Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,379
Gordon: Previously on Gotham...
2
00:00:03,462 --> 00:00:04,463
You can trust me.
3
00:00:04,547 --> 00:00:06,549
We don't work for you
and we don't work with you.
4
00:00:06,632 --> 00:00:08,843
Your captain says otherwise.
5
00:00:08,926 --> 00:00:11,905
Gordon: 80 penguin's guys are gonna beat
and torture their way through the city.
6
00:00:11,929 --> 00:00:12,930
Get off of him.
7
00:00:13,014 --> 00:00:14,015
You better pray.
8
00:00:14,098 --> 00:00:15,784
I can clean up your mess
on this one, Harvey.
9
00:00:15,808 --> 00:00:17,528
- It has to be a trap.
- (Muffled screaming)
10
00:00:17,894 --> 00:00:19,187
Hey! Got him!
11
00:00:19,270 --> 00:00:20,897
Oh, no, patel.
12
00:00:20,980 --> 00:00:23,107
Selina: The demonz.
They have a chop shop across town.
13
00:00:23,191 --> 00:00:24,525
- Let's hit it.
- (Groans)
14
00:00:24,609 --> 00:00:26,089
Barbara: We've got a business to run.
15
00:00:26,694 --> 00:00:28,547
Nygma: I came here with grundy,
to make some money
16
00:00:28,571 --> 00:00:29,572
to get me smart again.
17
00:00:29,655 --> 00:00:31,008
I'm looking for the person
in charge here.
18
00:00:31,032 --> 00:00:33,868
You're looking at her.
Hey, go get the doc.
19
00:00:33,951 --> 00:00:34,952
Fight!
20
00:00:35,244 --> 00:00:36,412
(Groans)
21
00:00:36,495 --> 00:00:37,496
Grundy fight now?
22
00:00:37,580 --> 00:00:38,581
Yes!
23
00:00:40,374 --> 00:00:43,002
Yes! Grundy, Ed's best friend. (Laughs)
24
00:00:46,088 --> 00:00:49,884
Male announcer: And now,
the most hated man in Gotham.
25
00:00:50,760 --> 00:00:52,511
The penguin.
26
00:00:53,512 --> 00:00:54,597
(Crowd booing)
27
00:00:55,264 --> 00:00:58,142
(Imitating penguin)
I'm so happy to be here.
28
00:01:00,144 --> 00:01:02,563
You love me, I knew you loved me.
29
00:01:02,730 --> 00:01:04,023
(Indistinct shouting)
30
00:01:05,983 --> 00:01:07,109
You don't love me?
31
00:01:08,486 --> 00:01:12,615
You don't love me? You've asked for it.
32
00:01:12,698 --> 00:01:15,785
I'm going to sic my lackeys onto you.
33
00:01:16,118 --> 00:01:20,206
My hoods and the gcpd.
34
00:01:21,123 --> 00:01:22,291
Get 'em, boys.
35
00:01:23,084 --> 00:01:24,085
Get 'em.
36
00:01:24,502 --> 00:01:26,504
You work for penguin.
You work for penguin.
37
00:01:27,046 --> 00:01:28,798
Nygma: You gotta do what I want
38
00:01:29,298 --> 00:01:33,970
or they're gonna enter your homes
and terrorize your families.
39
00:01:34,053 --> 00:01:36,514
Get 'em.
40
00:01:38,599 --> 00:01:39,809
You do what I say.
41
00:01:39,892 --> 00:01:42,770
Crowd: (Chanting)
Grundy! Grundy! Grundy!
42
00:01:42,853 --> 00:01:45,314
Grundy! Grundy!
43
00:01:45,940 --> 00:01:47,316
(Roars)
44
00:01:49,318 --> 00:01:52,989
Now, you leave me alone, you monster.
45
00:01:53,531 --> 00:01:54,615
(Roars)
46
00:01:54,740 --> 00:01:55,741
(Indistinct shouting)
47
00:01:56,701 --> 00:01:58,119
(Choking)
48
00:02:07,086 --> 00:02:12,008
- Stupid lame bird brain.
- Crowd: Bird brain!
49
00:02:12,091 --> 00:02:16,512
He'll never learn.
You can't mess with the narrows.
50
00:02:16,595 --> 00:02:18,514
(All cheering)
51
00:02:19,807 --> 00:02:22,685
It is time,
52
00:02:23,644 --> 00:02:24,937
for the main event,
53
00:02:26,647 --> 00:02:28,691
a title defense.
54
00:02:28,774 --> 00:02:31,319
No refs, no rules.
55
00:02:31,402 --> 00:02:32,611
Crowd: No rules.
56
00:02:32,987 --> 00:02:39,910
Our challenger, Mr. Murderface.
57
00:02:40,453 --> 00:02:41,912
Yeah!
58
00:02:42,163 --> 00:02:43,539
(Crowd booing)
59
00:02:44,206 --> 00:02:47,626
And our champeen,
60
00:02:48,294 --> 00:02:50,838
straight from the slaughter swamp.
61
00:02:50,921 --> 00:02:53,716
- It's Solomon grundy.
- (Crowd cheering)
62
00:02:57,511 --> 00:02:59,263
They really ate it up tonight.
(Laughs)
63
00:03:00,181 --> 00:03:02,141
I think they hate penguin
almost as much as I do.
64
00:03:02,892 --> 00:03:04,894
You know what, I may or may not
find a cure for you
65
00:03:04,977 --> 00:03:07,137
but at the rate you're going
you may not have a chance.
66
00:03:07,605 --> 00:03:08,814
What does that mean?
67
00:03:08,898 --> 00:03:10,250
You don't just have
these people laughing,
68
00:03:10,274 --> 00:03:11,554
you have them ready for a fight.
69
00:03:14,195 --> 00:03:16,739
So what happens when penguin
hears about all this?
70
00:03:16,822 --> 00:03:20,409
Well, let that bird waddle in here,
I have grundy.
71
00:03:20,493 --> 00:03:21,494
I'm gonna be fine.
72
00:03:21,911 --> 00:03:23,579
And what about them? Your fans?
73
00:03:23,662 --> 00:03:24,663
Not my problem.
74
00:03:26,082 --> 00:03:28,125
Ed, you put yourself on
the front line of something.
75
00:03:28,209 --> 00:03:30,628
You can't just bail
when fighting starts.
76
00:03:30,711 --> 00:03:33,714
Okay, doctor, if you would like
to stop hiding from your past
77
00:03:33,798 --> 00:03:36,550
and do some leading, you go right ahead.
78
00:03:38,219 --> 00:03:40,763
- It's not what I'm here for.
- Well then, case closed.
79
00:03:41,389 --> 00:03:43,229
Neither of us are willing
to put our necks out.
80
00:03:44,558 --> 00:03:45,726
(Bell dings)
81
00:03:46,560 --> 00:03:47,937
(Crowd shouting)
82
00:03:55,361 --> 00:03:56,487
(Groans)
83
00:03:59,156 --> 00:04:00,366
(Yells)
84
00:04:07,540 --> 00:04:08,791
Tabitha: Hey, butch.
85
00:04:12,878 --> 00:04:15,423
Yeah! Yeah!
86
00:04:16,924 --> 00:04:17,925
Hey, butch.
87
00:04:18,092 --> 00:04:19,468
Crowd: Oh!
88
00:04:25,599 --> 00:04:26,892
(Crowd cheering)
89
00:04:27,017 --> 00:04:28,352
- (Bones cracking)
- (Groaning)
90
00:04:30,020 --> 00:04:31,313
(Crowd gasping)
91
00:04:31,730 --> 00:04:33,107
(Screams)
92
00:04:40,865 --> 00:04:43,284
All: Stop hitting yourself,
stop hitting yourself!
93
00:04:43,367 --> 00:04:45,995
Stop hitting yourself,
stop hitting yourself.
94
00:04:46,078 --> 00:04:47,413
Stop hitting yourself.
95
00:04:47,496 --> 00:04:49,373
| love this. (Laughs)
96
00:04:51,750 --> 00:04:54,253
I love it!
97
00:05:08,017 --> 00:05:09,977
Congratulations, captain Gordon.
98
00:05:12,396 --> 00:05:13,397
A promotion?
99
00:05:16,150 --> 00:05:18,068
Harvey bullock is captain
of Gotham central.
100
00:05:19,069 --> 00:05:21,280
Bullock's lost the rank and file, Jim.
101
00:05:21,989 --> 00:05:27,161
That debacle in the narrows,
teaming up with penguin's goons?
102
00:05:28,454 --> 00:05:31,123
Sending cops into the pyg's trap.
103
00:05:31,957 --> 00:05:35,002
You know, he's a disgrace.
104
00:05:35,085 --> 00:05:36,337
What does that make you?
105
00:05:37,129 --> 00:05:39,048
- Excuse me?
- Last time I checked,
106
00:05:39,131 --> 00:05:43,093
you signed over the entire gcpd
to penguin, wholesale.
107
00:05:44,261 --> 00:05:45,341
What does he think of this?
108
00:05:45,387 --> 00:05:49,183
Well, perhaps I've earned
that kind of cynicism, Jim.
109
00:05:50,142 --> 00:05:53,187
But I wanna assure you
with hand on heart
110
00:05:53,270 --> 00:05:55,773
that this has nothing to do
with Mr. Cobblepot.
111
00:05:58,067 --> 00:06:00,778
- I won't take Harvey's job.
- Someone is going to,
112
00:06:00,861 --> 00:06:03,906
and trust me, none of our
other candidates share
113
00:06:03,989 --> 00:06:07,284
your misgivings about penguin.
114
00:06:08,702 --> 00:06:10,162
Why don't you just take it with you?
115
00:06:11,080 --> 00:06:14,083
When you decide, all you have to do
is sign on the dotted line.
116
00:06:15,376 --> 00:06:19,463
And you'll be the new captain
of Gotham central.
117
00:06:30,349 --> 00:06:32,851
Demonz boss: Nobody steals
from the demonz, Mr. Penguin.
118
00:06:32,935 --> 00:06:35,062
Why do I pony up for a license
if some crook
119
00:06:35,145 --> 00:06:37,231
who can just swoop in
and rip off our swag?
120
00:06:37,314 --> 00:06:40,234
Your swag might as well have
been a lollipop in a baby's hand.
121
00:06:40,317 --> 00:06:42,570
You admit it.
She admits it, Mr. Penguin.
122
00:06:42,653 --> 00:06:45,489
Oswald, what say we resolve
this like professionals?
123
00:06:45,573 --> 00:06:48,576
The ladies and I will take out
the rest of these so called demonz
124
00:06:48,659 --> 00:06:50,536
and split their goods with you 50/50.
125
00:06:50,619 --> 00:06:52,580
Demonz boss: Uncivilized is what
these girls are.
126
00:06:52,663 --> 00:06:55,249
Outside the bounds
of a proper criminal society.
127
00:06:55,332 --> 00:06:56,452
- (Whispers)
- (Shouts) What?
128
00:06:59,837 --> 00:07:01,255
Repeat that for my guests.
129
00:07:03,465 --> 00:07:07,845
Ed nygma, who owes his life
to Mr. Cobblepot's mercy,
130
00:07:08,637 --> 00:07:13,017
is repaying that generosity by aping
his benefactor in a crude
131
00:07:13,559 --> 00:07:14,935
commedia Dell'arte.
132
00:07:17,688 --> 00:07:18,689
What?
133
00:07:19,356 --> 00:07:24,820
He's making fun of me
in a clown show in the narrows!
134
00:07:25,195 --> 00:07:26,322
(Exhales sharply)
135
00:07:29,825 --> 00:07:31,410
(Laughing)
136
00:07:36,624 --> 00:07:38,125
(Laughing)
137
00:07:42,421 --> 00:07:43,547
(Laughs nervously)
138
00:07:45,841 --> 00:07:48,594
Pretty funny,
the riddler's doing a penguin act.
139
00:07:52,014 --> 00:07:53,223
(Chokes)
140
00:07:53,307 --> 00:07:55,809
Penguin: That is not his name.
141
00:07:56,393 --> 00:08:01,190
His name is ed. Plain, dumb, ed.
142
00:08:03,901 --> 00:08:07,196
And you don't know him,
so you don't get to laugh.
143
00:08:11,241 --> 00:08:14,536
Well, thank you, oswald,
for clearing our account.
144
00:08:14,620 --> 00:08:20,584
Not cleared, babs.
The debt you owe him, you now owe me.
145
00:08:21,043 --> 00:08:23,212
Of course, what will it be?
146
00:08:23,712 --> 00:08:25,714
Seeing as you love a good laugh,
147
00:08:25,923 --> 00:08:27,883
I would like you to go
to the narrows
148
00:08:27,966 --> 00:08:29,677
and see Ed's act for yourself.
149
00:08:30,427 --> 00:08:32,971
Then I would like you to bundle him up
150
00:08:33,055 --> 00:08:35,933
and bring him back to me by nightfall!
151
00:08:36,016 --> 00:08:37,226
We're not your toadies.
152
00:08:37,935 --> 00:08:39,853
(Laughs) Dear child,
what was that you said?
153
00:08:40,437 --> 00:08:44,108
What do we get if we bring you nygma?
154
00:08:46,068 --> 00:08:47,319
Very well.
155
00:08:48,737 --> 00:08:54,618
In exchange, I will not set every
criminal in this city after you.
156
00:08:55,077 --> 00:08:58,580
I will not let them cut out
your eyes and feed 'em to you
157
00:08:59,206 --> 00:09:01,125
along with your ears and then your noses
158
00:09:01,208 --> 00:09:02,209
and then your tongues.
159
00:09:02,626 --> 00:09:03,711
That is what you get.
160
00:09:04,545 --> 00:09:08,882
- Acceptable?
- Yes, oswald, that is acceptable.
161
00:09:10,259 --> 00:09:11,260
Ladies.
162
00:09:20,728 --> 00:09:23,439
Mr. Penn will put you in contact
with my narrows informer.
163
00:09:24,231 --> 00:09:27,192
If those three do not have
ed in hand promptly,
164
00:09:28,068 --> 00:09:30,612
you will go down there
and burn them all to cinders.
165
00:09:31,613 --> 00:09:33,493
What about feeding them their eyes
and all that?
166
00:09:35,325 --> 00:09:37,411
Trust me, it's a great idea.
167
00:09:38,245 --> 00:09:41,081
But far too messy to be practical.
168
00:09:51,508 --> 00:09:53,635
Barbara: So give me the scoop
on this cherry's joint.
169
00:09:53,719 --> 00:09:56,930
Selina: It's mainly crazy prize fights.
Chainsaw matches and stuff.
170
00:09:57,306 --> 00:09:59,892
Well, back in the day,
we'd settle our beefs in the ring.
171
00:10:00,350 --> 00:10:01,685
Winner takes all.
172
00:10:02,019 --> 00:10:03,479
The code of the narrows.
173
00:10:03,771 --> 00:10:05,898
Right, well, I want to get in, grab ed,
174
00:10:05,981 --> 00:10:09,276
deliver him to his doom
and then go find a Martini.
175
00:10:09,651 --> 00:10:10,652
Okay?
176
00:10:12,070 --> 00:10:13,822
Hello? Earth to tabby?
177
00:10:14,406 --> 00:10:17,034
Sorry, thinking about
getting my hands on him.
178
00:10:17,326 --> 00:10:20,037
Barbara: Yeah, as much as I hate doing
penguin's dirty work,
179
00:10:20,120 --> 00:10:22,247
this job is like
a little dream come true.
180
00:10:22,331 --> 00:10:23,957
Tabitha: Gonna be Ed's nightmare.
181
00:10:24,041 --> 00:10:26,001
Aren't we worried about him
setting a trap though?
182
00:10:26,251 --> 00:10:27,336
He's a genius.
183
00:10:27,961 --> 00:10:31,715
Well, word is, ed lost a step
when penguin put him on ice.
184
00:10:32,049 --> 00:10:34,384
But, we should be ready for anything.
185
00:10:36,595 --> 00:10:41,558
(Imitating penguin) You insist
on persisting in this misbehavior.
186
00:10:41,642 --> 00:10:45,687
You leave me no choice,
but to scold you.
187
00:10:48,732 --> 00:10:54,321
You've asked for it!
I'm going to sic my lackeys upon you.
188
00:10:54,822 --> 00:10:57,366
Get 'em, boys, get 'em.
189
00:11:00,786 --> 00:11:05,916
All: Grundy! Grundy! Grundy!
Grundy! Grundy!
190
00:11:05,999 --> 00:11:07,876
- Grundy! Grundy!
- (Grundy roars)
191
00:11:20,639 --> 00:11:21,640
Butch?
192
00:11:25,519 --> 00:11:26,728
(Crowd cheering)
193
00:11:27,521 --> 00:11:29,356
(Opponent screaming)
194
00:11:29,439 --> 00:11:30,607
(Roars)
195
00:11:30,691 --> 00:11:31,942
(Opponent whimpering)
196
00:11:33,861 --> 00:11:36,405
All: Stop hitting yourself!
Stop hitting yourself!
197
00:11:36,488 --> 00:11:37,906
Stop hitting yourself!
198
00:11:37,990 --> 00:11:41,827
Butch, it's butch.
Do you know what this means?
199
00:11:41,910 --> 00:11:45,080
Yeah, it means you owe me
an apology for electrocuting me.
200
00:11:47,165 --> 00:11:48,500
(All cheering)
201
00:11:50,586 --> 00:11:52,066
I gotta find a way to go talk to him.
202
00:11:53,589 --> 00:11:54,590
Have fun.
203
00:11:55,674 --> 00:11:58,385
Tell him, it was nothing personal
when I shot him in the head.
204
00:12:03,765 --> 00:12:07,352
Wow, I have got to know
what is up with this outfit.
205
00:12:07,728 --> 00:12:09,479
(Indistinct shouting)
206
00:12:10,105 --> 00:12:12,816
Could've sworn we had a job to do here.
207
00:12:12,900 --> 00:12:14,985
All: Grundy! Grundy!
208
00:12:37,382 --> 00:12:38,467
Good morning, harv.
209
00:12:39,676 --> 00:12:42,262
- Where have you been?
- Sorry, got stuck in traffic.
210
00:12:42,888 --> 00:12:43,889
What you got there?
211
00:12:45,557 --> 00:12:47,100
It's the bullet hole club today.
212
00:12:47,768 --> 00:12:51,563
These are the slugs they pulled
from the wounded cops
213
00:12:51,855 --> 00:12:52,856
in the narrows raid.
214
00:12:55,525 --> 00:12:56,860
It was the pyg that set the trap.
215
00:12:57,653 --> 00:12:59,780
But I was the one who sent
those cops in.
216
00:13:00,697 --> 00:13:02,240
Yeah, you did.
217
00:13:03,241 --> 00:13:05,994
But now we gotta move on,
and we gotta catch the pyg
218
00:13:06,078 --> 00:13:07,398
before he can hurt somebody else.
219
00:13:09,039 --> 00:13:10,040
Yeah.
220
00:13:11,083 --> 00:13:12,084
You're right.
221
00:13:12,626 --> 00:13:15,879
- Captain bullock, detective.
- What's the word, Lucius?
222
00:13:16,296 --> 00:13:20,300
The word is "absence," as in
all of professor pyg's crime scenes
223
00:13:20,384 --> 00:13:23,845
demonstrate a marked absence
of useful physical evidence.
224
00:13:23,929 --> 00:13:25,847
- How is that possible?
- Harvey: He's a loony.
225
00:13:26,556 --> 00:13:27,641
But a crafty one.
226
00:13:28,433 --> 00:13:29,518
We have to dig deeper,
227
00:13:29,601 --> 00:13:31,321
try and get ahead of whatever
he's planning.
228
00:13:31,561 --> 00:13:32,688
I'm at your disposal.
229
00:13:33,397 --> 00:13:36,900
Hey, Jim, uh,
about the bullet hole club today.
230
00:13:38,527 --> 00:13:42,656
I'd really appreciate it
if you could be there, too.
231
00:13:43,490 --> 00:13:45,575
- It would just help me a lot if...
- Of course.
232
00:13:45,659 --> 00:13:47,536
I knew you had my back, partner.
233
00:13:48,537 --> 00:13:50,372
Of course, harv, I got your back.
234
00:13:53,625 --> 00:13:54,876
Lucius: The bullet hole club?
235
00:13:54,960 --> 00:13:56,437
Gordon: Cops shot in the line of duty.
236
00:13:56,461 --> 00:13:58,797
- New members joining today.
- How does that work?
237
00:13:59,047 --> 00:14:01,675
It's unofficial,
little ceremony in a bar.
238
00:14:01,758 --> 00:14:05,220
Commanding officer hands them
the bullet they were shot with.
239
00:14:05,303 --> 00:14:08,098
This batch of cops were wounded
in pyg's trap.
240
00:14:08,181 --> 00:14:09,821
And Harvey has to give them
their bullets?
241
00:14:09,891 --> 00:14:11,560
Yeah, including the officer he shot.
242
00:14:11,852 --> 00:14:13,603
No wonder he wants a friend there.
243
00:14:13,687 --> 00:14:15,355
Yeah, no wonder.
244
00:14:18,817 --> 00:14:23,238
Leave it to ed nygma
to find a way to turn his idiocy
245
00:14:23,321 --> 00:14:25,449
into a tool for revenge.
246
00:14:26,158 --> 00:14:28,577
And everything was running so tidin.
247
00:14:28,994 --> 00:14:30,328
Now I have nothing but headaches.
248
00:14:30,912 --> 00:14:34,458
No one appreciates how hard
it is to be a crime lord.
249
00:14:34,541 --> 00:14:36,835
I did actually spend my childhood
being raised by one.
250
00:14:37,753 --> 00:14:38,920
My very point.
251
00:14:40,213 --> 00:14:44,301
In fact, I thought we would
have lunch together
252
00:14:44,384 --> 00:14:47,846
and talk over the vagaries
of this capricious calling.
253
00:14:47,929 --> 00:14:49,769
I'd love to help,
but I have to see the caterer
254
00:14:49,848 --> 00:14:51,391
for the orphanage fundraiser.
255
00:14:52,934 --> 00:14:56,688
Of course, can't expect you
to be at my Beck and call.
256
00:15:04,154 --> 00:15:06,281
You need a different source
of relaxation, oswald.
257
00:15:09,159 --> 00:15:10,327
You need chickens.
258
00:15:12,245 --> 00:15:13,246
I'm sorry?
259
00:15:13,622 --> 00:15:15,499
Do you remember my father's chickens?
260
00:15:15,832 --> 00:15:20,170
(Chuckles) I seem to recall
the Don's predilection for poultry.
261
00:15:20,253 --> 00:15:23,298
He understood that life
couldn't just be about business.
262
00:15:23,381 --> 00:15:26,676
When his troubles were greatest,
he spent time with his birds.
263
00:15:29,054 --> 00:15:31,431
You think I need chickens?
264
00:15:32,182 --> 00:15:33,558
An interest outside the business.
265
00:15:33,642 --> 00:15:35,962
Give it some thought.
We can talk about it when I get back.
266
00:15:40,565 --> 00:15:41,566
Chickens.
267
00:15:43,193 --> 00:15:45,654
Chick, chick, chickens.
268
00:15:48,949 --> 00:15:50,534
(Indistinct chattering)
269
00:15:54,538 --> 00:15:55,914
(Boys laughing)
270
00:16:19,104 --> 00:16:22,149
Boy, come here this instant.
271
00:16:25,944 --> 00:16:27,184
What do you think you're doing?
272
00:16:40,208 --> 00:16:41,710
You cannot do things like that.
273
00:16:43,795 --> 00:16:45,422
Your enemies will know it was you.
274
00:16:50,343 --> 00:16:53,847
Crowd: (Chanting)
Grundy! Grundy! Grundy! Grundy!
275
00:16:53,930 --> 00:16:54,931
(Softly) Butch.
276
00:16:58,768 --> 00:16:59,895
(Sighs)
277
00:17:00,437 --> 00:17:02,272
Oh, you're alive.
278
00:17:02,564 --> 00:17:03,648
Huh?
279
00:17:11,323 --> 00:17:12,324
Oh, butch.
280
00:17:14,367 --> 00:17:15,410
What happened to you?
281
00:17:16,536 --> 00:17:18,121
(Growls)
282
00:17:23,543 --> 00:17:24,544
Guess who?
283
00:17:26,087 --> 00:17:27,339
Psycho killer stalker?
284
00:17:28,298 --> 00:17:29,341
Got it in one.
285
00:17:30,634 --> 00:17:33,303
Please, if you were going to pop me,
you would've done it already.
286
00:17:33,637 --> 00:17:34,763
(Grunts)
287
00:17:35,138 --> 00:17:36,723
Oh. That felt good.
288
00:17:36,806 --> 00:17:38,406
I've been waiting
a long time to do that.
289
00:17:39,434 --> 00:17:40,477
Other cheek?
290
00:17:40,560 --> 00:17:41,978
I'm good, thanks.
291
00:17:42,062 --> 00:17:43,581
So what are you doing
down here, Barbara?
292
00:17:43,605 --> 00:17:45,440
This is a low rent neighborhood for you.
293
00:17:45,523 --> 00:17:47,804
Yeah, if it wasn't for penguin,
you wouldn't catch me dead
294
00:17:47,859 --> 00:17:49,319
- in a place like this.
- Oh.
295
00:17:49,903 --> 00:17:52,989
You're working as penguin's flunky?
That suits you.
296
00:17:53,865 --> 00:17:57,619
Yes and you seem to be thriving
with your current life choices.
297
00:17:58,536 --> 00:18:00,956
We don't all make decisions
based on what it can get us.
298
00:18:01,706 --> 00:18:03,333
There are other people in the world.
299
00:18:03,625 --> 00:18:07,045
Wow. Sexy and self-righteous.
300
00:18:07,254 --> 00:18:09,047
What does Jim think of this new you?
301
00:18:11,633 --> 00:18:12,634
Jim who?
302
00:18:16,429 --> 00:18:18,556
Well, I have to go see a man
about a kidnapping,
303
00:18:18,640 --> 00:18:21,518
but this has been interesting.
304
00:18:22,102 --> 00:18:23,144
Toodles, poodle.
305
00:18:31,528 --> 00:18:32,946
Kidnapping. Oh, crap.
306
00:18:35,991 --> 00:18:39,077
Selina: You play
a great penguin, mister.
307
00:18:39,160 --> 00:18:41,454
Yeah. Sure, sure, thanks, kid.
308
00:18:47,168 --> 00:18:48,211
Oh, crud.
309
00:18:49,462 --> 00:18:50,547
(Thuds)
310
00:18:51,881 --> 00:18:53,481
I thought you were supposed to be smart.
311
00:19:01,516 --> 00:19:03,310
Relax, Jim, no one followed me.
312
00:19:03,435 --> 00:19:05,645
I have oswald wrapped around my finger.
313
00:19:05,729 --> 00:19:07,939
If you have such a good grip on him,
explain that.
314
00:19:08,440 --> 00:19:11,109
Why would he want me promoted?
What's his plan?
315
00:19:11,192 --> 00:19:13,028
Sofia: Oswald has nothing
to do with this.
316
00:19:13,111 --> 00:19:15,488
The commissioner and the mayor
can feel the winds changing
317
00:19:15,572 --> 00:19:18,450
and they want to be out
ahead of it before it blows.
318
00:19:20,827 --> 00:19:23,538
It was you, you put them up to this.
319
00:19:26,374 --> 00:19:28,668
You must've made a hell
of a contribution to get the mayor
320
00:19:28,752 --> 00:19:29,753
to defy penguin.
321
00:19:30,712 --> 00:19:32,964
No contribution necessary, Jim.
322
00:19:33,048 --> 00:19:36,760
Just the Falcone name
and everything that it implies.
323
00:19:37,761 --> 00:19:40,597
Well, I won't do it. Not like this
324
00:19:40,680 --> 00:19:42,307
and not at Harvey's expense.
325
00:19:43,058 --> 00:19:44,517
Harvey is weak.
326
00:19:45,435 --> 00:19:47,235
How much longer do you plan
on propping him up
327
00:19:47,270 --> 00:19:50,315
and how many more cops need
to die because of his incompetence?
328
00:19:53,068 --> 00:19:56,071
I need to go and you need
to stop pretending
329
00:19:56,154 --> 00:19:57,489
like you're not taking that job.
330
00:19:58,823 --> 00:20:00,116
I'm not pretending.
331
00:20:00,200 --> 00:20:03,012
So you say, Jim, but I don't see you
rushing to throw that piece of paper
332
00:20:03,036 --> 00:20:04,162
in the trash.
333
00:20:05,413 --> 00:20:06,831
Come see me tonight,
334
00:20:06,915 --> 00:20:08,708
after you take command
and we'll celebrate.
335
00:20:14,130 --> 00:20:15,382
(School bell ringing)
336
00:20:17,092 --> 00:20:20,053
Revenge is never as simple
as a mere tit for a tat.
337
00:20:20,637 --> 00:20:22,972
Revenge must be specific in nature.
338
00:20:23,056 --> 00:20:27,560
Now when you imagine revenge
against your two juvenile tormentors,
339
00:20:28,311 --> 00:20:29,312
what do you see?
340
00:20:38,113 --> 00:20:39,531
(Penguin chuckles)
341
00:20:40,323 --> 00:20:42,826
That might be a little overly ambitious.
342
00:20:43,785 --> 00:20:44,786
We must be crafty.
343
00:20:45,995 --> 00:20:49,874
For instance, friendship can be
an especially deadly tactic.
344
00:20:51,376 --> 00:20:54,546
How do you think you might use
friendship to drive a wedge
345
00:20:54,629 --> 00:20:56,297
between your two antagonists?
346
00:21:04,097 --> 00:21:05,849
"They're both flunking math."
347
00:21:06,558 --> 00:21:10,019
And you, I imagine,
are very good at math?
348
00:21:13,106 --> 00:21:15,525
Excellent, tell me more.
349
00:21:30,415 --> 00:21:31,875
Psst! Psst!
350
00:21:43,720 --> 00:21:44,721
Girl: Hey, Martin.
351
00:21:47,474 --> 00:21:48,475
Thank you.
352
00:21:51,728 --> 00:21:53,021
(School bell rings)
353
00:22:06,576 --> 00:22:07,827
Girl: What's wrong, Martin?
354
00:22:08,495 --> 00:22:09,496
Who did that to you?
355
00:22:10,705 --> 00:22:11,706
Hey.
356
00:22:13,708 --> 00:22:14,748
Are you picking on Martin?
357
00:22:15,376 --> 00:22:17,229
Boy: You like that dummy so much,
go play with him.
358
00:22:17,253 --> 00:22:18,296
He's not a dummy.
359
00:22:18,379 --> 00:22:20,507
- Yes, he is.
- (Indistinct shouting)
360
00:22:20,590 --> 00:22:22,300
Yeah, get him, get him!
361
00:22:23,134 --> 00:22:24,177
Penguin: Well done.
362
00:22:25,553 --> 00:22:26,846
Feels good, does it not?
363
00:22:28,640 --> 00:22:31,518
Minions are so much better than friends.
364
00:22:38,775 --> 00:22:40,026
"But I'm your..."
365
00:22:44,030 --> 00:22:46,783
The greatest friend I ever had
turned into my worst enemy.
366
00:22:47,617 --> 00:22:48,910
Shun friendship.
367
00:22:50,870 --> 00:22:53,790
You and I, we're more than friends.
368
00:22:54,707 --> 00:22:55,917
We're conspirators.
369
00:23:22,986 --> 00:23:23,987
Peekaboo.
370
00:23:24,070 --> 00:23:25,238
(Muffled protesting)
371
00:23:26,364 --> 00:23:28,950
Well, look at the little go-getter.
372
00:23:29,033 --> 00:23:31,744
Yeah, well, you and tabby
decided to freak out.
373
00:23:31,828 --> 00:23:33,955
So someone had to be the professional.
374
00:23:34,038 --> 00:23:36,583
Teenagers, ed, don't you love 'em?
375
00:23:38,918 --> 00:23:40,253
Do you remember anything, butch?
376
00:23:41,546 --> 00:23:43,715
Do you remember anything about us?
377
00:23:51,264 --> 00:23:53,016
Doesn't this mean anything to you?
378
00:23:59,314 --> 00:24:00,398
(Door opens)
379
00:24:02,900 --> 00:24:04,402
- Ed?
- Tabitha: Butch.
380
00:24:04,485 --> 00:24:06,195
Tell zombie butch to back off.
381
00:24:06,279 --> 00:24:07,864
Grundy kill everyone!
382
00:24:07,947 --> 00:24:10,742
Butch, ed is not your friend.
383
00:24:10,825 --> 00:24:11,951
Rip 'em to pieces.
384
00:24:12,035 --> 00:24:13,202
- (Growls)
- Tabitha: Butch!
385
00:24:13,286 --> 00:24:15,538
All right, everybody, just take it easy.
386
00:24:16,914 --> 00:24:18,625
Selina, what are you doing
with these two?
387
00:24:18,958 --> 00:24:19,959
Looking for trouble.
388
00:24:20,543 --> 00:24:22,503
Well, you found plenty of it
trying to take ed.
389
00:24:23,004 --> 00:24:25,840
- Let him go.
- You're such a bleeding heart, Lee.
390
00:24:25,923 --> 00:24:28,092
I thought you changed, but turns out
(Clicks tongue)
391
00:24:28,176 --> 00:24:29,886
- You just got a new hairdo.
- (Growls)
392
00:24:29,969 --> 00:24:32,013
Code of the narrows,
code of the narrows.
393
00:24:33,973 --> 00:24:37,101
Let's settle it in the ring,
champion against champion.
394
00:24:37,185 --> 00:24:38,269
The winner would take ed.
395
00:24:39,270 --> 00:24:41,689
So, your best fighter
against my fighter?
396
00:24:42,190 --> 00:24:43,274
(Scoffs)
397
00:24:44,150 --> 00:24:45,234
Yeah, let's do that.
398
00:24:57,288 --> 00:25:00,792
Nygma: (Imitating penguin)
Honk-honk, honk-honk.
399
00:25:00,875 --> 00:25:05,463
You narrows trash have been very,
very naughty.
400
00:25:06,130 --> 00:25:08,549
You've been hiding someone from me.
401
00:25:09,801 --> 00:25:12,845
Don't listen to him, he's not my friend.
402
00:25:12,929 --> 00:25:15,139
No, ed, no one's gonna save you.
403
00:25:15,515 --> 00:25:17,225
(Groans) Grundy.
404
00:25:17,308 --> 00:25:19,185
No one can save you. Save me.
405
00:25:21,229 --> 00:25:24,482
Help, help, save me.
406
00:25:24,941 --> 00:25:26,234
(Crowd cheering)
407
00:25:26,317 --> 00:25:27,652
(Grundy roars)
408
00:25:30,196 --> 00:25:34,534
Ladies and grundy fans.
409
00:25:35,201 --> 00:25:38,538
Tonight is a special edition
of fight night.
410
00:25:38,621 --> 00:25:41,791
A good old narrows grudge match.
411
00:25:41,874 --> 00:25:45,336
Winner takes me.
412
00:25:45,420 --> 00:25:46,546
(Laughs)
413
00:25:47,088 --> 00:25:53,886
And featuring your champion,
Solomon grundy.
414
00:25:54,804 --> 00:25:58,599
Versus tabby.
415
00:25:59,267 --> 00:26:01,310
The tigress. (Meows)
416
00:26:05,565 --> 00:26:08,359
- Tabs, I know this was my idea...
- No, it's okay.
417
00:26:09,277 --> 00:26:10,797
Butch is still in there, I know he is.
418
00:26:10,862 --> 00:26:12,238
He loves me too much to hurt me.
419
00:26:12,321 --> 00:26:15,283
Grundy kill!
420
00:26:16,284 --> 00:26:19,996
Babe, I love your faith,
but I really think you should take this.
421
00:26:21,414 --> 00:26:25,376
No, he won't hurt me,
I'll just choke him out, no problem.
422
00:26:25,543 --> 00:26:26,794
(Bell dings)
423
00:26:34,761 --> 00:26:36,429
(Crowd shouting)
424
00:26:42,685 --> 00:26:45,313
Tabitha and grundy were lovers,
before he got this way.
425
00:26:45,897 --> 00:26:47,106
What if he goes easy on her?
426
00:26:47,565 --> 00:26:51,527
Grundy will win,
not that it makes a difference anyway.
427
00:26:53,112 --> 00:26:54,155
What does that mean?
428
00:26:54,906 --> 00:26:59,035
The penguin wants ed,
he's gonna get him.
429
00:27:08,252 --> 00:27:11,297
Come on, butch,
I know you could never forget me.
430
00:27:12,715 --> 00:27:14,383
You're still in there, I know it.
431
00:27:16,135 --> 00:27:17,720
Grundy.
432
00:27:18,638 --> 00:27:19,972
(Grundy roars)
433
00:27:21,557 --> 00:27:23,660
Barbara: Tabby, get up! Come on, tabs.
Come on, get up!
434
00:27:23,684 --> 00:27:25,770
Get up. Tabby, get up.
435
00:27:29,732 --> 00:27:33,236
- No! No, butch! No! Butch!
- Tabs!
436
00:27:43,412 --> 00:27:44,622
(Groans)
437
00:27:57,635 --> 00:27:58,636
Tabitha: Hey, butch.
438
00:28:12,567 --> 00:28:13,568
Tabby?
439
00:28:14,026 --> 00:28:15,027
Crowd: Oh!
440
00:28:17,572 --> 00:28:18,573
Butch?
441
00:28:28,541 --> 00:28:30,835
(Indistinct chattering)
442
00:28:43,598 --> 00:28:44,682
Come on, buddy.
443
00:28:46,142 --> 00:28:47,822
Female bartender:
Are you detective Gordon?
444
00:28:49,061 --> 00:28:50,062
Yeah.
445
00:28:50,438 --> 00:28:52,198
Harvey said as how
I should give this to you.
446
00:28:52,940 --> 00:28:54,340
Said you'd know what to do with it.
447
00:28:56,819 --> 00:28:57,820
When was he here?
448
00:28:58,237 --> 00:28:59,697
A couple of hours ago,
449
00:29:00,239 --> 00:29:01,759
before you all started coming in here.
450
00:29:02,825 --> 00:29:03,826
Thanks.
451
00:29:07,955 --> 00:29:08,956
(Sighs)
452
00:30:12,353 --> 00:30:13,521
(Crowd shouting)
453
00:30:17,608 --> 00:30:19,944
Come on, butch. Come on, baby, wake up.
454
00:30:20,027 --> 00:30:22,738
- Come on, butch, come on, baby.
- Tabitha, we gotta go, now.
455
00:30:22,822 --> 00:30:24,240
Ladies, let's am-scray.
456
00:30:28,411 --> 00:30:30,579
- Come on.
- I'll come back for you, butch.
457
00:30:32,456 --> 00:30:34,059
What happened to this
code of the narrows?
458
00:30:34,083 --> 00:30:36,752
Give me up, Barbara.
You're getting out of here empty-handed.
459
00:30:40,256 --> 00:30:42,967
In the name of penguin,
everybody back the hell off.
460
00:30:45,886 --> 00:30:48,139
Look at that, cavalry.
461
00:30:48,514 --> 00:30:51,392
Bridgit: Not so fast.
Boss gave you a deadline.
462
00:30:51,809 --> 00:30:54,061
- You missed it.
- So what?
463
00:30:54,145 --> 00:30:57,064
We got ed,
we are literally champions here.
464
00:30:57,398 --> 00:30:59,734
What you are is
four courses of barbecue.
465
00:31:00,192 --> 00:31:01,694
Crispy skin.
466
00:31:06,323 --> 00:31:08,284
Nygma: Grundy, wake up.
467
00:31:08,951 --> 00:31:12,580
Grundy, get up, big guy. Come on.
468
00:31:14,790 --> 00:31:16,125
(Fire crackling)
469
00:31:19,336 --> 00:31:20,796
Grundy kill!
470
00:31:25,468 --> 00:31:26,510
(Grundy whimpering)
471
00:31:30,056 --> 00:31:33,350
What's the matter, gruesome?
Afraid of fire?
472
00:31:33,434 --> 00:31:36,395
Come on, bridgit, don't do this,
you're from the narrows.
473
00:31:36,479 --> 00:31:38,773
Yeah, and I couldn't be happier
to be out.
474
00:31:40,149 --> 00:31:43,360
Penguin's right about this place.
It's a sewer.
475
00:31:44,111 --> 00:31:46,906
Only way to kill the stink
is to burn it.
476
00:31:46,989 --> 00:31:50,910
Hey, firefly, you're the only thing
that stinks around here.
477
00:31:54,872 --> 00:31:55,998
(Laughs)
478
00:31:58,042 --> 00:31:59,126
(Groans)
479
00:32:01,087 --> 00:32:04,340
You know what you've done?
Firefly is penguin's enforcer.
480
00:32:05,508 --> 00:32:07,802
And who is the one that
got firefly down here, cherry?
481
00:32:10,346 --> 00:32:12,515
She informed on ed to penguin.
482
00:32:13,349 --> 00:32:14,350
What?
483
00:32:14,600 --> 00:32:16,102
(Panicked chattering)
484
00:32:19,772 --> 00:32:20,773
Shut up.
485
00:32:22,399 --> 00:32:23,400
Shut up.
486
00:32:24,151 --> 00:32:26,028
This is my club, it's my turf.
487
00:32:26,654 --> 00:32:28,948
You guys just do what you're told
like the scum you are.
488
00:32:30,741 --> 00:32:32,701
They're the ones that are the problem.
489
00:32:33,619 --> 00:32:35,287
They work for penguin.
490
00:32:37,373 --> 00:32:38,415
Crowd: Oh!
491
00:32:43,003 --> 00:32:46,966
I would like to announce
that we just quit working for penguin.
492
00:32:52,847 --> 00:32:54,181
(All cheering)
493
00:32:55,099 --> 00:32:56,225
Whoo!
494
00:32:58,310 --> 00:33:01,230
Well, they sure love their
cold-blooded murder down here, huh?
495
00:33:01,313 --> 00:33:03,753
Yeah, well, we better split
before they decide they want more.
496
00:33:04,483 --> 00:33:08,487
Hey, it's okay, big guy, fire lady,
she can't hurt you.
497
00:33:10,948 --> 00:33:11,949
Grundy: Grundy safe.
498
00:33:34,805 --> 00:33:35,890
Where were you, Harvey?
499
00:33:39,685 --> 00:33:40,686
Hey, Jim.
500
00:33:41,937 --> 00:33:43,272
I was just having a
501
00:33:45,191 --> 00:33:46,192
little drinkie-poo.
502
00:33:47,067 --> 00:33:48,110
Why don't you join me?
503
00:33:49,111 --> 00:33:50,905
- Not right now.
- Come on, Jim,
504
00:33:50,988 --> 00:33:52,656
don't be like that, come on, sit down
505
00:33:53,782 --> 00:33:54,909
and have a drink with me.
506
00:34:05,711 --> 00:34:07,213
Those cops were waiting for you.
507
00:34:08,422 --> 00:34:10,341
Yeah, to spit in my face.
508
00:34:11,634 --> 00:34:15,554
If that's what they wanted to do,
you owed it to them to be there.
509
00:34:16,805 --> 00:34:19,975
You stand in front of them,
look each one in the eye.
510
00:34:22,853 --> 00:34:24,063
If you'd have done that,
511
00:34:27,149 --> 00:34:28,901
maybe you couldn've
gotten their respect.
512
00:34:31,904 --> 00:34:33,405
I don't deserve their respect.
513
00:34:35,032 --> 00:34:38,702
Jim, I shot officer patel,
what the hell was I supposed to do?
514
00:34:39,536 --> 00:34:42,581
Stand in front of her and hand her
the bullet that I shot her with
515
00:34:42,665 --> 00:34:43,791
that came from my gun?
516
00:34:43,874 --> 00:34:44,917
That's the job.
517
00:34:47,044 --> 00:34:49,755
Take responsibility for what happens
to your cops, that's the job.
518
00:34:53,259 --> 00:34:57,471
So now,
you're telling me what the job is?
519
00:35:02,726 --> 00:35:03,727
Yeah.
520
00:35:06,855 --> 00:35:11,443
Today, Jim, I just couldn't do the job.
521
00:35:14,446 --> 00:35:19,410
So I sent you, because I knew you could.
522
00:35:21,203 --> 00:35:22,329
It's not good enough.
523
00:35:25,666 --> 00:35:26,667
Not today.
524
00:35:27,584 --> 00:35:28,627
They needed you there.
525
00:35:30,629 --> 00:35:34,550
We", ain't nothing
that I can do about it now.
526
00:35:50,399 --> 00:35:51,525
You got a pen?
527
00:35:53,235 --> 00:35:54,236
For what?
528
00:36:06,540 --> 00:36:09,793
Harvey bullock,
you are relieved of duty.
529
00:36:10,836 --> 00:36:14,214
As of this moment, I'm assuming
the captaincy of Gotham central.
530
00:36:18,594 --> 00:36:19,595
Well, well,
531
00:36:21,513 --> 00:36:23,640
look who finally got
what he always wanted.
532
00:36:25,142 --> 00:36:26,393
But what I'm wondering is,
533
00:36:27,895 --> 00:36:29,646
what did you have to do to get it?
534
00:36:32,107 --> 00:36:35,194
- All I did was my job, same as...
- Nothing in Gotham is free.
535
00:36:37,946 --> 00:36:38,947
Captain Gordon.
536
00:36:50,125 --> 00:36:52,878
You just better hope you can pay up
when your bill's due.
537
00:36:54,797 --> 00:36:55,839
And it'll come due.
538
00:37:13,982 --> 00:37:15,025
Huh?
539
00:37:15,401 --> 00:37:16,402
Now you try.
540
00:37:25,202 --> 00:37:27,579
Ah. You've met Martin, I see.
541
00:37:27,663 --> 00:37:29,456
Shh. He's practicing.
542
00:37:30,082 --> 00:37:31,083
No, it's...
543
00:37:31,750 --> 00:37:35,212
Upward, Martin, so that way you drive
the blade under the ribs
544
00:37:35,295 --> 00:37:36,672
- and into the heart.
- Oswald.
545
00:37:38,340 --> 00:37:40,467
Entirely theoretically speaking,
of course.
546
00:37:46,306 --> 00:37:50,060
- Mr. Penn?
- Urgent matters, Mr. Cobblepot.
547
00:37:50,853 --> 00:37:54,064
It seems that miss kean
and her associates have failed
548
00:37:54,148 --> 00:37:55,566
to retrieve Mr. Nygma.
549
00:37:57,151 --> 00:37:59,111
- Did you dispatch firefly?
- I did.
550
00:37:59,528 --> 00:38:02,990
And Ms. Firefly was herself
in turn, disabled.
551
00:38:03,115 --> 00:38:04,116
(Loudly) What?
552
00:38:05,075 --> 00:38:07,786
- There's more.
- Yes!
553
00:38:08,328 --> 00:38:11,832
The mayor at his own discretion
has seen fit to promote
554
00:38:11,915 --> 00:38:14,543
detective Gordon to the rank of captain.
555
00:38:23,760 --> 00:38:24,761
That is, um...
556
00:38:27,264 --> 00:38:31,059
That is quite a lot
to go awry in one day.
557
00:38:35,063 --> 00:38:37,107
Very good, Mr. Cobblepot.
558
00:38:39,359 --> 00:38:43,238
You see, oswald,
business is not the end-all of life.
559
00:38:43,322 --> 00:38:47,284
There are other rewards to be had.
Companionship, peace of mind.
560
00:38:49,077 --> 00:38:50,078
Friendship.
561
00:38:54,958 --> 00:38:56,502
Oh. I have to get back to the estate,
562
00:38:56,585 --> 00:38:58,271
I still have so much to do
for the fundraiser.
563
00:38:58,295 --> 00:38:59,689
Will you be joining me later for dinner?
564
00:38:59,713 --> 00:39:01,131
I think not.
565
00:39:02,049 --> 00:39:04,551
- Martin needs some more practice.
- Okay.
566
00:39:11,892 --> 00:39:12,893
Martin.
567
00:39:14,144 --> 00:39:15,145
Remind me.
568
00:39:15,646 --> 00:39:17,105
What did we learn today?
569
00:39:18,232 --> 00:39:21,026
What did we learn about friendship?
570
00:39:27,199 --> 00:39:28,200
Exactly.
571
00:39:28,700 --> 00:39:33,163
Sometimes if you're not very careful,
friendship can blind you
572
00:39:33,247 --> 00:39:35,916
to what is staring you
right in the face.
573
00:39:55,727 --> 00:39:56,770
Nygma: "Hey, firefly.
574
00:39:57,646 --> 00:39:59,526
"You're the only thing
that stinks around here."
575
00:40:00,440 --> 00:40:02,484
I get melodramatic under pressure.
576
00:40:03,860 --> 00:40:05,100
How are you feeling, big fella?
577
00:40:07,573 --> 00:40:08,824
Grundy confused.
578
00:40:09,533 --> 00:40:10,951
Yeah, tell me about it.
579
00:40:22,337 --> 00:40:23,338
What's with them?
580
00:40:24,464 --> 00:40:25,465
They're, uh...
581
00:40:26,466 --> 00:40:28,026
They're acknowledging their new leader.
582
00:40:30,637 --> 00:40:32,180
We", like I said, they love you.
583
00:40:32,264 --> 00:40:35,183
Uh, Lee, I'm supposed to be
the stupid one.
584
00:40:36,143 --> 00:40:39,479
You heal their children,
you stitch up their warriors.
585
00:40:39,563 --> 00:40:42,983
You've slain a fire breathing monster
and you've helped topple the queen.
586
00:40:44,151 --> 00:40:45,277
This is your turf now.
587
00:40:46,820 --> 00:40:49,239
No, no, no, I am not a leader.
588
00:40:49,323 --> 00:40:51,259
Okay, well, if you don't do it,
somebody else will.
589
00:40:51,283 --> 00:40:52,451
Probably worse than cherry.
590
00:41:07,966 --> 00:41:09,593
Where do I start?
591
00:41:09,676 --> 00:41:12,596
I don't know, just make 'em happy,
give 'em something to cheer for.
592
00:41:16,058 --> 00:41:17,309
Drinks on the house!
593
00:41:17,559 --> 00:41:18,852
(All cheering)
594
00:41:23,482 --> 00:41:24,483
Good move.
595
00:41:41,124 --> 00:41:42,250
Sofia: Why, captain Gordon,
596
00:41:43,543 --> 00:41:45,003
you came to celebrate after all.
597
00:41:45,712 --> 00:41:46,922
I'm not here to celebrate.
598
00:41:48,590 --> 00:41:51,134
What's wrong?
I made you captain, didn't I?
599
00:41:51,218 --> 00:41:52,302
You made me?
600
00:41:53,929 --> 00:41:55,138
Is that what you think?
601
00:41:56,932 --> 00:41:57,933
Jim.
602
00:41:58,016 --> 00:41:59,559
You can toy with penguin all you want.
603
00:42:00,060 --> 00:42:01,353
But I am not your puppet.
604
00:42:02,104 --> 00:42:04,773
No, you're not. You're my partner.
605
00:42:05,565 --> 00:42:06,566
Your partner?
606
00:42:08,026 --> 00:42:10,195
I just stuck a knife
in my partner's back.
607
00:42:12,989 --> 00:42:14,866
A mercy killing, if you ask me.
608
00:42:16,993 --> 00:42:17,994
Grow up.
609
00:42:19,496 --> 00:42:21,998
You wanted a gangster to help you
get rid of penguin.
610
00:42:22,082 --> 00:42:23,959
This is what that help looks like.
611
00:42:26,169 --> 00:42:28,213
Harvey had to go.
612
00:42:34,553 --> 00:42:36,221
I don't need your help anymore.
613
00:42:38,348 --> 00:42:40,350
I think it's time you left Gotham.
614
00:42:43,061 --> 00:42:44,563
I'm not going anywhere, Jim.
615
00:42:47,607 --> 00:42:50,026
I came to restore the Falcone name
and that's exactly
616
00:42:50,110 --> 00:42:51,737
what I'm going to do.
617
00:42:51,820 --> 00:42:55,866
So, do you want to come in
and celebrate, captain?
618
00:42:59,202 --> 00:43:01,705
I think I'll stay out here
where I can breathe.
619
00:44:00,180 --> 00:44:01,181
English - sdh
42537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.