16:49,570
that's some smart talk from a traitor.
354
00:16:50,520 --> 00:16:52,010
Since you don't listen to reason,
355
00:16:52,550 --> 00:16:54,580
I'll make you tell the truth.
356
00:17:00,740 --> 00:17:03,700
Disciples in Yuhua Sect
aren't allowed to fight privately.
357
00:17:04,230 --> 00:17:07,010
Have you forgotten the rules?
358
00:17:15,850 --> 00:17:16,510
Elder Tianxing.
359
00:17:16,520 --> 00:17:17,390
Stop.
360
00:17:17,390 --> 00:17:18,850
If you still want to fight,
361
00:17:19,070 --> 00:17:21,540
just go to Tianxing Hall.
362
00:17:21,900 --> 00:17:24,160
That's an end of it!
363
00:17:24,820 --> 00:17:26,300
You can leave.
364
00:17:27,270 --> 00:17:30,050
Yes, Elder Tianxing.
365
00:17:38,850 --> 00:17:39,400
Let's go,
366
00:17:39,590 --> 00:17:40,350
Yuan Jiankong.
367
00:17:41,020 --> 00:17:42,230
Don't you understand his words?
368
00:17:57,680 --> 00:17:58,180
Qing...
369
00:18:03,320 --> 00:18:04,730
We had a fight with them today.
370
00:18:05,210 --> 00:18:07,110
We'll be in trouble with them.
371
00:18:07,820 --> 00:18:09,540
They're easy to deal with.
372
00:18:09,970 --> 00:18:11,440
I don't think there'll be big problems.
373
00:18:13,210 --> 00:18:14,280
Yuan Jiankong
374
00:18:15,130 --> 00:18:16,630
is just a useless sack of muck.
375
00:18:18,220 --> 00:18:20,020
You're just a newbie in cultivation.
376
00:18:20,560 --> 00:18:21,060
By the way,
377
00:18:21,540 --> 00:18:22,510
do you know
378
00:18:22,620 --> 00:18:23,470
the real power of Elder Tianxing?
379
00:18:24,570 --> 00:18:26,100
Unfathomable.
380
00:18:26,770 --> 00:18:27,690
I'm afraid
381
00:18:27,860 --> 00:18:30,270
he can easily kill a hundred of you.
382
00:18:44,190 --> 00:18:44,850
Qingwei.
383
00:18:45,750 --> 00:18:46,770
Are you OK?
384
00:18:52,390 --> 00:18:54,090
Senior Ye.
385
00:18:57,520 --> 00:18:58,590
It's alright.
386
00:19:00,460 --> 00:19:02,900
Fang Han said he'd beat any man
387
00:19:03,550 --> 00:19:05,090
who gets close to you.
388
00:19:06,390 --> 00:19:07,980
I don't believe that.
389
00:19:08,640 --> 00:19:09,140
Emm.
390
00:19:33,350 --> 00:19:34,380
Tiandu.
391
00:19:34,960 --> 00:19:36,840
Are you here
392
00:19:37,260 --> 00:19:40,360
for Jin Shitai's broken arm?
393
00:19:40,360 --> 00:19:42,030
Yes, Elder Tianxing.
394
00:19:43,410 --> 00:19:44,010
There's something
395
00:19:44,330 --> 00:19:46,260
I want to tell you.
396
00:19:47,840 --> 00:19:49,280
Jin Shitai and Fang Qingxue had a fight
397
00:19:49,960 --> 00:19:52,070
for a simple misunderstanding
398
00:19:52,360 --> 00:19:53,820
when they were in the Hanhai Desert.
399
00:19:54,850 --> 00:19:56,280
Ying Tianqing, the king of evils,
400
00:19:56,530 --> 00:19:58,490
followed Fang Qingxue to the desert
401
00:19:59,050 --> 00:20:00,370
and badly wounded Shi Longzi
402
00:20:00,630 --> 00:20:01,780
and Jin Shitai.
403
00:20:01,780 --> 00:20:04,030
The two of them got injured because they are weak.
404
00:20:04,180 --> 00:20:06,050
It had nothing to do with Qingxue.
405
00:20:06,760 --> 00:20:07,950
Besides,
406
00:20:07,960 --> 00:20:10,440
Qingxue has gained the Divine Power
407
00:20:10,550 --> 00:20:11,590
and reached the Heaven-human Realm.
408
00:20:12,000 --> 00:20:15,710
She fought off Demon Lord
and brought honor to our sect.
409
00:20:16,360 --> 00:20:17,390
She's gonna cultivate herself
in Minor Immortality World
410
00:20:17,390 --> 00:20:20,380
in a few days.
411
00:20:20,980 --> 00:20:22,860
As the Acting Chief,
412
00:20:23,130 --> 00:20:26,310
you should always protect
and defend our disciples.
413
00:20:26,820 --> 00:20:27,660
Yes,
414
00:20:27,870 --> 00:20:29,190
I'll defend Qingxue.
415
00:20:30,710 --> 00:20:32,160
But I've seen Fang Han,
416
00:20:32,920 --> 00:20:33,820
an outer disciple in the service of Qingxue,
417
00:20:33,820 --> 00:20:36,100
cut off Jin Shitai's arm
418
00:20:36,520 --> 00:20:38,320
when he was severely injured.
419
00:20:39,020 --> 00:20:40,820
He did this
420
00:20:41,590 --> 00:20:43,060
in the name of protecting Fang Qingxue.
421
00:20:43,440 --> 00:20:44,920
Whatever the reason,
422
00:20:45,140 --> 00:20:48,370
Jin Shitai is our authentic disciple.
423
00:20:48,890 --> 00:20:52,380
His arm was cut off by an outer disciple.
424
00:20:52,870 --> 00:20:54,600
That's a shame.
425
00:20:55,120 --> 00:20:55,760
Yes.
426
00:20:56,910 --> 00:20:58,110
The outer disciple
427
00:20:58,590 --> 00:20:59,550
offended the authentic disciple
428
00:20:59,550 --> 00:21:00,680
and even wounded him
429
00:21:00,810 --> 00:21:01,940
just because he got someone behind him.
430
00:21:02,980 --> 00:21:04,760
If he doesn't get punished,
431
00:21:05,390 --> 00:21:06,590
the authority of our Yuhua Sect
432
00:21:07,040 --> 00:21:08,470
will be damaged.
433
00:21:09,670 --> 00:21:12,220
He made a mistake, so he must be punished.
434
00:21:12,730 --> 00:21:14,490
Otherwise, the rules will be a dead letter.
435
00:21:15,670 --> 00:21:17,780
Even though Jin Shitai is spoiled,
436
00:21:18,240 --> 00:21:21,000
he's still an authentic disciple.
437
00:21:21,670 --> 00:21:24,750
Now those outer disciples have been restless.
438
00:21:25,520 --> 00:21:27,070
So,
439
00:21:27,440 --> 00:21:28,850
put Fang Han into jail.
440
00:21:29,080 --> 00:21:32,220
Then strike him with thunder in three days
441
00:21:32,390 --> 00:21:34,200
so that we can cement the authority of sect rules.
442
00:21:34,760 --> 00:21:35,550
Yes.
443
00:21:36,110 --> 00:21:37,130
Well,
444
00:21:37,560 --> 00:21:40,080
you'll be in charge of this matter.
445
00:21:40,910 --> 00:21:41,830
You can go now.
446
00:21:42,860 --> 00:21:44,500
As you command.
447
00:22:33,760 --> 00:22:36,400
Tao has Ying and Yang, Good and Evil
448
00:22:37,480 --> 00:22:40,200
No demons, no demons, no immortals
449
00:22:41,160 --> 00:22:43,720
Killing and setting fire to the golden belt
450
00:22:44,840 --> 00:22:47,440
Repair the bridge and mend
the roads without remains
451
00:22:48,640 --> 00:22:51,280
Creation teases the suffering
452
00:22:52,360 --> 00:22:54,800
Where is the three-foot god on his head?
453
00:22:56,000 --> 00:22:58,600
Eighteen sufferings in the Netherworld Hell
454
00:22:59,720 --> 00:23:02,880
Tens of billions of pain in the world
455
00:23:02,920 --> 00:23:04,720
-A bad life
456
00:23:04,760 --> 00:23:06,360
Would you like to wake up
457
00:23:06,640 --> 00:23:09,680
The world is ruthless, I have feelings
458
00:23:10,280 --> 00:23:11,960
Disregard for human life
459
00:23:12,160 --> 00:23:14,000
Leave it to fate
460
00:23:14,280 --> 00:23:17,400
I will decide my fate
461
00:23:17,440 --> 00:23:21,200
I became a demon under the bitter tree
462
00:23:21,800 --> 00:23:25,360
All the heroes are wasted with laughter
463
00:23:25,560 --> 00:23:28,720
Huangquan originally had nothing
464
00:23:28,760 --> 00:23:32,000
The boundless Sea of Blood Ode to Maha
465
00:23:32,040 --> 00:23:35,920
What's the use of heaven and earth to destroy me
466
00:23:36,560 --> 00:23:40,080
Divide good and evil under the bloody sky
467
00:23:40,120 --> 00:23:43,400
Huangquan originally had nothing
468
00:23:43,440 --> 00:23:46,720
The boundless Sea of Blood Ode to Maha
469
00:23:46,760 --> 00:23:50,640
What's the use of heaven and earth to destroy me
470
00:23:51,360 --> 00:23:54,760
Divide good and evil under the bloody sky
471
00:23:55,080 --> 00:23:58,280
Kick the world with both feet
472
00:23:58,320 --> 00:24:01,640
Never change me forever
473
00:24:02,000 --> 00:24:04,600
True color
31301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.