Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,961 --> 00:00:03,281
Narrator: Previously on Gotham...
2
00:00:05,756 --> 00:00:07,568
Alfred: Taking a life will lead you
down a darker path
3
00:00:07,592 --> 00:00:09,010
that you could never imagine.
4
00:00:09,468 --> 00:00:11,053
I know, I've been down it.
5
00:00:11,220 --> 00:00:12,889
I'm not the hero Gotham needs.
6
00:00:13,639 --> 00:00:16,267
Alfred: Then it's gonna be
a long, bumpy journey back.
7
00:00:20,229 --> 00:00:21,522
You've met Martin, I see.
8
00:00:21,606 --> 00:00:23,816
You and I, we're more than friends.
9
00:00:24,275 --> 00:00:25,693
We 're conspirators.
10
00:00:30,448 --> 00:00:31,699
Oh, no.
11
00:00:34,493 --> 00:00:36,537
You are relieved of duty,
Harvey bullock.
12
00:00:36,621 --> 00:00:39,749
As of this moment, I am assuming the
captaincy of Gotham central.
13
00:00:39,832 --> 00:00:41,751
What did you have to do to get it?
14
00:00:44,420 --> 00:00:47,673
Newsreader: Gotham finds itself in
the hands of a ritualistic cop killer
15
00:00:47,757 --> 00:00:49,300
being called professor pyg.
16
00:00:50,301 --> 00:00:54,847
The pyg: It doesn't stop until I've
butchered every single swine
17
00:00:55,014 --> 00:00:57,099
on penguin's payroll.
18
00:00:58,142 --> 00:00:59,310
I'm gonna find you.
19
00:00:59,393 --> 00:01:02,271
I hope you do, it's a spectacle.
20
00:01:04,482 --> 00:01:07,360
And you're my muse, Jimmy Gordon.
21
00:01:09,070 --> 00:01:11,530
My poor lost lambs.
22
00:01:11,864 --> 00:01:15,493
I come to you today with an offer
for this evening.
23
00:01:15,910 --> 00:01:20,289
Fresh biscuits and
a hearty bowl of soup.
24
00:01:20,831 --> 00:01:24,043
I have place settings for six.
25
00:01:26,545 --> 00:01:28,464
Nobody wants some fresh pumpkin pie?
26
00:01:28,756 --> 00:01:30,841
Smile.
27
00:01:44,563 --> 00:01:45,898
My children.
28
00:01:46,107 --> 00:01:49,110
There are two gothams.
29
00:01:49,360 --> 00:01:50,569
The haves.
30
00:01:51,570 --> 00:01:53,531
And the have-nots.
31
00:01:54,699 --> 00:01:56,200
I know what it is
32
00:01:57,034 --> 00:01:59,328
to feel like a have-not.
33
00:01:59,996 --> 00:02:03,624
But I say, "enough."
34
00:02:06,585 --> 00:02:10,298
Here's to giving the haves a taste
35
00:02:11,424 --> 00:02:13,342
of what it is like to be
36
00:02:15,011 --> 00:02:16,137
a have-not.
37
00:02:35,698 --> 00:02:36,949
Let's begin.
38
00:02:38,367 --> 00:02:39,493
Shall we?
39
00:03:02,183 --> 00:03:04,143
I'll be out of your way
in just a second, captain.
40
00:03:04,435 --> 00:03:05,436
Harvey.
41
00:03:06,645 --> 00:03:08,439
This isn't how I wanted
things to go down.
42
00:03:08,981 --> 00:03:11,025
And yet, here we are.
43
00:03:13,027 --> 00:03:14,627
You know what
I was thinking about today?
44
00:03:15,029 --> 00:03:16,155
Our first case.
45
00:03:17,239 --> 00:03:19,176
When I told you to walk penguin
to the end of the pier,
46
00:03:19,200 --> 00:03:21,869
put a bullet in his head
and dump him in the water,
47
00:03:21,952 --> 00:03:22,953
and you wouldn't.
48
00:03:23,412 --> 00:03:25,289
- You thought it was wrong.
- It was.
49
00:03:25,539 --> 00:03:27,059
Well, maybe if you would have done it,
50
00:03:27,458 --> 00:03:29,335
Falcone would still be running things
51
00:03:29,835 --> 00:03:33,130
and a lot of people who are dead
would be alive today.
52
00:03:33,214 --> 00:03:34,340
If I could go back,
53
00:03:35,758 --> 00:03:36,759
I'd do the same thing.
54
00:03:36,842 --> 00:03:39,387
'Cause you still don't understand
how the city works, Jim.
55
00:03:39,678 --> 00:03:41,138
You want to be a hero.
56
00:03:41,222 --> 00:03:42,932
And Gotham doesn't need heroes.
57
00:03:43,682 --> 00:03:46,852
It needs people
who will do what is necessary.
58
00:03:47,103 --> 00:03:49,397
You're wrong. If you show 'em the way,
59
00:03:50,022 --> 00:03:51,023
the people will follow.
60
00:03:51,399 --> 00:03:53,159
I guess we'll just have to
wait and see, huh?
61
00:03:55,861 --> 00:03:57,154
When your leave is up,
62
00:03:57,988 --> 00:03:59,588
there'll be a desk here waiting for you.
63
00:04:00,199 --> 00:04:01,659
Sit around, watch you all day?
64
00:04:02,451 --> 00:04:03,452
No, thanks.
65
00:04:11,794 --> 00:04:14,046
Right there's perfect. Thank you.
66
00:04:18,926 --> 00:04:19,927
Beautiful.
67
00:04:22,221 --> 00:04:25,599
I predict this evening's fundraiser
will be a smashing success.
68
00:04:25,683 --> 00:04:27,203
If I want Gotham's wealthiest families
69
00:04:27,268 --> 00:04:29,770
to support the orphanage,
things have to be perfect.
70
00:04:31,147 --> 00:04:32,773
I appreciate you taking part, oswald.
71
00:04:33,774 --> 00:04:34,775
Yes.
72
00:04:35,443 --> 00:04:38,404
- Sadly, a situation has arisen.
- No.
73
00:04:39,488 --> 00:04:42,283
That thing in the narrows
with your former chief of staff?
74
00:04:42,450 --> 00:04:44,910
No, no. This is far more serious.
75
00:04:45,828 --> 00:04:49,165
It has to do with mayor Burke
promoting James Gordon
76
00:04:49,248 --> 00:04:51,250
to captain of the gcpd.
77
00:04:51,834 --> 00:04:53,711
You're not really
worried about James Gordon.
78
00:04:53,794 --> 00:04:54,795
Please.
79
00:04:55,004 --> 00:04:59,133
The issue is the person
who ordered his appointment.
80
00:04:59,675 --> 00:05:00,926
- I see.
- Do you?
81
00:05:02,511 --> 00:05:05,055
Oswald, we both know
the mayor is a weasel.
82
00:05:05,139 --> 00:05:06,515
Someone must've paid him off.
83
00:05:07,349 --> 00:05:10,269
But I don't see why that means
you can't attend my dinner.
84
00:05:10,936 --> 00:05:13,230
Because, my dear,
the mayor has vanished.
85
00:05:13,856 --> 00:05:15,399
But I will find him.
86
00:05:15,941 --> 00:05:17,651
I will learn the name of my enemy,
87
00:05:18,444 --> 00:05:20,279
and there will be a reckoning.
88
00:05:23,073 --> 00:05:25,451
And that is why I might
not be able to make it this evening.
89
00:05:27,745 --> 00:05:28,746
Very well,
90
00:05:29,163 --> 00:05:31,123
but a few of the children
are doing a song.
91
00:05:31,373 --> 00:05:32,708
Martin is taking part.
92
00:05:33,209 --> 00:05:34,895
It would mean the world to him
if you could come.
93
00:05:34,919 --> 00:05:36,045
Of course.
94
00:05:38,380 --> 00:05:40,674
Now, don't let me keep you.
95
00:05:48,182 --> 00:05:50,017
If you think she's the one,
96
00:05:50,726 --> 00:05:53,729
we could have Victor talk to her.
97
00:05:55,397 --> 00:05:57,149
You do realize she is
98
00:05:57,858 --> 00:05:59,527
literally my only friend.
99
00:06:00,110 --> 00:06:01,153
I need the mayor.
100
00:06:01,904 --> 00:06:02,988
I need proof.
101
00:06:03,864 --> 00:06:07,660
But, sir, what if Ms. Falcone,
not to say it is her,
102
00:06:07,910 --> 00:06:10,829
has seen to it that the mayor
is missing, well,
103
00:06:11,789 --> 00:06:12,790
permanently?
104
00:06:15,834 --> 00:06:18,504
I could be chasing a ghost
while she prepares her next move.
105
00:06:20,798 --> 00:06:25,636
I wish I had a spy close to her.
Someone quiet.
106
00:06:32,142 --> 00:06:33,185
Bring me Martin.
107
00:06:34,270 --> 00:06:35,271
Who?
108
00:06:35,354 --> 00:06:36,981
The boy with the pad around his neck.
109
00:06:37,731 --> 00:06:39,567
The one who can't talk.
110
00:06:51,495 --> 00:06:53,080
I thought I was clear. We're done.
111
00:06:53,664 --> 00:06:55,124
Penguin suspects something.
112
00:06:55,833 --> 00:06:56,893
What are you talking about?
113
00:06:56,917 --> 00:06:58,812
He was just here saying
that he couldn't come to the party
114
00:06:58,836 --> 00:07:00,316
I'm having tonight for the orphanage.
115
00:07:00,671 --> 00:07:02,715
He knows someone paid the mayor
to make you captain.
116
00:07:03,382 --> 00:07:04,592
I think he suspects me.
117
00:07:06,260 --> 00:07:08,071
- Have you warned the mayor?
- I'm not a fool, Jim.
118
00:07:08,095 --> 00:07:09,815
I had him leave town
after your appointment.
119
00:07:10,222 --> 00:07:12,391
Sounds like you have
your bases covered as usual.
120
00:07:12,933 --> 00:07:14,476
Thanks for the heads up about penguin.
121
00:07:15,144 --> 00:07:16,186
Don't call me again.
122
00:07:21,942 --> 00:07:23,319
This is Harper.
123
00:07:23,402 --> 00:07:25,613
Gordon, line one. Says it's private.
124
00:07:29,658 --> 00:07:30,659
Sofia.
125
00:07:30,743 --> 00:07:32,036
Wrong. Try again.
126
00:07:33,203 --> 00:07:34,288
You son of a bitch.
127
00:07:34,538 --> 00:07:36,040
Attaboy, Jim.
128
00:07:36,415 --> 00:07:37,791
Or should I say "captain"?
129
00:07:38,167 --> 00:07:39,877
Congratulations, by the way.
130
00:07:40,252 --> 00:07:42,421
So, do you remember when you said
131
00:07:42,504 --> 00:07:45,215
the rot in Gotham went from high to low?
132
00:07:45,758 --> 00:07:47,217
You've hit the nail on the head.
133
00:07:47,843 --> 00:07:50,346
Police were low,
134
00:07:51,055 --> 00:07:53,265
and now it's time for Gotham's elite
135
00:07:53,807 --> 00:07:55,100
to feel the pain.
136
00:07:56,685 --> 00:07:58,020
Enter phase two.
137
00:07:59,480 --> 00:08:01,774
I won't spoil the reveal.
138
00:08:02,566 --> 00:08:05,069
Hurry outside for a little taste
139
00:08:05,611 --> 00:08:06,862
of what's to come.
140
00:08:07,488 --> 00:08:08,489
Ciao, mon ami.
141
00:08:11,867 --> 00:08:13,077
He's outside. Let's go.
142
00:08:14,328 --> 00:08:15,329
Gcpd.
143
00:08:17,623 --> 00:08:18,832
Gcpd.
144
00:08:19,416 --> 00:08:20,918
Make way. Gcpd.
145
00:08:21,001 --> 00:08:22,241
- Back up. Back up.
- Excuse me.
146
00:08:30,219 --> 00:08:31,428
Are they dead?
147
00:08:31,512 --> 00:08:32,680
Get forensics here.
148
00:08:33,097 --> 00:08:35,432
And I want this whole area
closed off. No press.
149
00:08:35,516 --> 00:08:37,810
That pig's eating that guy.
150
00:08:44,775 --> 00:08:46,026
Now, Harper.
151
00:08:46,944 --> 00:08:48,862
Excuse me. Excuse me.
152
00:08:58,122 --> 00:08:59,123
Where's breakfast?
153
00:09:00,165 --> 00:09:03,919
Breakfast was produced and consumed
by yours truly at breakfast time.
154
00:09:04,086 --> 00:09:07,297
It is now a fast approaching
luncheon, master Bruce.
155
00:09:08,298 --> 00:09:09,842
Whatever. Just give me a coffee.
156
00:09:13,303 --> 00:09:14,304
Enjoying the benefits
157
00:09:14,596 --> 00:09:16,682
of another night out on the tiles
with Tommy Elliot
158
00:09:16,765 --> 00:09:18,767
and his band of miscreants, are we?
159
00:09:20,561 --> 00:09:22,271
How absolutely delightful.
160
00:09:25,274 --> 00:09:27,377
I know what you're going through,
you know, master Bruce.
161
00:09:27,401 --> 00:09:28,402
Yeah?
162
00:09:28,610 --> 00:09:30,904
I went out with my friends.
I'm hungover.
163
00:09:31,739 --> 00:09:33,299
It doesn't take a genius
to figure it out.
164
00:09:33,323 --> 00:09:34,867
You're lost is what you are.
165
00:09:35,284 --> 00:09:37,661
I've seen that countless times
in young men.
166
00:09:37,870 --> 00:09:39,538
Going off to war with a clear purpose
167
00:09:39,621 --> 00:09:42,499
only to return home to a normal life,
unable to assimilate,
168
00:09:42,666 --> 00:09:44,084
confused, angry.
169
00:09:44,877 --> 00:09:46,317
And they make a complete tosh of it.
170
00:09:46,879 --> 00:09:48,964
I don't really care.
171
00:09:50,799 --> 00:09:53,761
You killed ra's al ghul.
172
00:09:54,762 --> 00:09:56,472
Vengeance for your parents' death
173
00:09:56,555 --> 00:09:58,307
has been your driving force for so long.
174
00:09:58,891 --> 00:10:00,476
You are completely lost without it.
175
00:10:00,809 --> 00:10:01,810
I need to call Tommy.
176
00:10:05,481 --> 00:10:07,081
Have you forgotten what day it is today?
177
00:10:07,316 --> 00:10:09,651
- Give me my phone.
- You have, ain't you?
178
00:10:09,735 --> 00:10:11,612
Today is the day
my father took me camping.
179
00:10:11,695 --> 00:10:13,363
We put a rock on top of mount Bristol.
180
00:10:13,530 --> 00:10:15,741
We did it every year.
Now give me my phone.
181
00:10:25,209 --> 00:10:28,337
You are Bruce Wayne,
son of Thomas Wayne.
182
00:10:28,796 --> 00:10:30,923
And the sooner you start
remembering that, the better.
183
00:10:32,758 --> 00:10:33,967
So, you drink your coffee,
184
00:10:35,719 --> 00:10:37,930
you go upstairs, you put your kit on
'cause you and I,
185
00:10:39,765 --> 00:10:41,016
we're going for a walk.
186
00:10:48,357 --> 00:10:50,359
According to the medical examiner,
187
00:10:50,567 --> 00:10:53,403
both victims had been
living outdoors for some time,
188
00:10:53,487 --> 00:10:54,822
most likely homeless.
189
00:10:55,030 --> 00:10:56,240
Now, see these incisions.
190
00:10:58,784 --> 00:10:59,785
He removed their organs.
191
00:11:00,369 --> 00:11:01,745
- Any idea why?
- Not yet.
192
00:11:02,746 --> 00:11:04,915
The pyg all but announced
that his next victims
193
00:11:04,998 --> 00:11:06,458
would be the rich and powerful.
194
00:11:06,542 --> 00:11:08,126
The high in Gotham.
195
00:11:08,335 --> 00:11:09,962
So why is he killing the homeless?
196
00:11:10,712 --> 00:11:13,298
You are asking for logic
from a psychopath.
197
00:11:13,382 --> 00:11:16,222
From him, yeah. Everything he's done
has been thought through carefully.
198
00:11:16,468 --> 00:11:18,720
There was a card on the table in French.
199
00:11:19,388 --> 00:11:21,098
It said, "long live the revolution."
200
00:11:21,390 --> 00:11:23,642
Maybe he's using them
to make a statement.
201
00:11:25,060 --> 00:11:26,353
He wants the city's attention.
202
00:11:26,436 --> 00:11:27,437
For what?
203
00:11:28,814 --> 00:11:31,191
He said this is just a taste
of what's to come.
204
00:11:31,608 --> 00:11:33,110
There's a piece that's still missing.
205
00:11:34,152 --> 00:11:35,779
The homeless are densest in the narrows
206
00:11:35,904 --> 00:11:37,030
I'm gonna start there.
207
00:11:37,197 --> 00:11:38,949
A hell of a first day to be captain.
208
00:11:39,241 --> 00:11:40,242
Yeah.
209
00:11:40,450 --> 00:11:41,810
Call me if you find anything else.
210
00:11:43,662 --> 00:11:45,849
We checked all buildings
in the three-block radius, captain.
211
00:11:45,873 --> 00:11:46,874
Nothing.
212
00:11:47,082 --> 00:11:49,126
All right. Widen it out
a couple of blocks.
213
00:11:49,209 --> 00:11:51,461
Focus on buildings
with protected loading docks.
214
00:11:53,046 --> 00:11:55,299
Captain, that was Lucius fox.
215
00:11:56,091 --> 00:11:57,134
Final tox came back.
216
00:11:57,217 --> 00:12:00,220
Both victims had sodium sulfide
and chlorine residue on their skin.
217
00:12:00,304 --> 00:12:02,514
He says it's common
in paper manufacturing.
218
00:12:04,057 --> 00:12:06,018
There's an old paper plant
a few blocks from here
219
00:12:06,101 --> 00:12:08,437
that closed down a while back.
Let's check that out.
220
00:12:19,197 --> 00:12:20,717
Backup still incoming. Should we wait?
221
00:12:24,453 --> 00:12:25,454
Gordon: Over here.
222
00:12:30,500 --> 00:12:31,501
What is he doing to them?
223
00:12:32,461 --> 00:12:33,754
Taking their organs.
224
00:12:41,762 --> 00:12:42,763
Harper: A smoker oven?
225
00:12:44,973 --> 00:12:45,974
He's cooking them.
226
00:13:13,627 --> 00:13:14,628
Harper.
227
00:13:20,342 --> 00:13:22,469
Drop the gun, captain.
228
00:13:23,470 --> 00:13:24,471
Shoot this bastard.
229
00:13:24,763 --> 00:13:25,764
Drop it!
230
00:13:32,980 --> 00:13:33,981
Thank you.
231
00:13:34,606 --> 00:13:38,360
You found me too soon, James.
232
00:13:39,277 --> 00:13:42,656
The table is not yet set
and no meal should be served
233
00:13:43,031 --> 00:13:44,157
before its time.
234
00:13:44,783 --> 00:13:46,076
You want a hostage? Take me.
235
00:13:46,159 --> 00:13:48,161
No, no, no, no, no.
That won't do at all.
236
00:13:49,079 --> 00:13:50,789
You must see my final act.
237
00:13:52,541 --> 00:13:54,084
Along with all of Gotham!
238
00:14:12,019 --> 00:14:13,812
Right. Well, it's a lovely day for it.
239
00:14:15,480 --> 00:14:16,481
Best foot forward.
240
00:14:21,445 --> 00:14:22,571
Very distinguished.
241
00:14:23,196 --> 00:14:25,741
Sofia tells me you're taking part
in a performance this evening.
242
00:14:27,784 --> 00:14:29,870
Well, she's quite a lady, isn't she?
243
00:14:31,371 --> 00:14:33,165
She's been a friend to both of us.
244
00:14:35,375 --> 00:14:36,418
Or has she?
245
00:14:39,254 --> 00:14:40,255
Martin.
246
00:14:40,922 --> 00:14:44,468
I worry Sofia is only
pretending to be my friend.
247
00:14:45,260 --> 00:14:46,261
And worse,
248
00:14:47,137 --> 00:14:48,680
I fear she may be using you.
249
00:14:55,479 --> 00:14:56,480
Now.
250
00:14:57,147 --> 00:14:59,816
I have been
running this over in my mind.
251
00:15:00,609 --> 00:15:03,445
And there are two ways
this might have gone.
252
00:15:04,112 --> 00:15:07,491
One, Sofia chose a specific orphan, you,
253
00:15:07,824 --> 00:15:10,494
to place in my path. She groomed you,
254
00:15:11,078 --> 00:15:12,621
she told you how to act.
255
00:15:16,124 --> 00:15:18,919
Sofia simply
collected a group of children
256
00:15:19,002 --> 00:15:21,755
hoping one would gain my trust,
257
00:15:22,756 --> 00:15:24,549
and make me easier to manipulate.
258
00:15:28,678 --> 00:15:30,639
In this version, you are innocent.
259
00:15:36,478 --> 00:15:37,479
Martin.
260
00:15:38,480 --> 00:15:41,358
This is the version
I very badly want to believe.
261
00:15:42,818 --> 00:15:43,985
But I need proof
262
00:15:44,903 --> 00:15:46,238
of our friendship.
263
00:15:46,738 --> 00:15:48,824
I need to know
if my suspicions are correct.
264
00:15:49,366 --> 00:15:51,910
And if so, what Sofia is planning,
265
00:15:51,993 --> 00:15:53,537
and who she is planning it with.
266
00:15:54,246 --> 00:15:56,456
I need you to be my eyes and my ears.
267
00:15:59,292 --> 00:16:00,532
Do you think you could do that?
268
00:16:08,635 --> 00:16:10,178
Don't let me down, Martin.
269
00:16:12,013 --> 00:16:13,014
Please.
270
00:16:22,566 --> 00:16:24,526
Gordon: I want a city-wide bolo
on that Van.
271
00:16:24,776 --> 00:16:28,196
I want every cop in Gotham
on the streets looking for Harper.
272
00:16:28,697 --> 00:16:30,615
She will not be the pyg's next victim.
273
00:16:30,866 --> 00:16:31,867
- Go.
- All right.
274
00:16:31,950 --> 00:16:34,244
- All right. Let's go.
- Let's go.
275
00:16:34,911 --> 00:16:36,271
- Captain Gordon.
- Captain Gordon!
276
00:16:36,371 --> 00:16:37,789
Captain Gordon! Captain Gordon!
277
00:16:37,873 --> 00:16:40,584
Is it true that the serial killer
known as the pyg is back?
278
00:16:40,917 --> 00:16:44,129
That he's responsible for the scene
outside the gcpd this morning?
279
00:16:44,671 --> 00:16:46,131
We believe so, yes.
280
00:16:46,214 --> 00:16:48,717
We've also heard
he's kidnapped a gcpd detective.
281
00:16:49,009 --> 00:16:50,649
How can you
keep the people of Gotham safe
282
00:16:50,677 --> 00:16:52,804
when you can't protect
your own officers?
283
00:16:53,597 --> 00:16:56,683
We remain hopeful
for detective Harper's safe return.
284
00:16:57,392 --> 00:16:58,393
Let me be clear.
285
00:16:58,685 --> 00:17:00,812
The gcpd will stop this monster.
286
00:17:01,229 --> 00:17:03,023
- That's a promise.
- And if you fail,
287
00:17:03,106 --> 00:17:05,317
will you be pushed aside
like Harvey bullock was?
288
00:17:07,360 --> 00:17:08,440
We're done here. Thank you.
289
00:17:08,486 --> 00:17:09,613
Captain Gordon!
290
00:17:09,696 --> 00:17:13,658
What about the rumor that the pyg
is now cooking his victims?
291
00:17:15,994 --> 00:17:16,995
Who told you that?
292
00:17:17,662 --> 00:17:18,663
Is it true?
293
00:17:19,998 --> 00:17:23,168
As I said, the gcpd
will bring the pyg to justice.
294
00:17:23,460 --> 00:17:24,461
That's all.
295
00:17:24,753 --> 00:17:27,714
Captain Gordon! Captain Gordon!
296
00:17:33,720 --> 00:17:36,264
Someone leaked to the press
that the pyg is cooking his victims.
297
00:17:37,140 --> 00:17:38,433
Maybe it was the pyg.
298
00:17:39,517 --> 00:17:40,810
We know he wants attention.
299
00:17:42,270 --> 00:17:43,271
Look, Jim.
300
00:17:44,189 --> 00:17:46,066
Everyone in the department
is on your side.
301
00:17:47,609 --> 00:17:48,610
Yeah.
302
00:17:49,611 --> 00:17:51,279
There is something you need to see.
303
00:17:55,659 --> 00:17:58,370
"I Grant this food
will be somewhat dear,
304
00:17:58,620 --> 00:18:01,414
"and therefore
very proper for landlords who,
305
00:18:01,873 --> 00:18:04,834
"as they have already devoured
most of the parents,
306
00:18:05,919 --> 00:18:08,463
"seem to have the best title
to the children."
307
00:18:10,215 --> 00:18:12,634
It's Jonathan swift, a modest proposal.
308
00:18:12,801 --> 00:18:16,388
He made an argument for cannibalism
about the rich eating the poor.
309
00:18:17,472 --> 00:18:18,848
The poor are the homeless.
310
00:18:19,474 --> 00:18:20,475
But who are the rich?
311
00:18:22,852 --> 00:18:25,021
Swift didn't just talk about
the rich eating the poor.
312
00:18:25,105 --> 00:18:27,107
He specifically mentioned the orphans.
313
00:18:29,317 --> 00:18:30,318
I know where he's going.
314
00:18:30,944 --> 00:18:32,028
He left this for me.
315
00:18:32,237 --> 00:18:34,823
He's doing exactly what he did
with Harvey. It could be a trap.
316
00:18:36,241 --> 00:18:38,081
And I won't lead more officers
to their deaths.
317
00:18:38,326 --> 00:18:40,245
- You're going alone?
- I'm sorry, Lucius.
318
00:18:45,125 --> 00:18:46,209
Where's chef Louis?
319
00:18:47,002 --> 00:18:48,837
Ici, mademoiselle.
320
00:18:50,839 --> 00:18:54,509
It's such a pleasure
to meet you in person.
321
00:18:57,178 --> 00:18:58,638
I was expecting you earlier.
322
00:18:58,722 --> 00:19:01,725
Apologies. I was detained.
323
00:19:01,975 --> 00:19:04,894
But I've made
a small change in the menu.
324
00:19:05,145 --> 00:19:07,480
I've steered us away from haute cuisine
325
00:19:07,897 --> 00:19:11,401
to something a bit more mundane.
326
00:19:11,943 --> 00:19:12,944
Voila.
327
00:19:21,202 --> 00:19:24,706
I'm calling them Gotham meat pies.
328
00:19:26,624 --> 00:19:28,460
Your guests will die for them.
329
00:19:35,967 --> 00:19:38,636
I've made us a delicious
brown English stew
330
00:19:38,720 --> 00:19:40,388
with herb dumplings, master Bruce.
331
00:19:42,349 --> 00:19:44,142
Your father used to love it
when I made stew.
332
00:19:47,562 --> 00:19:50,148
Did I ever tell you
how I met your old man?
333
00:19:52,317 --> 00:19:53,318
In London.
334
00:19:53,693 --> 00:19:55,862
He was doing postgrad work there.
He told me.
335
00:19:59,866 --> 00:20:01,076
Yeah, but no details.
336
00:20:03,161 --> 00:20:05,372
Well, I was just out of the army.
Two months.
337
00:20:05,622 --> 00:20:06,915
I don't remember any of it.
338
00:20:06,998 --> 00:20:09,751
All a bit of blur, really.
Booze, drugs, brawling.
339
00:20:11,378 --> 00:20:13,046
A sucking great black cloud.
340
00:20:16,132 --> 00:20:18,093
One day I wake up
and I'm lying in this alley,
341
00:20:18,176 --> 00:20:19,386
and I'm covered in blood.
342
00:20:19,844 --> 00:20:20,970
Don't know how.
343
00:20:21,471 --> 00:20:23,681
So, I picked myself up,
I took myself straight down
344
00:20:23,765 --> 00:20:25,285
to the police station, turn myself in,
345
00:20:25,350 --> 00:20:27,727
hoping that they would Chuck me
into the big house
346
00:20:27,894 --> 00:20:29,062
and throw away the key.
347
00:20:29,354 --> 00:20:31,898
And they told me to shut up,
sit down and wait.
348
00:20:32,774 --> 00:20:35,985
And there was this really annoying
yank wandering about,
349
00:20:36,069 --> 00:20:37,904
dressed like he's ready
for a game of tennis,
350
00:20:37,987 --> 00:20:39,072
and it was your dad.
351
00:20:40,031 --> 00:20:42,784
Anyway, he bowls up to me
and asks me what I'd done.
352
00:20:43,660 --> 00:20:44,828
Asking me questions.
353
00:20:44,911 --> 00:20:46,913
Eventually, you know,
I found myself telling him
354
00:20:47,455 --> 00:20:49,874
stuff that I was too frightened
even to think about.
355
00:20:50,750 --> 00:20:52,210
But I guess it'd just been building.
356
00:20:53,294 --> 00:20:55,505
Anyway, at that point,
the desk sergeant called him over
357
00:20:55,588 --> 00:20:57,549
and your dad turned around
at me, and he said,
358
00:20:57,715 --> 00:21:00,802
"Alfred, last night, I was
being attacked in the alley.
359
00:21:01,594 --> 00:21:03,221
"And you started fighting this geezer.
360
00:21:03,388 --> 00:21:04,931
"I headed on my toes, and I ran away."
361
00:21:06,349 --> 00:21:09,144
And I said, "yeah, but that's not
what happened, is it, Thomas?"
362
00:21:11,104 --> 00:21:12,355
And he says, "it is now."
363
00:21:15,316 --> 00:21:16,651
Your father saved my life.
364
00:21:18,736 --> 00:21:21,614
His friendship saved me.
365
00:21:23,825 --> 00:21:26,119
You see, I know what
it's all like being lonely,
366
00:21:26,286 --> 00:21:28,663
hoping that the world will punish you.
367
00:21:31,916 --> 00:21:32,917
I can help you.
368
00:21:38,339 --> 00:21:40,592
- Bruce, listen to me...
- Alfred, I hear you.
369
00:21:41,342 --> 00:21:43,219
I just don't want
to talk about this right now.
370
00:21:45,638 --> 00:21:46,639
All right.
371
00:21:49,058 --> 00:21:50,351
Well, this looks lovely.
372
00:21:54,689 --> 00:21:56,858
The rocks are gone.
They must've fell out in the car.
373
00:21:57,108 --> 00:21:58,651
The keys are in the bag, just there.
374
00:22:17,045 --> 00:22:18,338
(Engine starting)
375
00:22:29,057 --> 00:22:30,975
- Beautiful.
- So nice to see you, dear.
376
00:22:31,059 --> 00:22:32,060
- Thanks.
- Yes.
377
00:22:36,397 --> 00:22:37,565
Oswald, you came!
378
00:22:38,316 --> 00:22:39,484
Look at you two.
379
00:22:39,984 --> 00:22:41,027
So handsome.
380
00:22:41,110 --> 00:22:43,530
I know how important
tonight's party is to you.
381
00:22:44,531 --> 00:22:46,157
And I wouldn't have forgiven myself
382
00:22:46,241 --> 00:22:48,076
if I had missed Martin's performance.
383
00:22:49,911 --> 00:22:51,538
Why don't you go
find the other children?
384
00:22:55,917 --> 00:22:57,126
Did you locate the mayor?
385
00:22:58,419 --> 00:22:59,587
Unfortunately, no.
386
00:23:00,964 --> 00:23:02,840
But I've not given up hope.
387
00:23:04,008 --> 00:23:05,088
Well, I, for one, am happy.
388
00:23:05,260 --> 00:23:06,780
This way you get to come to my dinner.
389
00:23:08,054 --> 00:23:11,432
I need to go check on the chef.
He seems a bit odd.
390
00:23:12,475 --> 00:23:13,768
Please, try and enjoy yourself.
391
00:23:51,598 --> 00:23:52,599
Hello, Martin.
392
00:23:55,143 --> 00:23:56,144
What are you writing?
393
00:24:02,775 --> 00:24:03,776
Don't make a noise.
394
00:24:04,068 --> 00:24:05,069
(Shushing)
395
00:24:07,322 --> 00:24:09,157
I'm a cop. Who are you?
396
00:24:10,033 --> 00:24:11,284
A waiter.
397
00:24:11,492 --> 00:24:14,621
I'm looking for a man.
Caucasian, about five foot ten.
398
00:24:14,912 --> 00:24:16,706
He would've brought the food.
Maybe the chef.
399
00:24:17,540 --> 00:24:18,625
The chef's in the kitchen
400
00:24:19,083 --> 00:24:20,668
look, I just got hired tonight.
401
00:24:20,752 --> 00:24:22,271
Whatever the dude's into,
I have no idea.
402
00:24:22,295 --> 00:24:23,463
You're okay. You're okay.
403
00:24:23,880 --> 00:24:25,840
Do me a favor.
Find Ms. Falcone, bring her to me.
404
00:24:25,923 --> 00:24:27,467
- Can you do that for me?
- Yeah.
405
00:24:30,762 --> 00:24:31,846
What's that in yourjacket?
406
00:24:32,847 --> 00:24:33,848
I don't...
407
00:24:39,812 --> 00:24:43,066
Jim Gordon really is
an impressive policeman.
408
00:24:44,317 --> 00:24:46,361
- Was he alone?
- It seems so.
409
00:24:46,527 --> 00:24:47,654
But, man,
410
00:24:48,237 --> 00:24:49,864
whatever it is you're into,
411
00:24:49,947 --> 00:24:52,575
my partner and I,
our rates just doubled.
412
00:25:06,881 --> 00:25:07,882
(Harper moaning)
413
00:25:14,013 --> 00:25:15,014
Harper.
414
00:25:16,724 --> 00:25:18,810
Hi, friends. The Falcone orphanage
415
00:25:18,976 --> 00:25:21,938
is the realization
of a long-cherished dream.
416
00:25:22,146 --> 00:25:24,190
And one that
would have not been possible
417
00:25:24,440 --> 00:25:26,943
without your support. So, thank you.
418
00:25:27,402 --> 00:25:28,486
- Cheers.
- Cheers.
419
00:25:28,695 --> 00:25:30,422
Now, if you could please
take your seats in the next room,
420
00:25:30,446 --> 00:25:32,156
a few of the children
have prepared a song.
421
00:25:35,743 --> 00:25:36,744
Where's Martin?
422
00:25:36,953 --> 00:25:38,496
I wanted to wish him luck.
423
00:25:38,830 --> 00:25:40,498
Ah. Off getting ready, no doubt.
424
00:25:43,084 --> 00:25:44,419
Oswald, I've been thinking,
425
00:25:45,294 --> 00:25:47,130
maybe things happened for a reason.
426
00:25:47,588 --> 00:25:49,340
Licensing crime was a bold move,
427
00:25:49,424 --> 00:25:51,259
but it would've destroyed you.
428
00:25:51,634 --> 00:25:54,512
Whoever had Jim Gordon
appointed captain,
429
00:25:55,304 --> 00:25:56,764
may actually have saved you.
430
00:25:58,182 --> 00:26:01,144
By attempting to destroy
everything I ever created?
431
00:26:01,352 --> 00:26:02,895
- Oswald...
- Enough!
432
00:26:03,521 --> 00:26:06,065
If you're going to confess, confess.
433
00:26:06,983 --> 00:26:08,735
And face the consequences.
434
00:26:08,985 --> 00:26:10,486
- (Gunshots)
- (Screaming)
435
00:26:11,154 --> 00:26:13,239
So sorry to interrupt.
436
00:26:14,782 --> 00:26:17,034
The servers are getting everyone seated.
437
00:26:17,827 --> 00:26:19,829
We don't want the food to get cold.
438
00:26:20,663 --> 00:26:21,789
Shall we go in to dinner?
439
00:26:23,958 --> 00:26:25,209
Chop-chop.
440
00:26:34,677 --> 00:26:35,678
All right.
441
00:26:35,928 --> 00:26:37,680
I stopped the bleeding, I think.
442
00:26:38,848 --> 00:26:41,088
That's the best I can do
until I can get you out of here.
443
00:26:42,602 --> 00:26:43,811
I gotta get that door open.
444
00:26:43,895 --> 00:26:45,813
- Gordon.
- Maybe I can get the hinges off.
445
00:26:45,897 --> 00:26:46,898
Gordon.
446
00:26:48,191 --> 00:26:49,567
Idiots forgot to search me.
447
00:27:08,586 --> 00:27:10,254
Is this another one of your plans?
448
00:27:14,091 --> 00:27:17,970
Ladies and gentlemen,
as you by now have surmised,
449
00:27:18,054 --> 00:27:20,348
there's been a change in the program.
450
00:27:21,140 --> 00:27:24,852
Tonight we are proud to present
451
00:27:24,936 --> 00:27:28,606
the six merry gothamites
of squatter's row
452
00:27:29,065 --> 00:27:32,068
and Martin from
the Falcone home and school
453
00:27:32,151 --> 00:27:35,655
for orphans, in our rendition of
454
00:27:36,906 --> 00:27:40,117
the meat pie tango.
455
00:27:40,201 --> 00:27:41,202
(Tango music playing)
456
00:27:41,285 --> 00:27:42,411
Bob.
457
00:27:43,621 --> 00:27:44,956
Fricks.
458
00:27:46,999 --> 00:27:48,000
Trish.
459
00:27:50,127 --> 00:27:51,170
Nunuh.
460
00:27:52,839 --> 00:27:54,090
Cyrano.
461
00:27:56,217 --> 00:27:57,218
Vincent.
462
00:28:01,264 --> 00:28:02,640
You have it coming
463
00:28:03,140 --> 00:28:04,809
you have it coming
464
00:28:05,101 --> 00:28:08,437
you only have yourself to blame
465
00:28:08,855 --> 00:28:12,567
if you would've been fair
if you would've been keen
466
00:28:12,733 --> 00:28:15,778
[bet you these pies
wouldn't taste the same
467
00:28:16,946 --> 00:28:18,739
enough! Where are the other children?
468
00:28:19,240 --> 00:28:20,575
If you hurt them, I swear...
469
00:28:20,658 --> 00:28:22,034
(All screaming)
470
00:28:24,787 --> 00:28:27,415
Rude, I'm not finished.
471
00:28:28,249 --> 00:28:29,625
Sit down.
472
00:28:31,085 --> 00:28:33,796
Pull it out,
and the next one's in her eye.
473
00:28:34,005 --> 00:28:35,006
Oswald, no.
474
00:28:35,965 --> 00:28:36,966
Don't.
475
00:28:40,970 --> 00:28:43,431
Now, to answer your question, my dear,
476
00:28:43,514 --> 00:28:47,393
the other children and your staff
are safely locked in the kitchen.
477
00:28:48,060 --> 00:28:50,855
Despite appearances, I am not an animal.
478
00:28:53,482 --> 00:28:56,152
Martin, may we continue?
479
00:28:59,322 --> 00:29:03,492
You have all fed upon the poor
of Gotham for years.
480
00:29:03,826 --> 00:29:06,203
Now, you're going to know
what they taste like.
481
00:29:06,996 --> 00:29:10,625
Please open your envelopes
and look at the photographs inside.
482
00:29:13,169 --> 00:29:14,503
Come on.
483
00:29:15,546 --> 00:29:16,547
Open them!
484
00:29:25,681 --> 00:29:27,016
Who is Trish?
485
00:29:27,642 --> 00:29:29,727
Well, I thought you should see
who you are eating.
486
00:29:31,896 --> 00:29:36,567
Bob, fricks, Trish,
nunuh, cyrano, and Vincent
487
00:29:36,651 --> 00:29:39,111
all deserve our gratitude.
488
00:29:39,987 --> 00:29:42,239
So, these pies are...
489
00:29:42,406 --> 00:29:44,784
People. Yup, they're people pies.
490
00:29:45,034 --> 00:29:46,035
People.
491
00:29:48,412 --> 00:29:49,997
And you're all going to eat them.
492
00:29:50,414 --> 00:29:51,791
(All groan in disgust)
493
00:29:52,208 --> 00:29:55,294
Absolutely not.
494
00:29:55,920 --> 00:29:56,921
Okay.
495
00:30:01,592 --> 00:30:03,094
Let's try this again.
496
00:30:04,720 --> 00:30:06,931
Eat, or I kill the boy.
497
00:30:08,140 --> 00:30:09,767
But he's just an orphan.
498
00:30:12,728 --> 00:30:13,729
What did you say?
499
00:30:14,021 --> 00:30:16,774
Well, these are made of people,
for god's sake.
500
00:30:16,857 --> 00:30:18,693
You can't expect us, I mean...
501
00:30:19,026 --> 00:30:20,528
So they kill some urchin.
502
00:30:27,535 --> 00:30:29,161
What a waste of a good pie.
503
00:30:31,163 --> 00:30:33,082
But I do applaud the sentiment.
504
00:30:33,290 --> 00:30:36,752
Especially, as you, Mr. Cobblepot,
are the reason I'm here.
505
00:30:37,461 --> 00:30:39,171
Me? Why?
506
00:30:39,588 --> 00:30:42,967
I could've chosen any gathering
of wealthy gothamites
507
00:30:43,426 --> 00:30:46,095
who've gotten fat upon the poor,
butyou,
508
00:30:46,804 --> 00:30:49,181
with your pax penguina,
509
00:30:49,432 --> 00:30:51,684
you are the biggest glutton of them all.
510
00:30:51,851 --> 00:30:54,478
You have gorged yourself
on this city's heart,
511
00:30:54,562 --> 00:30:56,605
its lungs, its liver.
512
00:30:57,481 --> 00:30:59,025
Why should today be any different?
513
00:30:59,775 --> 00:31:02,570
Now, eat, little penguin. Eat.
514
00:31:03,779 --> 00:31:05,656
Eat the pies or the boy dies.
515
00:31:26,844 --> 00:31:28,179
(Retching)
516
00:31:33,434 --> 00:31:34,769
If you don't all eat,
517
00:31:34,852 --> 00:31:38,481
I will hunt you down and kill you all!
518
00:31:44,153 --> 00:31:47,114
Now, that's what I like to see.
519
00:31:58,417 --> 00:32:00,961
And as mother always used to say,
520
00:32:01,295 --> 00:32:04,632
"nobody leaves
until every plate is clean."
521
00:32:04,882 --> 00:32:07,885
It's a compliment to the chef.
And I love compliments.
522
00:32:10,346 --> 00:32:11,597
And Ms. Falcone...
523
00:32:15,434 --> 00:32:18,437
Mangia, signorina.
524
00:32:21,315 --> 00:32:22,441
Only if you don't hurt him.
525
00:32:36,038 --> 00:32:37,206
Can you help me?
526
00:32:44,505 --> 00:32:45,506
Yes.
527
00:32:50,219 --> 00:32:51,220
(Groans)
528
00:33:16,537 --> 00:33:17,746
He'll kill the kid!
529
00:33:17,913 --> 00:33:18,914
Get off of me!
530
00:33:19,999 --> 00:33:21,000
Martin!
531
00:33:37,016 --> 00:33:38,017
Get out of here!
532
00:34:21,727 --> 00:34:22,728
Come on, Jim.
533
00:34:23,437 --> 00:34:24,438
Don't give up.
534
00:34:24,688 --> 00:34:26,106
You will ruin everything.
535
00:34:40,955 --> 00:34:41,956
Should be better.
536
00:34:50,631 --> 00:34:51,632
How is your hand?
537
00:34:52,925 --> 00:34:53,926
I'll be fine.
538
00:34:54,343 --> 00:34:55,344
How's Martin?
539
00:34:56,095 --> 00:34:57,513
He's stronger than he looks.
540
00:35:02,601 --> 00:35:04,812
You paid off the mayor
to make Jim Gordon captain.
541
00:35:07,106 --> 00:35:08,107
Yes.
542
00:35:10,150 --> 00:35:13,320
And you want me to believe
that you did this out of friendship.
543
00:35:14,947 --> 00:35:16,532
To save me.
544
00:35:18,575 --> 00:35:20,661
I tried to talk you
out of the license program,
545
00:35:20,744 --> 00:35:21,870
you wouldn't listen.
546
00:35:23,289 --> 00:35:24,790
There seemed no other way.
547
00:35:28,627 --> 00:35:32,756
Of course, it's equally plausible
that you are my enemy
548
00:35:33,966 --> 00:35:35,551
intent upon my destruction.
549
00:35:37,594 --> 00:35:39,096
You could choose to see it that way.
550
00:35:39,805 --> 00:35:41,181
The choice is yours, oswald.
551
00:35:41,473 --> 00:35:42,474
Well,
552
00:35:43,392 --> 00:35:45,311
whatever your actual reasoning,
553
00:35:48,063 --> 00:35:49,565
you went behind my back.
554
00:35:51,775 --> 00:35:53,444
I would bejustified in killing you.
555
00:36:00,909 --> 00:36:02,911
But what you were
going to do for Martin,
556
00:36:07,249 --> 00:36:08,250
that was real.
557
00:36:12,588 --> 00:36:13,922
Don't ever betray me again.
558
00:36:16,383 --> 00:36:17,384
Neven
559
00:36:20,095 --> 00:36:21,347
I will abandon the licenses.
560
00:36:22,514 --> 00:36:24,391
But Jim Gordon cannot be captain.
561
00:36:25,392 --> 00:36:26,518
Pick someone else then.
562
00:36:26,852 --> 00:36:28,270
Gordon's less than nothing to me.
563
00:36:40,908 --> 00:36:42,576
Oh, my god, look!
564
00:36:42,659 --> 00:36:44,953
- It's the pyg!
- It's the pyg!
565
00:36:45,537 --> 00:36:46,538
It's really him.
566
00:36:48,916 --> 00:36:51,460
Crowd: Bye, bye, piggy, bye, bye.
567
00:36:52,336 --> 00:36:53,897
- Reporter 1: Captain Gordon!
- Reporter 2: Captain Gordon!
568
00:36:53,921 --> 00:36:55,231
- Captain Gordon!
- Captain Gordon!
569
00:36:55,255 --> 00:36:57,049
- Captain Gordon!
- Captain Gordon!
570
00:36:58,967 --> 00:36:59,968
Is that the pyg?
571
00:37:00,302 --> 00:37:01,387
Did you really catch him?
572
00:37:02,971 --> 00:37:05,265
The suspect known as the pyg
is in custody.
573
00:37:05,849 --> 00:37:08,685
Detective Vanessa Harper
is on her way to Gotham general
574
00:37:09,061 --> 00:37:10,979
and is expected to make a full recovery.
575
00:37:13,482 --> 00:37:15,150
The gcpd kept its promise.
576
00:37:18,821 --> 00:37:19,822
Captain Gordon.
577
00:37:20,447 --> 00:37:21,448
Yes?
578
00:37:22,116 --> 00:37:23,117
Thank you.
579
00:37:23,951 --> 00:37:24,952
Thank you.
580
00:37:46,098 --> 00:37:47,891
(Rock music playing)
581
00:37:53,564 --> 00:37:54,606
Come on.
582
00:37:58,902 --> 00:38:00,446
Hey, Alfred!
583
00:38:02,906 --> 00:38:03,907
How was your walk?
584
00:38:05,159 --> 00:38:06,201
Everybody out now.
585
00:38:07,035 --> 00:38:08,036
Nobody move.
586
00:38:09,955 --> 00:38:10,998
This is not your house.
587
00:38:12,207 --> 00:38:14,007
If I want my friends to stay,
they're staying.
588
00:38:18,839 --> 00:38:19,840
Like hell they are.
589
00:38:19,923 --> 00:38:21,675
Dude, your Butler
is a little out of line.
590
00:38:23,719 --> 00:38:25,721
Have you been
hitting the Sherry, jeeves?
591
00:38:25,804 --> 00:38:29,224
You have no idea what extreme danger
you are now in, son.
592
00:38:29,308 --> 00:38:30,642
If I was you, I would walk away.
593
00:38:32,644 --> 00:38:33,645
Yeah, whatever.
594
00:38:35,314 --> 00:38:36,398
Meet us at the club.
595
00:38:38,484 --> 00:38:40,235
Come on, driver will take us.
596
00:38:50,746 --> 00:38:51,747
Well, you...
597
00:38:55,834 --> 00:38:57,645
You certainly showed
a new side of yourself today
598
00:38:57,669 --> 00:38:59,509
- haven't you, master Bruce?
- Save it, Alfred.
599
00:39:00,339 --> 00:39:01,673
You tell me a story
600
00:39:01,965 --> 00:39:04,593
about you and my dad,
and I'm supposed to get all weepy.
601
00:39:08,096 --> 00:39:09,681
You don't know what I'm going through.
602
00:39:12,100 --> 00:39:13,477
You and I are nothing alike.
603
00:39:14,394 --> 00:39:15,395
Then talk to me.
604
00:39:17,231 --> 00:39:19,483
Let me know how I can help you.
605
00:39:19,691 --> 00:39:20,692
You can't!
606
00:39:22,486 --> 00:39:24,321
Like you said, I did what I did.
607
00:39:26,240 --> 00:39:27,407
I killed ra's.
608
00:39:28,617 --> 00:39:31,245
I avenged my parents' death,
and guess what?
609
00:39:33,705 --> 00:39:34,706
Nothing changed.
610
00:39:38,877 --> 00:39:40,420
It made no difference.
611
00:39:41,004 --> 00:39:42,464
So then what did I do it for?
612
00:39:48,220 --> 00:39:49,346
How can you help that?
613
00:39:50,806 --> 00:39:52,599
I can help with the way
that you're feeling.
614
00:39:55,227 --> 00:39:56,478
But you need to talk to me.
615
00:39:59,356 --> 00:40:01,608
You have to face up
to who you really are.
616
00:40:01,692 --> 00:40:03,068
Stop telling me who I am.
617
00:40:05,612 --> 00:40:06,697
I know who I am.
618
00:40:09,825 --> 00:40:11,285
And if you really want to help me,
619
00:40:12,578 --> 00:40:15,664
you can stop trying to be my father,
and you can be my Butler.
620
00:40:17,082 --> 00:40:18,083
Clean this place up.
621
00:40:21,420 --> 00:40:22,462
Tommy!
622
00:40:45,193 --> 00:40:46,486
You're the hero of the day.
623
00:40:47,738 --> 00:40:48,905
I was just doing my job.
624
00:40:49,239 --> 00:40:51,783
I know you hate me for what I did,
625
00:40:51,867 --> 00:40:53,285
but you deserve to be captain.
626
00:40:53,744 --> 00:40:54,995
I went to your father for help,
627
00:40:55,412 --> 00:40:56,705
I knew what I was getting into.
628
00:40:57,789 --> 00:40:59,149
It doesn't mean I have to like it.
629
00:40:59,750 --> 00:41:00,751
But you accept it.
630
00:41:03,712 --> 00:41:05,213
Because I do deserve it.
631
00:41:06,798 --> 00:41:08,884
Just like Gotham deserves law and order.
632
00:41:10,260 --> 00:41:11,803
And I'm gonna make sure it gets it.
633
00:41:14,222 --> 00:41:15,682
You don't think I want that, too?
634
00:41:19,019 --> 00:41:20,228
I'm not your enemy, Jim.
635
00:41:21,438 --> 00:41:22,439
I never will be.
636
00:41:58,767 --> 00:42:00,227
Did you find anything out?
637
00:42:06,483 --> 00:42:07,484
"I saw Sofia
638
00:42:08,026 --> 00:42:10,153
"kissing the policeman."
639
00:42:15,325 --> 00:42:16,326
Is this true?
640
00:42:45,689 --> 00:42:47,399
Martin, you are a good friend.
641
00:42:53,029 --> 00:42:54,030
As for Sofia,
642
00:42:56,825 --> 00:42:58,744
she will answer for what she's done.
643
00:43:01,246 --> 00:43:02,289
I swear.
644
00:43:15,343 --> 00:43:16,344
(Theme music playing)
645
00:43:47,250 --> 00:43:48,251
English template
43023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.