Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,837 --> 00:00:04,077
Gordon: Previously on Gotham...
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,257
The infected are being killed
all over the city.
3
00:00:09,552 --> 00:00:10,636
Ra's: I'm the one you seek.
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,597
I am ra's al ghul.
5
00:00:13,723 --> 00:00:15,683
This man is your past...
6
00:00:15,766 --> 00:00:17,560
Now, embrace your future.
7
00:00:19,854 --> 00:00:21,230
(Yelling)
8
00:00:24,567 --> 00:00:26,235
Ra's: Use the waters, Bruce.
9
00:00:26,652 --> 00:00:27,862
(Coughs)
10
00:00:27,987 --> 00:00:30,448
Penguin: You were the one time
I let love weaken me.
11
00:00:30,531 --> 00:00:32,909
I want you around as a constant reminder
12
00:00:32,992 --> 00:00:35,077
to never make that mistake again.
13
00:00:35,286 --> 00:00:36,454
(Screams)
14
00:00:38,748 --> 00:00:40,750
I heard about Alfred.
Is he gonna be okay?
15
00:00:40,833 --> 00:00:43,812
You don't give a damn about Alfred, and
you sure as hell don't care about me.
16
00:00:43,836 --> 00:00:44,938
I know you better than that.
17
00:00:44,962 --> 00:00:46,005
I thought you did.
18
00:00:46,088 --> 00:00:47,924
Gordon: Jonathan crane's father
made a toxin
19
00:00:48,007 --> 00:00:49,884
from the adrenal glands of his victims
20
00:00:49,967 --> 00:00:51,427
while they experienced terror.
21
00:00:51,510 --> 00:00:52,637
(Screaming)
22
00:00:52,762 --> 00:00:54,889
- What do you want?
- I'm tired of just surviving.
23
00:00:55,056 --> 00:00:56,057
I want more.
24
00:00:57,767 --> 00:00:59,060
(Glass shatters)
25
00:01:00,228 --> 00:01:01,270
I'm sorry, Alfred.
26
00:01:01,354 --> 00:01:03,648
I've been trying to find
who I am for so long.
27
00:01:03,940 --> 00:01:05,233
Who am [supposed to be?
28
00:01:05,441 --> 00:01:06,484
Money! Now!
29
00:01:10,363 --> 00:01:12,657
Alfred: You need to find your true north
30
00:01:15,034 --> 00:01:16,035
and let that guide you.
31
00:01:16,160 --> 00:01:17,662
(Thunder rumbles)
32
00:01:43,187 --> 00:01:45,523
(Indistinct chatter)
33
00:01:48,776 --> 00:01:49,777
Money! Now!
34
00:01:51,070 --> 00:01:52,280
(Woman exclaims)
35
00:01:58,202 --> 00:01:59,745
Hurry up. All of it! Give me the ring.
36
00:02:04,250 --> 00:02:06,210
Bruce: You have one chance. Walk away.
37
00:02:09,547 --> 00:02:10,548
Who's this?
38
00:02:11,799 --> 00:02:14,051
(Woman screaming)
39
00:02:18,055 --> 00:02:20,266
(Grunting)
40
00:02:22,852 --> 00:02:25,354
License. I got a license.
41
00:03:12,860 --> 00:03:14,945
(Singing)
Never gonna give you up
42
00:03:15,029 --> 00:03:16,822
never gonna let you down
43
00:03:17,031 --> 00:03:20,618
never gonna run around and
desert you
44
00:03:21,285 --> 00:03:23,037
never gonna make you cry
45
00:03:23,120 --> 00:03:25,664
never gonna say goodbye
46
00:03:26,207 --> 00:03:29,168
(crowd cheering)
47
00:03:33,255 --> 00:03:34,382
(Crowd gasping)
48
00:03:34,465 --> 00:03:36,342
Nobody move!
49
00:03:38,511 --> 00:03:41,722
Jewelry, watches, wallets!
50
00:03:42,390 --> 00:03:43,658
Man: You know the drill. Let's go.
51
00:03:43,682 --> 00:03:46,102
- We want it all.
- Man: Let's go.
52
00:03:47,228 --> 00:03:48,748
- Hey, you.
- Come on. Nice. Thank you.
53
00:03:50,731 --> 00:03:52,274
- Jackpot.
- Let me see that.
54
00:03:52,983 --> 00:03:53,984
Man: All the money.
55
00:03:54,568 --> 00:03:55,694
(Scoffs)
56
00:03:55,778 --> 00:03:56,821
Cheapskate, huh?
57
00:03:57,321 --> 00:03:58,447
(Whistles)
58
00:03:58,614 --> 00:03:59,615
Come on.
59
00:04:00,324 --> 00:04:01,409
Excuse me.
60
00:04:13,462 --> 00:04:14,463
(Clicks tongue)
61
00:04:19,635 --> 00:04:20,678
That's Victor zsasz.
62
00:04:21,220 --> 00:04:22,221
I know who it is.
63
00:04:23,764 --> 00:04:24,765
What do you want?
64
00:04:25,391 --> 00:04:28,769
Oh, I was just passing by,
heard the ruckus.
65
00:04:30,646 --> 00:04:32,565
You know you can't
commit a crime in Gotham now
66
00:04:32,648 --> 00:04:34,608
without a license from penguin, right?
67
00:04:35,526 --> 00:04:36,610
Is that right?
68
00:04:38,946 --> 00:04:41,824
Well, we just started it
so word's still getting out.
69
00:04:42,324 --> 00:04:45,327
We ain't kicking half our take
to that little creep.
70
00:04:47,413 --> 00:04:50,666
Well, that's a problem.
71
00:04:51,333 --> 00:04:54,170
Maybe you ain't noticed,
but there's, uh, four of us
72
00:04:54,503 --> 00:04:55,796
and only one of you.
73
00:04:56,213 --> 00:04:58,215
- (Crowd gasps)
- My finger!
74
00:04:59,091 --> 00:05:00,885
(Man groaning)
75
00:05:01,260 --> 00:05:04,638
No license, no crime.
76
00:05:05,890 --> 00:05:09,435
Now, drop the loot, and blow.
77
00:05:11,937 --> 00:05:14,690
You tell penguin
he hasn't heard the last of this.
78
00:05:16,025 --> 00:05:17,443
Guest: And stay out.
79
00:05:17,526 --> 00:05:18,694
(Crowd murmuring)
80
00:05:19,361 --> 00:05:20,905
I can't thank you enough.
81
00:05:21,071 --> 00:05:23,699
Don't bother because,
you see, those guys...
82
00:05:24,909 --> 00:05:26,285
They do have a license.
83
00:05:26,702 --> 00:05:27,870
Mazel tov.
84
00:05:28,287 --> 00:05:30,581
(Crowd screaming)
85
00:05:30,664 --> 00:05:31,665
Seriously?
86
00:05:35,294 --> 00:05:37,004
Best wedding ever.
87
00:05:45,221 --> 00:05:46,889
You know, we appreciate all you've done.
88
00:05:48,265 --> 00:05:49,266
Do you?
89
00:05:50,976 --> 00:05:53,437
Three months ago,
following the tetch incident,
90
00:05:54,104 --> 00:05:55,564
this city was in flames.
91
00:05:56,065 --> 00:05:59,235
I came to you and offered
to cut crime in half,
92
00:05:59,944 --> 00:06:01,028
and I delivered.
93
00:06:02,071 --> 00:06:04,990
Violent crime is down 57%.
94
00:06:05,366 --> 00:06:10,621
But now you want to, uh, literally
unionize crime.
95
00:06:10,704 --> 00:06:12,706
- But we can't possibly...
- Quiet!
96
00:06:15,292 --> 00:06:16,585
(Exhales)
97
00:06:22,466 --> 00:06:25,469
I remember when I sat there
in the mayor's chair.
98
00:06:26,971 --> 00:06:28,264
I do not envy you.
99
00:06:30,933 --> 00:06:32,309
Noryou.
100
00:06:32,476 --> 00:06:35,187
Commissioner of police
in a city notorious for crime.
101
00:06:35,271 --> 00:06:37,022
That's why I wanna help.
102
00:06:37,523 --> 00:06:38,649
But...
103
00:06:39,149 --> 00:06:42,444
We are fully aware of all you've done.
104
00:06:42,528 --> 00:06:43,862
Are you?
105
00:06:46,156 --> 00:06:48,659
What do you think really happened
to those hordes of criminals
106
00:06:48,742 --> 00:06:50,411
who once prowled our streets?
107
00:06:50,494 --> 00:06:52,514
- I'll tell you. I hunted them down...
- No, no, no...
108
00:06:52,538 --> 00:06:54,582
I made Gotham safe.
109
00:06:59,253 --> 00:07:03,591
But this is Gotham city,
there will always be crime.
110
00:07:05,676 --> 00:07:08,846
What I'm offering is crime
in the hands of professionals
111
00:07:09,847 --> 00:07:11,640
and held to agreed-upon terms...
112
00:07:11,724 --> 00:07:13,934
From which you'll profit.
113
00:07:15,894 --> 00:07:17,021
God bless america.
114
00:07:18,564 --> 00:07:19,857
You have a choice.
115
00:07:20,107 --> 00:07:24,403
An era of calm, prosperity,
116
00:07:25,863 --> 00:07:27,781
or a return to the good old days.
117
00:07:28,574 --> 00:07:29,950
And they will return
118
00:07:30,868 --> 00:07:31,869
with a vengeance.
119
00:07:33,621 --> 00:07:35,748
We deny everything to the press.
120
00:07:36,206 --> 00:07:37,207
Mmm.
121
00:07:37,625 --> 00:07:40,878
What you need to worry about
is the gcpd.
122
00:07:41,629 --> 00:07:45,090
When one of your officers
finds someone committing a crime,
123
00:07:45,883 --> 00:07:50,220
if that person has a license,
they walk away.
124
00:07:51,889 --> 00:07:54,725
Three percent each, uh, from the take.
125
00:07:54,808 --> 00:07:56,435
Two to split between you.
126
00:07:56,518 --> 00:07:57,519
- Two and a half.
- One!
127
00:07:57,770 --> 00:08:00,022
- You...
- Yes, fine. Done.
128
00:08:01,148 --> 00:08:02,149
Excehent
129
00:08:03,692 --> 00:08:05,194
well, if you'll excuse me,
130
00:08:05,402 --> 00:08:07,363
I have to go prepare
for the grand opening
131
00:08:07,446 --> 00:08:09,948
of my new club, the iceberg lounge.
132
00:08:10,324 --> 00:08:11,325
Good luck.
133
00:08:11,575 --> 00:08:14,244
Smile, gentlemen, it's a new day.
134
00:08:20,834 --> 00:08:21,960
(Door creaks)
135
00:08:29,218 --> 00:08:31,261
- Hi, frank.
- Good morning, Jim.
136
00:08:32,137 --> 00:08:33,514
I'll get your coffee in a second.
137
00:08:34,515 --> 00:08:35,516
Sure.
138
00:08:37,059 --> 00:08:39,019
- Mornin'.
- Good morning.
139
00:08:42,564 --> 00:08:43,774
Everything okay, frank?
140
00:08:44,191 --> 00:08:45,442
Everything's fine, copper.
141
00:08:45,734 --> 00:08:46,735
I got a license.
142
00:08:48,153 --> 00:08:49,154
Penguin-approved.
143
00:08:52,741 --> 00:08:54,118
- Is that right?
- Yeah.
144
00:08:56,578 --> 00:08:57,621
(Grunts)
145
00:09:00,791 --> 00:09:01,959
I'll take that coffee to go.
146
00:09:08,424 --> 00:09:09,425
Come on, man.
147
00:09:10,300 --> 00:09:11,635
Hey, what the hell are you doing?
148
00:09:12,219 --> 00:09:13,804
I got... I got a license!
149
00:09:13,887 --> 00:09:15,514
Yeah, and unless you shut up,
150
00:09:16,890 --> 00:09:18,350
you're also gonna get a fat lip.
151
00:09:25,315 --> 00:09:26,316
We got a problem?
152
00:09:30,821 --> 00:09:32,489
Harvey: Penguin guarantees
these numbers?
153
00:09:33,157 --> 00:09:35,325
Penn: Mr. Cobblepot has negotiated them
154
00:09:35,409 --> 00:09:37,077
with the mayor and commissioner.
155
00:09:37,327 --> 00:09:38,454
These are damn good numbers.
156
00:09:38,746 --> 00:09:40,098
But I already heard
from the commissioner.
157
00:09:40,122 --> 00:09:42,267
We have to play ball.
What the hell are you doing here?
158
00:09:42,291 --> 00:09:45,252
Compliance with the licenses is key.
159
00:09:45,544 --> 00:09:48,464
Mr. Cobblepot worries
about detective Gordon.
160
00:09:49,089 --> 00:09:50,841
- He has a history.
- My men
161
00:09:50,924 --> 00:09:52,426
will honor the licenses.
162
00:09:52,551 --> 00:09:55,637
You let me worry about Gordon.
Now get the hell out of my office.
163
00:10:01,018 --> 00:10:02,102
(Scoffs)
164
00:10:04,438 --> 00:10:06,857
- Who was that?
- A, uh, dung beetle.
165
00:10:08,275 --> 00:10:09,276
What's up?
166
00:10:09,943 --> 00:10:12,738
I pulled this off of some guy
167
00:10:12,821 --> 00:10:14,281
robbing my corner bar.
168
00:10:14,782 --> 00:10:16,033
You're a homicide detective.
169
00:10:16,492 --> 00:10:18,869
Isn't a stick-up a little jv?
170
00:10:19,036 --> 00:10:21,330
I'm a cop. I see a crime, I stop it.
171
00:10:21,538 --> 00:10:23,433
This is the second one of these
I've come across,
172
00:10:23,457 --> 00:10:25,501
- and I'm not the only one.
- Yeah.
173
00:10:26,668 --> 00:10:27,669
Harvey.
174
00:10:28,670 --> 00:10:30,255
Harvey, we cannot let this slide.
175
00:10:31,757 --> 00:10:33,425
Word's come down from the commissioner,
176
00:10:34,802 --> 00:10:37,471
you find someone with one of those,
they walk.
177
00:10:37,554 --> 00:10:39,097
And before you get on your high horse,
178
00:10:39,181 --> 00:10:41,558
three months ago,
this city was in a tailspin.
179
00:10:41,642 --> 00:10:44,937
We survived because penguin
took control of the underworld.
180
00:10:45,062 --> 00:10:46,662
I'm not giving this city over
to penguin.
181
00:10:46,730 --> 00:10:47,916
I don't care what the commissioner says.
182
00:10:47,940 --> 00:10:49,125
What about your fellow cops, huh?
183
00:10:49,149 --> 00:10:51,068
The past month, how many have been shot?
None.
184
00:10:51,151 --> 00:10:52,152
I know the stats.
185
00:10:52,569 --> 00:10:54,947
Jim, we will bust penguin one day,
I promise you.
186
00:10:55,322 --> 00:10:58,450
But this city has to get back
on her feet, please?
187
00:10:58,784 --> 00:10:59,785
Harvey, I get that,
188
00:11:00,828 --> 00:11:03,247
but every day the citizens
of Gotham look to penguin
189
00:11:03,330 --> 00:11:05,249
and not the gcpd to keep them safe,
190
00:11:05,541 --> 00:11:07,181
the harder it's gonna be
to win them back.
191
00:11:07,209 --> 00:11:08,669
You want people to trust cops,
192
00:11:09,336 --> 00:11:12,673
there are better ways of doing it
than spitting in penguin's eyes.
193
00:11:13,507 --> 00:11:14,675
You see one of these,
194
00:11:15,467 --> 00:11:16,468
you walk.
195
00:11:31,608 --> 00:11:32,609
Alfred: Bloody penguin.
196
00:11:33,235 --> 00:11:35,279
There must be some way
we can turn this against him.
197
00:11:35,362 --> 00:11:38,574
Just stop. Stop, right there.
198
00:11:39,032 --> 00:11:40,784
How does this fit into what we're doing?
199
00:11:42,911 --> 00:11:45,205
What was the initial reason
that you popped on that mask,
200
00:11:45,289 --> 00:11:46,290
and you went out there?
201
00:11:46,832 --> 00:11:49,459
We agreed that I have to be ready
for when ra's al ghul returns.
202
00:11:50,502 --> 00:11:52,856
You yourself said there's no substitute
for real world encounters.
203
00:11:52,880 --> 00:11:56,049
But my point is, if that is our mission,
we must hold to it.
204
00:11:58,719 --> 00:12:00,888
My finger was on the button
that released the virus.
205
00:12:02,723 --> 00:12:04,283
- Oh, I see.
- I know I didn't press it,
206
00:12:04,349 --> 00:12:05,949
but I feel responsible
for what happened.
207
00:12:07,436 --> 00:12:09,664
And more than that, I can make
a difference in Gotham, Alfred.
208
00:12:09,688 --> 00:12:11,565
- I know I can.
- And that is what we call
209
00:12:11,648 --> 00:12:13,817
"mission creep," master Bruce.
210
00:12:15,027 --> 00:12:17,446
You're trying to achieve not one
but two objectives.
211
00:12:18,739 --> 00:12:21,283
So, go on then,
which one is your priority?
212
00:12:24,828 --> 00:12:26,246
It's messy, sir.
213
00:12:28,415 --> 00:12:29,416
It's dangerous.
214
00:12:30,584 --> 00:12:31,585
I hear you, Alfred,
215
00:12:34,087 --> 00:12:37,174
but I can prepare myself for ra's,
and make Gotham safer.
216
00:12:40,052 --> 00:12:41,053
You have to trust me.
217
00:12:46,350 --> 00:12:49,269
(Door closes)
218
00:12:50,646 --> 00:12:52,290
Man: (Over pa.)
All inmates, this is your last call.
219
00:12:52,314 --> 00:12:54,816
In five minutes, be sure
to make your way to your door.
220
00:12:58,612 --> 00:13:00,364
(Indistinct chatter)
221
00:13:01,448 --> 00:13:02,449
This way.
222
00:13:03,116 --> 00:13:04,284
Hey, warden Reed.
223
00:13:06,161 --> 00:13:07,329
Warden Reed's the boss here.
224
00:13:12,876 --> 00:13:14,461
(Humming off-key)
225
00:13:18,048 --> 00:13:19,174
(Inmate whistling)
226
00:13:19,508 --> 00:13:21,051
(Laughs man iacal ly)
227
00:13:23,720 --> 00:13:25,597
(Screeching)
228
00:13:27,933 --> 00:13:29,685
- Where is he?
- This way.
229
00:13:32,062 --> 00:13:34,648
(Man grunting)
230
00:13:35,482 --> 00:13:37,025
Back when I was an orderly in here,
231
00:13:37,651 --> 00:13:40,570
he'd always talk about his dad,
and this formula he'd made.
232
00:13:40,988 --> 00:13:44,574
Some sort of scare juice.
Made you see your greatest fear.
233
00:13:44,658 --> 00:13:45,742
When we get a hold of that,
234
00:13:46,326 --> 00:13:48,704
we don't got to worry
about zsasz or penguin,
235
00:13:49,955 --> 00:13:50,956
ornobody.
236
00:13:52,749 --> 00:13:54,042
What's wrong with him, anyway?
237
00:13:54,167 --> 00:13:57,004
The toxin his father injected him with
238
00:13:57,421 --> 00:13:59,715
overloaded Jonathan's fear response.
239
00:13:59,965 --> 00:14:03,677
His mind created a sort of
bogeyman figure
240
00:14:03,760 --> 00:14:05,721
and now it haunts him.
241
00:14:07,014 --> 00:14:11,810
I find it very useful
for controlling him.
242
00:14:17,357 --> 00:14:19,401
Jonathan, you're going with these men.
243
00:14:21,611 --> 00:14:24,757
- What? Wait, where are you taking me?
- Just wanna give someone a little scare.
244
00:14:24,781 --> 00:14:25,782
Excehent
245
00:14:40,005 --> 00:14:42,132
(Bird squawking)
246
00:14:55,604 --> 00:14:57,244
(Panting) Yeah,
that's all my dad's stuff.
247
00:14:57,314 --> 00:14:59,399
But, look, I can't be here
after dark, please.
248
00:14:59,483 --> 00:15:01,151
I really... I cannot be here after...
249
00:15:03,153 --> 00:15:05,363
You were your daddy's
little assistant, weren't you?
250
00:15:05,447 --> 00:15:07,199
You helped with the experiments.
251
00:15:07,282 --> 00:15:08,992
Some, but I don't know everything.
252
00:15:09,201 --> 00:15:11,036
Now you're gonna
take your daddy's notebooks,
253
00:15:11,161 --> 00:15:13,330
and make as much of that
fearjuice as I say.
254
00:15:14,206 --> 00:15:15,373
And so you don't get lonely,
255
00:15:15,832 --> 00:15:17,584
the boys here brought you a friend.
256
00:15:18,043 --> 00:15:19,044
Crane: No.
257
00:15:19,586 --> 00:15:21,046
(Screams) No! Stop!
258
00:15:21,505 --> 00:15:23,131
No, you don't understand! Stop!
259
00:15:24,382 --> 00:15:25,801
No, you don't understand!
260
00:15:32,015 --> 00:15:33,642
(Indistinct chatter)
261
00:15:36,061 --> 00:15:38,188
Good morning, ladies and gentlemen.
262
00:15:38,605 --> 00:15:41,316
May I have your attention, please?
263
00:15:41,566 --> 00:15:43,777
(People screaming)
264
00:15:43,985 --> 00:15:45,445
All the money, now!
265
00:15:46,530 --> 00:15:48,073
Give it to me! All of it!
266
00:15:48,907 --> 00:15:51,159
Hey, you have a license?
267
00:15:52,494 --> 00:15:53,912
(Screams)
268
00:15:56,373 --> 00:15:57,874
Look at me.
269
00:15:58,667 --> 00:16:00,252
(Screams)
270
00:16:00,710 --> 00:16:02,420
(Roaring)
271
00:16:06,383 --> 00:16:07,926
(Siren wails)
272
00:16:08,135 --> 00:16:09,386
(Police radio chatter)
273
00:16:09,469 --> 00:16:11,096
Man: Fiery demons. Demons.
274
00:16:11,888 --> 00:16:12,889
Fiery demons, demons.
275
00:16:12,973 --> 00:16:14,850
Demons, yeah. We'll catch 'em.
276
00:16:14,933 --> 00:16:17,102
- Get him out of here. Go, go, go.
- Fiery demon.
277
00:16:19,604 --> 00:16:20,605
Hey.
278
00:16:21,857 --> 00:16:23,567
Did penguin issue a license for this?
279
00:16:23,650 --> 00:16:24,651
Why are you asking me?
280
00:16:26,528 --> 00:16:27,737
Best of my knowledge, no.
281
00:16:28,989 --> 00:16:30,365
Then why do something so public
282
00:16:30,657 --> 00:16:32,497
unless you're trying
to send penguin a message?
283
00:16:32,617 --> 00:16:35,495
I hope the message was, "please send
Victor zsasz down here to kill me."
284
00:16:35,579 --> 00:16:37,259
Because that's exactly
what's gonna happen.
285
00:16:37,372 --> 00:16:38,999
- Not if I find them first.
- Hey.
286
00:16:39,332 --> 00:16:41,543
You asked me to stop
busting crooks with licenses.
287
00:16:42,210 --> 00:16:43,503
This gang didn't have a license.
288
00:16:43,587 --> 00:16:45,172
And you're gonna find them before zsasz
289
00:16:45,380 --> 00:16:47,340
just to prove that gcpd still matters?
290
00:16:47,799 --> 00:16:49,318
That's not thumbing your nose
at penguin?
291
00:16:49,342 --> 00:16:51,344
- Fire me.
- Hey, don't tempt me.
292
00:16:54,598 --> 00:16:55,682
You got a lead?
293
00:16:57,392 --> 00:16:58,828
The victims, the way they're acting,
294
00:16:58,852 --> 00:17:02,314
their terror reminds me
of crane's formula.
295
00:17:02,814 --> 00:17:04,566
You think someone's using
the fearjuice?
296
00:17:05,066 --> 00:17:06,693
It ain't him, he's dead, remember,
297
00:17:06,776 --> 00:17:08,820
not that that matters much
in this town anymore.
298
00:17:09,821 --> 00:17:12,115
He's dead, his son isn't.
299
00:17:14,951 --> 00:17:17,954
Reed: Jonathan crane's
condition is fragile.
300
00:17:18,205 --> 00:17:20,040
I'm afraid he can't see anyone,
301
00:17:20,582 --> 00:17:23,543
certainly not the two men
who killed his father.
302
00:17:24,461 --> 00:17:27,339
Yeah, so, uh, how many loonies you got
in this joint?
303
00:17:27,505 --> 00:17:30,675
Four hundred and thirty-six total.
We mustn't call them loonies.
304
00:17:31,218 --> 00:17:32,219
Of course not.
305
00:17:32,552 --> 00:17:33,720
(Door buzzes)
306
00:17:34,763 --> 00:17:37,015
How about staff
that had access to crane?
307
00:17:38,225 --> 00:17:39,601
Any of them not show up for work?
308
00:17:40,060 --> 00:17:42,646
All present and accounted for.
309
00:17:43,438 --> 00:17:45,357
- You don't wanna check?
- I don't need to.
310
00:17:45,523 --> 00:17:47,692
See, that's impressive,
'cause I run a precinct
311
00:17:47,776 --> 00:17:50,176
and if half of my cops didn't show up,
I'd be none the wiser.
312
00:17:50,278 --> 00:17:52,364
- It's true. He wouldn't.
- Clearly we have
313
00:17:52,614 --> 00:17:54,950
different professional standards.
314
00:17:56,660 --> 00:17:57,744
(Exhales softly)
315
00:17:58,870 --> 00:18:01,790
Jonathan crane's father created a toxin
316
00:18:01,873 --> 00:18:04,334
that makes people see their
greatest fear.
317
00:18:05,502 --> 00:18:07,212
This morning, it was used to Rob a bank.
318
00:18:07,629 --> 00:18:09,214
How is that my problem?
319
00:18:09,381 --> 00:18:10,701
Harvey: Let me explain it to you.
320
00:18:11,258 --> 00:18:15,262
See, whoever robbed the bank,
they challenged penguin,
321
00:18:16,179 --> 00:18:19,808
and all we have to do is tell penguin
that you're involved,
322
00:18:20,058 --> 00:18:22,936
and he'll send Victor zsasz
down here to talk to you.
323
00:18:23,144 --> 00:18:24,562
Jim, how would you describe Victor?
324
00:18:24,688 --> 00:18:25,772
Victor zsasz...
325
00:18:27,232 --> 00:18:28,984
A homicidal maniac and sadist.
326
00:18:29,067 --> 00:18:30,944
A homicidal maniac and sadist
327
00:18:31,111 --> 00:18:33,905
of the highest professional standards.
328
00:18:34,864 --> 00:18:38,910
So you can talk with us here and now
or you can talk to Victor.
329
00:18:42,122 --> 00:18:44,082
They threatened me. I had no choice.
330
00:18:44,541 --> 00:18:46,293
We want a name, putz.
331
00:18:50,922 --> 00:18:53,091
Harvey: I knew it rang a bell.
Grady Harris.
332
00:18:53,675 --> 00:18:56,970
Ran a crew a few years back.
Him and his cousin merton.
333
00:18:57,178 --> 00:18:59,097
Couple of cowboys from the sticks.
334
00:19:03,810 --> 00:19:04,811
Grady!
335
00:19:06,062 --> 00:19:07,355
Gcpd!
336
00:19:13,903 --> 00:19:15,030
Gcpd!
337
00:19:16,072 --> 00:19:17,240
(Gordon groans)
338
00:19:17,991 --> 00:19:19,075
(Harvey groans)
339
00:19:19,868 --> 00:19:24,205
Well, well.
Look at what we got here.
340
00:19:29,544 --> 00:19:30,628
What's wrong with you pigs?
341
00:19:30,962 --> 00:19:32,714
Harassing honest fellows like us,
342
00:19:32,797 --> 00:19:34,758
when there's real criminals out there.
343
00:19:35,008 --> 00:19:37,886
You robbed a bank in broad daylight.
That don't make you a criminal?
344
00:19:38,094 --> 00:19:41,556
I'm an outlaw. Outlaws have a code.
345
00:19:41,639 --> 00:19:42,640
(Grunts)
346
00:19:42,724 --> 00:19:44,601
Criminals, they'll take everything.
347
00:19:44,684 --> 00:19:46,102
They'll take a man's livelihood.
348
00:19:46,186 --> 00:19:49,314
Like the penguin and his licenses.
349
00:19:50,273 --> 00:19:51,900
But we're gonna show him, you'll see.
350
00:19:53,568 --> 00:19:56,404
Penguin wouldn't give you a license
if you begged him
351
00:19:56,488 --> 00:19:58,656
till the cows came home,
you stupid hick.
352
00:19:59,699 --> 00:20:03,119
You're lucky I'm not the penguin.
He'd gut you right here.
353
00:20:03,536 --> 00:20:04,704
We're better than them!
354
00:20:05,455 --> 00:20:06,456
Take care.
355
00:20:06,998 --> 00:20:07,999
Pigs.
356
00:20:08,124 --> 00:20:09,334
(Chuckles)
357
00:20:11,294 --> 00:20:12,754
(Lock clicks)
358
00:20:14,297 --> 00:20:15,757
(Dog barking in distance)
359
00:20:19,094 --> 00:20:21,596
(Indistinct chatter)
360
00:20:21,930 --> 00:20:22,931
Hey, check it out.
361
00:20:26,726 --> 00:20:27,727
Man: Babe, lost?
362
00:20:29,270 --> 00:20:30,438
Ooh.
363
00:20:30,563 --> 00:20:31,564
Looking for company?
364
00:20:32,107 --> 00:20:33,608
(Men murmuring)
365
00:20:34,734 --> 00:20:36,528
She all by herself.
366
00:20:43,910 --> 00:20:45,161
Just let me go, okay?
367
00:20:45,578 --> 00:20:46,579
Not a chance.
368
00:20:49,374 --> 00:20:50,542
Don't say I didn't warn you.
369
00:20:51,334 --> 00:20:54,921
- (Whip cracks)
- (Men grunting)
370
00:21:11,312 --> 00:21:12,522
(Grunting)
371
00:21:14,566 --> 00:21:16,886
Don't turn your back on a guy
unless you're sure he's down.
372
00:21:17,735 --> 00:21:18,778
(Panting)
373
00:21:19,571 --> 00:21:20,572
Otherwise, not bad.
374
00:21:21,739 --> 00:21:23,032
Does this mean we can get pizza?
375
00:21:30,248 --> 00:21:31,249
(Grunts)
376
00:21:34,210 --> 00:21:36,296
I'm just saying,
you steal my pepperoni again,
377
00:21:36,379 --> 00:21:38,423
- I'll break your fingers.
- So you're saying,
378
00:21:38,673 --> 00:21:40,633
do steal your pepperoni again.
379
00:21:43,887 --> 00:21:44,888
I come in peace.
380
00:21:46,681 --> 00:21:49,392
You ladies were not easy to track down.
381
00:21:50,727 --> 00:21:53,730
Then again, I can see
why you don't advertise.
382
00:21:55,356 --> 00:21:56,983
Didn't you used to be rich?
383
00:21:57,192 --> 00:21:58,818
That was before your boss stole my club.
384
00:21:59,402 --> 00:22:02,405
Well, you murdered his mom
385
00:22:03,198 --> 00:22:04,199
and tried to kill him.
386
00:22:04,866 --> 00:22:07,327
So, call it even?
387
00:22:07,785 --> 00:22:08,995
Is there a reason you're here?
388
00:22:13,208 --> 00:22:14,209
Know about these?
389
00:22:16,920 --> 00:22:18,922
The boss can't have you
operating on your own.
390
00:22:20,423 --> 00:22:22,550
Now, he could just kill you,
391
00:22:23,176 --> 00:22:27,180
but he figures it's time
to let bygones be bygones.
392
00:22:27,472 --> 00:22:28,473
How big of him.
393
00:22:30,058 --> 00:22:31,809
Tomorrow night's the opening
of his club,
394
00:22:32,268 --> 00:22:35,230
come by, kiss the ring,
395
00:22:35,980 --> 00:22:37,065
get your license.
396
00:22:38,691 --> 00:22:39,943
Is that pepperoni?
397
00:22:45,615 --> 00:22:46,616
Goes without saying,
398
00:22:46,991 --> 00:22:50,662
this is one of those
"or else" kinda deals.
399
00:22:54,874 --> 00:22:55,875
Later.
400
00:22:57,293 --> 00:22:59,295
- We got to find a new place.
- Why?
401
00:22:59,379 --> 00:23:01,214
If we join penguin,
we can at least get work.
402
00:23:02,465 --> 00:23:04,425
I came to you
because I wanted to move up.
403
00:23:04,634 --> 00:23:06,261
And look around,
404
00:23:07,178 --> 00:23:08,304
we're barely making it.
405
00:23:10,306 --> 00:23:11,349
I'm not working for him.
406
00:23:12,559 --> 00:23:13,560
Now, pack.
407
00:23:24,737 --> 00:23:25,738
Bruce: Detective Gordon.
408
00:23:27,574 --> 00:23:28,700
Bruce.
409
00:23:31,828 --> 00:23:32,829
I didn't hear you.
410
00:23:33,329 --> 00:23:34,330
What happened?
411
00:23:36,040 --> 00:23:38,751
Ah. Nothing. Harvey and I
were tracking a gang.
412
00:23:38,835 --> 00:23:40,169
We let ourselves get surprised.
413
00:23:40,336 --> 00:23:41,379
What brings you down here?
414
00:23:41,879 --> 00:23:43,319
I found this when I was in the city.
415
00:23:44,382 --> 00:23:45,633
Wasn't sure what to do with it.
416
00:23:46,259 --> 00:23:47,885
One of penguin's licenses.
417
00:23:48,136 --> 00:23:49,429
Apparently, crime is legal now.
418
00:23:49,637 --> 00:23:50,972
And you're going along with that?
419
00:23:51,222 --> 00:23:52,223
Not really.
420
00:23:55,143 --> 00:23:56,519
There's a number on the license.
421
00:23:57,395 --> 00:23:59,772
I was thinking penguin must have
some sort of master list.
422
00:24:00,481 --> 00:24:03,151
Connecting the crime and the criminal
to the license issue.
423
00:24:03,234 --> 00:24:05,862
List like that would tell you
not only who committed that crime,
424
00:24:07,155 --> 00:24:08,823
but crimes that haven't even
happened yet.
425
00:24:10,408 --> 00:24:11,659
Unfortunately, the judges
426
00:24:11,743 --> 00:24:13,119
are going along with the licenses,
427
00:24:13,536 --> 00:24:14,579
and trying to track down
428
00:24:14,662 --> 00:24:16,497
who in penguin's organization
keeps the list
429
00:24:17,290 --> 00:24:18,499
would set off too many alarms.
430
00:24:21,127 --> 00:24:22,128
I see.
431
00:24:25,298 --> 00:24:26,299
But you haven't given up.
432
00:24:28,134 --> 00:24:29,927
You just said
you were out tracking a gang.
433
00:24:30,011 --> 00:24:31,054
It's different.
434
00:24:31,346 --> 00:24:32,513
This gang isn't licensed.
435
00:24:34,307 --> 00:24:37,226
But penguin will come after them,
if he hasn't already,
436
00:24:37,518 --> 00:24:38,561
and when he catches them,
437
00:24:39,270 --> 00:24:41,898
it'll be more proof
that Gotham doesn't need the gcpd.
438
00:24:43,941 --> 00:24:45,068
Sorry, it's been a long day.
439
00:24:47,904 --> 00:24:49,697
So, why not use penguin
to lead you to them?
440
00:24:50,156 --> 00:24:52,116
If I could figure out
how to do that, I would.
441
00:24:54,786 --> 00:24:56,287
It was good to see you, detective.
442
00:24:56,829 --> 00:24:58,623
You should come by the house for dinner.
443
00:24:59,874 --> 00:25:00,875
Yes.
444
00:25:02,126 --> 00:25:03,127
I'd like that.
445
00:25:04,045 --> 00:25:06,047
How about we grab a bite...
446
00:25:08,966 --> 00:25:09,967
Tonight.
447
00:25:13,221 --> 00:25:15,139
Exclusive but welcoming.
448
00:25:15,223 --> 00:25:17,517
Urbane and edgy.
449
00:25:17,892 --> 00:25:19,394
Tonight's opening
450
00:25:19,477 --> 00:25:21,354
will establish the iceberg lounge
451
00:25:21,437 --> 00:25:23,147
as Gotham's newest place to see,
452
00:25:23,898 --> 00:25:24,899
and be seen.
453
00:25:24,982 --> 00:25:27,026
And you say you acquired the club
from Barbara kean?
454
00:25:27,235 --> 00:25:28,695
Is that a question?
455
00:25:29,320 --> 00:25:31,006
It's just no one's seen her
for months, and...
456
00:25:31,030 --> 00:25:32,490
Barbara kean's whereabouts
457
00:25:32,573 --> 00:25:33,783
are not my concern.
458
00:25:34,367 --> 00:25:37,203
This was the sirens club.
It is now mine.
459
00:25:37,620 --> 00:25:38,621
Man: Mr. Cobblepot,
460
00:25:38,788 --> 00:25:41,388
there's a rumor going around
about criminals being given licenses.
461
00:25:41,582 --> 00:25:42,917
The rumor is you're issuing them.
462
00:25:43,710 --> 00:25:45,962
Tell me, what is the crime rate
in Gotham?
463
00:25:46,546 --> 00:25:47,797
We're at historic lows.
464
00:25:48,089 --> 00:25:49,298
Historic lows...
465
00:25:51,384 --> 00:25:54,387
You know, Augustus Caesar once presided
466
00:25:54,470 --> 00:25:58,725
over the longest period of peace
and prosperity the world has ever known.
467
00:25:59,517 --> 00:26:01,060
It was called the pax romana.
468
00:26:02,395 --> 00:26:05,648
Perhaps one day, this will be known
as the pax penguina.
469
00:26:06,357 --> 00:26:07,900
That's not a denial.
470
00:26:08,901 --> 00:26:10,737
We're here to talk about my club.
471
00:26:12,447 --> 00:26:14,490
Your readers will find this interesting.
Ivy?
472
00:26:15,366 --> 00:26:16,367
(Remote beeps)
473
00:26:16,951 --> 00:26:18,119
(Cameras clicking)
474
00:26:18,995 --> 00:26:20,496
That's Edward nygma.
475
00:26:22,123 --> 00:26:24,333
Turns out, ed had
a very rare brain disease,
476
00:26:24,876 --> 00:26:26,085
and there was only one option,
477
00:26:26,169 --> 00:26:27,879
to freeze him and wait for the cure.
478
00:26:30,006 --> 00:26:31,507
In his final lucid moments,
479
00:26:32,759 --> 00:26:36,804
he begged me,
"oswald, do not hide me away.
480
00:26:37,388 --> 00:26:38,681
"Put me out with the people."
481
00:26:41,476 --> 00:26:42,602
It was the least I could do.
482
00:26:43,186 --> 00:26:45,062
Anyone tell him he was being frozen?
483
00:26:46,647 --> 00:26:49,317
I have affidavits from his doctor
if you would like to see them.
484
00:26:49,400 --> 00:26:50,401
No, thanks.
485
00:26:56,949 --> 00:26:57,950
Well, Jim.
486
00:26:58,326 --> 00:27:00,995
I'm rather busy,
so whatever your business is...
487
00:27:01,078 --> 00:27:02,955
I came to tell you you're a fraud.
488
00:27:03,456 --> 00:27:06,334
The gang that has crane's fear toxin,
489
00:27:06,417 --> 00:27:07,460
they're not afraid of you.
490
00:27:08,169 --> 00:27:10,546
Others will find out.
That's how it begins.
491
00:27:12,298 --> 00:27:15,134
You've had a nice run, oswald,
but it's over.
492
00:27:17,094 --> 00:27:20,431
Oh, Jim, it's so hard to admit
when you've become irrelevant.
493
00:27:23,392 --> 00:27:25,019
Let me tell you what's gonna happen.
494
00:27:25,812 --> 00:27:26,979
I'm going to find this gang
495
00:27:27,647 --> 00:27:28,773
and I'm going to crush them.
496
00:27:29,565 --> 00:27:32,652
And everyone will see
that it is oswald cobblepot,
497
00:27:33,110 --> 00:27:35,112
the penguin, who keeps Gotham safe.
498
00:27:38,324 --> 00:27:39,951
Always good to see you, old friend.
499
00:27:40,868 --> 00:27:44,497
As he prepares for the opening
of the iceberg lounge,
500
00:27:44,664 --> 00:27:47,667
oswald cobblepot announced
that he would destroy the gang
501
00:27:47,750 --> 00:27:51,462
that attacked
Gotham first national bank yesterday.
502
00:27:51,796 --> 00:27:52,797
He described them as
503
00:27:52,880 --> 00:27:54,465
cowards and pond scum.
504
00:27:54,549 --> 00:27:55,716
(Sighs)
505
00:27:56,884 --> 00:27:58,886
Penguin's goin' down tonight.
506
00:28:02,974 --> 00:28:04,725
- You finish that new batch yet?
- Yes.
507
00:28:05,643 --> 00:28:08,521
Now, can you please...
Can you please get rid of that, please?
508
00:28:09,605 --> 00:28:12,567
- What, you and him ain't gettin' along?
- Please, just get rid of it.
509
00:28:13,276 --> 00:28:15,570
Listen, I got to do some things tonight,
510
00:28:16,028 --> 00:28:18,447
but I think you guys should
spend some time together. Huh?
511
00:28:19,365 --> 00:28:21,576
We all have our fears to face.
512
00:28:21,784 --> 00:28:22,952
(Whimpering)
513
00:28:23,035 --> 00:28:25,329
Stop! Stop! Please, stop!
514
00:28:25,413 --> 00:28:26,956
Please! No!
515
00:28:27,874 --> 00:28:28,875
Stop!
516
00:28:29,375 --> 00:28:30,918
(Banging on door)
517
00:28:31,460 --> 00:28:32,670
Let me out!
518
00:28:37,174 --> 00:28:39,677
Remember how you accused me
of being a slave to my emotions?
519
00:28:40,803 --> 00:28:41,804
No more.
520
00:28:42,555 --> 00:28:43,931
I have banished those feelings.
521
00:28:45,349 --> 00:28:46,517
And look how I have risen.
522
00:28:49,478 --> 00:28:50,479
But at what cost?
523
00:28:52,023 --> 00:28:53,357
I wonder which of us is frozen.
524
00:28:54,984 --> 00:28:55,985
Him.
525
00:28:57,194 --> 00:28:58,738
He's, like, totally frozen.
526
00:29:00,114 --> 00:29:02,450
Ivy, go somewhere else.
527
00:29:11,876 --> 00:29:12,877
All right,
528
00:29:13,586 --> 00:29:15,338
I want two unmarked units
at street level
529
00:29:15,421 --> 00:29:18,424
and another two teams with me and Harvey
watching the entrances to the club.
530
00:29:18,883 --> 00:29:20,426
The moment that gang arrives, we move.
531
00:29:23,804 --> 00:29:26,515
You heard the man! Suit up, let's go!
532
00:29:31,771 --> 00:29:32,813
Can we count on them?
533
00:29:32,897 --> 00:29:35,983
Let's see. You tricked penguin
into baiting the gang to attack his club
534
00:29:36,067 --> 00:29:38,486
hoping to arrest them
before they cause mass panic
535
00:29:38,778 --> 00:29:41,864
only so you could embarrass penguin.
So I would say, yeah, they're about as
536
00:29:42,031 --> 00:29:44,051
dependable as any other part
of this cockamamie plan.
537
00:29:44,075 --> 00:29:46,243
Thanks, I'll get the gas masks.
538
00:30:00,967 --> 00:30:02,677
Please, let me out!
539
00:30:05,137 --> 00:30:06,138
Scarec row: Jonathan.
540
00:30:13,980 --> 00:30:14,981
Let me out!
541
00:30:16,399 --> 00:30:17,400
Scarec row: Jonathan!
542
00:30:18,484 --> 00:30:19,819
(Roaring)
543
00:30:32,957 --> 00:30:35,626
- So, you guys work for penguin, huh?
- It ain't like that.
544
00:30:36,085 --> 00:30:37,712
- Sure.
- Come on, Gordon.
545
00:30:37,920 --> 00:30:40,464
Since penguin's been cracking down,
life's been good.
546
00:30:40,548 --> 00:30:41,674
Why you gotta rock the boat?
547
00:30:44,051 --> 00:30:46,429
What happens when he starts giving out
licenses for murders?
548
00:30:47,722 --> 00:30:49,515
Huh? What then?
549
00:30:50,599 --> 00:30:52,768
- I'm wasting my breath, aren't I?
- Pretty much.
550
00:30:55,730 --> 00:30:56,731
All right, then.
551
00:30:58,691 --> 00:30:59,692
Who wants it first?
552
00:31:07,658 --> 00:31:09,535
(Jazzy music playing)
553
00:31:10,995 --> 00:31:12,788
(Indistinct chatter)
554
00:31:15,291 --> 00:31:17,543
Mr. Wayne. Mr. Pennyworth.
555
00:31:18,002 --> 00:31:20,546
- I am so glad you could make it.
- It's our pleasure.
556
00:31:21,464 --> 00:31:22,465
Congratulations.
557
00:31:23,507 --> 00:31:25,509
We were just admiring your frozen mate.
558
00:31:27,136 --> 00:31:28,304
Is he still alive in there?
559
00:31:29,096 --> 00:31:30,473
I fear we may never know.
560
00:31:31,140 --> 00:31:32,940
But you'll know when
you finally thaw him out,
561
00:31:33,601 --> 00:31:35,561
when they discover
a cure for his disease.
562
00:31:35,644 --> 00:31:38,564
Oh, yes, then, of course.
563
00:31:39,273 --> 00:31:40,333
I wanted to personally thank you
564
00:31:40,357 --> 00:31:41,957
for everything you've done
for this city.
565
00:31:42,860 --> 00:31:43,986
Thank you, Mr. Wayne.
566
00:31:47,656 --> 00:31:49,075
Can I ask about the licenses?
567
00:31:50,201 --> 00:31:52,054
A little discretion, if you would,
master Bruce?
568
00:31:52,078 --> 00:31:53,221
Everybody's talking about it, Alfred,
569
00:31:53,245 --> 00:31:54,565
I just want to know how it works.
570
00:31:56,082 --> 00:31:57,583
So, does someone come to you and say,
571
00:31:58,667 --> 00:31:59,668
"I want to Rob a bank"?
572
00:32:01,796 --> 00:32:03,464
Now, Bruce, if I didn't know any better,
573
00:32:03,547 --> 00:32:05,633
I would think
that you wanted me to implicate myself.
574
00:32:05,966 --> 00:32:07,510
Anything you say stays between us.
575
00:32:09,970 --> 00:32:11,055
First, let me ask,
576
00:32:11,847 --> 00:32:15,309
you would be agreeable
to the idea of licensed crime?
577
00:32:15,726 --> 00:32:18,062
If crime had been licensed
and controlled three years ago,
578
00:32:18,145 --> 00:32:19,438
my parents would still be alive.
579
00:32:21,065 --> 00:32:22,066
Exactly so.
580
00:32:24,193 --> 00:32:25,569
Well, between us,
581
00:32:26,362 --> 00:32:28,823
I have nothing to do
with the licenses directly.
582
00:32:29,156 --> 00:32:32,326
I provide the guidelines while Mr. Penn
583
00:32:32,785 --> 00:32:34,161
handles all of the details.
584
00:32:36,622 --> 00:32:38,499
Now, would you excuse me?
585
00:32:43,838 --> 00:32:45,422
- Well done, sir.
- Thank you.
586
00:32:46,549 --> 00:32:47,716
Now we know who has the list.
587
00:32:48,968 --> 00:32:49,969
The next step is...
588
00:32:52,179 --> 00:32:53,180
Selina.
589
00:33:02,481 --> 00:33:03,482
Where's your babysitter?
590
00:33:05,234 --> 00:33:07,194
It's kind of a package deal.
591
00:33:07,278 --> 00:33:08,612
Yeah, well, he's got me.
592
00:33:09,697 --> 00:33:10,948
Is that good enough or not?
593
00:33:11,407 --> 00:33:14,410
Actually, we're both in.
594
00:33:18,247 --> 00:33:21,333
- I should pat you down for weapons.
- Sure.
595
00:33:21,625 --> 00:33:24,920
- If you wanna lose a hand.
- It was worth a shot.
596
00:33:26,046 --> 00:33:27,047
I'll tell the boss.
597
00:33:29,300 --> 00:33:30,301
See ya.
598
00:33:36,724 --> 00:33:38,184
You were worried about me.
599
00:33:46,483 --> 00:33:47,568
(Door opens)
600
00:33:47,943 --> 00:33:50,112
Hey, man,
I've been looking all over for you.
601
00:33:51,197 --> 00:33:52,281
Ooh, ouch.
602
00:33:53,115 --> 00:33:54,450
Think we can forget about backup.
603
00:33:55,367 --> 00:33:57,411
I see you talked to some of your
fellow officers.
604
00:33:58,162 --> 00:33:59,997
- Probably not a bad thing.
- How's that?
605
00:34:00,289 --> 00:34:03,375
Guys get to let off steam,
resentments don't fester.
606
00:34:03,876 --> 00:34:05,711
Next time, you can get punched
in the face.
607
00:34:05,794 --> 00:34:07,671
This beautiful mug, no one would dare.
608
00:34:08,005 --> 00:34:09,006
Let's go.
609
00:34:16,555 --> 00:34:20,059
All right, once inside,
get zsasz and penguin first,
610
00:34:20,142 --> 00:34:21,227
and then go crazy.
611
00:34:21,477 --> 00:34:22,728
I still don't see penguin.
612
00:34:23,687 --> 00:34:24,688
Penguin: Hello!
613
00:34:25,773 --> 00:34:29,193
I'm guessing that gas isn't faster
than a bullet, what do you think?
614
00:34:32,238 --> 00:34:34,823
Jim Gordon
and his ham-fisted manipulation.
615
00:34:36,283 --> 00:34:37,284
He thought he fooled me.
616
00:34:37,493 --> 00:34:39,328
You wanna do 'em here or downstairs?
617
00:34:39,745 --> 00:34:41,622
- Might be a little loud in here.
- Neither.
618
00:34:44,250 --> 00:34:46,585
I have something special planned
for them.
619
00:35:02,601 --> 00:35:03,644
What do you want, Bruce?
620
00:35:06,146 --> 00:35:07,147
You knew I'd follow you.
621
00:35:07,982 --> 00:35:09,441
Just like I knew you'd come up here.
622
00:35:10,693 --> 00:35:12,111
You don't know anything about me.
623
00:35:15,698 --> 00:35:17,783
I wanted to apologize
for what I said at the hospital
624
00:35:17,866 --> 00:35:19,118
when you came to visit Alfred.
625
00:35:20,494 --> 00:35:21,787
You were making a kind gesture.
626
00:35:26,917 --> 00:35:28,460
You wanna talk to me, come up here.
627
00:35:41,390 --> 00:35:42,474
My point is, I'm sorry.
628
00:35:45,936 --> 00:35:49,064
Yeah, you were a jerk.
629
00:35:53,944 --> 00:35:55,529
I saw you arrive with Tabitha galavan.
630
00:35:58,032 --> 00:35:59,658
I'm not sure I'd choose her as a mentor.
631
00:35:59,908 --> 00:36:00,909
Wow.
632
00:36:03,329 --> 00:36:04,997
That means absolutely nothing to me.
633
00:36:12,421 --> 00:36:13,422
Selina...
634
00:36:14,965 --> 00:36:15,966
Oh?
635
00:36:17,509 --> 00:36:19,345
You wanna say something?
636
00:36:24,391 --> 00:36:26,071
It's a lovely dress
you're wearing tonight.
637
00:36:26,560 --> 00:36:28,062
(Approaching footsteps)
638
00:36:29,063 --> 00:36:30,105
Honestly, you two,
639
00:36:30,522 --> 00:36:33,233
why can't you just go to the cinema
like normal teenagers?
640
00:36:33,817 --> 00:36:37,446
And, master Bruce, we got
a bit of a situation downstairs, sir.
641
00:36:38,864 --> 00:36:39,865
What sort of situation?
642
00:36:42,451 --> 00:36:43,452
Ms. Kyle.
643
00:36:49,583 --> 00:36:51,960
Penguin: For the past three months,
I have given this city
644
00:36:52,294 --> 00:36:54,004
a tranquility it has never known.
645
00:36:54,713 --> 00:36:57,966
Now, I would like to ensure that peace
for the future.
646
00:36:59,134 --> 00:37:00,135
In the weeks to come,
647
00:37:00,511 --> 00:37:01,970
you will hear whispers
648
00:37:02,054 --> 00:37:04,098
about what's happening
on the streets of Gotham.
649
00:37:04,431 --> 00:37:06,100
All you need to know is
650
00:37:06,350 --> 00:37:09,937
without me, this is what you get.
651
00:37:10,062 --> 00:37:13,565
Men who want to bring fear
back to our city.
652
00:37:13,774 --> 00:37:16,860
Who promise a return to the old days.
653
00:37:17,069 --> 00:37:19,488
So, tell your families,
654
00:37:20,072 --> 00:37:21,281
tell your friends,
655
00:37:21,657 --> 00:37:25,619
it is oswald cobblepot
who keeps them safe.
656
00:37:26,078 --> 00:37:28,080
Not the gcpd.
657
00:37:31,333 --> 00:37:32,334
You're welcome.
658
00:37:38,298 --> 00:37:40,360
I have my things in the car,
we can stop them in the parking garage.
659
00:37:40,384 --> 00:37:41,927
Absolutely not, master Bruce.
660
00:37:42,428 --> 00:37:44,572
Alfred, penguin's gonna take
those men out and kill them.
661
00:37:44,596 --> 00:37:45,597
Undoubtedly so.
662
00:37:46,306 --> 00:37:48,306
But, as you said before,
you can make a difference.
663
00:37:49,393 --> 00:37:52,563
There is time for masks,
and there is a time for Bruce Wayne.
664
00:37:54,022 --> 00:37:55,667
Penguin: Do you know
what's going to be done to you?
665
00:37:55,691 --> 00:37:56,692
Wait!
666
00:37:58,360 --> 00:38:00,360
I want to know what
you're gonna do with those men.
667
00:38:00,571 --> 00:38:02,739
You need not concern yourself with that.
668
00:38:02,823 --> 00:38:04,676
Are those men going to be turned over
to the police?
669
00:38:04,700 --> 00:38:05,742
(Chuckles)
670
00:38:10,998 --> 00:38:14,001
Earlier tonight, you thanked me
for making the city safer.
671
00:38:14,710 --> 00:38:16,211
Now, how do you think that happened?
672
00:38:17,087 --> 00:38:19,631
I do the dirty work no one else will.
673
00:38:21,800 --> 00:38:22,801
I understand.
674
00:38:23,719 --> 00:38:26,054
But I'm asking you,
turn those men over to the police.
675
00:38:28,348 --> 00:38:29,349
You're young.
676
00:38:31,935 --> 00:38:32,936
You have a good heart.
677
00:38:42,529 --> 00:38:44,448
Enjoy your party, penguin.
678
00:38:44,907 --> 00:38:45,908
You little twerp.
679
00:38:46,909 --> 00:38:48,285
(People gasping)
680
00:38:51,955 --> 00:38:54,416
- (Gun cocking)
- (Grunts)
681
00:39:01,715 --> 00:39:02,925
(Screams)
682
00:39:06,553 --> 00:39:08,138
(Gasping)
683
00:39:11,433 --> 00:39:12,434
(Distorted) What's wrong?
684
00:39:12,726 --> 00:39:13,727
You scared?
685
00:39:14,019 --> 00:39:15,020
(Screaming)
686
00:39:15,270 --> 00:39:16,980
(Distorted laughter)
687
00:39:17,606 --> 00:39:18,732
(Screaming)
688
00:39:19,733 --> 00:39:21,902
(Grunting)
689
00:39:25,239 --> 00:39:26,323
(Laughing)
690
00:39:28,367 --> 00:39:29,368
Gordon: Hey!
691
00:39:29,785 --> 00:39:30,953
(Thuds)
692
00:39:32,579 --> 00:39:33,580
You're under arrest.
693
00:39:33,997 --> 00:39:36,750
By order of the Gotham city
police department. Cuff him.
694
00:39:36,833 --> 00:39:38,252
(Penguin gasps)
695
00:39:42,005 --> 00:39:44,007
(Gasping)
696
00:39:44,341 --> 00:39:46,260
Help me. Help me.
697
00:39:46,760 --> 00:39:49,471
(Sobbing)
698
00:39:52,474 --> 00:39:54,074
Harvey: Penguin
ain't gonna be too happy.
699
00:39:56,270 --> 00:39:57,271
Screw him.
700
00:39:58,689 --> 00:40:00,489
I'm just worried
about finding Jonathan crane.
701
00:40:00,691 --> 00:40:03,110
If he's out there
with access to his father's formula...
702
00:40:03,193 --> 00:40:04,820
Relax, we'll find him.
703
00:40:05,362 --> 00:40:07,522
Wouldn't expect too much help
from these parts, though.
704
00:40:07,614 --> 00:40:08,991
There's good cops out there.
705
00:40:09,658 --> 00:40:10,659
They just need reminding.
706
00:40:12,578 --> 00:40:15,497
(Cars honking)
707
00:40:28,719 --> 00:40:29,720
Bruce: You have a list
708
00:40:30,637 --> 00:40:33,056
of all the licenses you've given.
I want it.
709
00:40:33,599 --> 00:40:35,726
I... I can't.
710
00:40:38,353 --> 00:40:39,354
Penguin, he'll...
711
00:40:41,607 --> 00:40:42,608
(Gasps)
712
00:40:45,611 --> 00:40:46,903
(Exhales shakily)
713
00:41:09,384 --> 00:41:10,761
(Glass shatters in distance)
714
00:41:12,679 --> 00:41:14,014
(Objects clattering)
715
00:41:14,556 --> 00:41:16,808
(Alarm ringing)
716
00:41:17,100 --> 00:41:18,900
Man 1: What about the alarm?
Man 2: Forget it.
717
00:41:19,019 --> 00:41:20,562
We got a license, remember?
718
00:41:22,356 --> 00:41:23,607
(Glass shatters)
719
00:41:27,653 --> 00:41:29,613
(Indistinct chatter)
720
00:41:29,946 --> 00:41:31,239
(Glass crackling)
721
00:41:31,698 --> 00:41:32,699
Oh, no.
722
00:41:34,868 --> 00:41:35,869
What the...
723
00:41:40,374 --> 00:41:41,375
(Door crashes)
724
00:41:41,458 --> 00:41:42,459
Officer: Gcpd.
725
00:41:44,002 --> 00:41:45,504
Gotham police, you're under arrest.
726
00:41:48,048 --> 00:41:49,883
Crane, you got to make more
of that fear gas.
727
00:41:50,133 --> 00:41:51,468
We got to get merton out of jail.
728
00:41:51,760 --> 00:41:52,761
Crane!
729
00:41:57,683 --> 00:41:58,684
Crane?
730
00:42:03,105 --> 00:42:05,357
(Distorted) Jonathan crane
isn't here anymore.
731
00:42:07,192 --> 00:42:08,527
(Growls softly)
732
00:42:10,737 --> 00:42:12,030
It's just the scarecrow.
733
00:42:13,240 --> 00:42:15,075
(Screaming)
734
00:42:16,743 --> 00:42:19,079
(Roaring)
735
00:43:00,579 --> 00:43:01,580
English - sdh
48921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.