Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,147
Gordon: Previously on Gotham...
2
00:00:03,171 --> 00:00:05,339
We will bust penguin one day,
I promise you.
3
00:00:05,423 --> 00:00:06,924
Harvey, we cannot let this slide.
4
00:00:07,008 --> 00:00:09,343
You find someone
with the license, they walk.
5
00:00:09,427 --> 00:00:10,928
Miss Falcone, I need to know
6
00:00:11,012 --> 00:00:12,972
that you are not
on some fool's errand
7
00:00:13,055 --> 00:00:14,682
to rebuild your father's empire.
8
00:00:14,765 --> 00:00:16,267
An example needs to be made.
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,977
Sofia: You may think
you have everything,
10
00:00:18,060 --> 00:00:19,896
but there is one thing
you don't have.
11
00:00:19,979 --> 00:00:21,230
The Falcone name.
12
00:00:21,314 --> 00:00:23,566
Is that your plan
to get close to penguin?
13
00:00:23,649 --> 00:00:25,151
Gain his confidence? What then?
14
00:00:25,234 --> 00:00:28,863
I used to be smart, brilliant,
and now it's gone.
15
00:00:31,073 --> 00:00:32,633
Man:
Never seen nothing like him before.
16
00:00:32,950 --> 00:00:34,118
(Growls)
17
00:00:34,535 --> 00:00:35,786
(Choking) Who are you?
18
00:00:36,078 --> 00:00:38,164
Grundy: Solomon grundy.
19
00:00:38,414 --> 00:00:41,209
You know grundy?
20
00:00:41,292 --> 00:00:43,544
We're the very best of friends.
21
00:00:43,711 --> 00:00:45,880
With your muscles, we can make money.
22
00:00:45,963 --> 00:00:47,548
We'd like to put our hat in the ring.
23
00:00:47,632 --> 00:00:48,674
Go get the doc.
24
00:00:52,011 --> 00:00:53,846
(Crowd yelling)
25
00:00:59,393 --> 00:01:00,686
(Fighter grunting)
26
00:01:02,146 --> 00:01:03,481
(Indistinct shouting)
27
00:01:06,275 --> 00:01:07,818
(People cheering)
28
00:01:16,661 --> 00:01:17,787
- (Bone cracks)
- (Groans)
29
00:01:17,870 --> 00:01:18,871
Good as new.
30
00:01:26,879 --> 00:01:31,884
Dr. Lee thompkins.
Oh, my god. (Laughing)
31
00:01:32,260 --> 00:01:34,553
Now, what is a girl like you doing
in a place like this?
32
00:01:34,637 --> 00:01:36,222
I heard a rumor you were frozen.
33
00:01:36,472 --> 00:01:38,391
I should have known
it was too good to be true.
34
00:01:38,766 --> 00:01:40,685
Hey, you're not
still mad at me, are you?
35
00:01:41,269 --> 00:01:42,728
Mad at you for what?
36
00:01:43,187 --> 00:01:45,982
Killing Kristin kringle,
or framing Jim for murder
37
00:01:46,065 --> 00:01:49,443
so he would be in prison
when I lost our child? (Chuckles)
38
00:01:50,736 --> 00:01:53,739
I'm over all that. Let's be friends.
39
00:01:55,116 --> 00:01:58,411
- I'm sensing sarcasm.
- Just as sharp as ever.
40
00:01:59,370 --> 00:02:01,038
Actually it's funny
that you mention that.
41
00:02:01,122 --> 00:02:02,248
Good bye, ed.
42
00:02:02,331 --> 00:02:03,332
Wait.
43
00:02:05,209 --> 00:02:06,210
Holy hell.
44
00:02:07,253 --> 00:02:08,379
Butch gilzean?
45
00:02:09,547 --> 00:02:10,673
What have you done to him?
46
00:02:10,756 --> 00:02:12,091
Nothing, believe it or not.
47
00:02:12,383 --> 00:02:13,968
And he goes by grundy now.
48
00:02:14,051 --> 00:02:16,053
Hey, why don't you
hang over there, big fella?
49
00:02:16,137 --> 00:02:17,805
Making sure that wall
doesn't wander off.
50
00:02:18,139 --> 00:02:19,140
(Grunts)
51
00:02:23,561 --> 00:02:25,001
I have no idea what happened to him.
52
00:02:25,062 --> 00:02:27,273
But he's freakishly strong.
53
00:02:27,356 --> 00:02:29,442
Can't remember
anything about his past life
54
00:02:29,608 --> 00:02:32,194
and he seems to love me,
so big improvement.
55
00:02:32,361 --> 00:02:37,700
But I, on the other hand I'm really
hoping to get back to who I was.
56
00:02:38,492 --> 00:02:41,370
When I was on ice my head
got a little scrambled.
57
00:02:41,579 --> 00:02:42,872
Why should I care?
58
00:02:43,122 --> 00:02:44,707
Okay, I came here with grundy.
59
00:02:44,957 --> 00:02:47,626
Gonna fight, make some money
to get me smart again.
60
00:02:47,710 --> 00:02:53,341
But you, Dr. Leslie thompkins,
61
00:02:54,175 --> 00:02:55,468
you can fix me.
62
00:02:56,218 --> 00:02:58,304
You want me to fix you?
63
00:02:59,555 --> 00:03:01,349
Oh, you really are dumb.
64
00:03:01,432 --> 00:03:04,810
Okay, you are here for some reason.
65
00:03:05,144 --> 00:03:06,896
I don't pretend to know what that is.
66
00:03:06,979 --> 00:03:12,109
But if you help me, I will help you.
67
00:03:12,360 --> 00:03:15,946
I know you're not really smart
right now, so try to understand this.
68
00:03:16,697 --> 00:03:18,115
I will never help you.
69
00:03:24,330 --> 00:03:25,930
Penguin: I was raised to be a gentleman.
70
00:03:26,123 --> 00:03:27,443
Sofia: But you're also practical.
71
00:03:27,750 --> 00:03:28,751
We were seen at dinner
72
00:03:28,834 --> 00:03:31,170
as we have been
the past three nights.
73
00:03:31,337 --> 00:03:34,131
All of Gotham knows you have
the support of the Falcone family.
74
00:03:34,965 --> 00:03:37,676
And I'm fairly certain
no one's watching us now.
75
00:03:40,888 --> 00:03:41,931
(Thunder rumbling)
76
00:03:42,014 --> 00:03:45,726
I just like to know where I stand.
77
00:03:50,481 --> 00:03:52,066
This isn't easy for me.
78
00:03:54,068 --> 00:03:58,989
To have someone I can trust,
a real friend.
79
00:04:02,993 --> 00:04:04,453
(Thunder rumbles)
80
00:04:09,291 --> 00:04:10,501
You can trust me.
81
00:04:13,045 --> 00:04:14,839
Let's have lunch tomorrow. Just us.
82
00:04:17,842 --> 00:04:18,843
Till then.
83
00:04:34,733 --> 00:04:35,860
Have a nice dinner?
84
00:04:37,987 --> 00:04:39,321
How long have you been here?
85
00:04:39,572 --> 00:04:40,573
Long enough.
86
00:04:40,823 --> 00:04:42,575
It's time you tell me
what you're planning.
87
00:04:43,242 --> 00:04:44,493
This again?
88
00:04:45,494 --> 00:04:46,996
Ever since you've come to Gotham,
89
00:04:47,163 --> 00:04:49,498
all you've done
is make oswald stronger.
90
00:04:49,582 --> 00:04:50,833
It's time I know your endgame.
91
00:04:53,002 --> 00:04:54,211
And if I refuse?
92
00:04:55,838 --> 00:04:57,423
I'll put you on a train home.
93
00:05:06,015 --> 00:05:07,475
I wanna make you a promise.
94
00:05:08,225 --> 00:05:11,395
In a matter of days, I'll have
cobblepot in the palm of my hand.
95
00:05:13,063 --> 00:05:17,276
If I fail, I'll stay, I'll go,
whatever you want.
96
00:05:28,412 --> 00:05:29,830
(Thunder rumbling)
97
00:05:31,540 --> 00:05:32,917
Look, the count's good.
98
00:05:33,834 --> 00:05:35,211
Well, now, go on, get out of here.
99
00:05:35,294 --> 00:05:36,295
See you next month.
100
00:05:44,428 --> 00:05:46,013
(Loud crashing)
101
00:05:47,515 --> 00:05:48,557
Someone down there?
102
00:06:22,132 --> 00:06:23,384
(Door creaks)
103
00:06:25,219 --> 00:06:26,470
(Cat meows)
104
00:06:27,888 --> 00:06:29,306
Freaking cats.
105
00:06:33,018 --> 00:06:34,270
Oink, oink.
106
00:06:35,145 --> 00:06:36,146
What the...
107
00:06:43,028 --> 00:06:45,114
(Indistinct chatter on police radio)
108
00:06:45,781 --> 00:06:48,158
- (Siren wailing)
- Hi. Is he really one of ours?
109
00:06:48,576 --> 00:06:51,996
Seems so. He was in the uniform,
but the killer took his badge.
110
00:06:52,538 --> 00:06:53,956
No one recognizes him?
111
00:06:54,456 --> 00:06:56,917
Well, that part
we have not figured out, yet.
112
00:06:58,127 --> 00:06:59,211
Let me show ya.
113
00:07:02,756 --> 00:07:03,757
Good god.
114
00:07:03,841 --> 00:07:04,842
Freaky, huh?
115
00:07:05,634 --> 00:07:07,219
Let's find out who this guy is.
116
00:07:10,097 --> 00:07:11,223
Here we go.
117
00:07:16,645 --> 00:07:18,856
Dave metzger. You know him?
118
00:07:19,315 --> 00:07:20,524
Seen him around.
119
00:07:20,691 --> 00:07:23,402
Not to speak "I of the dead,
but he was a grade a bastard.
120
00:07:23,819 --> 00:07:25,195
Did he have enemies on the force?
121
00:07:25,279 --> 00:07:28,324
No, no cop would do this
to another cop and he was a Candyman.
122
00:07:29,283 --> 00:07:30,492
Penguin's bagman.
123
00:07:30,576 --> 00:07:33,162
He was the one delivering payoffs
to cops in the precinct.
124
00:07:33,245 --> 00:07:34,538
I mean, that's the rumor.
125
00:07:34,622 --> 00:07:37,791
Yeah, so someone killed him
to send a message.
126
00:07:39,293 --> 00:07:40,294
Where are you going?
127
00:07:40,377 --> 00:07:41,378
To see penguin.
128
00:07:41,462 --> 00:07:43,881
Maybe he knows why
someone wants to kill his employee.
129
00:07:44,131 --> 00:07:46,008
Don't go stirring the pot!
130
00:07:48,302 --> 00:07:50,220
Waitress: Enjoy your lunch,
Mr. Cobblepot.
131
00:07:52,306 --> 00:07:53,349
I need to talk to you.
132
00:07:53,807 --> 00:07:56,060
If it takes less than three minutes
I'm all ears.
133
00:07:56,352 --> 00:07:57,770
A cop was murdered last night.
134
00:07:58,771 --> 00:08:02,816
Dave metzger,
a bagman on your payroll?
135
00:08:02,900 --> 00:08:04,818
Oh, you think I might know something.
136
00:08:05,444 --> 00:08:08,155
Sadly this is the first
I'm hearing his name.
137
00:08:08,238 --> 00:08:11,033
A general does not need to know
every foot soldier.
138
00:08:11,325 --> 00:08:12,618
You don't need to know him.
139
00:08:13,369 --> 00:08:15,287
I think someone is trying
to send you a message.
140
00:08:16,747 --> 00:08:18,040
What sort of message.
141
00:08:19,124 --> 00:08:22,711
The killer placed a severed
pig's head over metzger's own.
142
00:08:23,212 --> 00:08:24,672
Not a very clear message.
143
00:08:25,339 --> 00:08:27,966
It could have all sorts of meanings.
144
00:08:28,217 --> 00:08:30,302
Metzger may have been dirty,
but he was still a cop.
145
00:08:30,427 --> 00:08:31,428
Someone killed him
146
00:08:31,512 --> 00:08:33,180
and is using his death
to make a point.
147
00:08:33,430 --> 00:08:35,641
If that is in relation to you,
I need to know.
148
00:08:35,724 --> 00:08:37,434
(Chuckles) Jim,
149
00:08:37,518 --> 00:08:40,229
if someone had a problem with me,
I would know about it.
150
00:08:40,312 --> 00:08:41,605
And I would deal with it.
151
00:08:44,274 --> 00:08:46,402
Because you're always
one step ahead, oswald.
152
00:08:47,319 --> 00:08:48,696
It's why I'm alive.
153
00:08:50,197 --> 00:08:51,907
But I would like to help.
154
00:08:52,491 --> 00:08:54,493
- Mr. Penn.
- Right here, Mr. Cobblepot.
155
00:08:54,576 --> 00:08:58,622
Do we have anything that could assist
detective Gordon in doing his job?
156
00:08:58,831 --> 00:09:00,290
As a matter of fact, sir,
157
00:09:00,624 --> 00:09:04,753
a few days ago Mr. Wally Clarke,
applied for a burglary permit...
158
00:09:06,130 --> 00:09:07,589
The pork barrel.
159
00:09:07,965 --> 00:09:09,883
It's a butcher on 3rd street.
160
00:09:09,967 --> 00:09:13,512
- They specialize in offering the...
- Thanks for the lead.
161
00:09:13,595 --> 00:09:15,097
Enjoy your lunch, oswald.
162
00:09:15,723 --> 00:09:17,141
Penguin: Don't thank me, Jim.
163
00:09:17,349 --> 00:09:19,643
Thank the licensing system
you hate so much.
164
00:09:21,311 --> 00:09:24,857
Now, be sure to let me know
if I need to get more involved.
165
00:09:26,150 --> 00:09:28,652
Till then, I'm rooting for you, Jim.
166
00:09:31,780 --> 00:09:34,158
(Operatic music playing on radio)
167
00:10:07,441 --> 00:10:08,859
Have a seat, Wally.
168
00:10:10,027 --> 00:10:12,070
You know how much
trouble you're in? Huh?
169
00:10:12,821 --> 00:10:14,698
You know what we do to cop killers?
170
00:10:14,782 --> 00:10:16,325
I just told him,
I didn't kill nobody.
171
00:10:16,408 --> 00:10:17,868
Specifically not no cop.
172
00:10:17,951 --> 00:10:20,454
Oh, so you didn't lure
Dave metzger into that alley,
173
00:10:20,537 --> 00:10:22,956
split open his skull
and stick a pig's head on him?
174
00:10:23,040 --> 00:10:25,334
What? (Chuckles) Are you crazy?
175
00:10:25,709 --> 00:10:28,796
That's funny. Because we searched
the dumpster behind your apartment
176
00:10:29,421 --> 00:10:30,923
and guess what we found.
177
00:10:31,298 --> 00:10:32,883
Harvey: Whoa-ho!
178
00:10:32,966 --> 00:10:35,219
Look at that.
Porky don't have no head.
179
00:10:36,136 --> 00:10:37,387
What do you wanna bet?
180
00:10:38,180 --> 00:10:41,809
That head was
on the dead cop we found.
181
00:10:42,267 --> 00:10:44,436
Screw it. I have enough.
182
00:10:44,603 --> 00:10:45,854
I don't need a confession.
183
00:10:45,938 --> 00:10:48,106
I'm charging you
with the murder of Dave metzger.
184
00:10:48,190 --> 00:10:50,609
Wait, no! It wasn't me.
185
00:10:52,611 --> 00:10:55,072
- It must have been the prof.
- Who?
186
00:10:55,447 --> 00:10:58,784
The professor. That's what I called
him, because he talked all fancy.
187
00:10:58,867 --> 00:11:00,744
He was the one who got me
to Rob the butchers.
188
00:11:00,828 --> 00:11:02,746
We need a name, a description.
189
00:11:02,830 --> 00:11:04,706
We did it all over the phone.
The whole deal.
190
00:11:04,873 --> 00:11:06,875
I dropped the heads
under the midtown bridge,
191
00:11:06,959 --> 00:11:08,669
the money was there.
I never met the guy.
192
00:11:08,752 --> 00:11:09,753
Never got no name.
193
00:11:09,837 --> 00:11:11,713
What do you mean "heads"?
As in more than one?
194
00:11:11,797 --> 00:11:13,257
How many did this guy want?
195
00:11:13,340 --> 00:11:14,341
There's four.
196
00:11:15,050 --> 00:11:16,343
To think he could have told me
197
00:11:16,426 --> 00:11:18,011
that he only needed the heads,
but no.
198
00:11:18,095 --> 00:11:20,472
I had to drag them to my house,
chop the heads off...
199
00:11:20,556 --> 00:11:21,682
Just shut up.
200
00:11:25,185 --> 00:11:26,353
Do you know what this means?
201
00:11:26,436 --> 00:11:28,397
Yeah. Means there's
three more victims out there.
202
00:11:28,981 --> 00:11:31,316
How many bagmen
did penguin have in the gcpd?
203
00:11:31,400 --> 00:11:34,111
Wild guess, I'd say four.
The only one I knew was metzger.
204
00:11:35,112 --> 00:11:37,865
Yeah, well the people
who got paid by those bagmen,
205
00:11:38,073 --> 00:11:39,283
they'll know who they are.
206
00:11:39,366 --> 00:11:40,534
They're not gonna talk.
207
00:11:41,076 --> 00:11:42,202
We'll make them.
208
00:11:43,120 --> 00:11:45,080
Hey, don't leave me
back here with this thing.
209
00:11:50,752 --> 00:11:52,045
(Soft music playing)
210
00:11:58,135 --> 00:11:59,136
She's not coming.
211
00:12:00,929 --> 00:12:02,472
- What?
- Sofia.
212
00:12:02,556 --> 00:12:03,682
Your lunch date.
213
00:12:04,224 --> 00:12:05,225
It's not a date.
214
00:12:05,309 --> 00:12:08,520
Whatever. She called,
she's not coming.
215
00:12:09,897 --> 00:12:11,106
Did she say why?
216
00:12:11,523 --> 00:12:14,568
Something came up, I don't know.
I wasn't listening.
217
00:12:19,781 --> 00:12:20,949
It's just gonna go to waste.
218
00:12:23,076 --> 00:12:25,162
I want you to follow her
and find out who she's with.
219
00:12:25,621 --> 00:12:27,122
You think she's two timing you?
220
00:12:27,289 --> 00:12:28,665
She and I are not...
221
00:12:31,126 --> 00:12:34,546
This lunch was her idea.
Now, she cancels all of a sudden.
222
00:12:35,422 --> 00:12:38,175
I want to know why. That's all.
223
00:12:43,388 --> 00:12:44,681
Now, Victor!
224
00:12:44,890 --> 00:12:45,933
(Applause and cheering)
225
00:12:46,016 --> 00:12:49,311
Today, we have ourselves a treat.
226
00:12:49,728 --> 00:12:54,399
Our beloved, hammer,
will take on a new challenger.
227
00:12:55,359 --> 00:12:56,777
Just in from...
228
00:12:58,153 --> 00:13:00,489
- Grundy come from swamp.
- (Crowd laughs)
229
00:13:00,572 --> 00:13:03,951
Rules are simple.
Last man standing wins.
230
00:13:04,034 --> 00:13:07,162
Besides that, anything goes.
231
00:13:07,663 --> 00:13:09,206
(Crowd cheering)
232
00:13:11,541 --> 00:13:13,251
Whoo-hoo!
233
00:13:17,839 --> 00:13:18,840
Fight!
234
00:13:26,139 --> 00:13:27,140
(Grunts)
235
00:13:38,819 --> 00:13:40,237
(Yelling)
236
00:13:41,697 --> 00:13:42,864
(All cheering)
237
00:13:45,575 --> 00:13:47,536
What are you doing? Fight!
238
00:13:48,787 --> 00:13:49,871
Grundy fight now?
239
00:13:49,955 --> 00:13:51,456
Yes, now.
240
00:14:13,937 --> 00:14:18,984
Crowd: (Chanting) Grundy, grundy,
grundy, grundy, grundy, grundy...
241
00:14:20,277 --> 00:14:22,529
Yes, yes!
242
00:14:23,155 --> 00:14:25,198
Yes! Grundy, Ed's best friend.
243
00:14:30,704 --> 00:14:32,289
Looks like I got a new cash cow.
244
00:14:33,957 --> 00:14:35,417
Take good care of him, doc.
245
00:14:36,585 --> 00:14:37,985
And clean up what's left of hammer.
246
00:14:42,883 --> 00:14:44,277
Harvey:
We're not looking to bust nobody.
247
00:14:44,301 --> 00:14:47,888
We just want the name of the bagman
who delivers penguin's money.
248
00:14:48,055 --> 00:14:50,557
Don't know what you're talking
about, man. I wish I could help.
249
00:14:50,640 --> 00:14:54,186
- Oh, yeah!
- Hey, hey... whoa, whoa. Relax.
250
00:14:54,686 --> 00:14:56,480
I know a couple
of other guys we can talk to
251
00:14:56,563 --> 00:14:57,981
who aren't such a douche nozzles.
252
00:14:59,524 --> 00:15:02,069
Seems like you should be looking
for whoever killed Dave metzger
253
00:15:02,152 --> 00:15:03,570
instead of shaking down other cops.
254
00:15:03,653 --> 00:15:06,156
I'm trying to save other cops.
More lives are on the line here.
255
00:15:06,239 --> 00:15:07,657
And all you're using is a cop
256
00:15:07,741 --> 00:15:10,077
getting killed to go
on a fishing expedition.
257
00:15:10,160 --> 00:15:12,454
(Sniffs) Smells like ia to me.
258
00:15:13,830 --> 00:15:16,666
Come on. Just say you're not helping.
We get it, okay?
259
00:15:16,917 --> 00:15:17,918
Get off me.
260
00:15:18,335 --> 00:15:20,712
Harvey: We're trying to stop cops
from getting killed.
261
00:15:20,879 --> 00:15:22,756
How can none of you nitwits see that?
262
00:15:23,256 --> 00:15:26,051
You're asking a cop
to snitch on another cop.
263
00:15:26,134 --> 00:15:27,761
It ain't gonna happen. (Scoffs)
264
00:15:27,844 --> 00:15:31,348
- Fine. We'll do it your way.
- Yeah.
265
00:15:31,723 --> 00:15:32,974
(Grunts)
266
00:15:34,601 --> 00:15:35,602
Oh, jeez!
267
00:15:36,895 --> 00:15:38,188
Whoo!
268
00:15:38,772 --> 00:15:43,693
- It's gonna be a hot one today, huh?
- Oh. Yeah. It's gotta be 90 out here.
269
00:15:44,319 --> 00:15:46,404
A lot hotter in there. Probably a 100.
270
00:15:46,488 --> 00:15:47,989
Culpepper: Let me out, you bastards.
271
00:15:48,990 --> 00:15:51,827
You know what, Jim.
I think we forgot to get lunch.
272
00:15:52,369 --> 00:15:53,537
Think we got time?
273
00:15:55,372 --> 00:15:56,623
I could go out for a burger.
274
00:15:56,706 --> 00:15:57,791
All right, culpepper.
275
00:15:57,874 --> 00:15:59,751
We're gonna be back
in a couple of hours.
276
00:16:00,335 --> 00:16:01,837
Culpepper: Hold it. Let me out!
277
00:16:02,170 --> 00:16:07,801
I'm warning you. Bullock!
Bullock? Bullock!
278
00:16:08,301 --> 00:16:09,553
Okay!
279
00:16:09,678 --> 00:16:10,887
(Banging on trunk)
280
00:16:13,098 --> 00:16:14,307
(Panting)
281
00:16:14,391 --> 00:16:15,475
Chris whitlock.
282
00:16:15,559 --> 00:16:18,728
Makes deliveries for the West Side,
but don't say I told you.
283
00:16:18,812 --> 00:16:20,063
Where can we find him?
284
00:16:20,147 --> 00:16:21,815
He's supposed to be in court all day.
285
00:16:23,233 --> 00:16:26,319
My contact on the south side said
the bagman is jennie Butler.
286
00:16:26,403 --> 00:16:27,571
- Trying to reach her.
- Good.
287
00:16:27,821 --> 00:16:30,782
I just wanna find this guy whitlock.
Hope he gives us the last name.
288
00:16:30,866 --> 00:16:32,367
Should be getting out of court soon.
289
00:16:32,450 --> 00:16:33,952
You ever think
you'd be running around
290
00:16:34,035 --> 00:16:35,954
trying to save cops
on penguin's payroll?
291
00:16:36,329 --> 00:16:37,330
Bad cops.
292
00:16:37,539 --> 00:16:40,250
They deserve to be prosecuted
and stripped of their badges.
293
00:16:40,333 --> 00:16:41,334
Not butchered.
294
00:16:41,418 --> 00:16:43,003
(Woman screaming)
295
00:16:46,256 --> 00:16:47,424
Woman: Call the police!
296
00:17:00,228 --> 00:17:01,605
(Police radio chatter)
297
00:17:05,108 --> 00:17:07,152
A hundred thousand people
in a square mile
298
00:17:07,235 --> 00:17:08,570
and of course nobody saw nothing.
299
00:17:08,653 --> 00:17:09,738
Or is willing to admit it.
300
00:17:11,698 --> 00:17:15,076
Butler got off duty last night
and not seen since she clocked out.
301
00:17:15,619 --> 00:17:19,080
Whitlock was due in court at 9:00,
but he never showed.
302
00:17:20,290 --> 00:17:23,460
So, they were both abducted,
taken somewhere, killed,
303
00:17:23,543 --> 00:17:25,462
then brought to pose
in front of this building.
304
00:17:25,545 --> 00:17:26,755
Probably for us to find.
305
00:17:26,838 --> 00:17:28,298
It's a hell of a lot of work.
306
00:17:28,590 --> 00:17:30,383
The killer believes his message
is important.
307
00:17:30,884 --> 00:17:32,844
What? That he's gotta
rid the city of dirty cops?
308
00:17:32,928 --> 00:17:34,638
Specifically the ones
who work for penguin.
309
00:17:34,721 --> 00:17:36,097
No wonder these guys look on edge.
310
00:17:37,766 --> 00:17:40,268
Where are we on our fourth bagman?
We need an ID.
311
00:17:40,352 --> 00:17:41,686
I'm working on it.
312
00:17:48,818 --> 00:17:50,028
(Saxophone playing)
313
00:17:59,788 --> 00:18:01,081
Gordon: Good afternoon, sir.
314
00:18:01,831 --> 00:18:02,874
Sir.
315
00:18:03,917 --> 00:18:06,670
Detective James Gordon, gcpd.
316
00:18:07,504 --> 00:18:09,005
You've been playing here all morning?
317
00:18:10,590 --> 00:18:11,925
On and off, you know.
318
00:18:12,467 --> 00:18:14,302
A guy's gotta take a break
every now and then.
319
00:18:14,386 --> 00:18:16,805
Yeah, sure. Did you see anything?
320
00:18:17,514 --> 00:18:18,682
Anything out of the usual?
321
00:18:19,099 --> 00:18:21,059
Sorry, uh, detective.
322
00:18:21,685 --> 00:18:23,228
I ain't seen nothing since the war.
323
00:18:23,687 --> 00:18:27,107
- Right. All right. Have a good one.
- Yeah.
324
00:18:32,320 --> 00:18:35,031
(Clicks tongue) Oh, man. Really?
325
00:18:35,824 --> 00:18:36,950
Let's try this again.
326
00:18:39,119 --> 00:18:40,245
Did you see anything?
327
00:18:40,787 --> 00:18:44,582
An old Van.
Filippelli plumbing on the side.
328
00:18:45,750 --> 00:18:47,877
Parked up the street
a good part of the morning.
329
00:18:49,045 --> 00:18:51,631
- Guyjust sitting in there.
- Guy, what did he look like?
330
00:18:51,965 --> 00:18:54,467
White dude. Didn't see his face.
331
00:18:54,759 --> 00:18:57,679
I took a break, I came back,
the Van was gone.
332
00:18:59,222 --> 00:19:00,390
All right. Thanks.
333
00:19:00,473 --> 00:19:01,558
Keep the tip.
334
00:19:05,061 --> 00:19:06,688
(Stapler clicking)
335
00:19:09,816 --> 00:19:12,610
What happened to you, butch? Grundy?
336
00:19:15,488 --> 00:19:16,656
Look at your hand.
337
00:19:16,740 --> 00:19:19,075
They grew back.
How is that even possible?
338
00:19:20,160 --> 00:19:23,079
Look at this. It's not even blood.
339
00:19:25,290 --> 00:19:26,833
It's like swamp water.
340
00:19:28,585 --> 00:19:30,962
Grundy from swamp.
341
00:19:31,296 --> 00:19:34,424
Yeah, I heard. You know,
you don't even have a heartbeat.
342
00:19:36,384 --> 00:19:37,719
But you seem to be doing okay.
343
00:19:40,180 --> 00:19:43,933
You know, ed is not your friend.
344
00:19:44,309 --> 00:19:45,602
He's just using you.
345
00:19:46,227 --> 00:19:49,564
No. Ed, grundy friend.
346
00:19:50,273 --> 00:19:52,859
Ed, grundy best friend.
347
00:19:52,942 --> 00:19:54,027
He just wants you to fight,
348
00:19:54,110 --> 00:19:57,113
so he can make money
and make his brain better again.
349
00:19:57,822 --> 00:20:00,262
Once he doesn't need you anymore,
he's just gonna discard you.
350
00:20:00,408 --> 00:20:03,078
Or kill you, if that's even possible.
351
00:20:04,371 --> 00:20:05,789
Do you understand?
352
00:20:07,082 --> 00:20:08,958
Ed, grundy best friend.
353
00:20:09,250 --> 00:20:10,251
Nygma: That's right.
354
00:20:11,586 --> 00:20:13,755
Best buddies. A team.
355
00:20:17,050 --> 00:20:20,595
Not to mention, your boss's
biggest new attraction.
356
00:20:24,140 --> 00:20:26,059
Smells like we're
sticking around for a while.
357
00:20:26,684 --> 00:20:27,685
Fabulous.
358
00:20:29,938 --> 00:20:31,106
Unless of course,
359
00:20:31,189 --> 00:20:33,775
you're gonna fix
the broken connection in this noodle.
360
00:20:34,025 --> 00:20:36,319
Then we wouldn't have
to stick around. We'd be...
361
00:20:39,823 --> 00:20:40,865
- Gone.
- Yes, thank you.
362
00:20:40,949 --> 00:20:42,784
- That's the word you're looking for?
- Yeah.
363
00:20:44,077 --> 00:20:45,453
Of course, I'd pay you.
364
00:20:49,958 --> 00:20:53,628
(Sighs) I'm patching up grundy
as long as cherry tells me to.
365
00:20:53,711 --> 00:20:55,922
That's it. Keep your money.
366
00:20:56,840 --> 00:20:58,383
Cherry: How's my best new fighter?
367
00:21:00,301 --> 00:21:02,262
He's gonna be ready
to go again tonight, doc?
368
00:21:02,762 --> 00:21:03,805
Yeah, sure.
369
00:21:04,180 --> 00:21:06,015
I gotta step out for a while.
I'll be back.
370
00:21:06,599 --> 00:21:09,436
Just make sure you're here.
We got a deal you know?
371
00:21:09,519 --> 00:21:10,687
Yeah. I know.
372
00:21:13,231 --> 00:21:14,315
(Door opens)
373
00:21:17,569 --> 00:21:18,778
(Patients coughing)
374
00:21:23,199 --> 00:21:24,200
Hi, everyone.
375
00:21:25,118 --> 00:21:27,678
I'm sorry to have kept you waiting.
I'll be right with you. Okay?
376
00:21:41,050 --> 00:21:42,677
Right. You can come on in.
377
00:21:49,058 --> 00:21:50,268
Sit right there.
378
00:21:51,811 --> 00:21:53,480
I'll help you up. One, two, three!
379
00:22:02,822 --> 00:22:04,449
Let's have a listen.
380
00:22:13,249 --> 00:22:15,001
(Chuckles)
381
00:22:15,668 --> 00:22:17,003
(Camera shutter clicking)
382
00:22:37,106 --> 00:22:40,985
Sofia Falcone, what are you doing?
383
00:22:45,323 --> 00:22:46,449
Harvey: Yeah. All right.
384
00:22:47,242 --> 00:22:48,618
That was the mayor's office.
385
00:22:48,743 --> 00:22:51,204
Press has gotten wind.
Things are gonna heat up fast.
386
00:22:51,454 --> 00:22:52,705
Then we catch him fast.
387
00:22:53,039 --> 00:22:54,666
All the cops who haven't called in.
388
00:22:56,876 --> 00:23:01,381
Han, petersen, king,
nakajima, massengill.
389
00:23:01,464 --> 00:23:03,508
Yeah, so the precinct's
already looking for them,
390
00:23:03,591 --> 00:23:06,427
but I say we take this list
to penguin, have him point to a name.
391
00:23:06,511 --> 00:23:09,097
No need. Nakajima is the bagman.
392
00:23:09,889 --> 00:23:10,974
How do you know?
393
00:23:11,057 --> 00:23:13,601
Petersen and massengill are both
hardcore Bible thumpers.
394
00:23:13,685 --> 00:23:17,313
That leaves three.
And I've heard nakajima is dirty.
395
00:23:17,397 --> 00:23:20,316
Units are already on the way
to his apartment, same as the others.
396
00:23:20,400 --> 00:23:22,694
I say we retrace his beat,
concentrate our resources.
397
00:23:22,777 --> 00:23:23,820
Hold on.
398
00:23:28,199 --> 00:23:30,326
Doesn't something about this
feel weird to you?
399
00:23:30,493 --> 00:23:33,121
Whoever set the trap for metzger,
knew where he'd be.
400
00:23:33,329 --> 00:23:36,249
And the killer also knew
Butler and whitlock's schedules.
401
00:23:36,666 --> 00:23:38,084
Are you saying it's one of our own?
402
00:23:38,167 --> 00:23:39,794
Someone who's fed up
with the corruption
403
00:23:39,877 --> 00:23:40,920
decided to make a stand.
404
00:23:41,212 --> 00:23:43,590
But to kill them and display
their bodies that way?
405
00:23:43,673 --> 00:23:47,176
I know, brother, but it's something
we at least have to consider.
406
00:23:47,468 --> 00:23:49,228
Which means anything
that we say out there...
407
00:23:49,262 --> 00:23:50,305
(Knock on door)
408
00:23:50,763 --> 00:23:53,516
We got a lead on the plumbing Van
your blind man saw.
409
00:23:53,600 --> 00:23:55,685
It was spotted near
the abandoned dairy on commerce.
410
00:23:55,768 --> 00:23:57,020
Should we get the strike force?
411
00:23:57,103 --> 00:23:58,354
No. Gordon and I will cover it.
412
00:23:58,438 --> 00:24:00,273
If we need backup,
I'll give you a call.
413
00:24:00,523 --> 00:24:02,442
And until then, don't say a word.
414
00:24:02,525 --> 00:24:03,860
And that's an order. You got it?
415
00:24:04,861 --> 00:24:06,195
Let's go. Come on.
416
00:24:33,097 --> 00:24:35,099
(Breathing heavily and whimpering)
417
00:24:35,183 --> 00:24:36,726
Oink, oink.
418
00:24:37,477 --> 00:24:39,145
Little piggy.
419
00:24:42,857 --> 00:24:44,400
(Growls)
420
00:25:01,250 --> 00:25:02,543
(Cheering)
421
00:25:17,392 --> 00:25:18,976
(Grunting)
422
00:25:34,200 --> 00:25:40,123
Our new champion.
423
00:25:40,415 --> 00:25:41,916
(All cheering)
424
00:25:47,505 --> 00:25:48,881
(Crowd chanting)
425
00:25:54,303 --> 00:25:56,639
Zsasz: So it turns out
Sofia broke her date with you...
426
00:25:56,723 --> 00:25:58,307
It was not a date!
427
00:25:59,267 --> 00:26:00,560
To have lunch with the mayor.
428
00:26:02,103 --> 00:26:03,271
They went to Angelo's.
429
00:26:03,604 --> 00:26:05,982
She had the lobster ravioli,
he had the tagliatelle.
430
00:26:06,190 --> 00:26:10,528
After they parted ways, Sofia went
to the old Gotham heritage hotel.
431
00:26:10,945 --> 00:26:13,239
I don't understand.
That place has been vacant for years.
432
00:26:13,322 --> 00:26:16,075
If I may. A couple of months ago
I'd gotten word
433
00:26:16,159 --> 00:26:20,413
a secret buyer had purchased
the hotel at six percent over asking.
434
00:26:20,747 --> 00:26:23,249
I think it's safe to assume
that buyer was miss Falcone.
435
00:26:23,958 --> 00:26:25,293
But why?
436
00:26:25,376 --> 00:26:28,921
When she got there
she met with this clown.
437
00:26:29,839 --> 00:26:31,199
Mr. Penn: The zoning commissioner.
438
00:26:31,257 --> 00:26:35,553
She had to have had his approval
for the wall and gate she built.
439
00:26:37,221 --> 00:26:38,639
(Laughs)
440
00:26:39,557 --> 00:26:43,644
She's making alliances with
politicians, building a fortress,
441
00:26:44,103 --> 00:26:47,356
all the while she's pretending
to be my friend.
442
00:26:48,483 --> 00:26:50,026
She's been planning a war.
443
00:27:01,162 --> 00:27:04,248
Victor, we'll be having a chat
with miss Falcone.
444
00:27:04,624 --> 00:27:08,127
Just so we are clear,
is this a chat, chat,
445
00:27:08,503 --> 00:27:11,547
or shove in the trunk kinda chat?
446
00:27:13,925 --> 00:27:15,009
Get the shovel.
447
00:27:23,142 --> 00:27:24,602
(Indistinct talking)
448
00:27:27,230 --> 00:27:28,564
Mmm-mmm!
449
00:27:29,565 --> 00:27:32,276
I think I should rent an apartment
with all this money we're making.
450
00:27:32,443 --> 00:27:34,111
Do you have any openings
in your building?
451
00:27:34,195 --> 00:27:36,239
You know what you should
be doing with your winnings
452
00:27:36,322 --> 00:27:39,367
is finding yourself a neurologist,
which I am not.
453
00:27:39,450 --> 00:27:40,618
It has to be you.
454
00:27:41,536 --> 00:27:42,537
You know me, Lee.
455
00:27:42,620 --> 00:27:44,097
You know what this coconut
is truly capable of.
456
00:27:44,121 --> 00:27:45,456
Which is why my answer is no.
457
00:27:50,503 --> 00:27:52,922
I know about your clinic.
458
00:27:56,050 --> 00:27:58,302
I'm guessing that cherry
let you keep that
459
00:27:58,386 --> 00:28:01,222
as long as you work these fights.
That's the deal that you have, right?
460
00:28:04,100 --> 00:28:06,811
So, I'm guessing that
that means something to you,
461
00:28:06,894 --> 00:28:08,896
which makes you vulnerable to...
462
00:28:09,814 --> 00:28:10,815
To, um...
463
00:28:12,567 --> 00:28:13,734
To, um...
464
00:28:14,277 --> 00:28:17,071
- Blackmail and threats?
- Yes. Both of those.
465
00:28:17,154 --> 00:28:18,281
All right. So let's hear it.
466
00:28:18,447 --> 00:28:20,241
- What's your brilliant scheme?
- What?
467
00:28:20,324 --> 00:28:22,326
You said you wanted
to force me to help you.
468
00:28:22,410 --> 00:28:24,203
So, what is your threat?
469
00:28:24,579 --> 00:28:25,663
Hit me.
470
00:28:27,373 --> 00:28:30,626
If you don't help me,
I am going to...
471
00:28:34,672 --> 00:28:37,258
Do something to that clinic.
472
00:28:37,383 --> 00:28:39,010
(Laughs)
473
00:28:39,385 --> 00:28:41,929
- Oh, my god. You really aren't smart.
- God!
474
00:28:54,692 --> 00:28:56,402
(Train horn blowing)
475
00:29:16,047 --> 00:29:17,632
(Rats squeaking)
476
00:29:37,193 --> 00:29:38,319
Jim.
477
00:30:00,007 --> 00:30:01,133
(Grunts)
478
00:30:02,301 --> 00:30:03,386
(Whimpering)
479
00:30:03,469 --> 00:30:06,931
Nakajima, hang tight, buddy.
We're gonna get you out of here.
480
00:30:13,813 --> 00:30:15,356
(Breathing heavily)
481
00:30:18,150 --> 00:30:19,151
Grenade!
482
00:30:19,402 --> 00:30:20,653
Run!
483
00:30:41,757 --> 00:30:42,758
Harvey?
484
00:30:47,346 --> 00:30:48,431
Harvey!
485
00:30:51,517 --> 00:30:53,352
Detective James Gordon.
486
00:30:54,061 --> 00:30:55,855
I hope you don't mind if I say,
487
00:30:56,147 --> 00:30:58,065
I'm tickled pink to meet you.
488
00:30:58,149 --> 00:31:01,277
I would shake your hand,
if it were possible.
489
00:31:01,777 --> 00:31:05,072
I'm a big fan. Big, big fan.
490
00:31:05,823 --> 00:31:07,658
Right. My biggest fan is a pig.
491
00:31:08,159 --> 00:31:09,660
Tell me where Harvey bullock is.
492
00:31:09,869 --> 00:31:10,995
Oh!
493
00:31:11,162 --> 00:31:12,621
That dirty pig.
494
00:31:12,705 --> 00:31:14,832
Why do you waste your time with him?
495
00:31:14,915 --> 00:31:16,167
He's holding you back.
496
00:31:17,043 --> 00:31:18,461
Or can you not see that?
497
00:31:19,045 --> 00:31:20,296
Oh!
498
00:31:20,379 --> 00:31:21,881
Never you fret.
499
00:31:22,840 --> 00:31:26,052
He's still alive,
for the time being anyway.
500
00:31:26,302 --> 00:31:32,016
But you, detective,
you are safe as safe can be.
501
00:31:32,850 --> 00:31:33,893
You a cop?
502
00:31:33,976 --> 00:31:39,398
(Laughs) What?
What makes you think that?
503
00:31:40,691 --> 00:31:41,734
The things you knew,
504
00:31:41,817 --> 00:31:44,320
the routes and schedules
of the cops you've killed.
505
00:31:45,571 --> 00:31:48,074
If I were a policeman,
506
00:31:49,033 --> 00:31:52,495
you could, what, reason with me?
507
00:31:53,871 --> 00:31:55,998
Appeal to what we have in common?
508
00:31:57,583 --> 00:31:59,919
Well, Jim... may I call you Jim?
509
00:32:00,377 --> 00:32:04,548
Jim, that's exactly
what I was going to do.
510
00:32:04,924 --> 00:32:06,425
We have nothing in common.
511
00:32:08,094 --> 00:32:10,137
I beg to differ, mon frére.
512
00:32:10,596 --> 00:32:15,059
You and I both see
all too well the corruption,
513
00:32:15,226 --> 00:32:19,522
the filth inside the gcpd.
514
00:32:20,564 --> 00:32:24,693
You and I know
that Gotham cannot survive
515
00:32:25,444 --> 00:32:27,738
unless the cancer is cut out.
516
00:32:27,988 --> 00:32:30,908
We both share the same mission.
517
00:32:31,075 --> 00:32:34,120
Only I do it
with a little bit more flair.
518
00:32:34,662 --> 00:32:37,414
Killing penguin's bagmen
won't change anything.
519
00:32:37,998 --> 00:32:39,375
It will for them.
520
00:32:39,625 --> 00:32:41,293
It will quite a bit.
521
00:32:42,461 --> 00:32:44,880
But, in the larger scope,
you're right.
522
00:32:45,131 --> 00:32:48,717
Which is why it doesn't stop there.
523
00:32:49,093 --> 00:32:50,928
Not until I've butchered
524
00:32:51,011 --> 00:32:55,516
every single swine
on penguin's payroll.
525
00:32:55,933 --> 00:32:57,852
That could be half the department.
526
00:32:58,477 --> 00:33:00,062
I never said it would be pretty.
527
00:33:00,354 --> 00:33:02,690
Oh, it's the same old story.
528
00:33:03,023 --> 00:33:07,069
No one wants to see how the sausage
is made, but once it is made...
529
00:33:07,570 --> 00:33:08,612
Mmm.
530
00:33:08,696 --> 00:33:10,072
Isn't it delicious?
531
00:33:11,448 --> 00:33:12,449
Bite?
532
00:33:13,033 --> 00:33:15,452
You're delusional.
You're not doing this for Gotham,
533
00:33:15,536 --> 00:33:17,621
you're doing it
for your own demented reasons.
534
00:33:19,081 --> 00:33:23,627
My reasons are as real
as they come, Jim.
535
00:33:25,045 --> 00:33:28,090
I've suffered profound loss
536
00:33:28,883 --> 00:33:31,260
at the hands
of the greedy pigs in power.
537
00:33:32,720 --> 00:33:35,181
Profound!
538
00:33:37,099 --> 00:33:42,938
Then tell me, let me help
make it right, without all this.
539
00:33:43,022 --> 00:33:44,023
Harvey: Jim!
540
00:33:44,481 --> 00:33:46,525
Oops. Got to go.
541
00:33:46,609 --> 00:33:47,689
Harvey: Jim, where are you?
542
00:33:47,902 --> 00:33:49,528
Never you fear, detective.
543
00:33:49,612 --> 00:33:52,114
You and I, we'll meet anon.
544
00:33:53,824 --> 00:33:55,159
Don't you touch him!
545
00:33:55,701 --> 00:33:58,078
- Harvey!
- Harvey: Jim!
546
00:33:58,495 --> 00:33:59,747
Backup's coming.
547
00:34:01,832 --> 00:34:02,917
Harvey.
548
00:34:22,061 --> 00:34:23,354
You heard Gordon, you freak.
549
00:34:23,437 --> 00:34:25,940
Backup's on the way.
You got one chance to run.
550
00:34:26,023 --> 00:34:27,942
Lies from a liar.
551
00:34:28,234 --> 00:34:29,944
They would have been here by now.
552
00:34:30,736 --> 00:34:33,322
Besides, we both know,
captain bullock,
553
00:34:33,989 --> 00:34:35,407
you deserve this.
554
00:34:36,116 --> 00:34:37,284
(Gordon yells)
555
00:34:41,372 --> 00:34:42,581
Harvey.
556
00:34:45,709 --> 00:34:47,586
I do hate to cut and run.
557
00:34:48,087 --> 00:34:49,088
(Groans)
558
00:34:49,255 --> 00:34:50,339
Oopsie Daisy!
559
00:34:50,631 --> 00:34:51,632
Hold on, partner.
560
00:34:54,760 --> 00:34:55,761
(Choking)
561
00:34:59,473 --> 00:35:01,225
Hold on, buddy. Hold on.
562
00:35:01,976 --> 00:35:04,728
- You're gonna be all right.
- Jim...
563
00:35:04,812 --> 00:35:07,106
You're gonna be all right,
I promise you.
564
00:35:07,439 --> 00:35:08,482
You're gonna be all right.
565
00:35:08,691 --> 00:35:10,109
(Sirens wailing)
566
00:35:10,901 --> 00:35:12,403
Hold on, buddy. Hold on.
567
00:35:13,279 --> 00:35:14,280
Hold on, pal.
568
00:35:18,534 --> 00:35:19,702
(Woman coughing)
569
00:35:20,411 --> 00:35:22,162
I can't miss any more work.
They'll fire me.
570
00:35:22,329 --> 00:35:25,833
It's okay. I'm gonna put you
on strong antibiotics, okay?
571
00:35:34,967 --> 00:35:36,051
Come on!
572
00:35:39,054 --> 00:35:40,639
(Baby crying)
573
00:35:53,402 --> 00:35:55,779
Oswald, I didn't know
you were coming over.
574
00:35:55,946 --> 00:35:57,114
I thought I'd surprise you.
575
00:35:59,575 --> 00:36:03,037
I'm sorry I had to cancel our lunch
yesterday. It was unavoidable.
576
00:36:03,412 --> 00:36:04,764
You have to let me make it up to you.
577
00:36:04,788 --> 00:36:05,789
How about now?
578
00:36:06,832 --> 00:36:08,250
I was actually on my way out.
579
00:36:09,710 --> 00:36:10,878
Where to?
580
00:36:13,213 --> 00:36:16,717
This is going to sound strange,
but I can't tell you.
581
00:36:17,217 --> 00:36:19,303
Not yet. I want it to be a surprise.
582
00:36:20,220 --> 00:36:21,221
The thing is...
583
00:36:24,808 --> 00:36:25,893
The cat's out of the bag.
584
00:36:27,061 --> 00:36:29,396
- I don't understand.
- I know what you're doing!
585
00:36:30,439 --> 00:36:31,857
The old heritage hotel,
586
00:36:32,149 --> 00:36:34,568
the fortress from which
you're going to attack me!
587
00:36:35,069 --> 00:36:36,695
What? No.
588
00:36:37,071 --> 00:36:39,656
Oh! Oh! Oh, so you weren't
pretending to be my friend
589
00:36:39,740 --> 00:36:41,575
while building your power base?
590
00:36:42,826 --> 00:36:44,953
(Chuckles) I should have known.
591
00:36:45,621 --> 00:36:50,626
But your father's blood
definitely runs through your veins.
592
00:36:51,168 --> 00:36:54,671
- Luckily, not for long.
- Oswald, you're making a mistake.
593
00:36:55,464 --> 00:36:56,840
I'm your friend.
594
00:36:58,217 --> 00:36:59,426
We'll see, won't we?
595
00:37:00,177 --> 00:37:02,429
Now, let's go see
what you're building.
596
00:37:02,846 --> 00:37:04,306
I can't wait!
597
00:37:08,852 --> 00:37:11,647
Barkeep, another grasshopper.
598
00:37:11,730 --> 00:37:12,731
Those won't help.
599
00:37:13,690 --> 00:37:15,734
- All right. Give me your money.
- What?
600
00:37:16,193 --> 00:37:18,654
The money you made...
Well, that he made. Give it to me.
601
00:37:24,535 --> 00:37:26,829
I don't make any promises,
but I'll see what I can do.
602
00:37:27,162 --> 00:37:31,542
Lee, I just gotta know.
Why did you change your mind?
603
00:37:32,209 --> 00:37:34,628
- Is it my charisma?
- Close.
604
00:37:35,671 --> 00:37:37,631
You asked what I was doing
in a place like this.
605
00:37:37,714 --> 00:37:40,592
I don't want to be here. I don't
want to be anywhere near Gotham.
606
00:37:40,801 --> 00:37:43,303
I left. But I couldn't stay away.
607
00:37:44,471 --> 00:37:45,889
Because the tetch virus,
608
00:37:45,973 --> 00:37:48,767
it hit the narrows harder
than anywhere else.
609
00:37:50,936 --> 00:37:52,187
It was my fault.
610
00:37:52,646 --> 00:37:54,731
Jim, tried to stop the virus,
and I didn't let him.
611
00:37:55,065 --> 00:37:56,984
I was infected, but nonetheless.
612
00:37:57,234 --> 00:38:00,654
I was there, I don't have a choice.
I have to be here.
613
00:38:00,737 --> 00:38:01,738
Wow.
614
00:38:04,283 --> 00:38:06,034
If you wanted to blackmail me,
by the way,
615
00:38:06,243 --> 00:38:09,413
what you should have done was taken
advantage of grundy being popular.
616
00:38:09,788 --> 00:38:12,916
Threatened to take him away and then
cherry, afraid of losing her star,
617
00:38:13,292 --> 00:38:14,835
would have forced me to help you.
618
00:38:18,630 --> 00:38:21,300
Come by the clinic tomorrow.
We'll get started.
619
00:38:21,592 --> 00:38:22,885
Bye, pretty lady.
620
00:38:28,432 --> 00:38:30,142
Ed's gonna be smart again.
621
00:38:30,934 --> 00:38:33,187
Ed's gonna be smart?
622
00:38:34,146 --> 00:38:36,523
Ed's gonna be very smart.
623
00:38:37,107 --> 00:38:38,108
(Chuckles)
624
00:38:42,696 --> 00:38:43,697
It's okay, Charlie.
625
00:38:46,033 --> 00:38:47,034
Oswald...
626
00:38:49,495 --> 00:38:51,413
I want you to know I forgive you.
627
00:38:51,830 --> 00:38:53,415
(Children chattering)
628
00:38:57,419 --> 00:38:58,962
Zsasz: Uh, boss?
629
00:39:00,756 --> 00:39:01,965
Penguin: What is this?
630
00:39:02,716 --> 00:39:03,717
What's happening?
631
00:39:03,884 --> 00:39:05,844
Huh. Kids...
632
00:39:10,974 --> 00:39:13,268
You started an orphanage?
633
00:39:14,686 --> 00:39:17,231
I wanted to surprise you next week
when everything was finished.
634
00:39:20,609 --> 00:39:22,653
Woman: Children, back inside, please.
635
00:39:24,655 --> 00:39:28,200
Oswald, I want you to know
I understand the pressure you face.
636
00:39:29,117 --> 00:39:32,913
Your very survival depends on seeing
everyone as a potential threat.
637
00:39:33,580 --> 00:39:36,124
I watched my father
bear that weight for years.
638
00:39:38,377 --> 00:39:39,836
I don't want you to end up like him.
639
00:39:42,589 --> 00:39:44,049
Sofia, please forgive me.
640
00:39:45,968 --> 00:39:47,010
How can I
641
00:39:47,803 --> 00:39:49,596
when I've already forgiven you?
642
00:39:52,224 --> 00:39:54,601
- Well, you do owe me one thing.
- Anything.
643
00:39:55,602 --> 00:39:56,603
Lunch.
644
00:39:57,437 --> 00:39:59,231
How do you feel about Mac and cheese?
645
00:40:01,149 --> 00:40:02,276
I love it.
646
00:40:06,029 --> 00:40:07,406
(Monitor beeping)
647
00:40:11,994 --> 00:40:13,036
Gordon: Hi.
648
00:40:15,998 --> 00:40:16,999
Hey.
649
00:40:18,166 --> 00:40:19,751
You gave me
quite the scare back there.
650
00:40:19,835 --> 00:40:20,836
How you feeling?
651
00:40:24,339 --> 00:40:25,632
I've had better days.
652
00:40:28,552 --> 00:40:31,930
- Doc says you're gonna be okay.
- Shows what he knows.
653
00:40:33,307 --> 00:40:34,308
The pyg?
654
00:40:36,018 --> 00:40:37,144
Son of a bitch.
655
00:40:38,395 --> 00:40:40,981
He could have killed me,
but he cut me just deep enough
656
00:40:41,064 --> 00:40:45,611
to make you choose, go after him,
or save my worthless hide.
657
00:40:46,612 --> 00:40:47,821
That wasn't a choice.
658
00:40:49,573 --> 00:40:51,074
Either way, I owe you.
659
00:40:54,578 --> 00:40:55,912
So pay it back now.
660
00:40:57,914 --> 00:40:59,207
Tell me the truth.
661
00:40:59,291 --> 00:41:01,293
How long have you been
taking money from penguin?
662
00:41:03,712 --> 00:41:05,339
You knew metzger was the bagman.
663
00:41:06,173 --> 00:41:07,716
You knew nakajima was dirty.
664
00:41:09,217 --> 00:41:13,263
The pyg says all this stuff
about you deserving to be killed.
665
00:41:15,932 --> 00:41:18,518
I don't know why I didn't see it
before, maybe I didn't want to.
666
00:41:22,689 --> 00:41:23,982
I just need to know how long?
667
00:41:25,651 --> 00:41:26,902
Are we talking years?
668
00:41:26,985 --> 00:41:30,364
No, just since
this license crap started.
669
00:41:32,240 --> 00:41:34,951
The commissioner
ordered us to comply.
670
00:41:36,453 --> 00:41:40,248
Then metzger started showing up with
these envelopes stuffed full of cash.
671
00:41:42,000 --> 00:41:44,169
I didn't do nothing
I wouldn't have done anyway.
672
00:41:46,963 --> 00:41:51,343
You gotta understand, Jim.
The bills I got, the debts I got.
673
00:41:52,636 --> 00:41:53,637
It stops.
674
00:41:56,014 --> 00:41:57,057
Stops now.
675
00:42:05,273 --> 00:42:08,652
Reporter on TV: Officers of the gcpd
have the city on high alert.
676
00:42:08,860 --> 00:42:11,196
Gotham finds itself gripped by terror
677
00:42:11,279 --> 00:42:13,448
in the hands
of a ritualistic cop killer,
678
00:42:13,532 --> 00:42:15,283
being called professor pyg.
679
00:42:15,742 --> 00:42:18,120
He is still at large
after evading the police.
680
00:42:18,412 --> 00:42:20,956
The gcpd are urging
the people to remain calm
681
00:42:21,039 --> 00:42:25,794
and to report any suspicious activity
to gcpd central command.
682
00:42:31,299 --> 00:42:35,387
The pyg:
"Two mother pigs lived in a pen.
683
00:42:35,846 --> 00:42:38,056
"They each had four piglets
684
00:42:39,433 --> 00:42:40,892
"and that made ten.
685
00:42:41,852 --> 00:42:44,396
"All the piglets loved to play.
686
00:42:44,813 --> 00:42:49,484
"And they rolled
and they rolled in the mud all day.
687
00:42:50,944 --> 00:42:56,491
"At night with their mothers
curled up in a heap,
688
00:42:57,659 --> 00:43:00,620
"they squealed and they squealed
689
00:43:01,037 --> 00:43:04,040
"until they went...
690
00:43:05,667 --> 00:43:07,127
"To sleep.
691
00:43:08,628 --> 00:43:14,009
"And sleep well,
for tomorrow the ax shall fall."
692
00:43:54,591 --> 00:43:55,592
English - sdh
47460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.