Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,961 --> 00:00:03,147
Gordon: Previously on Gotham...
2
00:00:03,171 --> 00:00:05,923
I have walked this earth for centuries.
3
00:00:06,174 --> 00:00:09,510
Only you can kill me
and only with that dagger.
4
00:00:10,136 --> 00:00:11,721
(Groans)
5
00:00:13,764 --> 00:00:16,809
- What did I say?
- I can help you get Tabitha back.
6
00:00:17,059 --> 00:00:19,604
Professor Hugo strange is the one man
who can cure you.
7
00:00:19,854 --> 00:00:22,064
Join me, and we will find him.
8
00:00:22,481 --> 00:00:23,858
(Gasping)
9
00:00:24,358 --> 00:00:25,598
Okay. But you'd better deliver.
10
00:00:25,902 --> 00:00:27,236
Why would I help you?
11
00:00:27,695 --> 00:00:29,739
You love me. You've loved me all along.
12
00:00:31,657 --> 00:00:34,702
What's your record for how many banks
you've robbed in one day?
13
00:00:34,785 --> 00:00:36,454
You're playing a dangerous game, Lee.
14
00:00:37,496 --> 00:00:39,999
Lelia: Ra's al ghul chose you
to pass on his spirit.
15
00:00:40,333 --> 00:00:42,251
We have much more to show you.
16
00:00:42,710 --> 00:00:46,505
Barbara: All my life, [have known
that I was meant for more.
17
00:00:46,839 --> 00:00:47,924
This isn't you.
18
00:00:48,049 --> 00:00:50,426
I'm not gonna let yourjealousy
distract me.
19
00:00:50,593 --> 00:00:54,222
Ladies, escort Ms. Galavan
to the street.
20
00:00:54,472 --> 00:00:57,099
Man: We serve the one and only
true master, ra's a! Ghul.
21
00:00:57,266 --> 00:00:59,435
- But he's dead.
- Death is only an illusion.
22
00:01:09,779 --> 00:01:10,780
(Swishes)
23
00:01:13,449 --> 00:01:14,492
(Grunting)
24
00:01:20,957 --> 00:01:22,124
(Knives swishing)
25
00:01:23,501 --> 00:01:24,543
(Barbara panting)
26
00:01:25,836 --> 00:01:26,837
(Shouting) What the hell?
27
00:01:27,088 --> 00:01:29,715
- You didn't sense our approach?
- No, you're ninjas.
28
00:01:29,924 --> 00:01:31,550
The demon's head gives its bearer power
29
00:01:31,634 --> 00:01:33,469
to see past, present, future as one.
30
00:01:33,678 --> 00:01:35,304
You should have anticipated our attack.
31
00:01:35,471 --> 00:01:36,514
So this was a test?
32
00:01:38,182 --> 00:01:39,684
I'm the demon's head.
33
00:01:39,767 --> 00:01:41,602
My hand is a fricking light bulb.
34
00:01:41,686 --> 00:01:42,979
That is only its Mark.
35
00:01:43,187 --> 00:01:45,273
You have yet to access its real powers.
36
00:01:45,731 --> 00:01:47,441
You're questioning whether I'm worthy?
37
00:01:48,150 --> 00:01:49,568
I'm sick of this.
38
00:01:50,069 --> 00:01:52,405
The men from the league,
Tabitha, and now you?
39
00:01:52,488 --> 00:01:53,698
You misunderstand.
40
00:01:54,156 --> 00:01:57,368
How do you think ra's al ghul became
the world's most fearsome warrior
41
00:01:57,451 --> 00:01:58,786
and ruled empires?
42
00:01:59,453 --> 00:02:01,289
He saw the future.
43
00:02:02,957 --> 00:02:04,292
So, attacking me was what,
44
00:02:04,875 --> 00:02:07,315
a way to jump-start it, like,
"hey, demon's head, snap to it?"
45
00:02:07,586 --> 00:02:11,173
The powers of the demon's head
are triggered by intense emotions.
46
00:02:11,757 --> 00:02:14,802
All right. So next time,
don't go so easy on me.
47
00:02:16,220 --> 00:02:18,306
And take that knife out of my face.
48
00:02:20,266 --> 00:02:22,143
(Car engine revving)
49
00:02:23,811 --> 00:02:25,438
(Dramatic music playing)
50
00:02:36,949 --> 00:02:39,327
You don't have a covert mode
on this thing?
51
00:02:49,045 --> 00:02:50,296
(Engine revving stops)
52
00:02:56,427 --> 00:02:57,636
(Scoffs)
53
00:02:57,720 --> 00:02:58,804
Show-off.
54
00:02:59,513 --> 00:03:01,491
So, you're gonna tell me
what Tabitha needs us for?
55
00:03:01,515 --> 00:03:05,644
All I know is it's about Barbara,
and it's important.
56
00:03:16,405 --> 00:03:18,366
- So, what's the emergency?
- Inside.
57
00:03:21,285 --> 00:03:22,286
You coming?
58
00:03:47,353 --> 00:03:48,687
Tabitha, what am I doing here?
59
00:03:48,979 --> 00:03:50,272
(Suspenseful music playing)
60
00:03:50,731 --> 00:03:51,732
(Bruce gasps)
61
00:03:51,816 --> 00:03:53,192
- What the heck?
- Wait.
62
00:03:53,275 --> 00:03:54,485
What the hell? What is this?
63
00:03:54,568 --> 00:03:56,088
I don't know.
She didn't tell me this part.
64
00:03:56,112 --> 00:03:58,739
Barbara needs our help.
She's gonna get herself killed.
65
00:03:58,823 --> 00:04:00,503
She has this thing
called the demon's head.
66
00:04:03,035 --> 00:04:05,347
- This is about ra's al ghul?
- He's the one who gave it to her.
67
00:04:05,371 --> 00:04:07,011
These guys are gonna
help us take it back.
68
00:04:07,039 --> 00:04:08,666
Okay, so why do you need Bruce?
69
00:04:17,049 --> 00:04:18,169
You're gonna bring him back.
70
00:04:20,177 --> 00:04:22,388
You can't do this. Ra's wanted to die.
71
00:04:23,264 --> 00:04:24,348
He wanted me to kill him.
72
00:04:27,810 --> 00:04:29,353
And now we need him alive.
73
00:04:29,812 --> 00:04:31,689
No, no, no!
74
00:04:32,898 --> 00:04:33,941
(Bruce straining)
75
00:04:36,569 --> 00:04:38,946
No, no!
76
00:04:42,533 --> 00:04:46,328
Bone, flesh, breath.
Come back to us, our leader.
77
00:04:46,829 --> 00:04:48,539
Now we close the circle.
78
00:04:48,747 --> 00:04:50,547
We give you the blood
of the one who slew you.
79
00:04:54,086 --> 00:04:55,421
(Tense music playing)
80
00:05:03,387 --> 00:05:05,097
You have no idea
what you've done!
81
00:05:14,482 --> 00:05:16,025
(Ominous music playing)
82
00:05:32,458 --> 00:05:35,002
Five banks in one night? You're joking.
83
00:05:35,336 --> 00:05:36,795
I wish. These guys were slick.
84
00:05:36,879 --> 00:05:38,940
Banks didn't even know
they were hit till they opened.
85
00:05:38,964 --> 00:05:41,109
One of the banks, the thieves came
in on boats through the sewer.
86
00:05:41,133 --> 00:05:42,253
Tunneled up into the vaults.
87
00:05:42,635 --> 00:05:45,387
All branches of Gotham savings
and loan. Why the same bank?
88
00:05:45,679 --> 00:05:48,265
Maybe a leak in security,
maybe a grudge.
89
00:05:48,432 --> 00:05:49,558
Five banks in one night.
90
00:05:50,059 --> 00:05:51,819
It's like someone was trying
to make a point.
91
00:05:52,144 --> 00:05:53,229
Prove how smart he is.
92
00:05:54,146 --> 00:05:55,814
- Ed nygma?
- The bowler fits.
93
00:05:56,023 --> 00:05:57,316
Should I put out a bolo on him?
94
00:05:57,733 --> 00:06:00,444
Sure. In the meantime,
there's someone else I can talk to.
95
00:06:00,903 --> 00:06:04,323
Say hey to Lee for me, won't you?
Tell her, nice shooting Sofia.
96
00:06:07,576 --> 00:06:08,911
What, I can't make a joke?
97
00:06:09,203 --> 00:06:10,204
That's what that was?
98
00:06:10,996 --> 00:06:12,665
Why don't you go
put that bolo out?
99
00:06:17,628 --> 00:06:19,880
(People chattering indistinctly)
100
00:06:24,009 --> 00:06:25,469
- Here you go. No problem.
- Thanks.
101
00:06:25,970 --> 00:06:27,096
Look at them.
102
00:06:28,264 --> 00:06:29,473
We did good.
103
00:06:30,015 --> 00:06:31,058
Oh, yeah.
104
00:06:31,141 --> 00:06:33,519
My brilliance allowed us to Rob
five banks in one night.
105
00:06:34,144 --> 00:06:35,604
Now these fine folks of the narrows
106
00:06:35,688 --> 00:06:37,916
are gonna be drowning in booze
and smokes for years to come.
107
00:06:37,940 --> 00:06:39,608
So inspiring.
108
00:06:39,692 --> 00:06:41,694
They're also gonna
use the money to buy food
109
00:06:42,111 --> 00:06:43,696
and clothing and medicine.
110
00:06:46,240 --> 00:06:47,241
What's wrong?
111
00:06:50,286 --> 00:06:51,537
What am I to you?
112
00:06:54,748 --> 00:06:56,750
A friend. A partner.
113
00:06:57,167 --> 00:06:59,086
Are you always this amorous
with your friends?
114
00:06:59,837 --> 00:07:01,189
I mean, I know that only happened once.
115
00:07:01,213 --> 00:07:02,673
- Ed.
- Don't call me ed.
116
00:07:03,424 --> 00:07:05,551
Hey, I care about you.
117
00:07:06,302 --> 00:07:07,636
I depend on you.
118
00:07:08,929 --> 00:07:10,306
You know what we've got planned.
119
00:07:11,098 --> 00:07:13,267
Other things are just
gonna have to wait.
120
00:07:14,059 --> 00:07:15,894
You're not stringing me along,
are you, Lee?
121
00:07:16,812 --> 00:07:18,147
Don't you wanna find out?
122
00:07:19,648 --> 00:07:20,899
The answer to the riddle?
123
00:07:25,070 --> 00:07:26,113
Maybe I do.
124
00:07:27,906 --> 00:07:29,146
Are we good for tomorrow night?
125
00:07:29,700 --> 00:07:31,577
Yeah. We just have a few last details.
126
00:07:31,910 --> 00:07:35,247
And trust me,
this is gonna be a work of art.
127
00:07:35,914 --> 00:07:37,374
That sounds promising.
128
00:07:38,667 --> 00:07:41,295
Oh, what the hell, count us in.
129
00:07:50,220 --> 00:07:51,430
You could've told me.
130
00:07:51,722 --> 00:07:54,075
- You wouldn't have brought him.
- Yeah, because he's my friend.
131
00:07:54,099 --> 00:07:55,643
And what is Barbara? What am I?
132
00:07:56,435 --> 00:07:57,686
Pick a side and stick to it.
133
00:07:58,937 --> 00:08:01,607
Ra's al ghul:
Do you know what you've done?
134
00:08:02,316 --> 00:08:05,653
The years I spent planning my death.
135
00:08:05,861 --> 00:08:08,656
- Now you've ruined it!
- Master.
136
00:08:09,865 --> 00:08:11,533
The woman you gave the demon's head to,
137
00:08:11,867 --> 00:08:13,077
she started a war.
138
00:08:13,202 --> 00:08:15,996
I started that war!
139
00:08:16,121 --> 00:08:17,998
The league of shadows was rotten
140
00:08:18,207 --> 00:08:21,168
and only through violence
could it be reborn.
141
00:08:25,547 --> 00:08:28,884
Master, our lives are yours to take.
142
00:08:29,927 --> 00:08:32,971
But this woman
does not serve the league.
143
00:08:33,764 --> 00:08:36,392
Her goals are limited. Selfish.
144
00:08:36,725 --> 00:08:37,935
That's Barbara all right.
145
00:08:38,227 --> 00:08:40,270
Whatever faith you had
in her was misplaced.
146
00:08:40,562 --> 00:08:42,690
If she keeps the demon's head,
the league shall die.
147
00:08:43,899 --> 00:08:46,527
Wait, what do you mean,
"if she keeps the demon's head"?
148
00:08:47,319 --> 00:08:49,479
I thought you were supposed to get it
the second you...
149
00:08:49,905 --> 00:08:50,989
Came back.
150
00:08:51,281 --> 00:08:54,576
No. Barbara must give it to me.
151
00:08:57,162 --> 00:08:58,455
She'll never do that.
152
00:08:59,665 --> 00:09:03,210
Then I'll kill her
and rip it from her corpse.
153
00:09:05,212 --> 00:09:06,547
(Suspenseful music playing)
154
00:09:10,759 --> 00:09:12,052
Penguin: You owe us.
155
00:09:12,136 --> 00:09:13,387
(Nygma laughs)
156
00:09:13,846 --> 00:09:15,097
Nygma: I'm sorry.
157
00:09:15,848 --> 00:09:16,849
We owe you how?
158
00:09:17,266 --> 00:09:19,810
Because we made you.
159
00:09:20,436 --> 00:09:24,648
Both of you. Without me, you would
still be trapped inside ed.
160
00:09:25,566 --> 00:09:28,318
And you would still be stitching up
busted lips ringside.
161
00:09:28,986 --> 00:09:31,822
I need money to buy back Sofia's capos.
162
00:09:32,698 --> 00:09:35,242
Butch is saving
for future medical expenses.
163
00:09:35,659 --> 00:09:36,660
(Scoffs)
164
00:09:36,910 --> 00:09:39,455
What'd you make last night?
Three, four million?
165
00:09:40,664 --> 00:09:41,874
Say we go halfsies.
166
00:09:43,542 --> 00:09:44,710
I've heard your offer.
167
00:09:45,753 --> 00:09:48,338
And here's my counter. Bite me.
168
00:09:49,339 --> 00:09:51,216
I don't like people coming into my club,
169
00:09:51,383 --> 00:09:53,844
telling me what to do.
And I don't like threats,
170
00:09:54,052 --> 00:09:55,512
implicit or otherwise,
171
00:09:55,596 --> 00:09:59,224
and I really don't like
people telling me they made me.
172
00:09:59,892 --> 00:10:01,018
Nygma: Well said, Lee.
173
00:10:03,103 --> 00:10:04,188
(Nygma clapping)
174
00:10:04,521 --> 00:10:07,232
- Oh, god. Are you kidding me?
- What?
175
00:10:07,483 --> 00:10:08,734
Okay, we're done.
176
00:10:08,942 --> 00:10:11,779
I thought you got past all that
when you became the riddler.
177
00:10:11,987 --> 00:10:12,988
Past what?
178
00:10:13,822 --> 00:10:15,616
Ed's pathetic adoration of her.
179
00:10:17,075 --> 00:10:19,578
But, no, clearly,
he passed it all into you,
180
00:10:20,162 --> 00:10:21,163
like a virus.
181
00:10:22,623 --> 00:10:24,333
She knows it and she's using you.
182
00:10:25,167 --> 00:10:28,170
Shame on you,
stringing along this troubled man.
183
00:10:28,545 --> 00:10:30,339
- Get out!
- I don't think so.
184
00:10:32,299 --> 00:10:34,092
We did not come here for violence.
185
00:10:35,344 --> 00:10:37,554
We came here hoping our friends
would honor their debts.
186
00:10:38,096 --> 00:10:39,765
Let us hope they come to their senses.
187
00:10:42,643 --> 00:10:43,811
A little advice.
188
00:10:45,229 --> 00:10:48,649
Be sure to skim some off the top
when she tosses you aside.
189
00:10:56,949 --> 00:10:57,950
(Door opens)
190
00:10:58,700 --> 00:10:59,743
(Door closes)
191
00:11:04,665 --> 00:11:06,083
(Footsteps approaching)
192
00:11:08,585 --> 00:11:11,213
Kind of defeats the purpose
if I can hear you.
193
00:11:11,547 --> 00:11:13,382
Hello, Barbara.
194
00:11:16,718 --> 00:11:17,719
- Ra's.
- (Glass breaking)
195
00:11:19,012 --> 00:11:20,180
Don't be afraid.
196
00:11:21,890 --> 00:11:24,852
(Stuttering) What happened?
How are you even...
197
00:11:24,935 --> 00:11:26,144
It's a long story.
198
00:11:26,854 --> 00:11:27,855
But tell me,
199
00:11:28,564 --> 00:11:30,774
what have you done with my gift?
200
00:11:32,484 --> 00:11:34,027
Well, you might have left a how-to.
201
00:11:35,362 --> 00:11:37,781
Plus, a heads-up
to your league of shadows cronies.
202
00:11:38,156 --> 00:11:41,785
Turns out the old boys' club don't
appreciate a woman calling the shots.
203
00:11:42,035 --> 00:11:43,829
But you have plans
204
00:11:45,330 --> 00:11:48,041
on rebuilding the league of shadows?
You've read
205
00:11:49,418 --> 00:11:51,378
the histories that I left for you?
206
00:11:51,628 --> 00:11:54,464
I've read them.
But I need to do my own thing.
207
00:11:55,382 --> 00:11:57,342
Your "own thing"?
208
00:11:59,428 --> 00:12:00,679
With the power you gave me,
209
00:12:00,762 --> 00:12:04,182
I can rule Gotham
like no one ever has before.
210
00:12:04,474 --> 00:12:06,560
The people will worship me like a queen.
211
00:12:07,811 --> 00:12:09,980
How disappointing.
212
00:12:11,982 --> 00:12:14,776
You're right.
They should worship me like a god.
213
00:12:14,860 --> 00:12:18,488
Enough. Give me your hand
so that I can take it back.
214
00:12:20,198 --> 00:12:23,368
No. It is mine. You promised me!
215
00:12:24,453 --> 00:12:27,205
I was mistaken in you, Barbara.
216
00:12:27,664 --> 00:12:28,957
"Mistaken"?
217
00:12:29,708 --> 00:12:30,918
Tell that to her.
218
00:12:32,669 --> 00:12:35,589
You think that is you.
219
00:12:37,633 --> 00:12:39,468
(Ra's laughs)
220
00:12:40,886 --> 00:12:44,514
She was just a whore.
221
00:12:46,350 --> 00:12:49,728
I killed her out of pity.
222
00:12:50,729 --> 00:12:51,980
You're lying.
223
00:12:52,814 --> 00:12:55,192
The demon's head is my destiny.
224
00:12:55,275 --> 00:12:59,279
Then why have you
not unlocked its secrets?
225
00:12:59,947 --> 00:13:04,284
You sad, deluded woman.
226
00:13:05,410 --> 00:13:08,538
You thought you were
a reincarnated queen.
227
00:13:10,207 --> 00:13:15,879
But in truth, you're just
an unstable nightclub owner,
228
00:13:16,463 --> 00:13:20,801
whose greatest accomplishment
was the murder of her own parents.
229
00:13:21,802 --> 00:13:23,428
You are nothing.
230
00:13:25,389 --> 00:13:27,015
Now, give me your hand.
231
00:13:27,599 --> 00:13:31,937
Or I will kill you
and take the demon's head by force.
232
00:13:34,564 --> 00:13:36,108
Try it, zombie boy.
233
00:13:36,400 --> 00:13:37,985
(Grunting)
234
00:13:39,778 --> 00:13:40,946
(Barbara groans)
235
00:13:43,115 --> 00:13:44,116
(Neck snaps)
236
00:13:55,877 --> 00:13:57,087
(Grunting)
237
00:13:57,337 --> 00:13:58,422
(Barbara yelling)
238
00:14:00,173 --> 00:14:01,758
Get her out of here. Go!
239
00:14:08,932 --> 00:14:10,017
(Panting)
240
00:14:10,350 --> 00:14:11,351
I'm fine.
241
00:14:11,435 --> 00:14:12,436
(Grunts)
242
00:14:15,313 --> 00:14:16,690
(Car speeding)
243
00:14:16,773 --> 00:14:17,858
(Tires screeching)
244
00:14:19,151 --> 00:14:20,152
Get in!
245
00:14:22,487 --> 00:14:24,031
(Engine revving)
246
00:14:36,084 --> 00:14:37,878
Man:
All right, you know the rules.
247
00:14:37,961 --> 00:14:39,921
Hands only, no drinking water.
248
00:14:40,005 --> 00:14:42,883
I want a good, clean eat.
Ready? Ready?
249
00:14:44,384 --> 00:14:46,344
- (Crowd cheering)
- (Chomping)
250
00:14:46,803 --> 00:14:48,430
- Come on, eat it.
- Come, come, come on.
251
00:14:50,599 --> 00:14:52,100
I'm looking for Lee thompkins.
252
00:14:53,560 --> 00:14:54,603
The doc.
253
00:14:58,273 --> 00:15:00,025
(Cheering continues)
254
00:15:03,487 --> 00:15:04,488
Lee.
255
00:15:06,156 --> 00:15:07,157
(Man vomiting)
256
00:15:08,533 --> 00:15:09,534
The winner!
257
00:15:10,160 --> 00:15:13,205
Jim, you don't look like
a guy who got shot four times.
258
00:15:13,830 --> 00:15:15,390
Because you were able to keep me alive.
259
00:15:16,374 --> 00:15:17,375
Thanks.
260
00:15:17,459 --> 00:15:19,059
I'd just shot Sofia Falcone in the head.
261
00:15:19,086 --> 00:15:20,212
I was in a good mood.
262
00:15:22,756 --> 00:15:24,049
I'm looking for ed nygma.
263
00:15:25,258 --> 00:15:27,260
Five banks were robbed last night.
264
00:15:27,344 --> 00:15:29,221
It has all the hallmarks
of a nygma special.
265
00:15:30,097 --> 00:15:31,515
I haven't seen ed in weeks.
266
00:15:33,767 --> 00:15:35,769
I know you feel loyalty towards him,
267
00:15:36,061 --> 00:15:39,314
but you of all people should know
he's sick. He's a psychopath.
268
00:15:39,397 --> 00:15:40,649
We all have our flaws.
269
00:15:41,274 --> 00:15:42,484
(Gordon sighs)
270
00:15:42,859 --> 00:15:43,860
Lee.
271
00:15:45,237 --> 00:15:46,947
I can understand why you're here,
272
00:15:47,489 --> 00:15:49,866
but there are other ways
of finding absqution.
273
00:15:50,742 --> 00:15:52,661
You can't take ownership
of everyone's problems.
274
00:15:52,828 --> 00:15:54,037
This is the narrows.
275
00:15:54,121 --> 00:15:56,248
Nobody owns anything down here
but the slumlords.
276
00:15:57,457 --> 00:15:59,352
Why don't you try
going after the real criminals?
277
00:15:59,376 --> 00:16:01,336
The people making money
off the backs of the poor.
278
00:16:02,587 --> 00:16:04,548
You mean like Gotham savings and loan?
279
00:16:06,758 --> 00:16:08,677
None of the guards were killed.
280
00:16:08,760 --> 00:16:12,055
The more I think about it,
doesn't exactly feel like ed nygma.
281
00:16:12,931 --> 00:16:15,100
- Or not just him.
- If we're done here...
282
00:16:19,437 --> 00:16:20,522
Whatever's happened,
283
00:16:21,648 --> 00:16:23,817
you can always call me. I can help.
284
00:16:26,820 --> 00:16:28,321
You really don't get it, do you, Jim?
285
00:16:30,532 --> 00:16:31,867
It's good to see you.
286
00:16:43,003 --> 00:16:44,713
Ra's just tried to kill me
because of you.
287
00:16:44,796 --> 00:16:46,566
You could have just given him
the demon's paw.
288
00:16:46,590 --> 00:16:47,674
"Head"!
289
00:16:47,883 --> 00:16:50,177
It's "the demon's head" and it is mine!
290
00:16:50,719 --> 00:16:51,887
You betrayed me.
291
00:16:52,262 --> 00:16:54,097
I was trying to save you from yourself.
292
00:16:54,723 --> 00:16:57,684
Also, the other day, you actually
told your thugs to kill me.
293
00:16:58,226 --> 00:16:59,477
It was a spanking.
294
00:16:59,686 --> 00:17:02,814
- If I wanted you dead, I would've...
- Oh, shut up, both of you!
295
00:17:03,315 --> 00:17:05,942
We're wasting time,
ra's could be on his way right now.
296
00:17:06,026 --> 00:17:07,086
Which wouldn't be a problem
297
00:17:07,110 --> 00:17:08,337
if Barbara would
just give him what he wants.
298
00:17:08,361 --> 00:17:09,362
Never gonna happen.
299
00:17:09,446 --> 00:17:10,715
Okay, so what are we gonna do, Barbara?
300
00:17:10,739 --> 00:17:12,884
We're just gonna walk around
with targets on our backs?
301
00:17:12,908 --> 00:17:14,993
No, we're gonna kill the son of a bitch.
302
00:17:15,994 --> 00:17:17,162
The kid did it before, right?
303
00:17:17,621 --> 00:17:19,432
Yeah, but that was different.
We had, like, a special knife.
304
00:17:19,456 --> 00:17:21,541
Yeah, that one you got from auction.
Where is it?
305
00:17:21,625 --> 00:17:23,345
We gave it back
to the nanda parbat embassy.
306
00:17:23,376 --> 00:17:25,545
Great, so we'll just do
a little smash-and-grab
307
00:17:25,629 --> 00:17:26,856
and then I'll fillet the zombie.
308
00:17:26,880 --> 00:17:28,440
I have to be the one holding the knife.
309
00:17:30,675 --> 00:17:33,637
It's part of the ritual, like the blood.
310
00:17:35,597 --> 00:17:36,765
I have to kill him again.
311
00:17:39,017 --> 00:17:40,602
Even if that's the case, master Bruce,
312
00:17:40,685 --> 00:17:41,746
I can't allow you to do it. Not again.
313
00:17:41,770 --> 00:17:43,396
We might not get another chance, Alfred.
314
00:17:44,648 --> 00:17:45,815
This is the only way.
315
00:17:46,524 --> 00:17:48,693
Says you, the mystical knife expert.
316
00:17:48,860 --> 00:17:52,280
I've got the demon's head.
I bet if I'm holding it in my hand...
317
00:17:54,074 --> 00:17:56,034
What if killing ra's unlocks my powers?
318
00:17:57,327 --> 00:17:59,472
Yeah, and what if you fail
and ra's gets the knife back?
319
00:17:59,496 --> 00:18:00,806
We'll worry about who kills him later.
320
00:18:00,830 --> 00:18:02,350
Right now, we have to get
the knife before ra's does.
321
00:18:02,374 --> 00:18:05,094
Tabitha: Embassies are heavily guarded.
And we can't wait till night.
322
00:18:05,293 --> 00:18:07,879
We're gonna need guns,
smoke grenades to cause a diversion.
323
00:18:07,963 --> 00:18:09,965
If I may, there may be another option.
324
00:18:11,675 --> 00:18:13,715
But you got to guarantee
not to stab us in the back.
325
00:18:15,011 --> 00:18:16,012
Again.
326
00:18:19,641 --> 00:18:22,644
So, in short, we'd like to thank you
very much.
327
00:18:22,727 --> 00:18:25,008
Both of us would like to
thank you for taking such good...
328
00:18:25,563 --> 00:18:26,690
Such good care of her.
329
00:18:27,274 --> 00:18:29,734
But now we'd like to
take the knife home. Please.
330
00:18:32,487 --> 00:18:35,156
It was never yours
to begin with, Mr. Pennyworth.
331
00:18:35,657 --> 00:18:37,534
It belongs to my people.
332
00:18:38,535 --> 00:18:41,079
When Mr. Bruce Wayne
purchased it at auction,
333
00:18:41,371 --> 00:18:44,416
he was rescuing a looted
historical treasure.
334
00:18:45,709 --> 00:18:48,044
That's why you returned it to us.
335
00:18:48,628 --> 00:18:50,630
Yeah. But it was a loan,
wasn't it, mate?
336
00:18:52,215 --> 00:18:54,009
It was never meant as a keepsie.
337
00:18:55,302 --> 00:18:58,305
This knife is worth millions
and you just gave it away?
338
00:18:58,972 --> 00:19:01,641
- You idiot!
- Easy, muffin.
339
00:19:04,519 --> 00:19:07,647
Look, you look like you've got
a stable head on your shoulders.
340
00:19:08,023 --> 00:19:10,233
Why don't I make a little donation,
341
00:19:10,942 --> 00:19:12,360
and you give us the knife,
342
00:19:13,528 --> 00:19:14,863
and we walk away?
343
00:19:14,988 --> 00:19:17,073
Does Bruce Wayne even know about this?
344
00:19:18,700 --> 00:19:22,662
(Scoffs) Whatever your agenda is,
345
00:19:22,996 --> 00:19:26,207
I believe that you and your chippie
should leave.
346
00:19:27,167 --> 00:19:30,295
A chippie? Did you just call
my missus a chippie?
347
00:19:31,379 --> 00:19:33,798
What is that...
348
00:19:33,965 --> 00:19:36,343
What... a "chippie,"
is that a new term or something...
349
00:19:36,968 --> 00:19:38,011
Something...
350
00:19:38,136 --> 00:19:39,220
(Coughing)
351
00:19:39,304 --> 00:19:41,139
(Stuttering) What? What's happening?
352
00:19:41,348 --> 00:19:42,682
I can't breathe.
353
00:19:42,766 --> 00:19:44,535
Oh, my god. I think
he's having a heart attack.
354
00:19:44,559 --> 00:19:45,995
- I can't breathe.
- He's having a heart attack.
355
00:19:46,019 --> 00:19:47,020
(Alarm ringing)
356
00:19:47,103 --> 00:19:49,105
- Look what you did.
- Tell the security
357
00:19:49,189 --> 00:19:50,315
it's a false alarm.
358
00:19:50,398 --> 00:19:51,917
I can't breathe.
I can't breathe. I can't breathe.
359
00:19:51,941 --> 00:19:53,794
Give me yourjacket.
Put yourjacket under his head.
360
00:19:53,818 --> 00:19:55,258
- Put yourjacket.
- (Alfred groaning)
361
00:19:55,695 --> 00:19:58,281
It really hurts. It really...
It really hurts.
362
00:19:58,615 --> 00:19:59,616
(Alfred groaning)
363
00:20:02,535 --> 00:20:03,703
(Alfred groaning)
364
00:20:03,787 --> 00:20:05,747
Tabitha: All right,
you're gonna be just fine.
365
00:20:05,830 --> 00:20:07,123
It really hurts.
366
00:20:07,207 --> 00:20:08,208
(Grunts)
367
00:20:08,375 --> 00:20:09,376
Stay with me.
368
00:20:09,459 --> 00:20:10,960
Ooh, I feel much better now.
369
00:20:11,544 --> 00:20:13,213
(Alarm ringing continues)
370
00:20:16,132 --> 00:20:18,051
Sorry about the fuss, fellas.
371
00:20:19,177 --> 00:20:20,220
"Chippie!"
372
00:20:25,392 --> 00:20:26,393
(Door opens)
373
00:20:26,643 --> 00:20:27,811
Oh!
374
00:20:36,236 --> 00:20:37,695
Penguin: She's using you.
375
00:20:38,196 --> 00:20:40,740
Shame on you,
stringing along this troubled man.
376
00:20:40,824 --> 00:20:42,367
(Sighs) This troubled man.
377
00:20:43,576 --> 00:20:45,286
Oh, can't argue with that.
378
00:20:45,870 --> 00:20:47,288
Oh, no!
379
00:20:47,372 --> 00:20:49,999
Sorry. Just because you're in charge,
doesn't mean I disappear.
380
00:20:50,583 --> 00:20:53,711
That's because you're too stupid
to know when you've lost.
381
00:20:54,462 --> 00:20:57,715
Have I? "Lee, what am I to you?"
382
00:20:58,758 --> 00:21:00,051
Does that sound like you to you?
383
00:21:00,135 --> 00:21:02,804
Because to me, that sounds like me.
384
00:21:04,097 --> 00:21:05,390
I'm not proud of that phrasing.
385
00:21:05,932 --> 00:21:08,309
I'm inside you, buddy. Like a virus,
386
00:21:09,227 --> 00:21:10,520
infecting your thoughts.
387
00:21:10,603 --> 00:21:11,980
Oh, please.
388
00:21:12,147 --> 00:21:14,315
You couldn't even begin
to comprehend my thoughts,
389
00:21:14,399 --> 00:21:15,984
much less influence them.
390
00:21:16,151 --> 00:21:17,444
What about your feelings?
391
00:21:17,527 --> 00:21:18,820
How else would you explain
392
00:21:19,696 --> 00:21:21,698
those desperate attempts
to gain her approval?
393
00:21:22,407 --> 00:21:25,243
No. No, if anything, she's the one who...
394
00:21:25,326 --> 00:21:27,412
You gave money away to the poor.
395
00:21:28,663 --> 00:21:31,207
- That was part of a larger plan.
- Yeah.
396
00:21:31,833 --> 00:21:33,835
Her plan. What did you ever care
about the narrows?
397
00:21:33,918 --> 00:21:34,961
I don't.
398
00:21:35,336 --> 00:21:38,882
Every person here could drown
in a stew of their own filth,
399
00:21:38,965 --> 00:21:40,967
and I wouldn't lose a wink of sleep.
400
00:21:41,050 --> 00:21:42,177
Oh, I know.
401
00:21:43,303 --> 00:21:46,431
Because all you care about is her.
402
00:21:46,931 --> 00:21:49,559
(Echoing) Just like I did.
So keep that up, buddy.
403
00:21:49,642 --> 00:21:54,105
'Cause soon, there will be no telling
where you end and I begin.
404
00:21:54,189 --> 00:21:55,231
(Door opens)
405
00:21:55,315 --> 00:21:56,316
(Door creaks)
406
00:21:56,566 --> 00:21:57,567
(Door closes)
407
00:22:00,111 --> 00:22:01,362
That's not gonna happen.
408
00:22:08,369 --> 00:22:11,289
Well done. Now, knife, please.
409
00:22:13,291 --> 00:22:14,501
Selina, it has to be me.
410
00:22:16,211 --> 00:22:18,796
Selina, give me the knife.
411
00:22:19,589 --> 00:22:21,382
And you better scram
while you still can.
412
00:22:21,674 --> 00:22:22,842
I'm taking the knife!
413
00:22:23,092 --> 00:22:25,803
Oh, you do not want to
make me angry, kid.
414
00:22:25,887 --> 00:22:27,807
Sorry, "muffin",
I'm gonna need you to step back.
415
00:22:27,847 --> 00:22:30,892
Don't you even go there, love.
Selina, don't give her the knife.
416
00:22:31,518 --> 00:22:32,519
(Scoffs) Screw this.
417
00:22:36,689 --> 00:22:38,816
Your arrogance is gonna get
someone killed, you know.
418
00:22:38,983 --> 00:22:40,902
- Or just you.
- Stop!
419
00:22:45,907 --> 00:22:46,908
Thank you.
420
00:22:47,867 --> 00:22:50,203
Now... get in!
421
00:22:52,622 --> 00:22:53,831
Selina, let's go.
422
00:23:01,548 --> 00:23:02,757
(Car door closes)
423
00:23:03,383 --> 00:23:04,425
(Engine starts)
424
00:23:05,552 --> 00:23:07,470
Nice doing business with you, boys.
425
00:23:09,097 --> 00:23:10,265
(Tires screeching)
426
00:23:19,065 --> 00:23:20,108
You were right.
427
00:23:21,609 --> 00:23:22,735
She's using me.
428
00:23:23,695 --> 00:23:24,862
Finally.
429
00:23:25,321 --> 00:23:27,073
So much for you being smart, now.
430
00:23:27,282 --> 00:23:29,450
Yeah. The most brilliant minds
431
00:23:29,534 --> 00:23:31,536
are often blind
to the most obvious truths.
432
00:23:32,078 --> 00:23:33,121
Finally.
433
00:23:34,038 --> 00:23:37,458
- And you came to me...
- Because that lovestruck moron, ed,
434
00:23:37,959 --> 00:23:39,586
is floating down a river of dopamine,
435
00:23:39,669 --> 00:23:42,088
deep within the primitive
reward circuit of my brain,
436
00:23:42,171 --> 00:23:44,090
and I need you to help me drown him.
437
00:23:44,632 --> 00:23:45,633
Forgood.
438
00:23:46,301 --> 00:23:48,386
Did you bring the half-share
of profits we asked for?
439
00:23:48,678 --> 00:23:49,679
That money is gone.
440
00:23:50,221 --> 00:23:52,432
Distributed among
the riffraff of the narrows. But...
441
00:23:54,934 --> 00:23:58,521
Those five banks were merely
the first stage
442
00:23:59,272 --> 00:24:00,773
of a very sophisticated plan.
443
00:24:01,733 --> 00:24:04,485
And the coup de grace is tonight.
444
00:24:05,194 --> 00:24:07,363
I knew you were scheming something.
445
00:24:09,449 --> 00:24:11,492
That's why we were
gonna Rob you afterward.
446
00:24:12,660 --> 00:24:14,370
But I prefer this way.
447
00:24:15,580 --> 00:24:17,582
There better be enough in there
to get me fixed.
448
00:24:18,249 --> 00:24:20,585
- Don't forget our deal.
- I won't.
449
00:24:20,752 --> 00:24:23,087
Thank you so much.
And how big is the score?
450
00:24:23,588 --> 00:24:24,964
About $100 million.
451
00:24:27,425 --> 00:24:28,426
Apiece.
452
00:24:33,723 --> 00:24:36,142
And you help me
deal with Lee thompkins.
453
00:24:38,645 --> 00:24:39,646
(Door opens)
454
00:24:44,359 --> 00:24:45,693
Thank you for coming back.
455
00:24:46,611 --> 00:24:48,112
We serve the demon's head, Barbara.
456
00:24:49,489 --> 00:24:50,490
So, what's the play?
457
00:24:51,032 --> 00:24:54,494
Simple. I do the flashlight
hand thingy, summon ra's,
458
00:24:54,661 --> 00:24:57,705
little stabby-stab with the knife,
send him back to hell.
459
00:24:58,581 --> 00:24:59,621
Think I can remember that.
460
00:25:00,750 --> 00:25:01,918
You can't be serious.
461
00:25:02,460 --> 00:25:03,670
That's your plan?
462
00:25:04,253 --> 00:25:05,588
How do you expect to get the drop
463
00:25:05,672 --> 00:25:08,508
on someone who's studied
kung fu for 2,000 years,
464
00:25:08,716 --> 00:25:09,717
and is a zombie?
465
00:25:09,801 --> 00:25:12,011
Not feeling a whole lot
of faith here, kitty-cat.
466
00:25:12,095 --> 00:25:14,657
Maybe I'd have a little more if you
knew how to use your demon head
467
00:25:14,681 --> 00:25:16,307
for something
other than a flashlight.
468
00:25:17,517 --> 00:25:18,726
You're gonna get us killed.
469
00:25:18,810 --> 00:25:20,061
You got any useful suggestions?
470
00:25:20,144 --> 00:25:22,021
- Maybe call backup.
- I did.
471
00:25:22,397 --> 00:25:24,899
- Here they are.
- What if Bruce is right?
472
00:25:25,149 --> 00:25:27,610
Let him use the knife. At least
we know that it worked before.
473
00:25:28,361 --> 00:25:29,862
You just took the knife from him.
474
00:25:29,946 --> 00:25:31,406
Because you told me to pick a side.
475
00:25:31,489 --> 00:25:33,408
I thought you had some other plan
other than
476
00:25:33,491 --> 00:25:36,035
"let's stab the immortal undead guy
and hope for the best."
477
00:25:36,411 --> 00:25:38,996
Listen, selina, we're strongest
when we're together.
478
00:25:39,997 --> 00:25:41,249
Now, are you in or are you out?
479
00:25:41,332 --> 00:25:43,167
If it's suicide by ra's, I'm out.
480
00:25:43,376 --> 00:25:44,502
Fine, then go.
481
00:25:54,178 --> 00:25:55,388
What if she's right?
482
00:25:56,806 --> 00:25:58,725
I can't control the demon's head.
483
00:25:59,767 --> 00:26:01,602
Maybe it's like ra's said. Maybe...
484
00:26:02,520 --> 00:26:04,439
I am just a nightclub owner.
485
00:26:06,107 --> 00:26:07,650
I should have never
trusted those men.
486
00:26:09,861 --> 00:26:11,779
I didn't want you to have
the demon's head.
487
00:26:12,530 --> 00:26:14,073
Not even sure I want it now.
488
00:26:16,659 --> 00:26:18,911
Three years we've been together,
on and off.
489
00:26:20,830 --> 00:26:22,623
And I've never seen you
doubt yourself.
490
00:26:23,708 --> 00:26:25,793
So, however you
wanna play this, I'm in.
491
00:26:26,461 --> 00:26:28,045
But if you're saying
you're not worthy,
492
00:26:29,380 --> 00:26:30,798
that's where ijump ship.
493
00:26:34,343 --> 00:26:35,386
Let's do this.
494
00:26:55,573 --> 00:26:57,813
I suppose on the bright side,
you won't have to kill him.
495
00:26:58,576 --> 00:26:59,702
Again.
496
00:27:00,495 --> 00:27:03,080
- Except, I'm the only one who can.
- Well, so said ra's.
497
00:27:04,624 --> 00:27:07,251
I mean, no disrespect to your
magical daggers and all of that,
498
00:27:07,335 --> 00:27:08,395
but I'd love to see what would happen
499
00:27:08,419 --> 00:27:10,219
if I pulled his head off
his bloody shoulders.
500
00:27:11,631 --> 00:27:13,508
I can't believe
selina gave Barbara the knife.
501
00:27:13,966 --> 00:27:14,967
(Scoffs)
502
00:27:15,968 --> 00:27:18,554
Yeah, well, at least
we know where she stands.
503
00:27:18,971 --> 00:27:19,972
That's what you think.
504
00:27:23,100 --> 00:27:25,520
Oh, you got a bloody cheek
turning up here.
505
00:27:27,980 --> 00:27:31,150
I gave Barbara the knife
because if there was a chance
506
00:27:31,859 --> 00:27:33,569
she could use it, I wanted her to.
507
00:27:33,903 --> 00:27:35,780
That way,
Bruce didn't have to kill him.
508
00:27:35,947 --> 00:27:37,267
I would've done what I had to do.
509
00:27:37,532 --> 00:27:38,675
And you would've gone straight back
510
00:27:38,699 --> 00:27:40,552
to being the douchebag
you've been the last few months.
511
00:27:40,576 --> 00:27:42,411
So, no, thank you.
512
00:27:42,745 --> 00:27:44,139
She's got a point there,
master Bruce.
513
00:27:44,163 --> 00:27:46,165
Thanks for the explanation.
You can leave now.
514
00:27:46,499 --> 00:27:48,376
- Bruce...
- You sided with them.
515
00:27:49,877 --> 00:27:52,004
(Sighs) Why does it have
to be about sides?
516
00:27:52,964 --> 00:27:54,090
There is somebody,
517
00:27:54,173 --> 00:27:56,259
something out there
that needs to be stopped.
518
00:27:56,342 --> 00:27:58,511
So why can't we focus on that?
519
00:27:59,804 --> 00:28:00,972
Another good point.
520
00:28:01,514 --> 00:28:03,891
Barbara and Tabitha
are gonna get themselves killed.
521
00:28:05,226 --> 00:28:06,727
And I don't want that to happen.
522
00:28:14,068 --> 00:28:15,628
Gordon: There were easier banks to hit.
523
00:28:17,405 --> 00:28:19,699
- Why yours?
- I keep telling you.
524
00:28:20,157 --> 00:28:21,492
I have no idea.
525
00:28:22,785 --> 00:28:24,785
I'm the victim.
You're treating me like a criminal.
526
00:28:25,079 --> 00:28:26,664
Yeah, I wonder
where we'd get that from.
527
00:28:27,665 --> 00:28:29,876
- Excuse me?
- We did some digging,
528
00:28:30,084 --> 00:28:33,254
and your bank has been
investigated for redlining,
529
00:28:33,337 --> 00:28:35,131
usury, illegal foreclosures.
530
00:28:35,214 --> 00:28:36,674
And cleared on all counts.
531
00:28:37,633 --> 00:28:38,634
You have good lawyers.
532
00:28:39,385 --> 00:28:40,803
So we deserve to be robbed?
533
00:28:42,972 --> 00:28:43,973
I'm done here.
534
00:28:44,056 --> 00:28:46,851
Ma'am, can you just
give us a second, please?
535
00:28:49,270 --> 00:28:50,271
(Door opens)
536
00:28:53,566 --> 00:28:55,568
- What the hell are you doing?
- She's a crook.
537
00:28:55,651 --> 00:28:57,045
A bigger crook
than whoever ripped her off.
538
00:28:57,069 --> 00:28:58,070
You mean like Lee?
539
00:28:58,404 --> 00:28:59,965
Look, brother,
I know what this is about.
540
00:28:59,989 --> 00:29:02,909
You went down to the narrows
and came back all fired up, okay?
541
00:29:02,992 --> 00:29:05,286
But alienating her
is not gonna help us.
542
00:29:05,870 --> 00:29:07,413
If Lee's involved with nygma,
543
00:29:07,496 --> 00:29:09,582
we got to stop it before it goes bad.
544
00:29:14,962 --> 00:29:16,839
Which of your branches
are the most vulnerable?
545
00:29:17,173 --> 00:29:19,091
As of this afternoon, none of them.
546
00:29:19,258 --> 00:29:21,177
We have a security protocol.
547
00:29:21,469 --> 00:29:23,679
After the arkham breakout
and the robberies...
548
00:29:23,763 --> 00:29:25,598
You moved your assets
to a secure location.
549
00:29:25,681 --> 00:29:26,724
Yes, of course.
550
00:29:26,807 --> 00:29:29,143
All 45 branches, this morning.
551
00:29:30,353 --> 00:29:34,231
It's totally safe.
Fortified and heavily guarded.
552
00:29:34,482 --> 00:29:35,483
Where is it?
553
00:29:44,241 --> 00:29:46,702
- Pistol would've been more fun.
- You indulge me.
554
00:29:46,994 --> 00:29:48,996
Breaking open the vault
is the last detail.
555
00:29:49,163 --> 00:29:50,957
Big detail. How did you solve it?
556
00:29:51,123 --> 00:29:52,583
A little help from some friends.
557
00:29:55,211 --> 00:29:57,421
I'm the revealer of masks.
558
00:29:58,089 --> 00:29:59,256
When I appear,
559
00:30:00,049 --> 00:30:02,093
friend becomes foe,
560
00:30:02,593 --> 00:30:03,636
and the one that you love,
561
00:30:04,971 --> 00:30:07,181
becomes the one that you hate.
What am I?
562
00:30:08,057 --> 00:30:09,058
Betrayal.
563
00:30:10,434 --> 00:30:11,602
Heho, Lee.
564
00:30:11,811 --> 00:30:12,812
(Gasps)
565
00:30:13,771 --> 00:30:16,399
Yeah, it's not a dart gun. Let's go.
566
00:30:27,785 --> 00:30:28,995
(Sword swishing)
567
00:30:47,179 --> 00:30:48,180
(Electricity buzzing)
568
00:30:50,391 --> 00:30:51,434
(Breath es heavily)
569
00:30:53,060 --> 00:30:55,813
- Nice entrance.
- I do hope you've reconsidered,
570
00:30:56,605 --> 00:30:59,108
and are planning to give me
what I want.
571
00:30:59,734 --> 00:31:01,694
I've thought about it. A lot.
572
00:31:02,319 --> 00:31:03,487
And about us.
573
00:31:04,697 --> 00:31:06,198
We had something, didn't we?
574
00:31:07,408 --> 00:31:09,618
Back when you were less dug up-y.
575
00:31:09,994 --> 00:31:12,246
I do not have time for this.
576
00:31:12,329 --> 00:31:13,789
I will give you what you want, ra's.
577
00:31:15,124 --> 00:31:17,877
But I want you to admit
we had a connection.
578
00:31:18,627 --> 00:31:20,337
And that those things you said to me
579
00:31:20,421 --> 00:31:22,715
were just mind games
to make me lose my nerve.
580
00:31:23,549 --> 00:31:26,802
You want me to tell you
that you're special?
581
00:31:27,553 --> 00:31:28,721
Would that be so hard?
582
00:31:32,266 --> 00:31:33,434
And moreover,
583
00:31:34,060 --> 00:31:37,146
it's true. You are special.
584
00:31:38,314 --> 00:31:41,067
I'm just sorry
it had to come to this, Barbara.
585
00:31:44,111 --> 00:31:45,112
Me, too.
586
00:31:46,739 --> 00:31:47,939
But thank you for saying that.
587
00:31:51,952 --> 00:31:52,953
(Gasps)
588
00:31:54,080 --> 00:31:55,289
Ouch.
589
00:31:58,501 --> 00:31:59,502
(Gasps)
590
00:31:59,585 --> 00:32:00,795
She must do this by herself.
591
00:32:02,630 --> 00:32:03,631
(Barbara so reams)
592
00:32:04,173 --> 00:32:05,549
(Grunting)
593
00:32:11,430 --> 00:32:12,640
(Barbara choking)
594
00:32:14,475 --> 00:32:15,601
(Straining)
595
00:32:18,270 --> 00:32:19,271
Barbara, fight.
596
00:32:25,402 --> 00:32:26,403
(Grunts)
597
00:32:27,404 --> 00:32:29,073
But this is Barbara's fight.
598
00:32:29,949 --> 00:32:30,950
(Panting)
599
00:32:36,580 --> 00:32:37,790
(Gasping)
600
00:32:56,142 --> 00:32:57,685
But this is Barbara's fight.
601
00:33:02,148 --> 00:33:04,859
Well, now. Look at you.
602
00:33:04,942 --> 00:33:05,943
Yeah. Look at me.
603
00:33:06,986 --> 00:33:08,487
You wanna give it another shot?
604
00:33:12,324 --> 00:33:13,325
(Grunts)
605
00:33:16,495 --> 00:33:18,080
She's mastered the demon's head.
606
00:33:18,455 --> 00:33:19,540
Wow!
607
00:33:19,748 --> 00:33:21,542
I can see why he likes this thing.
608
00:33:22,918 --> 00:33:24,211
That's enough.
609
00:33:24,920 --> 00:33:28,591
Give me what I want
or your friend dies.
610
00:33:29,216 --> 00:33:31,010
I thought this was between us.
611
00:33:31,218 --> 00:33:33,095
Choose now.
612
00:33:38,893 --> 00:33:40,269
Tabby, I"
613
00:33:42,396 --> 00:33:43,772
I can't give this up.
614
00:33:44,481 --> 00:33:45,524
(Gasps)
615
00:34:03,167 --> 00:34:04,585
That's enough.
616
00:34:05,169 --> 00:34:07,713
Choose now.
617
00:34:13,219 --> 00:34:14,220
You win.
618
00:34:17,014 --> 00:34:18,015
Just don't hurt her.
619
00:34:21,143 --> 00:34:22,144
(Pants)
620
00:34:26,190 --> 00:34:27,608
Barbara kean,
621
00:34:28,067 --> 00:34:30,152
you surprise me yet again.
622
00:34:31,153 --> 00:34:34,073
Maybe I wasn't mistaken
in you after all.
623
00:34:57,513 --> 00:34:59,848
(Ra's grunting)
624
00:35:07,106 --> 00:35:08,732
(Exhales heavily)
625
00:35:17,283 --> 00:35:18,284
Give me the knife, ra's.
626
00:35:19,702 --> 00:35:20,744
Let me kill you.
627
00:35:26,292 --> 00:35:28,085
Today is not the day that I die.
628
00:35:51,483 --> 00:35:53,723
Nygma: This is the price for
taking advantage of me, Lee.
629
00:35:53,902 --> 00:35:55,821
You're wrong, ed. I wasn't using you.
630
00:35:55,904 --> 00:35:57,531
Again, don't call me "ed."
631
00:35:58,365 --> 00:35:59,616
And I'm not wrong about you.
632
00:36:00,492 --> 00:36:02,286
Truck is almost full. We should go.
633
00:36:02,494 --> 00:36:04,414
Tell the ogre,
have him leave the property deeds.
634
00:36:04,496 --> 00:36:06,540
They all belong to the narrows.
Worthless.
635
00:36:08,000 --> 00:36:09,001
(Chuckles)
636
00:36:09,084 --> 00:36:11,962
And so ends the tale
of the queen of the narrows.
637
00:36:13,505 --> 00:36:16,133
Goodbye, Lee. (Laughing)
638
00:36:19,636 --> 00:36:20,637
What are you doing?
639
00:36:20,721 --> 00:36:21,930
How did that go again?
640
00:36:22,222 --> 00:36:27,269
"And the revealer of masks,
when I appear, friend becomes foe."
641
00:36:28,103 --> 00:36:29,688
- Betrayal.
- Exactly.
642
00:36:32,816 --> 00:36:34,109
(Alarm ringing)
643
00:36:38,822 --> 00:36:39,883
What the hell are you doing?
644
00:36:39,907 --> 00:36:41,259
Just burning
the narrows' property deeds.
645
00:36:41,283 --> 00:36:42,451
Not that.
646
00:36:42,534 --> 00:36:44,995
He's proving his love
by betraying us.
647
00:36:46,121 --> 00:36:47,724
These bars can't hold me.
When I get out...
648
00:36:47,748 --> 00:36:48,749
We'll be gone.
649
00:36:49,500 --> 00:36:51,043
I just wanted you to hear something.
650
00:36:53,212 --> 00:36:54,852
Oswald, we've been
through thick and thin.
651
00:36:55,756 --> 00:36:57,841
And I hold no grudge on you.
652
00:36:59,676 --> 00:37:01,345
But you come against Lee,
653
00:37:02,012 --> 00:37:03,263
and you come against me.
654
00:37:04,932 --> 00:37:07,309
I'm gonna dismember you, you twerp!
655
00:37:07,559 --> 00:37:08,977
Yep, not even gonna try with you.
656
00:37:10,020 --> 00:37:11,397
Let's go, Lee.
657
00:37:11,563 --> 00:37:13,023
It won't make any difference.
658
00:37:13,982 --> 00:37:15,442
She's still using you.
659
00:37:15,818 --> 00:37:19,238
You are not the riddler,
you are a fool!
660
00:37:19,446 --> 00:37:20,781
God...
661
00:37:20,989 --> 00:37:22,241
(Straining)
662
00:37:25,619 --> 00:37:26,620
Why do that?
663
00:37:26,703 --> 00:37:29,790
Why bring penguin and grundy if
you're just gonna lock them inside?
664
00:37:29,873 --> 00:37:31,375
I needed grundy to open the vault.
665
00:37:31,542 --> 00:37:33,127
And oswald was gonna Rob us anyway,
666
00:37:33,210 --> 00:37:34,461
so, just kept an eye on him.
667
00:37:34,711 --> 00:37:36,338
He'll get over it, or he won't.
668
00:37:36,422 --> 00:37:37,923
So you don't think I'm using you?
669
00:37:39,174 --> 00:37:40,843
No, I know you are.
670
00:37:41,593 --> 00:37:43,470
Then why would you
betray your friends for me?
671
00:37:44,972 --> 00:37:45,973
Is this...
672
00:37:46,682 --> 00:37:48,559
- Are you ed?
- No, I'm me.
673
00:37:49,768 --> 00:37:52,312
- How can you be sure?
- Because ed didn't understand you.
674
00:37:53,730 --> 00:37:56,567
He didn't see how deeply
you had changed. I do.
675
00:37:57,609 --> 00:37:58,986
I know that that virus
676
00:37:59,987 --> 00:38:01,905
woke up something deep inside you.
677
00:38:03,240 --> 00:38:05,659
And you let that something loose
when you shot Sofia.
678
00:38:06,785 --> 00:38:08,579
And you love it.
679
00:38:10,456 --> 00:38:11,582
And I love it, too.
680
00:38:12,124 --> 00:38:14,044
And I know that
you don't feel same way about me.
681
00:38:17,713 --> 00:38:18,797
But you will.
682
00:38:19,965 --> 00:38:21,925
And when you do, I will be here.
683
00:38:25,804 --> 00:38:27,014
Ed nygma,
684
00:38:27,806 --> 00:38:29,183
you are a riddle.
685
00:38:31,268 --> 00:38:33,103
That's the nicest thing
someone's said to me.
686
00:38:33,312 --> 00:38:34,897
(Sirens wailing)
687
00:38:35,898 --> 00:38:37,983
- That's Jim.
- This alarm just went off.
688
00:38:38,066 --> 00:38:39,401
He was on to us.
689
00:38:40,027 --> 00:38:42,347
- We can just go out the back.
- No, they'll see the truck.
690
00:38:42,613 --> 00:38:44,156
One of us needs to distract them.
691
00:38:46,200 --> 00:38:47,242
Done.
692
00:38:50,037 --> 00:38:51,413
I can handle Jim Gordon.
693
00:38:52,039 --> 00:38:53,582
You take the money to the narrows.
694
00:38:55,375 --> 00:38:58,045
- You trust me?
- I do.
695
00:39:14,061 --> 00:39:17,022
Gordon: Gcpd.
Nygma, we know you're in there.
696
00:39:17,105 --> 00:39:18,398
Come out with your hands up.
697
00:39:24,363 --> 00:39:25,364
(Door closes)
698
00:39:26,240 --> 00:39:27,991
Sweet merciful mother.
699
00:39:37,042 --> 00:39:38,293
You know your rights.
700
00:40:18,709 --> 00:40:19,751
(Sighs)
701
00:40:30,637 --> 00:40:31,930
You'd have done the same for me.
702
00:40:46,236 --> 00:40:48,864
Ladies, I hope
this isn't one of those
703
00:40:48,947 --> 00:40:51,074
"kill the old queen" situations.
704
00:40:51,700 --> 00:40:52,868
We discussed things.
705
00:40:53,076 --> 00:40:55,787
Demon's head or not, you fought.
706
00:40:56,413 --> 00:40:58,582
Not for yourself,
but those alongside you.
707
00:41:00,626 --> 00:41:02,711
You are worthy, Barbara kean.
708
00:41:08,717 --> 00:41:11,219
We follow you
to our deaths and beyond.
709
00:41:21,605 --> 00:41:23,916
We can find from Barbara where
the league hides temples, safe houses.
710
00:41:23,940 --> 00:41:25,150
He'll be in one of them.
711
00:41:25,233 --> 00:41:26,735
Meanwhile,
we'll try to fix the knife.
712
00:41:26,818 --> 00:41:29,218
Yeah, we'll just take it to
the magic knife shop, no problem.
713
00:41:29,821 --> 00:41:31,740
- Selina, be serious.
- I am.
714
00:41:32,074 --> 00:41:34,159
If ra's wanted you dead,
you would be.
715
00:41:34,534 --> 00:41:35,911
He obviously likes you.
716
00:41:36,578 --> 00:41:38,580
- It's not about me.
- I know it's not about you.
717
00:41:39,081 --> 00:41:40,123
(Selina sighs)
718
00:41:40,957 --> 00:41:43,126
Gotham has managed
a long time without you.
719
00:41:44,711 --> 00:41:47,839
It can manage a little longer,
if you have one night off.
720
00:41:50,926 --> 00:41:52,010
(Sighs)
721
00:41:53,720 --> 00:41:54,930
You did good today.
722
00:41:59,059 --> 00:42:00,185
So did you.
723
00:42:01,436 --> 00:42:02,437
Ra's: Ahem.
724
00:42:02,854 --> 00:42:04,981
Poor timing. Apologies.
725
00:42:05,649 --> 00:42:09,486
I only want to talk. Alone, please.
726
00:42:10,445 --> 00:42:11,446
I'm staying.
727
00:42:13,448 --> 00:42:14,616
Very well.
728
00:42:15,534 --> 00:42:16,743
She's right, you know, Bruce.
729
00:42:17,869 --> 00:42:18,995
I do like you.
730
00:42:19,121 --> 00:42:21,001
Respect you.
Respect you for what you'll become.
731
00:42:25,001 --> 00:42:27,129
You have no idea what I'll become.
732
00:42:27,337 --> 00:42:28,588
Of course, I do.
733
00:42:29,005 --> 00:42:31,591
At least, who you could become.
734
00:42:33,510 --> 00:42:36,513
- Why are you here?
- I felt I owed you an explanation
735
00:42:37,180 --> 00:42:38,974
as to why I chose to live.
736
00:42:39,766 --> 00:42:41,393
When I took back the demon's head,
737
00:42:41,476 --> 00:42:44,604
I saw a vision
738
00:42:46,565 --> 00:42:49,693
of a cataclysmic event
soon to befall this city.
739
00:42:51,361 --> 00:42:52,362
What event?
740
00:42:53,196 --> 00:42:57,075
A cleansing fire that will destroy,
741
00:42:57,868 --> 00:42:59,202
purify,
742
00:43:00,036 --> 00:43:01,997
create. Create you, Bruce.
743
00:43:03,206 --> 00:43:05,959
Because I will use it as a mighty forge,
744
00:43:06,084 --> 00:43:10,255
molding you into
a dark knight of Gotham.
745
00:43:13,133 --> 00:43:14,634
(Suspenseful music playing)
746
00:43:19,139 --> 00:43:20,766
If it doesn't kill you, that is.
747
00:44:02,474 --> 00:44:03,475
English - sdh
50624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.