Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,128 --> 00:00:03,368
Gordon: Previously on Gotham...
2
00:00:03,462 --> 00:00:04,463
(Groans)
3
00:00:04,547 --> 00:00:07,133
Sofia: We could've had
a good thing, you and I.
4
00:00:07,758 --> 00:00:08,759
(Gunshot)
5
00:00:10,178 --> 00:00:11,429
- You!
- Yeah.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,184
When I get out of here,
I'm gonna confess.
7
00:00:16,475 --> 00:00:18,853
My connection with Sofia. All of it.
8
00:00:18,936 --> 00:00:22,440
No, you wanna pay your debt,
you live with it.
9
00:00:22,690 --> 00:00:24,108
It's what the city needs.
10
00:00:24,400 --> 00:00:25,920
Ra's: When I brought you back to life,
11
00:00:25,985 --> 00:00:28,321
[asked you to be
my eyes and ears in Gotham.
12
00:00:28,404 --> 00:00:30,781
You became so much more.
13
00:00:31,866 --> 00:00:33,159
- Let her go, now.
- No!
14
00:00:33,743 --> 00:00:35,369
- I'll never go with you.
- No!
15
00:00:35,453 --> 00:00:36,621
(Screams)
16
00:00:36,704 --> 00:00:38,831
You killed her!
17
00:00:40,082 --> 00:00:41,476
Bruce: So, now, you're gonna return it?
18
00:00:41,500 --> 00:00:44,962
What am I supposed to say?
"I stole your jewelry. Sorry."
19
00:00:45,046 --> 00:00:46,214
Sometimes, that's enough.
20
00:00:46,297 --> 00:00:47,298
Can you do it?
21
00:00:48,299 --> 00:00:49,300
Tabitha: Migraine still?
22
00:00:49,383 --> 00:00:51,664
Barbara: It's like I've been hit
in the head with a brick.
23
00:00:52,720 --> 00:00:54,013
(Barbara breath es heavily)
24
00:00:57,600 --> 00:00:58,869
Penguin: You could escape anytime.
25
00:00:58,893 --> 00:01:00,144
You're planning something.
26
00:01:00,228 --> 00:01:03,105
Something spectacular.
27
00:01:03,272 --> 00:01:04,690
But, when we're done,
28
00:01:04,774 --> 00:01:09,111
the world out there,
that'll be the asylum.
29
00:01:18,663 --> 00:01:20,248
(Chuckles)
30
00:01:30,633 --> 00:01:32,301
(Buzzing)
31
00:01:44,146 --> 00:01:45,898
("Fool for you" playing on walkman)
32
00:02:18,264 --> 00:02:20,141
Get back in your bunk, tetch.
33
00:02:21,392 --> 00:02:23,311
(Inaudible)
34
00:02:23,728 --> 00:02:27,690
Don't even try hypnotizing me.
I can't hear a word you're saying.
35
00:02:33,779 --> 00:02:36,073
I'm not talking to you!
36
00:02:38,826 --> 00:02:41,037
- I'm talking to her.
- (Gasps)
37
00:02:41,329 --> 00:02:45,708
Jeez. Tortuga.
You almost gave me a heart attack.
38
00:02:47,043 --> 00:02:49,462
Wait. Where the hell
are your headphones?
39
00:02:52,256 --> 00:02:53,257
(Chokes)
40
00:02:57,595 --> 00:02:58,596
Did I do it right?
41
00:02:58,679 --> 00:03:00,890
Right as rain, in the plain in Spain.
42
00:03:13,152 --> 00:03:17,782
Knock, knock, called the cock.
Time to rise and wield your scythe.
43
00:03:22,661 --> 00:03:27,291
Crane: I fear I will require
a moment more, Mr. Tetch.
44
00:03:27,375 --> 00:03:29,377
Our moment is fleeting,
my dear Mr. Crane.
45
00:03:29,585 --> 00:03:31,670
Its wings desperately beating.
46
00:03:34,256 --> 00:03:35,549
(Sizzling)
47
00:03:45,101 --> 00:03:49,355
There, now, scarcely a drop spilled.
48
00:03:49,855 --> 00:03:52,441
Shall we, Mr. Tetch?
49
00:03:53,150 --> 00:03:54,902
Let us be at pains, Mr. Crane.
50
00:03:58,489 --> 00:04:00,032
(Electricity crackling)
51
00:04:07,206 --> 00:04:09,417
(Alarm blaring)
52
00:04:14,880 --> 00:04:18,259
When I say "three hairs
past a freckle," gentlemen,
53
00:04:18,342 --> 00:04:21,303
I do not mean five hairs past.
54
00:04:21,804 --> 00:04:23,806
Let's do better next time, hmm?
55
00:04:23,889 --> 00:04:26,350
Mind both p's and q's, valeska.
56
00:04:26,434 --> 00:04:29,478
We are not your militia
to be becked and called.
57
00:04:29,603 --> 00:04:33,941
I dread to think
where you'd be without us.
58
00:04:34,024 --> 00:04:38,821
Boys, boys, let's not squabble
too early in our partnership.
59
00:04:39,238 --> 00:04:42,199
There'll be plenty of time to stab
each other in the backs later.
60
00:04:42,283 --> 00:04:47,580
But for now, stick to Jerome's plan,
and everyone will get what they want.
61
00:04:47,788 --> 00:04:51,459
An earthly kingdom of terror.
62
00:04:51,542 --> 00:04:54,712
A piece of Gotham pie both sky and high.
63
00:04:54,795 --> 00:04:58,757
That's the spirit, boys. Think big.
And kinky.
64
00:04:59,008 --> 00:05:00,384
(Alarm continues blaring)
65
00:05:00,885 --> 00:05:04,430
And lose the weirdo.
She's giving me the heebie-jeebies.
66
00:05:05,306 --> 00:05:08,976
Your work is done, my dear.
Your race all run.
67
00:05:09,768 --> 00:05:10,978
Glad to be of help.
68
00:05:16,734 --> 00:05:18,444
(Chokes)
69
00:05:19,528 --> 00:05:21,155
Much better. Now,
70
00:05:21,614 --> 00:05:25,075
to free the rest of our cronies,
and blow this pop stand.
71
00:05:30,789 --> 00:05:32,666
(All shouting)
72
00:05:40,758 --> 00:05:42,092
(Whooping)
73
00:05:56,690 --> 00:05:58,776
(All cheering)
74
00:06:00,277 --> 00:06:01,820
Onward, march!
75
00:06:13,916 --> 00:06:15,626
(Police siren blaring)
76
00:06:22,800 --> 00:06:24,718
Sure you're up for this, captain Gordon?
77
00:06:24,843 --> 00:06:25,886
I'll manage.
78
00:06:25,970 --> 00:06:27,972
Picked a hell of a night
to come back on the job.
79
00:06:28,055 --> 00:06:29,807
- How many got out?
- Eighty-seven.
80
00:06:29,890 --> 00:06:31,684
The entire violent ward.
81
00:06:31,767 --> 00:06:33,647
Yeah, we rounded up
most of the serious nutjobs,
82
00:06:33,727 --> 00:06:35,813
the guys that think
they're walruses and whatnot.
83
00:06:35,896 --> 00:06:39,775
Ephram snow, child murderer,
daedalus boch, mutilator,
84
00:06:39,858 --> 00:06:42,903
erasmus Rayne, cult killer...
All at large.
85
00:06:42,987 --> 00:06:45,507
The surviving guards think your
old buddy, tetch, was behind it.
86
00:06:45,531 --> 00:06:49,034
No. This big, this insane,
87
00:06:49,118 --> 00:06:51,745
Jerome valeska put this together,
and there'ii be more to come.
88
00:06:53,414 --> 00:06:55,457
Got a lot of nervous cops
out here tonight
89
00:06:55,541 --> 00:06:57,251
who are thinking along the same lines.
90
00:06:58,752 --> 00:07:00,129
And I know what you're thinking.
91
00:07:01,589 --> 00:07:02,881
Why not tell them the truth?
92
00:07:03,424 --> 00:07:07,469
About Sofia, and the pyg,
get it all out in the open.
93
00:07:07,803 --> 00:07:09,406
I've kept my mouth shut
like you told me to.
94
00:07:09,430 --> 00:07:12,057
Good, and I'm telling you again.
Don't slip.
95
00:07:12,600 --> 00:07:16,145
Go over there
and be big Jim Gordon, hero cop.
96
00:07:16,687 --> 00:07:20,316
It's what they need,
even if it is a lie.
97
00:07:24,194 --> 00:07:26,631
Male officer 1: Hey, cap.
Female officer: Good to see you, sir.
98
00:07:26,655 --> 00:07:29,158
- Welcome back, captain.
- Hey, back at it.
99
00:07:29,241 --> 00:07:31,136
Male officer 2: Hey, cap.
Male officer 3: Good to see you, boss.
100
00:07:31,160 --> 00:07:32,411
All right, listen up.
101
00:07:35,164 --> 00:07:37,267
If I'd have known I'd be seeing
your ugly mugs tonight,
102
00:07:37,291 --> 00:07:38,584
I'd have stayed in the hospital.
103
00:07:38,667 --> 00:07:39,793
(All chuckling)
104
00:07:39,877 --> 00:07:43,422
Jervis tetch, Jonathan crane,
Jerome valeska.
105
00:07:43,881 --> 00:07:45,215
Each of these madmen
106
00:07:45,299 --> 00:07:47,235
has wreaked a different
kind of havoc on our city.
107
00:07:47,259 --> 00:07:50,095
Now they're on the loose,
and presumably working together,
108
00:07:50,512 --> 00:07:53,265
along with several dozen
other garden-variety psychopaths.
109
00:07:53,349 --> 00:07:56,143
Know their mos,
their associates, their home turf.
110
00:07:56,602 --> 00:07:57,895
Gotham needs you tonight.
111
00:07:59,188 --> 00:08:02,107
Have each other's backs,
and we'll get through this. Let's go.
112
00:08:02,191 --> 00:08:03,442
All: Yes, sir.
113
00:08:03,984 --> 00:08:05,402
(Phone ringing)
114
00:08:06,904 --> 00:08:10,741
- Captain Gordon.
- Jim, Jim, Jim.
115
00:08:11,367 --> 00:08:12,534
Why so grim, Jim?
116
00:08:12,826 --> 00:08:15,287
Tetch. What do you want?
117
00:08:15,704 --> 00:08:17,015
I'm not playing any of your games.
118
00:08:17,039 --> 00:08:19,208
No games this time. Just some maims,
119
00:08:19,291 --> 00:08:21,691
and your own share of blames
if you don't do what I tell you.
120
00:08:21,835 --> 00:08:23,170
To wit, James.
121
00:08:23,337 --> 00:08:25,130
Find your way
to wood street and James way.
122
00:08:25,297 --> 00:08:28,592
Do it, or I'm gonna kill someone!
123
00:08:28,676 --> 00:08:30,135
In case you had any doubts.
124
00:08:32,012 --> 00:08:34,052
- It's a setup.
- It's also our chance to catch him.
125
00:08:34,473 --> 00:08:36,117
If we can get tetch,
he can lead us to valeska.
126
00:08:36,141 --> 00:08:38,060
- I'll put a squad together...
- No.
127
00:08:38,143 --> 00:08:40,270
The force is spread too thin
looking for the escapees.
128
00:08:42,606 --> 00:08:45,109
- Let's go.
- Sure?
129
00:08:45,901 --> 00:08:48,320
You said we had to have
each other's backs tonight, right?
130
00:08:48,404 --> 00:08:49,780
I'm following orders, captain.
131
00:09:03,335 --> 00:09:05,838
- I had a thought.
- I'll alert the press.
132
00:09:05,921 --> 00:09:08,674
- What if we're hypnotized?
- What?
133
00:09:09,216 --> 00:09:10,342
Stick with me here.
134
00:09:10,759 --> 00:09:12,344
We both listened to tetch on the phone.
135
00:09:12,428 --> 00:09:14,805
What if he hypno-ed us
into coming down here alone?
136
00:09:14,888 --> 00:09:16,488
That would be pretty stupid,
wouldn't it?
137
00:09:16,849 --> 00:09:20,728
So, what, we're either idiots,
or we're hypnotized? Good choices.
138
00:09:22,020 --> 00:09:24,022
You did a good job
with the troops back there.
139
00:09:25,524 --> 00:09:28,527
Thanks. This is whit street. Lights out.
140
00:09:32,489 --> 00:09:33,574
What the hell?
141
00:09:45,377 --> 00:09:46,670
We gotta get them out of there.
142
00:09:52,843 --> 00:09:54,195
No, don't shoot, they're hypnotized!
143
00:09:54,219 --> 00:09:56,019
- They're hypnotized! Don't shoot!
- Back off!
144
00:09:56,805 --> 00:09:58,849
All right, buddy. Come on, hey!
145
00:09:59,308 --> 00:10:00,893
Tetch: Lo and behold,
146
00:10:01,560 --> 00:10:05,564
the bold captain Jim Gordon,
and his rusty caboose in tow.
147
00:10:06,315 --> 00:10:08,066
You have us, tetch, let them go.
148
00:10:08,150 --> 00:10:12,863
Do you recall when
I first came to this fair city, Jim?
149
00:10:13,489 --> 00:10:14,865
A bawling mess,
150
00:10:15,324 --> 00:10:18,035
wanting nothing more
than to address the safety
151
00:10:18,160 --> 00:10:19,787
of my dear sister, Alice?
152
00:10:20,204 --> 00:10:22,039
What's the choice this time, tetch?
153
00:10:22,247 --> 00:10:24,625
How do I save them?
Just tell me what you want.
154
00:10:24,792 --> 00:10:28,670
What I want is my sister back!
155
00:10:29,004 --> 00:10:32,257
But you kept me from saving her.
156
00:10:34,802 --> 00:10:36,804
You gave me no choice!
157
00:10:38,806 --> 00:10:43,227
So, no more choices for you, either.
No more saving.
158
00:10:45,479 --> 00:10:46,480
(Chain rattling)
159
00:10:50,984 --> 00:10:52,319
(Grunting)
160
00:10:52,653 --> 00:10:54,988
Soon, the bells will to", Jim.
161
00:10:55,656 --> 00:10:57,950
How many more will grow cold, Jim?
162
00:10:58,200 --> 00:10:59,993
Like your soul, Jim!
163
00:11:00,077 --> 00:11:04,164
How many would-be flyers
will be die-ers?
164
00:11:04,915 --> 00:11:08,126
Splattered like my poor spitted Alice.
165
00:11:08,210 --> 00:11:12,214
When the Gotham bells
to" their full roll!
166
00:11:16,260 --> 00:11:19,429
(All clucking)
167
00:11:26,937 --> 00:11:29,064
You said you needed help,
but you didn't say
168
00:11:29,857 --> 00:11:32,734
anything about walking straight
into the gcpd.
169
00:11:34,111 --> 00:11:35,571
You wanna bail out now?
170
00:11:36,321 --> 00:11:40,284
No, I just wanna make sure
there's no jewelry debt.
171
00:11:40,450 --> 00:11:41,493
There's no debt.
172
00:11:41,660 --> 00:11:43,763
I helped you to get the jewelry back
because I want to help.
173
00:11:43,787 --> 00:11:45,998
Nobody does anything just to help.
174
00:11:46,081 --> 00:11:47,416
Fine. Once this is over,
175
00:11:47,499 --> 00:11:50,210
there will be nothing left
to settle between us. Can you do it?
176
00:11:51,795 --> 00:11:52,796
(Scoffs)
177
00:11:54,715 --> 00:11:55,883
(Lock rattling)
178
00:11:55,966 --> 00:11:56,967
Okay.
179
00:11:59,553 --> 00:12:00,554
(Lock clicks)
180
00:12:01,096 --> 00:12:02,514
Okay, got it. Which file?
181
00:12:02,890 --> 00:12:05,225
Jerome valeska.
There'll be a red arkham stamp on it.
182
00:12:05,309 --> 00:12:06,786
Valeska? What do you want with that nut?
183
00:12:06,810 --> 00:12:08,061
He broke out of arkham tonight.
184
00:12:08,145 --> 00:12:09,705
Yeah. What does it have to do with you?
185
00:12:09,730 --> 00:12:11,650
Can you just get the file
before someone sees us?
186
00:12:18,030 --> 00:12:20,008
Man on radio: The largest
single breach of security
187
00:12:20,032 --> 00:12:22,492
in the troubled history of arkham asylum
188
00:12:22,576 --> 00:12:26,413
has led to a citywide curfew
as many of the worst criminals
189
00:12:26,496 --> 00:12:29,541
who have ever plagued Gotham
flood the streets.
190
00:12:29,625 --> 00:12:32,336
Twenty-seven deaths have been
attributed to the escapees...
191
00:12:32,419 --> 00:12:34,338
The city is going crazy pants.
192
00:12:35,255 --> 00:12:37,007
Can we turn that thing off?
193
00:12:38,425 --> 00:12:39,968
We could be out there making a killing
194
00:12:40,052 --> 00:12:42,012
while the cops are rounding up
all these nutjobs.
195
00:12:42,095 --> 00:12:45,641
I am gonna go nuts
if we don't turn that damn thing off!
196
00:12:46,725 --> 00:12:48,578
Man on radio: Please be aware
that these escapees
197
00:12:48,602 --> 00:12:49,978
are extremely dangerous...
198
00:12:50,062 --> 00:12:51,063
(Radio switches off)
199
00:12:52,272 --> 00:12:53,523
Another migraine?
200
00:12:54,232 --> 00:12:56,485
Nothing a little
self-medication won't fix.
201
00:12:56,735 --> 00:13:00,197
And your hand? Got a pill for that?
202
00:13:03,825 --> 00:13:04,826
(Exhales sharply)
203
00:13:07,204 --> 00:13:08,288
I'll fix it.
204
00:13:08,372 --> 00:13:12,000
I've been reading ancient history,
mysticism, philosophy,
205
00:13:12,125 --> 00:13:14,294
anything that might reference
ra's al ghul.
206
00:13:14,378 --> 00:13:16,046
I'm sick of hearing
that charlatan's name.
207
00:13:16,463 --> 00:13:18,131
He brought me back to life.
208
00:13:18,966 --> 00:13:21,176
We've never even met. Why choose me...
209
00:13:21,259 --> 00:13:22,619
- (High-pitched ringing)
- (Groans)
210
00:13:24,972 --> 00:13:26,598
For all you know, he lied to you.
211
00:13:27,391 --> 00:13:28,911
Maybe he just told you, you were dead.
212
00:13:28,976 --> 00:13:30,776
I mean, you can't even remember
what happened.
213
00:13:32,020 --> 00:13:33,438
It hurts to remember.
214
00:13:35,732 --> 00:13:36,817
What?
215
00:13:39,277 --> 00:13:40,988
The attacks I'm having,
216
00:13:42,614 --> 00:13:45,534
it's like memories are trying
to push their way into my brain,
217
00:13:45,617 --> 00:13:49,913
but when I go to touch them,
it's just this searing pain.
218
00:13:53,208 --> 00:13:56,253
- You have to let them in.
- It hurts too much.
219
00:13:57,421 --> 00:13:59,589
Listen to you,
whining like a little baby.
220
00:13:59,673 --> 00:14:00,674
What?
221
00:14:00,757 --> 00:14:03,010
You have been hiding here for weeks,
reading these books.
222
00:14:03,093 --> 00:14:04,654
And now,
you're telling me you might have
223
00:14:04,678 --> 00:14:05,846
all the answers in your head,
224
00:14:05,929 --> 00:14:07,949
but don't want to get them
because it hurts too much?
225
00:14:07,973 --> 00:14:10,559
You have no idea
what you're talking about.
226
00:14:10,684 --> 00:14:12,894
No, I have no idea who I'm talking to.
227
00:14:13,103 --> 00:14:15,814
The Barbara I know wouldn't let
anything that she's afraid of
228
00:14:15,897 --> 00:14:17,208
stand in the way of what she wants.
229
00:14:17,232 --> 00:14:21,111
Not cops, not criminals, not blood,
and not pain.
230
00:14:30,871 --> 00:14:31,997
(Barbara sighs)
231
00:14:37,127 --> 00:14:39,296
I remember when it all went dark.
232
00:14:42,758 --> 00:14:47,262
It was this blinding electric light,
233
00:14:47,345 --> 00:14:48,346
and then,
234
00:14:50,307 --> 00:14:51,308
nothing.
235
00:14:53,935 --> 00:14:55,228
And then I remember...
236
00:14:57,189 --> 00:14:58,398
(Exhales)
237
00:14:58,940 --> 00:14:59,941
I remember...
238
00:15:02,194 --> 00:15:03,195
(Screams)
239
00:15:03,695 --> 00:15:05,405
- (Electricity crackling)
- (Groans)
240
00:15:07,282 --> 00:15:09,659
Ra's: I know. I hear you.
241
00:15:11,286 --> 00:15:15,707
The world and its cruelties,
how unfair it's been to you.
242
00:15:15,874 --> 00:15:17,834
I can hear you cursing it.
243
00:15:31,515 --> 00:15:32,891
(Sizzling)
244
00:15:39,314 --> 00:15:40,565
(Gasps)
245
00:15:40,649 --> 00:15:41,942
(Exhales heavily)
246
00:15:43,235 --> 00:15:47,364
What a vital,
poisonous little mind you have.
247
00:15:47,948 --> 00:15:51,576
And yet, everybody
hates you for it, don't they?
248
00:15:53,620 --> 00:15:54,788
Yes.
249
00:15:57,124 --> 00:15:58,583
Everybody hates me.
250
00:16:01,253 --> 00:16:02,462
I don't know why.
251
00:16:03,547 --> 00:16:06,758
I understand
that feeling very well, Barbara.
252
00:16:08,468 --> 00:16:12,764
You are just the one
I've been looking for.
253
00:16:13,515 --> 00:16:17,018
And I have a present for you.
But it's a secret.
254
00:16:19,396 --> 00:16:22,065
You shall become the demon's head.
255
00:16:23,608 --> 00:16:27,445
The league of shadows
will be yours to command.
256
00:16:27,654 --> 00:16:31,199
An army of assassins.
257
00:16:33,618 --> 00:16:36,079
The world is weak, Barbara.
258
00:16:37,539 --> 00:16:39,958
And you are strong.
259
00:16:40,458 --> 00:16:44,087
Use the league to make the world
260
00:16:44,421 --> 00:16:48,049
more like you.
261
00:16:49,843 --> 00:16:50,927
Barbara?
262
00:16:51,011 --> 00:16:52,512
(Breath es heavily)
263
00:16:56,224 --> 00:16:59,978
I'm okay. Ra's just really...
264
00:17:02,647 --> 00:17:03,899
Understood me.
265
00:17:04,107 --> 00:17:05,650
So, you remember something?
266
00:17:06,234 --> 00:17:10,572
Yeah. It's a beacon calling them here,
267
00:17:11,406 --> 00:17:13,825
- and they're coming.
- Who?
268
00:17:16,328 --> 00:17:18,079
The league of shadows.
269
00:17:18,330 --> 00:17:19,456
(Camera shutter clicking)
270
00:17:19,539 --> 00:17:22,584
All right. Hey! Same story all around.
271
00:17:22,667 --> 00:17:24,711
Last thing they remember is,
they were driving,
272
00:17:24,794 --> 00:17:26,522
and then they were here,
and then it was cluck cluck,
273
00:17:26,546 --> 00:17:29,049
here a chick, there a chick. Any luck?
274
00:17:29,299 --> 00:17:32,093
Something bad's gonna happen.
And there's a time limit.
275
00:17:32,177 --> 00:17:33,762
That's the Gotham bells' full roll.
276
00:17:33,845 --> 00:17:35,764
Midnight, right?
That's less than an hour.
277
00:17:35,931 --> 00:17:37,531
What's the bad thing
that's gonna happen?
278
00:17:37,557 --> 00:17:39,397
I don't know.
He's gonna hypnotize more people?
279
00:17:39,476 --> 00:17:42,354
- To do what?
- "Splatted like my spitted Alice."
280
00:17:42,437 --> 00:17:45,148
His sister Alice jumped, was impaled.
281
00:17:46,233 --> 00:17:50,028
"Flyers will become die-ers."
They'll be splatted.
282
00:17:52,489 --> 00:17:54,991
- Oh, no.
- Yeah, yeah, yeah. Come on.
283
00:18:13,969 --> 00:18:15,095
(Mouthing)
284
00:18:19,182 --> 00:18:21,643
Bruce Wayne? What are you doing here?
285
00:18:22,185 --> 00:18:23,520
Detective Harper.
286
00:18:23,812 --> 00:18:26,815
Where is captain Gordon?
I need to see him.
287
00:18:26,898 --> 00:18:29,818
He's out on the arkham break.
What do you need?
288
00:18:30,026 --> 00:18:31,194
(Clattering)
289
00:18:32,028 --> 00:18:35,865
I need protection.
Last year, I captured Jerome valeska.
290
00:18:35,949 --> 00:18:38,493
He's clearly escaped so that
he can get his revenge on me.
291
00:18:39,286 --> 00:18:41,496
Okay, I think
it's a little bit more than that.
292
00:18:41,579 --> 00:18:43,581
I am very close friends
with captain Gordon.
293
00:18:44,165 --> 00:18:45,959
I'm sure
he wants me to be well-protected,
294
00:18:46,042 --> 00:18:48,211
but if this is a matter of payment...
295
00:18:48,295 --> 00:18:50,130
Whoa, whoa, whoa. Put that away.
296
00:18:50,672 --> 00:18:52,507
What do you want, a bribery charge?
297
00:18:53,091 --> 00:18:54,801
|... I just...
298
00:18:56,428 --> 00:19:00,515
I'm sorry, I just...
I'm just really scared. (Sobs)
299
00:19:02,100 --> 00:19:03,518
I know valeska wants me dead.
300
00:19:03,601 --> 00:19:05,228
- I just know it.
- Take it easy, Wayne.
301
00:19:05,937 --> 00:19:09,107
All right, you can stay here.
You'll be perfectly safe.
302
00:19:09,899 --> 00:19:10,984
Okay.
303
00:19:15,363 --> 00:19:18,491
All right, Wayne. Let's find you a seat.
304
00:19:21,870 --> 00:19:23,955
Hold on, we're gonna get you down.
305
00:19:24,039 --> 00:19:25,081
Gordon: Whoa, whoa, whoa.
306
00:19:25,999 --> 00:19:28,519
Tetch has them booby-trapped.
If we get too close, they'll jump.
307
00:19:29,294 --> 00:19:31,087
But if we do nothing,
theyjump at midnight.
308
00:19:32,881 --> 00:19:34,424
How did he get to all of them?
309
00:19:34,758 --> 00:19:36,718
And the drivers,
how did he hypnotize all of them?
310
00:19:36,801 --> 00:19:38,487
What's that matter?
We gotta help these people.
311
00:19:38,511 --> 00:19:40,071
We gotta put a net around the building.
312
00:19:42,182 --> 00:19:43,725
A net won't work, Harvey.
313
00:19:56,780 --> 00:20:00,241
- Do you know this diner? Zach's?
- No, why?
314
00:20:00,408 --> 00:20:01,951
Look, valeska's uncle owns it.
315
00:20:02,202 --> 00:20:04,202
He might know
where Jerome would go after escaping.
316
00:20:04,454 --> 00:20:06,581
Still sounds like a cop's job to me.
317
00:20:09,626 --> 00:20:12,462
I could've killed Jerome
after he kidnapped me, and I didn't.
318
00:20:13,588 --> 00:20:16,174
Any harm he does now,
I share a part of it.
319
00:20:17,133 --> 00:20:19,594
In a way,
I'm responsible for his life now.
320
00:20:21,179 --> 00:20:23,181
I can't just wait to see
what the cops will do.
321
00:20:23,473 --> 00:20:24,808
I have to get him back to arkham.
322
00:20:28,645 --> 00:20:29,646
What?
323
00:20:31,106 --> 00:20:34,818
Your ego, Bruce. It's huge.
324
00:20:35,443 --> 00:20:36,444
What?
325
00:20:36,778 --> 00:20:41,324
Not everything is your fault,
or your responsibility.
326
00:20:42,200 --> 00:20:43,618
Get over yourself.
327
00:20:44,202 --> 00:20:46,204
It'll make you
a little easier to be around.
328
00:20:59,759 --> 00:21:01,052
(Car door opens)
329
00:21:03,930 --> 00:21:05,306
Thanks for the advice.
330
00:21:07,684 --> 00:21:08,685
(Selina chuckles)
331
00:21:13,898 --> 00:21:15,525
You sure you don't need my help anymore?
332
00:21:16,234 --> 00:21:19,112
- We're even?
- You don't owe me anything, selina.
333
00:21:20,363 --> 00:21:21,489
You never did.
334
00:21:34,085 --> 00:21:36,272
Are you sure you haven't heard
from your nephew, Mr. Trumble?
335
00:21:36,296 --> 00:21:38,756
That monster killed my sister.
If I ever see him,
336
00:21:38,840 --> 00:21:40,925
his screams are what you'll be hearing.
337
00:21:41,759 --> 00:21:44,429
Just maybe give us a call
before things go that far.
338
00:21:47,557 --> 00:21:48,933
(Door bell tinkling)
339
00:21:50,268 --> 00:21:52,353
Jerome: Jeez, there's a lot of gum
under here!
340
00:21:57,108 --> 00:22:00,111
You're lucky those flat-foots didn't
check under the table, uncle Zach.
341
00:22:00,195 --> 00:22:01,237
(Grunts)
342
00:22:02,614 --> 00:22:06,367
I mean, it's gotta be some kind of
health code violation or something.
343
00:22:10,580 --> 00:22:12,415
Harvey: Jim, it's happening
all over the city.
344
00:22:12,499 --> 00:22:14,876
Thousands are climbing up on roofs,
more every minute.
345
00:22:15,043 --> 00:22:17,629
Drivers, people at work,
on the streets, at home.
346
00:22:18,296 --> 00:22:19,297
How's he getting to them?
347
00:22:22,884 --> 00:22:25,011
Radio. He's broadcasting on radio.
348
00:22:25,094 --> 00:22:26,572
He must have taken over a radio station.
349
00:22:26,596 --> 00:22:28,640
Which one?
We don't have time to hit them all.
350
00:22:29,015 --> 00:22:30,095
The drivers who grabbed us.
351
00:22:30,391 --> 00:22:32,143
They were listening to the same station.
352
00:22:32,227 --> 00:22:33,520
(Radio playing indistinctly)
353
00:22:33,645 --> 00:22:35,063
Gordon: Xtjn here.
354
00:22:35,188 --> 00:22:36,814
Harvey: Wyed.
355
00:22:42,028 --> 00:22:44,948
- Wepv.
- They were all on different stations.
356
00:22:45,031 --> 00:22:47,991
He must have commanded them to change
the station, so we couldn't find him.
357
00:22:51,037 --> 00:22:52,997
There's only one way
to know which one he's using.
358
00:22:53,206 --> 00:22:56,042
What are you doing?
No, no, no, no, Harvey.
359
00:22:56,209 --> 00:22:58,044
Harvey, hey! Harvey.
360
00:22:58,670 --> 00:23:01,339
- Hey!
- Wyed. Clear.
361
00:23:01,714 --> 00:23:03,633
- Harvey, no, let me go...
- Kpil.
362
00:23:03,758 --> 00:23:05,843
That toilet-paperjingle I love so much.
363
00:23:05,969 --> 00:23:07,571
I kept tetch out of my head
once before. I can do it again.
364
00:23:07,595 --> 00:23:09,222
Xdnj!
365
00:23:09,389 --> 00:23:11,558
- (Groans) It's that song I hate.
- Come on!
366
00:23:12,433 --> 00:23:13,560
(Music playing)
367
00:23:13,643 --> 00:23:14,644
Jerome: Mmm.
368
00:23:16,521 --> 00:23:17,522
Too cold.
369
00:23:18,356 --> 00:23:20,608
Ah! Too hot. Ah!
370
00:23:22,443 --> 00:23:24,862
Oh. Just right.
371
00:23:27,115 --> 00:23:28,116
Mmm.
372
00:23:28,449 --> 00:23:30,577
You always could cook up a storm, unc.
373
00:23:30,868 --> 00:23:33,288
I remember back in the circus,
we used to dare each other
374
00:23:33,371 --> 00:23:36,916
to sneak into the Chuck wagon
to steal one of your cookies or two.
375
00:23:37,667 --> 00:23:40,169
That reminds me
of my favorite meal you ever cooked.
376
00:23:40,920 --> 00:23:41,921
(Taps on table)
377
00:23:42,505 --> 00:23:43,756
You remember that time
378
00:23:43,840 --> 00:23:46,050
you caught me trying
to snag a snickerdoodle?
379
00:23:47,969 --> 00:23:51,306
That soup you made that day.
Mmm, mamma Mia.
380
00:23:53,474 --> 00:23:55,143
What was the special ingredient again?
381
00:23:56,269 --> 00:24:00,189
Ah, right. It was my hand.
382
00:24:02,025 --> 00:24:05,612
The one you dipped
in a boiling pot of chicken stock!
383
00:24:06,446 --> 00:24:09,407
That smell, it was...
384
00:24:12,327 --> 00:24:16,205
Mouth-watering. (Laughs maniacally)
385
00:24:16,873 --> 00:24:21,210
- Almost as good as this. Mmm.
- That's a good story, nephew.
386
00:24:21,294 --> 00:24:23,087
But aren't you curious about the soup?
387
00:24:24,505 --> 00:24:27,425
- Don't tell me it's poisoned.
- (Laughs) Not at all.
388
00:24:28,676 --> 00:24:29,677
Mmm.
389
00:24:30,011 --> 00:24:32,347
You had me worried there
for a second, unc. (Chuckles)
390
00:24:32,847 --> 00:24:34,932
I set out three bowls of soup, nephew,
391
00:24:35,183 --> 00:24:37,101
so I'd have enough for all my guests.
392
00:24:40,772 --> 00:24:43,650
- (Groans)
- (Laughs)
393
00:24:45,318 --> 00:24:48,613
You remember lunkhead from
his strongman days at the circus?
394
00:24:49,197 --> 00:24:52,033
The minute I heard you broke out,
I knew you'd be headed here.
395
00:24:52,116 --> 00:24:54,494
So, I invited good old lunk
for some supper.
396
00:24:54,702 --> 00:24:58,206
The "just right" soup is for him,
the "cold" is for me.
397
00:24:58,706 --> 00:25:01,876
I always loved gazpacho! (Laughing)
398
00:25:02,126 --> 00:25:04,587
The "too hot," that's for you, nephew.
399
00:25:05,129 --> 00:25:06,547
(Grunting)
400
00:25:10,259 --> 00:25:11,844
(Laughing man iacally)
401
00:25:12,553 --> 00:25:13,638
(Electricity crackling)
402
00:25:15,223 --> 00:25:17,534
I'm just saying, how could
there be a global army of assassins
403
00:25:17,558 --> 00:25:18,601
we've never heard of?
404
00:25:18,685 --> 00:25:21,354
What part of "league of shadows"
do you not understand?
405
00:25:21,521 --> 00:25:24,607
- And they're coming here?
- To me. They're coming to me.
406
00:25:25,024 --> 00:25:27,586
Well, he", Barb, shouldn't we be
getting ready for them or something?
407
00:25:27,610 --> 00:25:31,531
Oh, I'm ready. As soon as
they wanna show themselves.
408
00:25:31,823 --> 00:25:32,824
What?
409
00:25:33,574 --> 00:25:35,118
You can stop hiding.
410
00:25:36,035 --> 00:25:37,537
(Electricity surging)
411
00:25:37,620 --> 00:25:38,955
I know you're there.
412
00:25:50,133 --> 00:25:52,260
We're here for the demon's head.
413
00:25:52,927 --> 00:25:54,053
Where is he?
414
00:25:57,557 --> 00:26:00,393
"She" is right here.
415
00:26:08,568 --> 00:26:09,569
Harvey!
416
00:26:09,652 --> 00:26:10,778
Wzpz.
417
00:26:10,862 --> 00:26:12,548
Tetch on radio: Time to climb
to the tippy-top of every tower.
418
00:26:12,572 --> 00:26:15,241
- When the bell strikes 12:00...
- Jim! Wzpz.
419
00:26:15,366 --> 00:26:17,010
- Pell-mell over the edge...
- Stop listening.
420
00:26:17,034 --> 00:26:18,411
That's an order, you hear me?
421
00:26:18,494 --> 00:26:19,537
Stop listening.
422
00:26:19,620 --> 00:26:21,706
- Wzpz.
- Change the station.
423
00:26:21,789 --> 00:26:23,100
Come on, Harvey, change the station.
424
00:26:23,124 --> 00:26:25,710
- (Radio stops playing)
- Oh, whoa.
425
00:26:27,670 --> 00:26:28,671
Wait...
426
00:26:30,006 --> 00:26:32,759
Sorry, pal,
there's something I gotta do.
427
00:26:33,885 --> 00:26:37,096
Hickory dickory dock
the cop who went up the clock
428
00:26:37,513 --> 00:26:38,639
the clock struck 12:00
429
00:26:38,723 --> 00:26:40,767
he fell pell-mell
and that was it for the cop.
430
00:26:49,817 --> 00:26:51,903
- Harper: Gotham central.
- Harper, it's Gordon.
431
00:26:52,153 --> 00:26:54,572
Cap, it is crazy here.
I got seven cops ready to jump,
432
00:26:54,655 --> 00:26:56,365
I got calls coming in from everywhere.
433
00:26:56,532 --> 00:26:59,452
It's tetch, he's broadcasting
from the wzpz station.
434
00:26:59,619 --> 00:27:02,246
- Okay, I'll redirect units.
- No, I want all cars on the street,
435
00:27:02,330 --> 00:27:05,041
ready to amplify
in the emergency g911 band.
436
00:27:05,249 --> 00:27:07,168
Radio teams on
as many roads as possible.
437
00:27:07,251 --> 00:27:08,252
And then what?
438
00:27:08,586 --> 00:27:09,712
Wait for my signal.
439
00:27:22,099 --> 00:27:23,100
(Grunts)
440
00:27:25,061 --> 00:27:27,438
Wait, wait, wait. No, no. No!
441
00:27:27,522 --> 00:27:28,606
(Laughs)
442
00:27:28,689 --> 00:27:32,235
Here, nephew. Have a taste
of one of my three soups.
443
00:27:33,528 --> 00:27:35,488
Jerome: No, no, no, no. (Gags)
444
00:27:35,571 --> 00:27:38,533
My sister had the wrong idea
with you, keeping you around.
445
00:27:38,616 --> 00:27:40,868
She should have put you
in a sack with some rocks
446
00:27:40,952 --> 00:27:42,112
and dropped you in the river!
447
00:27:42,245 --> 00:27:43,704
(Coughs)
448
00:27:44,247 --> 00:27:45,790
Put this creep out of our misery.
449
00:27:47,542 --> 00:27:48,751
(Groans)
450
00:27:49,502 --> 00:27:51,582
- What the hell are you doing?
- Get outta here, kid.
451
00:27:54,507 --> 00:27:57,718
Look, kid, I appreciate
a concerned citizen and all,
452
00:27:57,802 --> 00:27:59,512
but this is Jerome valeska,
453
00:27:59,637 --> 00:28:01,472
the psycho
who broke out of arkham tonight.
454
00:28:01,681 --> 00:28:03,808
And what we're doing is giving him
what he deserves.
455
00:28:04,016 --> 00:28:05,309
No one deserves that.
456
00:28:05,393 --> 00:28:07,228
- You tell him...
- Shut up.
457
00:28:07,395 --> 00:28:08,396
Bruce: Stop.
458
00:28:08,688 --> 00:28:10,773
Call the police,
and they'll come for him.
459
00:28:12,525 --> 00:28:14,694
Aw, jeez, let him go.
460
00:28:16,779 --> 00:28:17,989
And get rid of the kid.
461
00:28:25,162 --> 00:28:26,163
(Laughs)
462
00:28:28,916 --> 00:28:30,960
Look what we left lying around.
463
00:28:31,294 --> 00:28:33,588
Enough reliving old memories,
uncle Zach.
464
00:28:33,713 --> 00:28:35,673
Tell me what I wanna know.
You know why I'm here.
465
00:28:35,756 --> 00:28:36,966
I don't know anything!
466
00:28:39,051 --> 00:28:43,514
It's too bad we're out of soup.
I wonder what else is on the menu.
467
00:28:43,973 --> 00:28:44,974
Ah!
468
00:28:48,728 --> 00:28:50,313
She's got the Mark of the demon's head.
469
00:28:51,230 --> 00:28:54,984
- Ra's chose her.
- She doesn't even know what it is.
470
00:28:56,485 --> 00:28:58,446
I know it means
I'm your new damn leader.
471
00:28:58,529 --> 00:29:00,114
Is that all you think it is?
472
00:29:00,281 --> 00:29:02,241
Ra's didn't explain everything.
473
00:29:02,617 --> 00:29:04,160
Look at the mess he's left us with.
474
00:29:04,619 --> 00:29:06,203
You have the Mark of the demon's head,
475
00:29:06,287 --> 00:29:08,915
but no woman has ever been allowed
to lead the league of shadows.
476
00:29:08,998 --> 00:29:10,198
I'm sorry, you just said what?
477
00:29:10,249 --> 00:29:14,211
Women serve in the league,
but they do not lead.
478
00:29:14,837 --> 00:29:19,258
That's not a law, just
a stupid tradition. Ra's chose her.
479
00:29:21,260 --> 00:29:22,678
We need to honor his choice.
480
00:29:22,887 --> 00:29:24,013
That's true.
481
00:29:24,972 --> 00:29:28,059
As long as you have the demon's head,
the league must follow you.
482
00:29:28,142 --> 00:29:29,352
Now, we're back on track.
483
00:29:29,894 --> 00:29:33,356
So, I guess I'll have to
cut the demon's head from you.
484
00:29:34,899 --> 00:29:36,150
(Groans)
485
00:29:40,863 --> 00:29:42,531
Anyone else want a shot at the title?
486
00:29:49,121 --> 00:29:52,708
- Jerome: Here comes the airplane.
- No, no, no.
487
00:29:52,792 --> 00:29:55,086
No, no, I'll tell you! I'll tell you.
488
00:29:55,294 --> 00:29:58,214
She picked St. ignatius!
The school is St. ignatius!
489
00:29:58,714 --> 00:30:01,759
Got it. Lost it. Write it down.
490
00:30:08,641 --> 00:30:09,767
(Bruce grunts)
491
00:30:11,769 --> 00:30:14,563
Thanks. It's been
great catching up, uncle Zach.
492
00:30:14,981 --> 00:30:17,400
You really brought back
the utter helplessness of childhood.
493
00:30:18,317 --> 00:30:22,238
We", see you around.
I mean, except the opposite.
494
00:30:27,451 --> 00:30:30,454
Boy billionaire Bruce Wayne, my savior.
495
00:30:30,663 --> 00:30:33,332
Wow, I did not see that one coming.
496
00:30:34,083 --> 00:30:35,626
(Chuckles)
497
00:30:35,835 --> 00:30:40,673
Uh, you know, with uncle Zach,
the beatings just never stopped.
498
00:30:40,923 --> 00:30:45,761
They went on and on.
And nobody ever helped me.
499
00:30:48,097 --> 00:30:49,140
Ever.
500
00:30:50,224 --> 00:30:51,684
And that makes a man wonder,
501
00:30:52,977 --> 00:30:55,062
what the hell is wrong with you?
502
00:30:55,146 --> 00:30:57,356
(Laughing manically)
503
00:30:58,607 --> 00:31:01,569
The only thing funnier
than you saving my life,
504
00:31:02,194 --> 00:31:03,446
would be if I saved yours.
505
00:31:05,364 --> 00:31:06,615
No. Wait.
506
00:31:08,325 --> 00:31:09,702
What would be funnier
507
00:31:10,077 --> 00:31:13,622
is if you were choked to death
by the guy that you saved me from.
508
00:31:14,582 --> 00:31:18,169
Yeah, yeah, we'll do that instead.
Yeah, yeah, do your thing.
509
00:31:20,921 --> 00:31:22,798
(Laughing man iacally)
510
00:31:27,595 --> 00:31:29,638
Almost magic hour, gothamites.
511
00:31:29,764 --> 00:31:32,475
Time to climb
to the tippy-top of every tower.
512
00:31:32,558 --> 00:31:35,352
When the bell strikes 12:00,
throw yourselves,
513
00:31:35,519 --> 00:31:38,981
pell-mell over the edge,
onto your heads!
514
00:31:39,065 --> 00:31:40,399
- (Gun cocks)
- (Gasps)
515
00:31:41,609 --> 00:31:42,860
Shut up, tetch.
516
00:31:46,989 --> 00:31:48,532
(Radio static)
517
00:31:51,202 --> 00:31:53,245
This is captain Gordon of the gcpd.
518
00:31:53,329 --> 00:31:55,706
- Am I coming through?
- You're coming through.
519
00:31:56,123 --> 00:31:57,563
They can hear you all over the city.
520
00:31:58,584 --> 00:32:00,795
All right, tetch,
you're gonna tell those people
521
00:32:00,878 --> 00:32:03,380
to step back from the ledge. No tricks.
522
00:32:03,964 --> 00:32:07,218
You go off-script,
and I'll shoot pieces off you
523
00:32:07,676 --> 00:32:09,095
till you do what I say.
524
00:32:09,470 --> 00:32:13,557
I would love to do as you command, Jim.
525
00:32:14,558 --> 00:32:17,269
But sadly, I've tied my own hands.
(Chuckles)
526
00:32:17,353 --> 00:32:18,437
Yourhands?
527
00:32:18,521 --> 00:32:20,898
(Laughs)
528
00:32:22,441 --> 00:32:23,859
(Screaming)
529
00:32:25,986 --> 00:32:26,987
(Grunts)
530
00:32:27,071 --> 00:32:28,572
(Panting)
531
00:32:29,073 --> 00:32:30,741
I can't stop them.
532
00:32:30,825 --> 00:32:35,538
If anyone tells them
to save themselves, they'll jump.
533
00:32:36,997 --> 00:32:38,791
You're more than welcome to try, Jim.
534
00:32:39,875 --> 00:32:42,044
Obey the next voice you hear!
535
00:32:42,753 --> 00:32:44,463
Tell them anything,
536
00:32:44,839 --> 00:32:47,049
it will not matter
when the bells start to ring.
537
00:32:47,133 --> 00:32:50,845
Your oh-so-callous caused
the death of my darling Alice, Jim.
538
00:32:51,887 --> 00:32:57,226
Try, and they die.
Stand by, and they all try to fly.
539
00:32:57,309 --> 00:32:58,310
(Laughs)
540
00:32:59,854 --> 00:33:00,855
Cap?
541
00:33:03,315 --> 00:33:06,026
Cap, what do we do? How do we save them?
542
00:33:09,113 --> 00:33:10,865
(Laughing man iacally)
543
00:33:10,948 --> 00:33:13,033
I could watch this all night, Bruce!
544
00:33:14,243 --> 00:33:16,287
(Laughing)
545
00:33:26,881 --> 00:33:28,299
Hands off, big boy.
546
00:33:30,551 --> 00:33:32,011
(Grunts)
547
00:33:32,845 --> 00:33:34,346
Still don't need my help, Bruce?
548
00:33:35,472 --> 00:33:36,473
Selina.
549
00:33:37,892 --> 00:33:42,021
"Selina," huh?
Well, isn't that a nice name.
550
00:33:43,147 --> 00:33:44,315
(Gun clicks)
551
00:33:45,649 --> 00:33:46,984
- Selina.
- No, no, no.
552
00:33:48,027 --> 00:33:49,778
She's not that kind of girl.
553
00:33:51,655 --> 00:33:54,491
- Wrong answer, freak.
- Oh. That's funny, 'cause...
554
00:33:56,118 --> 00:33:57,411
(Laughs man iacal ly)
555
00:34:00,623 --> 00:34:01,957
(Panting)
556
00:34:03,876 --> 00:34:06,420
Oh, all right, see you crazy kids later!
557
00:34:06,670 --> 00:34:07,671
Ciao!
558
00:34:11,425 --> 00:34:12,968
You should've let me shoot him.
559
00:34:17,139 --> 00:34:18,641
Would've been over by now.
560
00:34:20,351 --> 00:34:22,102
Selina, I told you
I'm responsible for him.
561
00:34:23,312 --> 00:34:25,439
I can't just let him be shot, selina,
I can't.
562
00:34:26,398 --> 00:34:28,692
I'm not taking responsibility
for this mess.
563
00:34:29,360 --> 00:34:32,321
So, let's get out of here
before the cops show up. Yeah?
564
00:34:34,823 --> 00:34:35,824
Come on.
565
00:34:39,370 --> 00:34:40,579
It's not over yet.
566
00:34:41,872 --> 00:34:42,873
(Exhales deeply)
567
00:34:45,876 --> 00:34:47,169
Hey, suit yourself.
568
00:34:49,797 --> 00:34:51,215
Just don't take
569
00:34:52,841 --> 00:34:56,303
so much responsibility,
that you get yourself killed.
570
00:35:17,992 --> 00:35:19,285
(Swords c LAN king)
571
00:35:19,493 --> 00:35:21,620
Some legacy
your dead boyfriend left you.
572
00:35:22,413 --> 00:35:26,292
No. Ra's chose me for a reason.
I know it.
573
00:35:31,130 --> 00:35:32,131
(Barbara gasps)
574
00:35:35,551 --> 00:35:40,139
You're weak. You're all so damn weak.
575
00:35:41,598 --> 00:35:42,766
That's it.
576
00:35:44,101 --> 00:35:46,645
That is why ra's chose me.
577
00:35:47,479 --> 00:35:51,150
Because he knew I would see
how pitiful you all are.
578
00:35:52,526 --> 00:35:58,324
Afraid of change,
afraid to take orders from a woman.
579
00:35:59,575 --> 00:36:03,162
We", listen up! I am the demon's head!
580
00:36:03,746 --> 00:36:07,833
So, you sons of bitches
better start bowing down right now,
581
00:36:08,334 --> 00:36:10,544
or it's gonna get ugly up in here.
582
00:36:23,599 --> 00:36:25,809
(Rapid gun firing)
583
00:36:37,279 --> 00:36:39,948
You're right. They were weak.
584
00:36:40,199 --> 00:36:42,951
And the mission of the league
of shadows is to cull weakness.
585
00:36:43,452 --> 00:36:45,287
They were unfit and needed to die.
586
00:36:46,080 --> 00:36:49,625
But the sisters of the league
are yours to command.
587
00:36:51,043 --> 00:36:52,836
Well, it's not much
of a league now, is it?
588
00:36:54,755 --> 00:36:56,507
We're the point of the spear, Barbara.
589
00:36:57,049 --> 00:36:58,467
Hundreds will follow you.
590
00:37:00,969 --> 00:37:02,137
What the hell?
591
00:37:02,346 --> 00:37:04,264
You have no idea
what they expect from you.
592
00:37:04,848 --> 00:37:07,976
This is mine, Tabitha.
And I'm taking it.
593
00:37:13,607 --> 00:37:14,942
Tell me what I need to know.
594
00:37:16,902 --> 00:37:18,153
(Wind whooshing)
595
00:37:19,238 --> 00:37:20,364
(Bell tolling)
596
00:37:24,701 --> 00:37:25,828
(Siren wails)
597
00:37:26,537 --> 00:37:28,497
Harper: Cap, what do we do?
598
00:37:30,165 --> 00:37:31,583
(Bell continues tolling)
599
00:37:35,671 --> 00:37:36,839
I can't save you.
600
00:37:43,470 --> 00:37:44,680
Save each other.
601
00:37:45,556 --> 00:37:49,435
Save each other. Save each other.
602
00:38:02,239 --> 00:38:03,365
Harper: It worked.
603
00:38:03,740 --> 00:38:06,243
It worked. They're stepping away.
604
00:38:06,869 --> 00:38:09,621
- (Gasps)
- What?
605
00:38:09,705 --> 00:38:11,039
I got you. I got you.
606
00:38:19,339 --> 00:38:20,966
(Cheering)
607
00:38:22,885 --> 00:38:24,261
(Sighs)
608
00:38:47,576 --> 00:38:50,537
Heard we got nothing from tetch
about valeska's plans.
609
00:38:51,121 --> 00:38:53,832
Not a word the whole time
the medics were patching him up.
610
00:38:54,458 --> 00:38:56,418
Still, 40 escapees back in the can,
611
00:38:56,502 --> 00:38:59,087
and a lot of people with their feet
safely on the ground.
612
00:39:00,422 --> 00:39:03,300
- You need a drink.
- I don't keep it around.
613
00:39:03,759 --> 00:39:06,553
Squirrels hide nuts for the winter.
614
00:39:07,137 --> 00:39:10,974
I got this for whenever.
615
00:39:33,956 --> 00:39:37,000
I don't belong here.
I don't deserve to be here.
616
00:39:37,251 --> 00:39:39,211
Not in this office,
not in this building.
617
00:39:41,129 --> 00:39:42,381
By rights, I should be in jail.
618
00:39:42,631 --> 00:39:44,091
No argument from me.
619
00:39:45,551 --> 00:39:48,095
But say you were in jail,
sucking on your own misery,
620
00:39:48,637 --> 00:39:51,890
where would the thousands
of people you saved tonight be, huh?
621
00:39:52,474 --> 00:39:53,517
Where would I be?
622
00:39:55,102 --> 00:39:56,770
What you did tonight was heroic.
623
00:39:58,605 --> 00:40:01,149
You could've done what I did.
Anyone could have.
624
00:40:02,693 --> 00:40:04,629
You know what I was thinking
when ijumped in that car
625
00:40:04,653 --> 00:40:06,405
and I was flicking
through those channels?
626
00:40:07,114 --> 00:40:10,075
I was thinking,
"I can do this crazy thing
627
00:40:10,617 --> 00:40:14,621
"'cause if it goes sideways,
Jim Gordon will save me."
628
00:40:16,039 --> 00:40:17,291
And here we are.
629
00:40:18,292 --> 00:40:19,418
Who I am,
630
00:40:21,461 --> 00:40:27,009
what I've always said I believe in,
it's like it's a lie now, Harvey.
631
00:40:28,510 --> 00:40:31,305
Feet of Clay are heavy to carry around.
632
00:40:31,972 --> 00:40:33,432
That's what the whiskey's for.
633
00:40:40,022 --> 00:40:43,525
Ijudged you. For a long time.
634
00:40:45,527 --> 00:40:46,820
I shouldn't have done that.
635
00:40:51,033 --> 00:40:55,162
What you know about me, Jim,
is just the tip of the iceberg.
636
00:40:57,080 --> 00:40:59,583
There are no heroes here.
637
00:41:04,212 --> 00:41:05,422
No heroes here.
638
00:41:09,760 --> 00:41:10,761
(Knocking on door)
639
00:41:10,844 --> 00:41:11,845
Yeah?
640
00:41:13,221 --> 00:41:15,807
Got the Wayne kid on line three.
Something about valeska.
641
00:41:18,018 --> 00:41:19,019
(Door closes)
642
00:41:19,770 --> 00:41:23,315
- Gordon: Bruce, are you okay?
- I saw Jerome valeska tonight.
643
00:41:23,690 --> 00:41:24,941
- He killed his uncle.
- What?
644
00:41:25,192 --> 00:41:27,361
He was looking for the name
of a school, St. ignatius.
645
00:41:27,486 --> 00:41:29,071
- Why?
- I'm on my way to find out.
646
00:41:29,237 --> 00:41:30,864
No, wherever you are, stay put.
647
00:41:30,947 --> 00:41:32,908
Valeska is my problem
as much as anyone's.
648
00:41:33,116 --> 00:41:34,701
- I'm going after him.
- Damn it, Bruce.
649
00:41:34,785 --> 00:41:36,495
Stay the hell away from that madman.
650
00:41:36,662 --> 00:41:38,246
I'll see you at St. ignatius, Jim.
651
00:41:38,747 --> 00:41:40,540
- You can yell at me there.
- Bruce...
652
00:41:40,791 --> 00:41:41,792
(Line disconnects)
653
00:41:42,250 --> 00:41:43,377
Kid in trouble again?
654
00:41:43,460 --> 00:41:46,171
More than he can handle. Let's go.
655
00:41:56,223 --> 00:41:57,349
(Tires screeching)
656
00:41:59,685 --> 00:42:00,727
(Gasps)
657
00:42:06,858 --> 00:42:08,652
(Screaming)
658
00:42:17,786 --> 00:42:20,330
How do you like the new threads? Hmm?
659
00:42:20,956 --> 00:42:23,291
Oh, speechless, I know.
660
00:42:23,500 --> 00:42:24,626
(Gasps)
661
00:42:25,210 --> 00:42:27,796
Crane: You look a fright, Mr. Tetch.
662
00:42:27,879 --> 00:42:30,006
Somewhat lame, my dear Mr. Crane.
663
00:42:30,090 --> 00:42:34,469
But I do confess pure joy
in besting Jimmy boy with our pon.
664
00:42:34,594 --> 00:42:37,514
Yeah, yeah, you did a great job
keeping Gordon occupied,
665
00:42:37,597 --> 00:42:40,058
meanwhile, crane got his fear gas,
I got my information.
666
00:42:40,142 --> 00:42:43,019
Everything is going
according to my plan.
667
00:42:43,103 --> 00:42:45,981
But no time to palaver, gentlemen.
668
00:42:46,064 --> 00:42:47,482
We have fish to fry.
669
00:42:48,108 --> 00:42:50,360
And by "fish," I mean faces.
670
00:42:50,610 --> 00:42:52,070
Or feet.
671
00:42:53,739 --> 00:42:56,199
Ah! Something fun to fry.
672
00:42:57,409 --> 00:42:58,410
Buckle up.
673
00:43:02,789 --> 00:43:04,708
All aboard!
674
00:43:06,042 --> 00:43:07,502
Ooh, I'm coming!
675
00:43:08,211 --> 00:43:09,671
(Laughing man iacally)
676
00:43:13,467 --> 00:43:14,468
English - sdh
47485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.