Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,462
Gordon: Previously on Gotham...
2
00:00:03,546 --> 00:00:04,606
Lee: What's your record for
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,757
how many banks
you've robbed in one day?
4
00:00:07,842 --> 00:00:09,903
Gordon: You can't take ownership
of everyone's problems.
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,220
Lee: We all have our flaws.
6
00:00:11,304 --> 00:00:13,014
But you're still breaking the law.
7
00:00:13,931 --> 00:00:16,100
Jerome: I want you to throw me a wake.
8
00:00:16,184 --> 00:00:17,351
- Dig me up!
- (Yelling)
9
00:00:21,189 --> 00:00:23,858
Nygma: I will liberate Lee thompkins
with surgical precision.
10
00:00:24,609 --> 00:00:25,610
Dead or alive.
11
00:00:25,693 --> 00:00:27,236
Jerome uses distractions.
12
00:00:27,320 --> 00:00:28,404
Got a plan for that?
13
00:00:28,988 --> 00:00:30,031
Bruce?
14
00:00:30,114 --> 00:00:31,282
Jeremiah?
15
00:00:32,533 --> 00:00:34,952
Oh, god, no. He's still alive.
16
00:00:36,871 --> 00:00:38,664
Jeremiah: Jerome is dead.
17
00:00:40,541 --> 00:00:41,792
Long live me.
18
00:00:41,876 --> 00:00:43,294
I could not have done any of this
19
00:00:44,337 --> 00:00:46,005
without your help.
20
00:00:46,088 --> 00:00:48,132
Those generators that we built
21
00:00:49,508 --> 00:00:51,219
work even better as bombs.
22
00:00:53,846 --> 00:00:55,097
(Alarm blaring)
23
00:00:58,476 --> 00:01:01,562
Sources tell us captain James Gordon
was at the scene
24
00:01:01,646 --> 00:01:03,773
and is missing and feared dead.
25
00:01:03,856 --> 00:01:06,067
Investigators are certainly looking into
26
00:01:06,150 --> 00:01:08,486
what could've caused
the sudden explosion.
27
00:01:09,153 --> 00:01:10,196
Harvey.
28
00:01:10,279 --> 00:01:12,281
I just got off the phone
with search and rescue,
29
00:01:12,365 --> 00:01:15,451
whatever blew Jeremiah's bunker
was catastrophic.
30
00:01:15,534 --> 00:01:16,661
There are no signs of life.
31
00:01:16,744 --> 00:01:17,787
Tell them to keep looking.
32
00:01:17,870 --> 00:01:20,957
- Harvey, I think...
- Listen, Jim found his way out.
33
00:01:21,040 --> 00:01:22,083
Understand?
34
00:01:22,166 --> 00:01:24,645
Gotham city police department has
dispatched an investigative unit,
35
00:01:24,669 --> 00:01:26,189
which is currently canvasing the area,
36
00:01:26,254 --> 00:01:28,673
looking for any traces
of captain Gordon.
37
00:01:28,756 --> 00:01:30,508
(Shouting) Screw that. And screw her.
38
00:01:30,591 --> 00:01:31,634
Listen, in two minutes,
39
00:01:31,717 --> 00:01:33,678
Jim Gordon's gonna come
walking through that door
40
00:01:33,761 --> 00:01:35,179
and chew all your asses out
41
00:01:35,263 --> 00:01:37,598
for standing around
and not doing your job.
42
00:01:37,848 --> 00:01:39,408
Now, first responders are on the scene,
43
00:01:39,433 --> 00:01:41,310
I want csis out there pronto.
44
00:01:41,394 --> 00:01:45,439
And I want everyone looking for
Jeremiah valeska and Bruce Wayne.
45
00:01:45,523 --> 00:01:48,401
That's who Jim was looking for
when this whole thing went blooey.
46
00:01:48,484 --> 00:01:50,337
- You ain't the captain.
- The captain ain't here.
47
00:01:50,361 --> 00:01:51,529
I'm ranking detective.
48
00:01:51,612 --> 00:01:54,740
Last time we followed you,
the pyg slaughtered us.
49
00:01:57,868 --> 00:02:01,580
All right, look, enough.
Jim trusts him, okay?
50
00:02:02,415 --> 00:02:03,749
So, everybody get back to work.
51
00:02:07,420 --> 00:02:08,421
Alvarez: Harvey.
52
00:02:10,631 --> 00:02:13,259
Jeremiah valeska wasn't inside
the bunker when it blew.
53
00:02:13,342 --> 00:02:14,593
How do you know?
54
00:02:14,677 --> 00:02:16,237
'Cause he's outside,
and he's not alone.
55
00:02:19,348 --> 00:02:20,433
What the hell?
56
00:02:22,685 --> 00:02:25,479
You might not recognize
Jerome's followers as I've given them
57
00:02:25,563 --> 00:02:26,814
something of a makeover.
58
00:02:26,897 --> 00:02:30,026
But I assure you they're as loyal
to me as they ever were to him.
59
00:02:30,860 --> 00:02:34,447
More so, 'cause I accomplished
something my brother never could.
60
00:02:35,573 --> 00:02:36,949
Killing James Gordon.
61
00:02:37,033 --> 00:02:39,410
- All: Jeremiah! Jeremiah!
- You're a liar.
62
00:02:39,493 --> 00:02:42,913
Not so fast.
63
00:02:43,748 --> 00:02:45,708
I have bombs planted around this city.
64
00:02:45,791 --> 00:02:48,711
Just like the one
that killed Jim Gordon.
65
00:02:48,794 --> 00:02:51,047
All: Jeremiah! Jeremiah!
66
00:02:53,466 --> 00:02:56,552
All you need to know is,
if I hit this detonator,
67
00:02:56,886 --> 00:02:58,846
Gotham's blown back to the stone age.
68
00:02:59,347 --> 00:03:00,765
If I pull this trigger,
69
00:03:00,848 --> 00:03:04,018
your brains are blown
through the back of your skull.
70
00:03:06,937 --> 00:03:09,315
Dead man's switch. You're familiar.
71
00:03:09,398 --> 00:03:11,650
It's another little something
I took from my brother,
72
00:03:11,734 --> 00:03:14,153
except mine is a bit more advanced.
73
00:03:14,236 --> 00:03:17,365
You shoot me, my thumb loosens,
74
00:03:17,448 --> 00:03:21,660
and then boom, boom, boom.
75
00:03:22,370 --> 00:03:24,080
Boom.
76
00:03:24,163 --> 00:03:25,956
Now, if you won't do what I say...
77
00:03:26,457 --> 00:03:28,417
- You're more sick than your brother.
- (Chuckles)
78
00:03:29,168 --> 00:03:32,755
Don't compare me to that
shortsighted psychopath.
79
00:03:33,089 --> 00:03:34,799
He just wanted to destroy things.
80
00:03:34,882 --> 00:03:36,967
Me, I'm a builder.
81
00:03:37,051 --> 00:03:39,678
I'm going to create
a new Gotham in my image.
82
00:03:40,388 --> 00:03:42,640
But every artist
needs a blank canvas.
83
00:03:44,767 --> 00:03:46,018
So, all of this has to go.
84
00:03:46,685 --> 00:03:48,854
I detonate the explosives
in six hours,
85
00:03:48,938 --> 00:03:50,731
I want this city empty when I do.
86
00:03:50,940 --> 00:03:55,194
You need us to evacuate Gotham
in six hours? That's impossible.
87
00:03:55,277 --> 00:03:57,196
Then everyone who dies screaming,
88
00:03:57,279 --> 00:04:00,157
who watches their loved ones
crushed before them
89
00:04:00,241 --> 00:04:02,368
will have you to thank,
detective bullock.
90
00:04:03,661 --> 00:04:05,037
Look,
91
00:04:05,121 --> 00:04:07,123
nobody has to die.
92
00:04:08,249 --> 00:04:11,460
Well, except for these people.
93
00:04:11,961 --> 00:04:14,922
I know seeing is believing,
and I do want you to believe me.
94
00:04:16,215 --> 00:04:17,216
(Beeping)
95
00:04:17,800 --> 00:04:19,510
(People shouting and screaming)
96
00:04:19,885 --> 00:04:21,554
- Oh, my god.
- (Car alarm blaring)
97
00:04:22,596 --> 00:04:25,349
Get officers on the scene now! Go!
98
00:04:27,852 --> 00:04:30,729
Six hours, detective.
99
00:04:31,897 --> 00:04:34,233
The clock is ticking.
100
00:04:45,953 --> 00:04:48,330
Barbara: Shame. I liked the clock tower.
101
00:04:48,873 --> 00:04:52,376
Jim took me there on a date once.
Now they're both up in smoke.
102
00:04:53,294 --> 00:04:54,628
Good riddance.
103
00:04:54,962 --> 00:04:56,672
He always did want to die a hero.
104
00:04:56,755 --> 00:04:58,924
Penguin: And that was Jim's problem.
105
00:05:00,968 --> 00:05:03,429
Me, I'd rather live.
106
00:05:04,930 --> 00:05:06,390
And live well.
107
00:05:06,474 --> 00:05:07,914
(Scoffs) If it isn't little penguin.
108
00:05:08,434 --> 00:05:10,060
Oh, and butch's corpse.
109
00:05:11,061 --> 00:05:13,647
- Hey, tabby.
- Butch.
110
00:05:14,440 --> 00:05:19,695
The man responsible for the recent
fireworks is Jeremiah valeska.
111
00:05:20,070 --> 00:05:21,739
Twin brother of our old associate.
112
00:05:23,157 --> 00:05:24,617
He has plans for Gotham.
113
00:05:24,700 --> 00:05:28,120
Plans we learned about,
courtesy of this gentleman.
114
00:05:28,370 --> 00:05:30,789
- They ripped out my fingernails.
- (Laughs)
115
00:05:30,873 --> 00:05:34,126
I believe that this is a golden
opportunity for cash and glory.
116
00:05:34,585 --> 00:05:37,671
Normally, I would keep
both of them for myself,
117
00:05:37,755 --> 00:05:42,510
but I find myself a bit short
of the necessary manpower.
118
00:05:43,177 --> 00:05:46,680
- Or woman-power, if you will.
- Hmm.
119
00:05:47,389 --> 00:05:49,308
I'll go 50/50 on the take.
120
00:05:50,017 --> 00:05:52,978
An alliance with you. I'll pass.
121
00:05:53,437 --> 00:05:55,773
Pity. With the money
we were going to make,
122
00:05:55,856 --> 00:05:58,734
I'd hoped to finally be able to
cure butch of his condition.
123
00:06:02,196 --> 00:06:03,447
Wait, what do you mean?
124
00:06:03,531 --> 00:06:06,367
Hugo strange ran Indian hill.
125
00:06:06,992 --> 00:06:09,912
Indian hill's toxic sludge
turned butch into this.
126
00:06:09,995 --> 00:06:13,916
Hugo strange can fix butch,
but it won't be cheap.
127
00:06:14,542 --> 00:06:17,044
Strange might be my only hope, tabby.
128
00:06:22,675 --> 00:06:24,051
Don't look at me like that.
129
00:06:24,134 --> 00:06:27,596
I almost got killed fighting
your ex-boyfriend's rotting corpse.
130
00:06:27,805 --> 00:06:29,325
I think it's time to return the favor.
131
00:06:29,932 --> 00:06:31,058
Fine.
132
00:06:31,141 --> 00:06:34,311
But swamp boy keeps his funk
ten feet from me at all times.
133
00:06:35,479 --> 00:06:37,231
What did you have in mind?
134
00:06:42,152 --> 00:06:44,613
Evacuate this city in six hours?
135
00:06:44,697 --> 00:06:46,657
Five and a half hours.
And it will happen,
136
00:06:46,740 --> 00:06:49,827
because this maniac has
bombs hidden all over Gotham.
137
00:06:49,910 --> 00:06:51,537
Think of how many lives are at stake.
138
00:06:51,620 --> 00:06:55,291
And every minute you hesitate
means fewer people get to safety.
139
00:06:56,000 --> 00:06:58,002
- We'll need police.
- We are police!
140
00:06:58,085 --> 00:07:01,380
We're here to help. Harper,
please, will you help the mayor?
141
00:07:01,463 --> 00:07:02,840
Harper: You got it.
142
00:07:02,923 --> 00:07:05,676
Holy mother of god. Bruce Wayne.
143
00:07:06,010 --> 00:07:07,011
Hey.
144
00:07:07,970 --> 00:07:10,472
Bruce, are you okay?
145
00:07:10,556 --> 00:07:12,349
I'm fine. I heard about Jim.
146
00:07:13,392 --> 00:07:14,952
- Is it true?
- As far as I'm concerned,
147
00:07:14,977 --> 00:07:17,396
Jim Gordon is alive, kicking,
and waiting for us to find him.
148
00:07:17,479 --> 00:07:20,065
Detective, don't lie to me.
149
00:07:21,650 --> 00:07:22,735
It's not looking good, kid.
150
00:07:24,153 --> 00:07:25,487
I was hoping you could help me.
151
00:07:25,571 --> 00:07:27,656
Did you see Jim?
How did you get out of the bunker?
152
00:07:27,740 --> 00:07:29,259
Jeremiah and I had
already left the bunker.
153
00:07:29,283 --> 00:07:32,077
Jerome sprayed him with a gas
that drove him insane.
154
00:07:32,161 --> 00:07:33,787
I'm so sick of that freaking family.
155
00:07:33,871 --> 00:07:36,832
Did you hear about
Gotham clock tower? Huh?
156
00:07:36,915 --> 00:07:38,751
This guy's got these massive...
157
00:07:38,834 --> 00:07:40,961
- It's my fault.
- What?
158
00:07:42,254 --> 00:07:44,965
Jeremiah had plans to create
next-generation generators.
159
00:07:46,759 --> 00:07:47,760
Ifunded him.
160
00:07:48,761 --> 00:07:51,305
Wayne enterprises built those bombs?
161
00:07:56,143 --> 00:07:57,519
Listen,
162
00:07:57,603 --> 00:07:58,705
the schematics for the battery
163
00:07:58,729 --> 00:08:00,522
should be in the Wayne enterprises
R&D lab.
164
00:08:01,523 --> 00:08:03,585
Lucius can take a look at them and
figure out how to disarm the bombs.
165
00:08:03,609 --> 00:08:05,420
- I'm going to go get them now.
- No, you're going home.
166
00:08:05,444 --> 00:08:07,631
- No, I have to do this.
- (Shouts) Look, I know you feel guilty,
167
00:08:07,655 --> 00:08:11,700
but Jim Gordon was...
Is important to all of us.
168
00:08:11,950 --> 00:08:15,245
And it's my job. So, go home,
be with Alfred, be safe.
169
00:08:15,329 --> 00:08:17,039
It's what Jim would want.
170
00:08:17,706 --> 00:08:19,041
Lucius.
171
00:08:20,000 --> 00:08:21,877
- (Sighs)
- (Cell phone ringing)
172
00:08:27,966 --> 00:08:29,218
Alfred, where have you been?
173
00:08:29,301 --> 00:08:31,095
Jeremiah: No, not Alfred.
174
00:08:31,387 --> 00:08:34,181
I hope you didn't
catch a cold in my brother's grave.
175
00:08:34,264 --> 00:08:37,393
I know those things aren't
exactly designed for the living.
176
00:08:37,476 --> 00:08:40,104
What have you done? Where's Alfred?
177
00:08:41,647 --> 00:08:43,982
Such anger.
178
00:08:44,316 --> 00:08:47,111
Some people, not me, of course,
179
00:08:47,194 --> 00:08:50,280
might consider that ingratitude
considering all I've done for you.
180
00:08:50,364 --> 00:08:52,491
All I'm still doing for you.
181
00:08:52,574 --> 00:08:53,867
You mean lying to me?
182
00:08:54,118 --> 00:08:56,578
Using my company to build bombs?
Trying to kill me?
183
00:08:56,662 --> 00:08:59,540
Bruce, let's get something straight.
184
00:08:59,957 --> 00:09:02,084
If I wanted you dead, you'd be dead.
185
00:09:02,418 --> 00:09:04,044
I'd have put a bullet through your brain
186
00:09:04,128 --> 00:09:06,338
and left you to rot in that grave.
187
00:09:06,672 --> 00:09:09,299
But I meant what I said.
188
00:09:09,967 --> 00:09:13,554
You're my best friend. And today,
I'm going to prove it to you.
189
00:09:14,054 --> 00:09:17,891
You are insane.
And you killed Jim Gordon.
190
00:09:18,142 --> 00:09:20,477
And if you don't want
your man-servant to die, too,
191
00:09:20,561 --> 00:09:22,771
you will follow
my instructions to the letter.
192
00:09:23,439 --> 00:09:25,524
71 welling Avenue,
be there in an hour.
193
00:09:25,607 --> 00:09:27,234
Tell the police and I'll know.
194
00:09:27,985 --> 00:09:30,571
Just like I know
that's where you are right now.
195
00:10:02,019 --> 00:10:03,353
(Groans)
196
00:10:14,406 --> 00:10:15,407
Well, well,
197
00:10:16,575 --> 00:10:18,410
Jim Gordon, back from the dead.
198
00:10:25,000 --> 00:10:26,210
Where am I?
199
00:10:27,211 --> 00:10:28,295
The narrows.
200
00:10:30,506 --> 00:10:32,716
I was in Jeremiah's bunker.
There was a bomb.
201
00:10:32,800 --> 00:10:34,092
Ed had you followed.
202
00:10:34,468 --> 00:10:36,470
His people found you after the blast.
203
00:10:36,553 --> 00:10:38,680
I'll have to thank him
when I arrest him.
204
00:10:45,395 --> 00:10:46,855
I'm surprised you didn't kill me.
205
00:10:50,108 --> 00:10:51,860
I am, too, actually.
206
00:10:53,195 --> 00:10:54,446
What do you plan to do with me?
207
00:10:54,905 --> 00:10:56,365
I don't really know.
208
00:10:56,657 --> 00:10:59,535
Lee, I have to get back to the gcpd.
209
00:10:59,993 --> 00:11:01,411
Jerome's brother Jeremiah...
210
00:11:01,495 --> 00:11:03,455
Blew up the Gotham clock tower
about an hour ago.
211
00:11:04,915 --> 00:11:06,458
The city's being evacuated.
212
00:11:07,292 --> 00:11:08,794
I have to... (Groans)
213
00:11:09,878 --> 00:11:10,879
It's just a painkiller.
214
00:11:13,590 --> 00:11:17,219
Does make you easier to handle.
You're not going anywhere.
215
00:11:20,305 --> 00:11:21,890
Myjacket... in myjacket.
216
00:11:29,106 --> 00:11:30,983
I got those from Jeremiah's office.
217
00:11:31,775 --> 00:11:33,944
They may give us
some clue as to what he's planning.
218
00:11:37,281 --> 00:11:39,283
Please, let me take them to Harvey.
219
00:11:39,366 --> 00:11:42,452
Oh, Jim, you still think you're
the only one who can save this city.
220
00:11:43,954 --> 00:11:45,581
- Wait.
- Get some rest.
221
00:11:46,748 --> 00:11:48,417
Doctor's orders.
222
00:11:49,376 --> 00:11:51,211
(Door lock rattling)
223
00:11:56,008 --> 00:11:59,344
Jeremiah's followers must have taken
Alfred while I was at the cemetery.
224
00:11:59,845 --> 00:12:00,971
I bet he put up a fight.
225
00:12:03,056 --> 00:12:04,766
Thanks again for meeting me, selina.
226
00:12:04,850 --> 00:12:06,643
- Sure.
- I didn't have anyone else to call.
227
00:12:06,727 --> 00:12:08,538
I know it's asking a lot.
So I just really appreciate...
228
00:12:08,562 --> 00:12:11,857
Bruce, I'm going to be here
whenever you need me.
229
00:12:15,152 --> 00:12:16,862
Okay, that's the address.
230
00:12:19,323 --> 00:12:22,117
I don't see anyone though.
That could be a trap, right?
231
00:12:22,200 --> 00:12:23,201
I don't know.
232
00:12:25,704 --> 00:12:27,307
Jeremiah could have killed me
at the cemetery.
233
00:12:27,331 --> 00:12:28,832
He wants something out of me.
234
00:12:28,916 --> 00:12:30,792
Like what? To be your best friend?
235
00:12:31,585 --> 00:12:34,004
Trap or not, if Alfred's in there,
I need to find out.
236
00:13:00,447 --> 00:13:01,907
Bruce: Alfred?
237
00:13:03,408 --> 00:13:06,453
- (Screaming)
- Alfred! Alfred!
238
00:13:07,412 --> 00:13:08,789
(Screaming)
239
00:13:10,999 --> 00:13:13,835
- (Alfred grunting)
- (Maniacal laughter)
240
00:13:17,714 --> 00:13:19,508
- Alfred!
- (Screaming)
241
00:13:19,633 --> 00:13:22,970
You want to help Jim Gordon?
Have you lost your mind?
242
00:13:23,053 --> 00:13:25,531
You brought him here because
you thought it would give us leverage
243
00:13:25,555 --> 00:13:28,767
- with the gcpd.
- Yes, by holding him hostage.
244
00:13:28,850 --> 00:13:31,478
This drawing is the key
to valeska's plan.
245
00:13:31,561 --> 00:13:35,107
We solve it, and we trade
the information for clemency.
246
00:13:35,190 --> 00:13:36,525
Perhaps.
247
00:13:37,693 --> 00:13:42,489
Or, perhaps there's
something more going on.
248
00:13:43,407 --> 00:13:44,408
(Sighs)
249
00:13:47,119 --> 00:13:50,122
What happened between Jim and I is over.
250
00:13:51,748 --> 00:13:54,084
I'm trying to protect
what we've built.
251
00:13:57,587 --> 00:13:58,880
I still like my plan better.
252
00:13:58,964 --> 00:14:00,924
Ed, if this maniac
levels half the city,
253
00:14:01,008 --> 00:14:04,428
it's going to disrupt food
distribution, water supply, power.
254
00:14:04,511 --> 00:14:06,471
The people of the narrows
will suffer the most.
255
00:14:06,555 --> 00:14:08,890
We can prevent that,
while at the same time
256
00:14:08,974 --> 00:14:11,476
helping us out of this mess we're in.
257
00:14:15,105 --> 00:14:16,106
Please.
258
00:14:18,608 --> 00:14:19,609
Fine.
259
00:14:22,571 --> 00:14:24,072
If this is what you want,
260
00:14:25,949 --> 00:14:27,075
I will do it.
261
00:14:28,577 --> 00:14:29,911
Foryou.
262
00:14:32,330 --> 00:14:33,415
Do it for us.
263
00:14:44,426 --> 00:14:46,595
Reporter: After the mayor's
evacuation orders,
264
00:14:46,678 --> 00:14:48,555
the new trigate bridge
is absolute bedlam...
265
00:14:48,638 --> 00:14:49,991
Harvey: Where are we at
with the evac?
266
00:14:50,015 --> 00:14:51,615
Bridges and tunnels
are bumper to bumper.
267
00:14:51,641 --> 00:14:53,393
National guard is
bringing in the choppers.
268
00:14:53,477 --> 00:14:56,229
Look, we're talking about evacuating
hospitals, nursing homes, jails.
269
00:14:56,313 --> 00:14:57,749
Some people just don't want to leave.
270
00:14:57,773 --> 00:14:59,941
We are seeing
the same levels of panic
271
00:15:00,025 --> 00:15:01,294
on every bridge
and tunnel out of Gotham.
272
00:15:01,318 --> 00:15:03,070
God, what a mess.
Just make it happen.
273
00:15:03,153 --> 00:15:05,405
- Okay.
- Excuse me.
274
00:15:06,198 --> 00:15:08,742
Lucius: I got the schematics from
Wayne enterprises R&D.
275
00:15:08,825 --> 00:15:10,994
The Wayne kid said
the bombs were batteries.
276
00:15:11,078 --> 00:15:13,705
A series of network
self-perpetuating generators.
277
00:15:13,789 --> 00:15:16,124
But when supercharged,
they contain enough energy
278
00:15:16,208 --> 00:15:17,250
to level a city block.
279
00:15:17,334 --> 00:15:18,877
Got it, battery bombs from hell.
280
00:15:18,960 --> 00:15:21,463
Just tell me this will
help us find and disable them.
281
00:15:21,963 --> 00:15:24,591
Disable, yes. Find, no. But...
282
00:15:26,718 --> 00:15:30,931
Look. Look here. Because they were
created to be networked together,
283
00:15:31,223 --> 00:15:32,658
Jeremiah would have to send a signal.
284
00:15:32,682 --> 00:15:35,143
A centrally-located core relay
in order to blow all the bombs
285
00:15:35,227 --> 00:15:38,021
- from a single detonator.
- Lucius, just English, please.
286
00:15:38,105 --> 00:15:40,899
Sorry, the bombs are connected
by a nervous system.
287
00:15:40,982 --> 00:15:43,819
The core relay is the brain.
We find that, we destroy that.
288
00:15:43,902 --> 00:15:45,445
We can stop the bombs from going off.
289
00:15:45,529 --> 00:15:47,656
- Yes.
- But how do we find it?
290
00:15:47,739 --> 00:15:49,991
How do we find this brain?
291
00:15:58,583 --> 00:16:05,132
Oh, Bruce, you are about to have
a very transformative experience.
292
00:16:07,801 --> 00:16:09,344
I envy you.
293
00:16:16,017 --> 00:16:17,227
Call our friends.
294
00:16:18,103 --> 00:16:21,106
Tell them to kill the Butler.
He is no longer necessary.
295
00:16:26,570 --> 00:16:28,196
Oswald cobblepot.
296
00:16:29,489 --> 00:16:30,907
Barbara kean.
297
00:16:32,117 --> 00:16:33,910
In my stronghold.
298
00:16:34,870 --> 00:16:38,331
Not one step closer, Mr. Valeska.
299
00:16:39,708 --> 00:16:42,627
And is that my dear jongleur
with my core relay in his hand
300
00:16:42,711 --> 00:16:44,421
and a grenade taped to his mouth?
301
00:16:44,671 --> 00:16:46,715
- Penguin: Indeed, it is.
- (Shuddering)
302
00:16:47,382 --> 00:16:48,383
Huh.
303
00:16:48,592 --> 00:16:53,346
Well, it seems you have
the upper hand.
304
00:16:53,889 --> 00:16:55,390
Undoubtedly.
305
00:16:55,891 --> 00:16:57,100
And now,
306
00:16:59,477 --> 00:17:01,479
we have our own demands.
307
00:17:08,904 --> 00:17:12,324
$50 million. That's what you want?
308
00:17:13,742 --> 00:17:15,202
It's a nice, round number.
309
00:17:15,785 --> 00:17:18,121
I don't quite have that
on me right now.
310
00:17:18,205 --> 00:17:21,416
You gave the mayor
six hours to evacuate Gotham.
311
00:17:22,375 --> 00:17:24,002
An impossible task.
312
00:17:24,085 --> 00:17:27,589
Let him buy another hour.
He will save thousands of lives.
313
00:17:28,423 --> 00:17:30,091
$50 million will seem cheap.
314
00:17:30,175 --> 00:17:34,596
I see. I play the villain,
you get away scot-free and rich.
315
00:17:35,805 --> 00:17:38,725
I get you the money,
you give me back my core relay.
316
00:17:39,392 --> 00:17:42,771
That is usually
how a hand-off works, yeah.
317
00:17:45,482 --> 00:17:47,609
You drive a hard bargain,
but I'll see what I can do.
318
00:17:48,693 --> 00:17:50,987
Just like that?
After knowing your brother,
319
00:17:51,071 --> 00:17:52,697
I expected something more...
320
00:17:52,781 --> 00:17:53,949
Insane?
321
00:17:54,824 --> 00:17:58,119
I'm nothing if not sane and reasonable.
322
00:17:58,995 --> 00:18:00,872
Two things my brother never valued.
323
00:18:00,956 --> 00:18:03,625
That's why I'll be successful
where he failed.
324
00:18:03,708 --> 00:18:09,130
Well, that and being
vastly more intelligent.
325
00:18:11,967 --> 00:18:13,551
Now, to see about your money.
326
00:18:15,679 --> 00:18:17,430
This is Jeremiah valeska.
327
00:18:17,973 --> 00:18:20,475
I'd like to speak to the mayor.
I have additional demands.
328
00:18:20,892 --> 00:18:22,394
Yes, really.
329
00:18:24,521 --> 00:18:28,358
50 million, unmarked bills.
I'll tell you the location.
330
00:18:28,441 --> 00:18:29,919
We're not going to just
hand this thing over
331
00:18:29,943 --> 00:18:31,361
and let him destroy Gotham, are we?
332
00:18:31,444 --> 00:18:32,737
Of course not.
333
00:18:32,821 --> 00:18:35,073
Once we get the money,
we kill Jeremiah and his people,
334
00:18:35,156 --> 00:18:37,158
give the core relay to the police,
335
00:18:37,242 --> 00:18:40,453
split the 50 million and are
hailed as the heroes of Gotham.
336
00:18:42,330 --> 00:18:43,707
And we cure butch.
337
00:18:44,916 --> 00:18:46,459
And that, certainly.
338
00:18:46,543 --> 00:18:47,783
Jeremiah: Would you believe it?
339
00:18:49,421 --> 00:18:50,839
They put me on hold.
340
00:18:50,922 --> 00:18:51,923
(Muffled grunt)
341
00:18:52,382 --> 00:18:55,719
Well, there's always plan number two.
342
00:18:55,802 --> 00:18:56,928
- Get down!
- (Screaming)
343
00:19:03,351 --> 00:19:04,644
(Woman screaming)
344
00:19:09,024 --> 00:19:10,025
(Coughing)
345
00:19:11,276 --> 00:19:13,445
Are you out of your mind?
346
00:19:13,528 --> 00:19:15,488
Why do you keep insisting I'm insane?
347
00:19:16,239 --> 00:19:18,533
What's insane about having
a backup plan,
348
00:19:18,616 --> 00:19:22,078
something jongleur never knew about.
349
00:19:22,579 --> 00:19:25,582
And, so you know, this building
is within the blast radius.
350
00:19:25,790 --> 00:19:27,167
And because of your interference,
351
00:19:27,250 --> 00:19:29,520
I'm going to detonate the bombs
as soon as I'm far enough away
352
00:19:29,544 --> 00:19:31,254
to observe the destruction in peace.
353
00:19:31,671 --> 00:19:34,215
No, you promised the city six hours!
354
00:19:34,299 --> 00:19:36,509
Whose fault is it
that I changed my mind?
355
00:19:37,927 --> 00:19:40,513
Tell our men to rewire the bombs
to work in direct sequence,
356
00:19:40,597 --> 00:19:44,601
and the rest of you, kill these idiots.
357
00:19:51,358 --> 00:19:52,525
Alfred?
358
00:19:52,942 --> 00:19:54,736
Jeremiah: Hello, Bruce.
359
00:19:55,320 --> 00:19:56,696
Jeremiah?
360
00:19:56,780 --> 00:20:00,950
Iimagine you're wondering,
"why is Jeremiah doing this?"
361
00:20:01,034 --> 00:20:04,454
My brother once said, "all it takes
is one bad day to reduce
362
00:20:04,537 --> 00:20:06,790
"the sanest man alive to lunacy."
363
00:20:07,832 --> 00:20:09,000
(Alfred screaming)
364
00:20:10,377 --> 00:20:13,338
Jerome gave me what I thought
was the worst day of my life.
365
00:20:13,546 --> 00:20:15,590
But only by losing everything
366
00:20:16,132 --> 00:20:18,426
was I able to face
what was inside me.
367
00:20:18,510 --> 00:20:22,889
And I believe I've seen something
very special inside of you as well.
368
00:20:22,972 --> 00:20:24,099
Alfred.
369
00:20:24,891 --> 00:20:28,103
But to free it,
you'll have to lose everything
370
00:20:28,186 --> 00:20:30,980
and everyone you hold dear.
371
00:20:35,276 --> 00:20:38,071
(Hoarse breathing)
372
00:20:39,072 --> 00:20:42,575
I instructed scarecrow
to mix up something exceptional.
373
00:20:46,788 --> 00:20:50,500
Your Butler is going
to show you the path ahead.
374
00:20:56,506 --> 00:20:59,717
Now, watch closely.
375
00:21:01,177 --> 00:21:02,971
(Screaming)
376
00:21:05,557 --> 00:21:08,309
No! Alfred!
377
00:21:13,231 --> 00:21:16,860
Hello, sleepyhead. You do realize
the city's about to be blown up.
378
00:21:16,943 --> 00:21:18,695
It's an odd time for a nap.
379
00:21:19,320 --> 00:21:21,781
- You know that she drugged me.
- Yeah, don't really care.
380
00:21:21,865 --> 00:21:23,032
Thank you, gentlemen.
381
00:21:24,993 --> 00:21:27,745
I want to make one thing very clear.
382
00:21:27,829 --> 00:21:31,791
If Gotham becomes a rock pile,
I mind zero percent.
383
00:21:31,875 --> 00:21:35,628
I'm only helping you
because I'm with Lee now.
384
00:21:36,254 --> 00:21:37,630
Fine, whatever.
385
00:21:37,797 --> 00:21:42,385
Feign nonchalance. It's very cute.
It's almost convincing.
386
00:21:42,469 --> 00:21:45,597
Ed, Jeremiah valeska is threatening
to destroy half the city.
387
00:21:45,680 --> 00:21:47,891
You really think I care
if you've deluded yourself
388
00:21:47,974 --> 00:21:49,494
into thinking
you and Lee are a couple?
389
00:21:50,518 --> 00:21:51,728
You see?
390
00:21:52,395 --> 00:21:53,646
That is my point.
391
00:21:54,147 --> 00:21:56,375
You don't believe that
Lee could actually love me, do you?
392
00:21:56,399 --> 00:21:58,735
Honestly? No.
393
00:21:58,860 --> 00:21:59,861
Hmm.
394
00:21:59,944 --> 00:22:01,779
You're a psychopath and a murderer.
395
00:22:01,863 --> 00:22:05,867
And the fact that you need me
to validate your crazy fantasy
396
00:22:05,950 --> 00:22:07,535
means that
you don't believe it either.
397
00:22:07,619 --> 00:22:08,828
That doesn't matter.
398
00:22:08,912 --> 00:22:11,706
What matters is stopping Jeremiah
from killing thousands of people.
399
00:22:11,789 --> 00:22:12,832
So, can we...
400
00:22:14,334 --> 00:22:15,752
Yeah, we're going to settle this.
401
00:22:17,253 --> 00:22:18,796
This isn't the gcpd.
402
00:22:18,880 --> 00:22:20,256
Here, I make the rules.
403
00:22:20,340 --> 00:22:21,525
So, we're not going to do this
404
00:22:21,549 --> 00:22:23,152
until we talk about
what I want to talk about.
405
00:22:23,176 --> 00:22:25,929
Lee's changed. I accept that.
406
00:22:26,679 --> 00:22:29,682
Maybe she will never be
the person that I knew. Fine.
407
00:22:29,766 --> 00:22:32,644
- But she is not who you think she is.
- (Scoffs)
408
00:22:32,727 --> 00:22:35,563
The fact that she is with you
in whatever way she's with you...
409
00:22:35,647 --> 00:22:40,026
Oh, Jim, she's with me in every way.
410
00:22:42,320 --> 00:22:45,698
Means that
she wants something from you.
411
00:22:47,075 --> 00:22:49,786
So, when it's done,
she'll get rid of you.
412
00:22:53,081 --> 00:22:55,481
So, you're saying that she
wouldn't be with a killer and yet,
413
00:22:55,959 --> 00:22:57,418
she was with you.
414
00:22:57,835 --> 00:23:02,507
And you, Jim, are 10 times
the killer that I ever was.
415
00:23:04,759 --> 00:23:05,969
You have a point.
416
00:23:08,471 --> 00:23:10,181
Maybe that's why she's not with me now.
417
00:23:12,642 --> 00:23:13,851
Can we do this?
418
00:23:16,563 --> 00:23:17,564
Why not?
419
00:23:18,439 --> 00:23:20,358
Just try to keep up.
I'll speak slowly.
420
00:23:20,650 --> 00:23:24,112
So most labyrinths
are constructed as contiguous lines
421
00:23:24,195 --> 00:23:26,030
along concentric circles.
422
00:23:26,114 --> 00:23:27,782
One way in, one way out.
423
00:23:27,865 --> 00:23:29,117
But this one's different.
424
00:23:29,576 --> 00:23:30,702
Undoubtedly.
425
00:23:30,994 --> 00:23:32,704
Those red rectangles,
426
00:23:33,580 --> 00:23:35,540
they're unbound on one side,
427
00:23:35,707 --> 00:23:39,127
and they overlap black lines which
would lead out of the labyrinth.
428
00:23:39,210 --> 00:23:41,921
So maybe we're not looking at plans,
429
00:23:43,089 --> 00:23:44,090
but the end result.
430
00:23:45,383 --> 00:23:48,011
Voila. Look familiar?
431
00:23:56,394 --> 00:24:00,440
So, this is Wayne enterprises.
432
00:24:00,523 --> 00:24:02,150
This would be Gotham central bank.
433
00:24:03,985 --> 00:24:07,196
These are the buildings Jeremiah's
planning to demolish with his bombs.
434
00:24:07,780 --> 00:24:09,407
Once those buildings are blown,
435
00:24:09,490 --> 00:24:10,617
they collapse and create
436
00:24:10,700 --> 00:24:12,177
the labyrinth
from the finished drawing.
437
00:24:12,201 --> 00:24:14,912
Jeremiah lived his entire life
in a maze.
438
00:24:14,996 --> 00:24:17,957
Now he's trying to remake the city
into the place he feels most safe.
439
00:24:18,041 --> 00:24:19,917
It's actually rather elegant.
440
00:24:20,376 --> 00:24:23,212
- I need to get to the gcpd.
- (Chuckles) No, sorry.
441
00:24:23,296 --> 00:24:26,016
You're not going anywhere until
we get this information to the mayor.
442
00:24:26,215 --> 00:24:29,594
Lee and I have some
legal knots we need untangled.
443
00:24:30,011 --> 00:24:33,222
Yeah, before we spend
the rest of our lives together.
444
00:24:33,598 --> 00:24:35,659
So you're going to use this
to hold the city hostage?
445
00:24:35,683 --> 00:24:36,726
Time is running out.
446
00:24:36,809 --> 00:24:39,729
Well, then the mayor would be wise to
forgive Lee and I our indiscretions.
447
00:24:41,105 --> 00:24:42,732
Ed. Wait.
448
00:24:43,107 --> 00:24:44,859
There's one thing I can't figure out.
449
00:24:46,819 --> 00:24:49,197
One, be a little kind to yourself.
450
00:24:50,073 --> 00:24:52,617
Yeah, I'm sorry, I think
you made a mistake right there.
451
00:24:53,201 --> 00:24:54,285
Where?
452
00:24:54,577 --> 00:24:55,578
(Grunts)
453
00:25:02,710 --> 00:25:03,711
(Grunting)
454
00:25:03,795 --> 00:25:06,047
"Get the core relay," he says.
455
00:25:06,130 --> 00:25:08,299
"Have the upper hand," he says.
456
00:25:08,383 --> 00:25:09,967
(Screaming)
457
00:25:15,014 --> 00:25:16,015
Finally.
458
00:25:16,099 --> 00:25:17,433
Let's get the hell out of here
459
00:25:17,517 --> 00:25:19,811
before Jeremiah
blows us all to smithereens.
460
00:25:20,353 --> 00:25:22,021
This is all your fault, oswald.
461
00:25:22,105 --> 00:25:24,232
- You better...
- Fix it! I know!
462
00:25:27,860 --> 00:25:28,861
(Phone ringing)
463
00:25:28,945 --> 00:25:30,530
- What?
- Penguin: Harvey...
464
00:25:30,863 --> 00:25:32,281
Is this oswald?
465
00:25:33,449 --> 00:25:34,909
I'm, uh, kind of busy.
466
00:25:34,992 --> 00:25:36,929
I have information
regarding Jeremiah valeska's plan.
467
00:25:36,953 --> 00:25:37,954
(Man grunting)
468
00:25:38,037 --> 00:25:39,372
- What information?
- (Gunshot)
469
00:25:39,789 --> 00:25:41,082
Wait a second, is that gunfire?
470
00:25:41,165 --> 00:25:42,291
Just listen!
471
00:25:42,375 --> 00:25:44,293
Jeremiah is not honoring the six hours.
472
00:25:44,377 --> 00:25:45,586
He will blow the bombs
473
00:25:45,670 --> 00:25:48,589
as soon as he can watch
the catastrophe from a safe distance.
474
00:25:49,090 --> 00:25:51,008
Jeremiah said something
about rewiring the bombs
475
00:25:51,092 --> 00:25:52,277
to communicate with each other.
476
00:25:52,301 --> 00:25:54,220
He called it a direct sequence.
477
00:25:54,303 --> 00:25:55,680
Communicate with each other.
478
00:25:56,055 --> 00:25:57,432
Harvey...
479
00:25:58,683 --> 00:25:59,976
Harvey!
480
00:26:00,059 --> 00:26:03,187
It's a backup system from when
they operated as batteries.
481
00:26:03,271 --> 00:26:04,647
That means we can disrupt them
482
00:26:04,731 --> 00:26:06,566
by disarming the first bomb
in the sequence.
483
00:26:06,649 --> 00:26:09,318
It's like removing one light
from a string of Christmas lights.
484
00:26:09,402 --> 00:26:11,070
If only we knew where the bombs were.
485
00:26:11,154 --> 00:26:12,594
- (Door slams)
- Man: He's back. Hey!
486
00:26:13,239 --> 00:26:14,574
(All exclaiming)
487
00:26:14,657 --> 00:26:16,576
Jim! Oh!
488
00:26:16,909 --> 00:26:18,703
On, buddy!
489
00:26:19,954 --> 00:26:23,166
All right, easy there, big fella.
Remember, I just got blown up.
490
00:26:23,249 --> 00:26:25,489
- How did you get out of the bunker?
- It's a long story,
491
00:26:25,543 --> 00:26:27,295
but what matters is,
492
00:26:27,587 --> 00:26:30,423
I have the locations of
every bomb Jeremiah planted.
493
00:26:37,513 --> 00:26:38,723
Bruce: Alfred?
494
00:26:40,308 --> 00:26:42,018
(Men talking indistinctly)
495
00:26:42,393 --> 00:26:43,561
Alfred?
496
00:26:44,645 --> 00:26:46,814
(Chuckung)
497
00:26:51,319 --> 00:26:52,361
Alfred?
498
00:26:55,031 --> 00:26:56,783
(Both laughing)
499
00:26:58,993 --> 00:26:59,994
Alfred?
500
00:27:00,703 --> 00:27:02,455
(Hoarse breathing)
501
00:27:03,372 --> 00:27:07,794
Jeremiah said Bruce Wayne
might try to bring his friends.
502
00:27:09,253 --> 00:27:11,297
I suppose you're one of them.
503
00:27:11,380 --> 00:27:13,800
What? No, I just wandered in here.
504
00:27:13,883 --> 00:27:18,763
I think our little experiment is
about to get much more interesting.
505
00:27:21,891 --> 00:27:23,184
Jeremiah wasn't bluffing.
506
00:27:23,267 --> 00:27:25,478
There's at least
a dozen bombs on this map.
507
00:27:25,561 --> 00:27:27,831
But you're saying, if we disarm
one of them in the sequence,
508
00:27:27,855 --> 00:27:29,565
we'll stop all of them
from going off.
509
00:27:29,649 --> 00:27:32,026
And according to this,
the closest one is just a mile away.
510
00:27:32,109 --> 00:27:33,295
I need to look at the schematics
511
00:27:33,319 --> 00:27:34,671
to determine the best way
to neutralize them.
512
00:27:34,695 --> 00:27:37,198
Alert the bomb squad.
Tell them to meet me there.
513
00:27:37,615 --> 00:27:38,825
Wait, Harvey.
514
00:27:38,908 --> 00:27:40,988
Let the bomb squad handle this.
You don't have to go.
515
00:27:41,369 --> 00:27:42,662
Yes, I do.
516
00:27:43,162 --> 00:27:44,539
I need this, Jim.
517
00:27:45,248 --> 00:27:46,374
Yeah.
518
00:27:51,212 --> 00:27:53,047
(Grunting)
519
00:27:53,965 --> 00:27:56,133
- (Bones cracking)
- (Screaming)
520
00:27:57,301 --> 00:27:59,053
(Man screaming)
521
00:28:07,979 --> 00:28:09,188
(Selina yelling)
522
00:28:13,818 --> 00:28:18,114
It doesn't matter. The experiment
is nearing it's conclusion.
523
00:28:18,197 --> 00:28:21,117
Your friend will soon be driven mad.
524
00:28:24,161 --> 00:28:25,413
(Hissing)
525
00:28:27,248 --> 00:28:29,250
(Heavy metal music playing)
526
00:28:33,671 --> 00:28:35,172
(Whirring)
527
00:28:35,256 --> 00:28:36,757
- (Crackung)
- (Screaming)
528
00:28:42,221 --> 00:28:44,557
(Screaming)
529
00:28:53,608 --> 00:28:55,610
- (Whirring)
- (Bruce screaming)
530
00:28:56,319 --> 00:28:57,320
(Gasping)
531
00:28:58,362 --> 00:28:59,363
(Chuckung)
532
00:28:59,447 --> 00:29:00,448
Alfred.
533
00:29:00,781 --> 00:29:02,825
(Cackung)
534
00:29:06,954 --> 00:29:08,039
(Laughing man iacally)
535
00:29:19,967 --> 00:29:23,054
(Laughing man iacally)
536
00:29:34,941 --> 00:29:36,233
(Laughing)
537
00:29:38,152 --> 00:29:40,988
Alfred, please. Please, stop.
538
00:29:41,155 --> 00:29:42,657
(Continues laughing)
539
00:29:45,242 --> 00:29:46,494
(Gasps)
540
00:29:49,789 --> 00:29:50,998
- Alfred!
- (Both grunting)
541
00:29:53,876 --> 00:29:55,795
Alfred! Alfred, stop.
542
00:29:56,921 --> 00:29:58,089
Alfred!
543
00:30:00,633 --> 00:30:03,469
Just stop, Alfred. Please.
544
00:30:03,552 --> 00:30:04,720
(Both screaming)
545
00:30:08,641 --> 00:30:10,059
(Gas hissing)
546
00:30:12,770 --> 00:30:13,771
(Hissing stops)
547
00:30:15,856 --> 00:30:18,442
- (Pounding at door)
- (Muffled grunts)
548
00:30:25,700 --> 00:30:27,451
What the...
549
00:30:27,535 --> 00:30:28,953
(Grunting)
550
00:30:31,205 --> 00:30:34,667
Come on, brucey, give me a smile.
551
00:30:35,418 --> 00:30:36,627
Smile.
552
00:30:37,128 --> 00:30:38,462
Alfred, listen to me.
553
00:30:39,505 --> 00:30:41,507
You can beat this!
You can fight this!
554
00:30:44,260 --> 00:30:45,845
Alfred, you're stronger than him!
555
00:30:46,137 --> 00:30:48,389
(Laughing man iacally)
556
00:30:48,973 --> 00:30:50,433
Do not let him win!
557
00:30:53,394 --> 00:30:54,854
(Gunshot)
558
00:30:56,355 --> 00:30:57,356
(Screams) No.
559
00:30:57,440 --> 00:31:02,862
- No! Alfred! Alfred! Alfred!
- Bruce, Bruce. Bruce.
560
00:31:02,945 --> 00:31:04,405
Breathe. Look at me.
561
00:31:04,488 --> 00:31:07,033
Scarecrow was just
pumping his fear gas in here.
562
00:31:07,450 --> 00:31:09,535
You were only seeing
what he wanted you to.
563
00:31:15,207 --> 00:31:18,085
- No, no, no.
- No, Bruce. Bruce. Bruce.
564
00:31:18,878 --> 00:31:21,422
Alfred: Bruce! Bruce,
listen. Listen to me.
565
00:31:21,505 --> 00:31:24,091
Listen, look at me now. Look at me.
566
00:31:24,884 --> 00:31:26,552
Just look at me.
567
00:31:29,263 --> 00:31:32,475
Look, I'm fine. It's me.
568
00:31:34,852 --> 00:31:36,062
It's Alfred.
569
00:31:42,443 --> 00:31:43,694
Alfred?
570
00:31:46,739 --> 00:31:48,032
Alfred?
571
00:31:48,741 --> 00:31:51,285
- (People shouting)
- (Cell phone ringing)
572
00:31:53,704 --> 00:31:56,665
Hey, I'm at the site.
Where the hell is the bomb squad?
573
00:31:56,749 --> 00:31:59,149
The evacuation's jamming the streets.
They're still en route.
574
00:31:59,710 --> 00:32:01,462
I can't wait. I've got to go in.
575
00:32:01,837 --> 00:32:03,214
Do you see the bomb?
576
00:32:04,799 --> 00:32:06,234
I don't know what
it's supposed to look like,
577
00:32:06,258 --> 00:32:09,762
but I think it is exactly
what I'm staring at.
578
00:32:11,597 --> 00:32:13,224
Lucius, we've got to do this thing.
579
00:32:13,933 --> 00:32:15,893
- Harvey...
- Listen, we can't wait.
580
00:32:15,976 --> 00:32:18,521
We don't know when Jeremiah's
going to set this thing off.
581
00:32:20,022 --> 00:32:21,374
Then you're going to
have to unscrew the antenna
582
00:32:21,398 --> 00:32:23,609
- to activate the kill switch.
- Okay.
583
00:32:24,110 --> 00:32:25,861
(Breathing heavily)
584
00:32:30,908 --> 00:32:32,159
- Uh...
- (Whirring)
585
00:32:32,243 --> 00:32:33,369
Lucius,
586
00:32:33,452 --> 00:32:35,371
it's making some kind of weird noise.
587
00:32:35,454 --> 00:32:36,455
What kind of a noise?
588
00:32:36,539 --> 00:32:40,459
A bad one, and it's getting all glowy.
589
00:32:40,918 --> 00:32:43,337
(Sighs) Then, you are going
to have to work quickly.
590
00:32:44,130 --> 00:32:45,464
Okay.
591
00:32:49,385 --> 00:32:51,554
All: Jeremiah! Jeremiah!
592
00:32:55,558 --> 00:32:56,559
(Detonator beeps)
593
00:32:56,642 --> 00:33:01,147
All my life I spent by myself,
hidden away.
594
00:33:03,232 --> 00:33:08,028
I am so glad to be sharing
this happy moment with all of you.
595
00:33:09,697 --> 00:33:12,741
Today marks the dawning
of a new Gotham city.
596
00:33:13,367 --> 00:33:17,580
One where we will all be free.
597
00:33:20,374 --> 00:33:21,625
Now,
598
00:33:24,170 --> 00:33:25,504
shall I do the honors?
599
00:33:26,338 --> 00:33:30,467
Lucius: Once you unscrew the antenna,
a kill-switch breaker should pop out.
600
00:33:30,801 --> 00:33:33,929
Destroying it should stop the signal
from the detonator to all the bombs.
601
00:33:40,019 --> 00:33:41,145
Which breaker is it?
602
00:33:41,520 --> 00:33:44,023
What the...
What do you mean, which breaker?
603
00:33:44,106 --> 00:33:45,482
There are two of them.
604
00:33:45,566 --> 00:33:48,068
Jeremiah must have changed them
since making these schematics.
605
00:33:48,152 --> 00:33:51,113
- Okay, I'll break both of them.
- No, wait. Harvey,
606
00:33:51,197 --> 00:33:53,383
one of the breakers could be
the super-charged fail-safe.
607
00:33:53,407 --> 00:33:54,950
Whatever you do,
do not touch that one.
608
00:33:55,034 --> 00:33:57,912
- Or?
- Or all the bombs will blow.
609
00:33:59,121 --> 00:34:00,748
Lucius, they're identical.
610
00:34:00,915 --> 00:34:02,374
Then, Harvey, I don't know.
611
00:34:05,044 --> 00:34:06,104
Reporter on TV:
We interrupt this program...
612
00:34:06,128 --> 00:34:08,297
- Woman: That's Jim Gordon.
- He's not dead.
613
00:34:08,380 --> 00:34:09,465
What?
614
00:34:09,548 --> 00:34:12,593
Gordon: This is a message to
the followers of Jeremiah valeska.
615
00:34:12,885 --> 00:34:15,596
Jeremiah claims to have killed me.
616
00:34:15,679 --> 00:34:18,641
Well, bad news, I'm alive.
617
00:34:20,059 --> 00:34:22,269
Jeremiah: No. No, it's a trick.
618
00:34:22,353 --> 00:34:23,395
I killed him.
619
00:34:23,479 --> 00:34:26,941
So, just know,
you're worshiping a fraud.
620
00:34:27,274 --> 00:34:29,401
A pale imitation of Jerome.
621
00:34:29,610 --> 00:34:33,364
You did your worst, Jeremiah.
And I'm still here.
622
00:34:36,033 --> 00:34:37,785
- Man: You lied to us.
- Gordon's alive.
623
00:34:37,868 --> 00:34:39,286
Doesn't matter whether he's alive.
624
00:34:42,206 --> 00:34:43,707
When I hit this switch,
625
00:34:43,791 --> 00:34:46,835
you'll hear the sounds
of a new world being born.
626
00:34:50,047 --> 00:34:51,882
Oh, for the love of god.
627
00:34:52,925 --> 00:34:54,134
Our world.
628
00:34:56,428 --> 00:35:00,057
Eenie, meenie, miney, mo,
which of you will make it blow?
629
00:35:02,935 --> 00:35:06,438
- Now, listen.
- (C lick)
630
00:35:11,777 --> 00:35:13,195
(Sniffles)
631
00:35:16,240 --> 00:35:17,241
(Sighs in relief)
632
00:35:26,041 --> 00:35:28,836
- He's a liar! Liar!
- He's a fake!
633
00:35:28,919 --> 00:35:30,713
- (All clamoring)
- Shut up!
634
00:35:45,394 --> 00:35:48,063
I want you all to know
635
00:35:49,523 --> 00:35:53,360
I find your fickleness
636
00:35:54,528 --> 00:35:56,280
quite hurtful.
637
00:35:57,656 --> 00:36:02,036
And more so, very predictable.
638
00:36:05,456 --> 00:36:07,041
(All clamoring)
639
00:36:07,124 --> 00:36:08,208
- Jeremiah!
- Jeremiah!
640
00:36:13,756 --> 00:36:15,799
(All screaming)
641
00:36:19,136 --> 00:36:20,471
Well, that is disappointing.
642
00:36:27,978 --> 00:36:29,080
You know, if you had asked me
this morning
643
00:36:29,104 --> 00:36:30,856
how many people I was gonna kill today,
644
00:36:31,148 --> 00:36:32,733
I would have been way off.
645
00:36:33,734 --> 00:36:36,028
Perhaps the outcome
was not what we had hoped,
646
00:36:36,362 --> 00:36:38,489
- but it was worth the risk.
- Barbara: Ozzy,
647
00:36:38,572 --> 00:36:41,742
if I were you, I would limp
out of here while you still can.
648
00:36:42,117 --> 00:36:43,118
Fine.
649
00:36:43,410 --> 00:36:45,245
- Let's go, butch.
- Nope.
650
00:36:46,455 --> 00:36:47,539
I'm done.
651
00:36:47,623 --> 00:36:50,626
Ever since we teamed up,
everything's gone to crap.
652
00:36:50,709 --> 00:36:52,378
Hell, we don't even know
where strange is.
653
00:36:53,212 --> 00:36:56,090
Except, I do know where strange is.
654
00:36:57,216 --> 00:36:58,902
(Shouting) You mean to tell me you've
known where he is the whole time
655
00:36:58,926 --> 00:36:59,927
and never told me?
656
00:37:00,010 --> 00:37:03,472
- (Choking) I just got word.
- No more excuses.
657
00:37:03,555 --> 00:37:05,641
He fixes me now!
658
00:37:05,724 --> 00:37:08,560
And how exactly do we pay him?
659
00:37:08,936 --> 00:37:11,146
I can be very persuasive.
660
00:37:15,734 --> 00:37:19,071
Think, think, think.
661
00:37:19,154 --> 00:37:20,948
How did they beat you, huh?
662
00:37:21,240 --> 00:37:23,242
How did they figure you out?
663
00:37:24,910 --> 00:37:27,079
Gordon must have stolen
the blueprints to the maze,
664
00:37:27,162 --> 00:37:29,456
found one of the bombs,
and sabotaged the sequence.
665
00:37:32,418 --> 00:37:33,877
I'll have to start again. (Sighs)
666
00:37:35,963 --> 00:37:38,924
Man: You're tenacious. I like that.
667
00:37:40,467 --> 00:37:43,804
Who are you? What do you want?
668
00:37:44,346 --> 00:37:47,808
I had a vision of Gotham in flames.
669
00:37:49,560 --> 00:37:51,228
Together we can make that happen.
670
00:37:51,311 --> 00:37:53,313
Well, I appreciate the offer,
671
00:37:54,231 --> 00:37:58,735
but recent events have convinced me
of the benefits of working alone.
672
00:37:58,902 --> 00:38:00,362
(Gunshots)
673
00:38:00,446 --> 00:38:02,364
Don't be so rash.
674
00:38:02,448 --> 00:38:06,243
Your dream of a new Gotham
will come to be, with my help.
675
00:38:10,164 --> 00:38:11,165
(Sighs)
676
00:38:11,498 --> 00:38:13,417
You're behind me, aren't you?
677
00:38:16,962 --> 00:38:18,839
I can conquer Gotham on my own.
678
00:38:18,922 --> 00:38:20,757
What makes you think I need your help?
679
00:38:20,841 --> 00:38:23,510
Whoever you are.
680
00:38:23,594 --> 00:38:25,053
Because, my boy,
681
00:38:25,137 --> 00:38:29,475
all this is not just about Gotham.
682
00:38:31,768 --> 00:38:35,564
This is about Bruce Wayne.
683
00:38:49,411 --> 00:38:50,621
You here to arrest me?
684
00:38:52,623 --> 00:38:53,624
To thank you.
685
00:38:55,250 --> 00:38:57,085
And to present you with an offer.
686
00:38:57,878 --> 00:38:58,879
Leave Gotham.
687
00:39:01,965 --> 00:39:04,968
Start a new life somewhere else.
Alone.
688
00:39:08,514 --> 00:39:09,723
And if I don't?
689
00:39:17,022 --> 00:39:18,857
I know we can't change the past.
690
00:39:20,692 --> 00:39:21,693
What we've done...
691
00:39:23,403 --> 00:39:24,404
We've done to each other.
692
00:39:27,616 --> 00:39:30,536
I can't pretend to recognize
the person I see before me.
693
00:39:35,791 --> 00:39:38,210
But whatever happens
after I walk out that door,
694
00:39:41,129 --> 00:39:42,130
I care about you.
695
00:39:43,757 --> 00:39:44,758
And I always will.
696
00:40:12,077 --> 00:40:14,121
Lucius, call the mayor.
697
00:40:14,204 --> 00:40:16,123
Tell him not to lift
the evacuation order
698
00:40:16,206 --> 00:40:18,333
until all the bombs
are under lock and key.
699
00:40:18,417 --> 00:40:22,713
And I want every cop out there
to keep looking for Jeremiah valeska.
700
00:40:29,177 --> 00:40:30,178
What?
701
00:40:32,639 --> 00:40:34,516
Give it up for Harvey bullock.
702
00:40:36,310 --> 00:40:37,811
(Cheering)
703
00:40:40,480 --> 00:40:41,690
Man: Give it up.
704
00:40:42,899 --> 00:40:44,735
Dude, come on.
705
00:40:52,659 --> 00:40:54,870
Thank you. No, come on.
706
00:41:05,047 --> 00:41:09,134
Right. Well, I'm going to take
a very long and a very hot shower.
707
00:41:09,217 --> 00:41:11,261
And then I'm going to make us
a legendary fry-up.
708
00:41:11,345 --> 00:41:13,138
Will you bejoining us, miss Kyle?
709
00:41:14,348 --> 00:41:17,184
- I've got no plans.
- Excehent
710
00:41:22,022 --> 00:41:23,065
you all right, mate?
711
00:41:25,942 --> 00:41:27,110
Okay, then.
712
00:41:37,037 --> 00:41:38,330
Thank you again.
713
00:41:46,088 --> 00:41:48,757
I don't know what would have
happened if you weren't there.
714
00:42:06,733 --> 00:42:08,068
You're welcome.
715
00:42:15,742 --> 00:42:18,078
Why do you think
he's so obsessed with you?
716
00:42:19,996 --> 00:42:23,750
Jeremiah said, "all it takes is one
bad day to drive a person insane."
717
00:42:29,172 --> 00:42:32,259
I wonder if my parents dying
made me a little insane?
718
00:42:35,887 --> 00:42:37,347
Maybe he sensed that.
719
00:42:38,849 --> 00:42:40,726
Maybe he wanted to bring it out.
720
00:42:42,894 --> 00:42:44,438
Well, you proved him wrong.
721
00:42:45,647 --> 00:42:46,940
Jeremiah: To be fair,
722
00:42:49,109 --> 00:42:50,402
the day's not over yet.
723
00:42:51,987 --> 00:42:52,988
(Gasps)
724
00:42:59,119 --> 00:43:01,163
(|naudible)
725
00:43:55,258 --> 00:43:56,259
English - sdh
50571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.