Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,171 --> 00:00:01,418
So let's look for this lipstick.
2
00:00:01,429 --> 00:00:03,113
Check Mariana's nightstand.
3
00:00:06,549 --> 00:00:08,040
Did you find anything?
4
00:00:08,284 --> 00:00:09,310
Nope.
5
00:00:09,430 --> 00:00:11,377
MALIKA: Wait, are... are
you sure you want that?
6
00:00:11,388 --> 00:00:12,722
It's, like, your third drink.
7
00:00:12,722 --> 00:00:15,850
I didn't move into the
Coterie to be micromanaged
8
00:00:15,850 --> 00:00:18,061
or watched by you, so back off!
9
00:00:18,236 --> 00:00:19,483
How's parenting going?
10
00:00:19,494 --> 00:00:22,288
It takes a village, and
we definitely have one.
11
00:00:22,440 --> 00:00:23,900
I haven't really had the time
12
00:00:23,900 --> 00:00:27,768
to think about all that
being a trans-parent means.
13
00:00:27,779 --> 00:00:29,364
I think you know I still love you.
14
00:00:29,364 --> 00:00:31,116
I think you still have feelings for me.
15
00:00:31,274 --> 00:00:32,647
Can I think about it?
16
00:00:32,658 --> 00:00:34,201
The bad dream that I had,
17
00:00:34,212 --> 00:00:36,214
I thought Silas was in my loft.
18
00:00:36,225 --> 00:00:38,978
I might've imagined that he was there.
19
00:00:39,124 --> 00:00:40,333
(KNOCK ON WINDOW)
20
00:00:41,306 --> 00:00:42,693
JOAQUIN: Where does that lead?
21
00:00:42,704 --> 00:00:44,123
Just to our fire escape.
22
00:00:44,754 --> 00:00:46,006
JOAQUIN: Any cameras out there?
23
00:00:46,006 --> 00:00:47,330
KELLY: Nope.
24
00:00:48,550 --> 00:00:49,550
VIV: That's a hit.
25
00:00:49,561 --> 00:00:52,147
Gary Brecker aka Silas
Thompson was definitely here.
26
00:01:01,255 --> 00:01:02,350
Good morning.
27
00:01:03,003 --> 00:01:04,065
Good morning.
28
00:01:11,123 --> 00:01:12,170
Um...
29
00:01:12,528 --> 00:01:14,831
Listen, I need to tell you something.
30
00:01:17,482 --> 00:01:21,778
I have proof that Silas
was here in the Coterie
31
00:01:22,631 --> 00:01:25,361
and... in your loft.
32
00:01:30,026 --> 00:01:31,493
Hello, Mariana.
33
00:01:37,041 --> 00:01:38,741
CALLIE: Silas was here?
34
00:01:43,484 --> 00:01:44,970
In your loft?
35
00:01:46,649 --> 00:01:49,361
(TENSE MUSIC PLAYING)
36
00:01:53,490 --> 00:01:56,701
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪
37
00:01:56,701 --> 00:02:00,801
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪
38
00:02:01,032 --> 00:02:04,244
♪ Then we'll find our peace of mind ♪
39
00:02:05,185 --> 00:02:07,618
♪ You and me, Bel Ami ♪
40
00:02:07,629 --> 00:02:13,009
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪
41
00:02:13,404 --> 00:02:15,100
CALLIE: Okay, so you
had an anxiety attack,
42
00:02:15,111 --> 00:02:18,714
and you thought you just
imagined Silas being in your loft?
43
00:02:20,271 --> 00:02:22,482
I was imagining other things too.
44
00:02:30,949 --> 00:02:32,075
Why didn't you tell me?
45
00:02:33,284 --> 00:02:34,744
Because you're here for work.
46
00:02:34,744 --> 00:02:36,828
You're... You're busy.
47
00:02:37,163 --> 00:02:38,579
I knew you would just worry
48
00:02:38,590 --> 00:02:40,467
and tell me to go to
therapy, which I am.
49
00:02:43,169 --> 00:02:44,795
We need to take that
evidence to the police
50
00:02:44,795 --> 00:02:46,672
and try to get them to press charges.
51
00:02:46,672 --> 00:02:48,757
Yeah. Yeah, maybe I can get
52
00:02:48,757 --> 00:02:51,339
the detective handling Evan's
shooting case to help us.
53
00:02:51,350 --> 00:02:53,060
(ECHOING) ... shooting case to help us.
54
00:02:56,640 --> 00:02:58,976
SILAS: So many suffer from
being abandoned by a parent,
55
00:03:00,436 --> 00:03:03,522
like you must have felt,
by your birth mother.
56
00:03:04,440 --> 00:03:05,774
(BREATHING HEAVILY) Wait, he...
57
00:03:06,775 --> 00:03:10,404
He knew about... about me and Jesus
58
00:03:10,404 --> 00:03:12,406
and... about Anna using drugs
59
00:03:12,406 --> 00:03:13,782
and... and then, how she left us.
60
00:03:13,782 --> 00:03:15,242
Ho... How did he know all of that?
61
00:03:15,242 --> 00:03:16,535
Hey, hey. It's okay, it's okay.
62
00:03:16,535 --> 00:03:18,120
Mariana, just breathe,
all right? I'm here.
63
00:03:18,120 --> 00:03:19,371
MARIANA: Wait... No... Excuse me.
64
00:03:19,371 --> 00:03:22,208
(MARIANA BREATHING HEAVILY)
65
00:03:31,358 --> 00:03:32,568
What is that?
66
00:03:33,588 --> 00:03:36,507
Um, my... my therapist
prescribed them for anxiety.
67
00:03:36,680 --> 00:03:38,140
I haven't taken any yet, but...
68
00:03:38,140 --> 00:03:39,594
It's okay. You should take them.
69
00:03:45,837 --> 00:03:47,070
(SOFTLY) Here.
70
00:03:47,130 --> 00:03:48,317
- I got you.
- Thank you.
71
00:03:48,317 --> 00:03:50,277
(MARIANA BREATHING HEAVILY)
72
00:03:50,277 --> 00:03:52,268
Hey. Hey, hey, breathe.
73
00:03:52,533 --> 00:03:55,741
(BOTH EXHALING DEEPLY)
74
00:03:55,741 --> 00:03:57,660
You are okay, all right?
75
00:03:58,744 --> 00:04:01,247
We are gonna make sure that
Silas never comes near you again.
76
00:04:02,323 --> 00:04:04,200
I promise. Okay?
77
00:04:05,958 --> 00:04:08,043
You're all right. You're okay.
78
00:04:10,881 --> 00:04:11,966
(PHONE CHIMES)
79
00:04:18,222 --> 00:04:22,643
Hey, so... my friends wanna
meet up at Douro tonight.
80
00:04:24,127 --> 00:04:26,355
- That sounds fun.
- I mean, you should join us.
81
00:04:26,355 --> 00:04:29,765
Dom's gonna be working,
and the girls would love to see you.
82
00:04:30,194 --> 00:04:32,321
I mean, no pressure at all.
83
00:04:32,332 --> 00:04:33,988
Yeah, I know, Malika. It's okay.
84
00:04:33,988 --> 00:04:35,736
You don't have to walk on eggshells.
85
00:04:37,700 --> 00:04:39,230
I appreciate the invite though.
86
00:04:39,910 --> 00:04:41,943
But I'm just gonna
kick it here after work.
87
00:04:42,167 --> 00:04:43,389
Yeah. Cool.
88
00:04:56,235 --> 00:04:57,959
Thanks for meeting me.
89
00:04:58,441 --> 00:04:59,818
You look good.
90
00:04:59,829 --> 00:05:01,178
How are you?
91
00:05:02,558 --> 00:05:04,018
I'm great.
92
00:05:04,018 --> 00:05:06,992
Or better actually. (CHUCKLING)
93
00:05:07,229 --> 00:05:09,648
Um, I just completed an intensive
94
00:05:09,648 --> 00:05:11,025
in-patient therapy program.
95
00:05:12,014 --> 00:05:13,649
- Really?
- Yeah.
96
00:05:13,935 --> 00:05:15,895
Unpacking my attachment issues,
97
00:05:15,906 --> 00:05:17,366
mostly with my parents.
98
00:05:18,309 --> 00:05:20,311
I... I still have a lot of work to do.
99
00:05:20,451 --> 00:05:23,037
But I got a job as a receptionist,
100
00:05:23,037 --> 00:05:25,205
and I'm training to teach yoga, so...
101
00:05:25,205 --> 00:05:27,315
Isabella, that's amazing.
102
00:05:27,603 --> 00:05:28,688
Yeah.
103
00:05:30,037 --> 00:05:31,163
Um...
104
00:05:33,711 --> 00:05:35,193
How's Lyric?
105
00:05:36,826 --> 00:05:38,787
She's a ball of joy.
106
00:05:39,370 --> 00:05:41,272
Like, seriously, so sweet.
107
00:05:47,902 --> 00:05:50,947
Giving her up was the hardest
thing I've ever had to do.
108
00:05:53,667 --> 00:05:54,752
I know.
109
00:05:57,613 --> 00:06:01,408
I'm sorry for taking
her when I got scared
110
00:06:01,408 --> 00:06:04,703
and... God, for that
emotional rollercoaster
111
00:06:04,703 --> 00:06:06,960
I put you through when
we were together. You...
112
00:06:08,199 --> 00:06:11,577
You were always so kind
and patient with me.
113
00:06:13,003 --> 00:06:14,343
Hey, it's okay.
114
00:06:15,464 --> 00:06:17,057
We had our good times too.
115
00:06:27,518 --> 00:06:29,770
There's actually something
else that I wanted to ask you,
116
00:06:29,770 --> 00:06:32,356
but I... I'm not sure
how you're gonna respond.
117
00:06:36,902 --> 00:06:38,278
I was wondering how you would feel
118
00:06:38,278 --> 00:06:40,197
about me being part of Lyric's life.
119
00:06:43,242 --> 00:06:46,078
I'm not asking for custody
or visitation rights
120
00:06:46,078 --> 00:06:47,579
or anything like that.
121
00:06:49,123 --> 00:06:50,541
Just the ability to see her
122
00:06:51,542 --> 00:06:52,793
every now and then maybe.
123
00:07:01,552 --> 00:07:04,012
(EXHALES) Look at us,
getting the script in early.
124
00:07:04,012 --> 00:07:05,681
Wanna grab an early
bite on the way home?
125
00:07:05,681 --> 00:07:07,964
Oh, I can't, it's laundry night.
126
00:07:07,975 --> 00:07:09,268
What am I? Chopped liver?
127
00:07:09,268 --> 00:07:11,311
Well, your house is in the
exact opposite direction.
128
00:07:11,311 --> 00:07:13,147
Yeah, yeah, but my car
goes both ways, you know?
129
00:07:13,147 --> 00:07:14,770
MORRIE: All right, well,
you wanna get some Chinese?
130
00:07:14,781 --> 00:07:18,485
- ALICE: See you tomorrow.
- Uh, uh, Alice, can I ask you something?
131
00:07:18,485 --> 00:07:20,654
Um, something personal?
132
00:07:21,647 --> 00:07:23,119
Of course.
133
00:07:26,285 --> 00:07:27,623
(DOOR CLOSES)
134
00:07:28,332 --> 00:07:31,877
Do you know where a man my age might go
135
00:07:31,888 --> 00:07:35,600
to meet... other men my age?
136
00:07:35,764 --> 00:07:39,745
Oh. Um, I hear volunteering is
a good way for seniors to meet.
137
00:07:39,756 --> 00:07:41,967
Or lawn bowling. You know,
but you have to wear all white.
138
00:07:41,967 --> 00:07:45,070
No, no, no. I don't mean men as friends.
139
00:07:45,081 --> 00:07:47,542
I mean men... to date.
140
00:07:48,156 --> 00:07:50,127
Oh. So you're asking for a friend.
141
00:07:51,155 --> 00:07:53,088
No, I'm asking for myself.
142
00:07:54,104 --> 00:07:57,357
♪♪
143
00:08:00,398 --> 00:08:01,738
For you?
144
00:08:02,249 --> 00:08:04,794
Are you saying you're bi? Curious?
145
00:08:04,984 --> 00:08:07,690
(CHUCKLING) Well, I
guess technically yes.
146
00:08:07,701 --> 00:08:11,205
But if I'm honest with myself,
I think I've always been gay.
147
00:08:12,800 --> 00:08:15,052
But you've been married. Three times.
148
00:08:15,114 --> 00:08:16,657
Yeah.
149
00:08:16,668 --> 00:08:18,128
What can I say? I'm not a quitter.
150
00:08:19,696 --> 00:08:22,739
Uh... Uh, things were so
different when I was young.
151
00:08:22,750 --> 00:08:26,250
And I always tried to be
what was considered "normal."
152
00:08:26,261 --> 00:08:29,932
But seeing how happy you are with Sumi
153
00:08:29,932 --> 00:08:33,060
and how out and proud you
both are, it inspired me.
154
00:08:33,274 --> 00:08:34,756
And I thought...
155
00:08:35,812 --> 00:08:37,568
maybe it's not too late.
156
00:08:38,982 --> 00:08:41,485
Yeah. Well, the out and
proud wasn't overnight.
157
00:08:41,605 --> 00:08:43,287
And it's never too late.
158
00:08:44,571 --> 00:08:47,157
I... I... I'm just
tired of being lonely.
159
00:08:47,950 --> 00:08:49,159
I want to be my true self
160
00:08:50,118 --> 00:08:51,912
with someone I could really love
161
00:08:51,912 --> 00:08:54,456
and have all the feels, as they say.
162
00:08:56,416 --> 00:08:57,751
Wait, do Morrie and Murray know?
163
00:08:58,084 --> 00:08:59,837
No, no. And I don't want them to.
164
00:08:59,837 --> 00:09:01,747
Uh, I don't wanna lose them as friends.
165
00:09:01,758 --> 00:09:03,913
Morty, I'm sure you won't
lose them as friends.
166
00:09:03,924 --> 00:09:05,926
No, it's gonna complicate things.
167
00:09:05,926 --> 00:09:08,804
The dynamic we have, it... it works.
168
00:09:08,873 --> 00:09:10,166
So...
169
00:09:10,177 --> 00:09:11,720
please don't tell 'em, okay?
170
00:09:11,779 --> 00:09:13,809
Okay. You have my word.
171
00:09:18,105 --> 00:09:19,565
(SPENCER SIGHS)
172
00:09:20,255 --> 00:09:23,800
So, uh, this will be the
first of three home visits
173
00:09:24,027 --> 00:09:25,863
before your home study will be complete,
174
00:09:26,015 --> 00:09:28,073
and your application
175
00:09:28,073 --> 00:09:30,033
and our recommendation for
approval goes to the court
176
00:09:30,033 --> 00:09:32,869
to consider your legal
adoption of Lyric.
177
00:09:34,294 --> 00:09:36,984
We are so excited to
get the process going.
178
00:09:37,419 --> 00:09:40,797
Okay, uh, so why don't we
start with medical histories.
179
00:09:42,525 --> 00:09:46,470
It says here that you began
transitioning six years ago, Jazmin?
180
00:09:48,010 --> 00:09:50,262
Um, yes, that's right.
181
00:09:52,645 --> 00:09:55,180
Yeah, I'm... I'm so curious.
182
00:09:55,191 --> 00:09:57,654
Did... Did you always
think you were a girl?
183
00:09:58,906 --> 00:10:02,479
Yes, I always knew I was a
girl since I was really young.
184
00:10:02,873 --> 00:10:06,294
But I tried to suppress those
feelings for a long time.
185
00:10:06,608 --> 00:10:08,496
And how do you think the
trauma of transitioning
186
00:10:08,507 --> 00:10:10,243
will affect how you parent?
187
00:10:13,752 --> 00:10:16,714
My transition wasn't a trauma.
188
00:10:16,910 --> 00:10:18,832
I am so much happier
189
00:10:18,832 --> 00:10:21,877
and... more of myself
than I've ever been.
190
00:10:23,206 --> 00:10:24,355
Okay.
191
00:10:24,616 --> 00:10:30,209
Uh, so, Spencer, do you identify as gay?
192
00:10:31,208 --> 00:10:35,170
No. I'm a heterosexual man
married to a heterosexual woman.
193
00:10:35,181 --> 00:10:37,809
Well, then, you know, that
leads me to my next question.
194
00:10:37,820 --> 00:10:40,357
Are you satisfied with your sex life?
195
00:10:41,197 --> 00:10:43,158
- Yes.
- I'm so sorry...
196
00:10:43,733 --> 00:10:46,897
what does that have to do
with our ability to be parents?
197
00:10:46,908 --> 00:10:48,737
Just wanna make sure
your marriage is strong.
198
00:10:48,737 --> 00:10:52,331
Especially considering the
extra challenges you face.
199
00:10:52,949 --> 00:10:55,243
Spencer, how do your
friends and family feel
200
00:10:55,243 --> 00:10:57,871
about you being, uh, married
to a transgender woman?
201
00:10:58,466 --> 00:11:01,541
- They're supportive.
- Really? Everyone?
202
00:11:01,662 --> 00:11:02,830
Yes.
203
00:11:03,016 --> 00:11:04,184
Oh, nice.
204
00:11:11,093 --> 00:11:13,053
Who dusted for these
prints and did this report?
205
00:11:13,762 --> 00:11:15,222
Uh, it's a friend of mine.
206
00:11:15,222 --> 00:11:17,307
She works in LAPD's
Forensic Science Division.
207
00:11:17,307 --> 00:11:18,883
She just did me a favor.
208
00:11:18,894 --> 00:11:20,145
A favor?
209
00:11:20,477 --> 00:11:22,187
So this isn't even official?
210
00:11:22,187 --> 00:11:23,772
Well, no, but it... it proves
211
00:11:23,772 --> 00:11:26,233
that Silas Thompson broke
and entered into the Coterie.
212
00:11:26,233 --> 00:11:28,267
Nothing's missing and no one was hurt.
213
00:11:28,278 --> 00:11:29,600
You'll be hard-pressed
214
00:11:29,611 --> 00:11:32,030
to get LAPD involvement
under the circumstances.
215
00:11:32,030 --> 00:11:33,532
The circumstances we've got
216
00:11:33,532 --> 00:11:35,993
are a predator with a
prior criminal history
217
00:11:35,993 --> 00:11:38,474
committing felony burglary,
aggravated trespass,
218
00:11:38,485 --> 00:11:40,372
- and felony stalking.
- Yeah, exactly.
219
00:11:40,372 --> 00:11:41,623
And since you already know
220
00:11:41,623 --> 00:11:42,749
what happened at the farm,
221
00:11:42,749 --> 00:11:45,460
maybe you can help
us explain to the LAPD
222
00:11:45,460 --> 00:11:47,254
- the situation.
- Silas is a convicted felon,
223
00:11:47,254 --> 00:11:49,109
clearly trying to harass my sister,
224
00:11:49,120 --> 00:11:52,450
who is a state's witness in an
active attempted murder case.
225
00:11:52,461 --> 00:11:54,523
We have a confession from Adam Miller.
226
00:11:54,534 --> 00:11:56,327
Silas wasn't charged in that.
227
00:11:56,743 --> 00:11:59,417
What reason does he have
to harass your sister?
228
00:12:02,495 --> 00:12:04,046
Uh, because...
229
00:12:05,386 --> 00:12:08,723
Because he... he knows
that we're looking at him
230
00:12:08,734 --> 00:12:11,027
in the disappearance of a girl
who used to live at the farm.
231
00:12:11,027 --> 00:12:12,691
Madison McClain. I talked
to you about her already.
232
00:12:12,702 --> 00:12:14,698
- Right. And how's that going?
- JOAQUIN: It's going slow.
233
00:12:14,698 --> 00:12:15,949
But Adam knows something.
234
00:12:15,949 --> 00:12:17,367
It's just Silas doesn't
want him talking.
235
00:12:17,367 --> 00:12:18,702
Look, the best you can do
236
00:12:18,702 --> 00:12:20,596
is file a request for a
civil restraining order.
237
00:12:20,607 --> 00:12:22,020
That's it?
238
00:12:22,103 --> 00:12:25,094
When... When are you gonna
do something about Silas?
239
00:12:25,105 --> 00:12:26,668
When another girl goes missing
240
00:12:26,668 --> 00:12:28,545
or someone else gets shot
or even killed next time?
241
00:12:28,545 --> 00:12:29,755
Until you bring me some evidence
242
00:12:29,755 --> 00:12:32,257
that's not tainted by
amateur fingerprinting,
243
00:12:32,463 --> 00:12:34,061
there's nothing I can do.
244
00:12:38,338 --> 00:12:39,842
(ELEVATOR DINGS)
245
00:12:41,021 --> 00:12:45,609
(ELEVATOR DOOR OPENS, CLOSES)
246
00:12:47,990 --> 00:12:49,775
Like, Lika, you know my game be tight.
247
00:12:49,775 --> 00:12:52,194
I don't know, my mojo
was off that night, okay?
248
00:12:52,837 --> 00:12:53,963
But hold on, hold on, hold on.
249
00:12:53,974 --> 00:12:55,071
Speaking of game,
250
00:12:55,071 --> 00:12:56,698
uh, so what's going
on with you now, huh?
251
00:12:56,698 --> 00:12:58,366
Are you all in on the ladies?
252
00:12:59,372 --> 00:13:01,666
Uh, I'm in the dugout,
253
00:13:01,947 --> 00:13:03,450
not playing the field at all.
254
00:13:03,461 --> 00:13:04,674
Okay.
255
00:13:06,170 --> 00:13:07,213
But...
256
00:13:08,835 --> 00:13:10,796
Isaac is staying with me.
257
00:13:10,796 --> 00:13:12,464
I'm sor... I'm...
258
00:13:12,464 --> 00:13:16,009
I'm sorry, what do you mean,
Isaac is staying with you?
259
00:13:16,009 --> 00:13:18,922
Yeah, uh, talk about burying the lead.
260
00:13:18,933 --> 00:13:21,475
- Y'all not back together?
- TOLU: Because that is a slippery slope...
261
00:13:21,486 --> 00:13:24,518
No! We are not back together.
262
00:13:24,518 --> 00:13:26,317
I am crashing in Mariana's loft.
263
00:13:26,328 --> 00:13:28,831
It's just for a few weeks until
he gets back up on his feet.
264
00:13:28,842 --> 00:13:31,931
And he's just been going
through some emotional stuff,
265
00:13:31,942 --> 00:13:33,443
and I wanted to be there for him.
266
00:13:33,443 --> 00:13:35,545
YARI: Oh, well, you know
what? I'm proud of you, Lika.
267
00:13:35,556 --> 00:13:37,122
Good for you.
268
00:13:41,819 --> 00:13:46,448
Okay, so what was that
longing look about?
269
00:13:46,581 --> 00:13:50,752
Yeah, does she know that your ex
is staying in your itty-bitty bed?
270
00:13:51,227 --> 00:13:52,457
She does.
271
00:13:52,468 --> 00:13:53,511
And...
272
00:13:55,394 --> 00:13:56,463
I don't know.
273
00:13:56,474 --> 00:13:59,594
I kinda called her out
for friend-zoning me
274
00:13:59,594 --> 00:14:04,391
because maybe she's afraid
to get what she really wants.
275
00:14:04,391 --> 00:14:06,003
- Oh, I know that's right.
- You know what?
276
00:14:06,014 --> 00:14:07,933
I'm proud of you, Lika. Good girl.
277
00:14:07,944 --> 00:14:09,593
Now what does she say?
278
00:14:09,604 --> 00:14:11,018
That she would think about it.
279
00:14:11,029 --> 00:14:12,548
Okay, so not a no.
280
00:14:12,559 --> 00:14:14,561
So we still in play, it's good.
281
00:14:14,594 --> 00:14:17,805
Hey. I get off at 10:00.
Could we talk then?
282
00:14:18,331 --> 00:14:20,249
Of course. I'd love to.
283
00:14:21,611 --> 00:14:23,113
- Hi.
- Hi.
284
00:14:24,244 --> 00:14:26,936
Ooh, I like her. (CHUCKLES)
285
00:14:26,947 --> 00:14:29,449
Looks like Miss Angelica's
done thinking about it.
286
00:14:29,920 --> 00:14:32,460
♪ Hey, it's on and poppin' tonight ♪
287
00:14:32,460 --> 00:14:34,061
(ALL LAUGHING)
288
00:14:38,550 --> 00:14:40,396
CALLIE: Here's the restraining order.
289
00:14:40,760 --> 00:14:42,582
Just take a look before I file it.
290
00:14:46,047 --> 00:14:47,205
Thank you.
291
00:14:49,151 --> 00:14:51,300
So what's the deal with this, um...
292
00:14:51,311 --> 00:14:54,021
this missing girl that
you're looking for?
293
00:14:55,521 --> 00:14:59,275
Uh, she lived with, uh,
Silas on the farm for a year.
294
00:15:01,045 --> 00:15:03,756
One day she called her parents
and said she was leaving,
295
00:15:03,950 --> 00:15:05,410
and they never heard from her again.
296
00:15:05,902 --> 00:15:07,902
So they asked me if I could
look for their daughter
297
00:15:07,913 --> 00:15:09,910
'cause the police
obviously don't give a shit.
298
00:15:09,921 --> 00:15:11,706
They asked you to look for her?
299
00:15:13,093 --> 00:15:14,127
Yeah.
300
00:15:14,127 --> 00:15:16,171
And so why did you say "we" earlier?
301
00:15:19,159 --> 00:15:20,994
Mariana, are you involved in this?
302
00:15:24,178 --> 00:15:27,467
- I was...
- So this is why Silas is showing up in your loft?
303
00:15:27,478 --> 00:15:29,522
'Cause you two won't stop
kicking the hornet's nest.
304
00:15:30,143 --> 00:15:31,519
Why do you keep roping my sister
305
00:15:31,519 --> 00:15:32,896
into these dangerous situations?
306
00:15:32,896 --> 00:15:35,106
I can't control her actions
any more than you can.
307
00:15:35,106 --> 00:15:37,906
Well, you can keep your amateur
detective business to yourself!
308
00:15:37,917 --> 00:15:39,679
Okay, can... can you please stop
309
00:15:39,690 --> 00:15:41,279
talking about me like I'm not here?
310
00:15:41,279 --> 00:15:43,949
Silas is responsible
for Evan getting shot.
311
00:15:44,093 --> 00:15:46,720
I couldn't just stand by
while he got away with it.
312
00:15:46,731 --> 00:15:48,274
He needs to be held accountable.
313
00:15:48,285 --> 00:15:49,472
(MAN CLEARING THROAT)
314
00:15:53,023 --> 00:15:54,023
Evan.
315
00:15:54,434 --> 00:15:55,829
What are you doing here?
316
00:15:56,757 --> 00:15:59,635
You didn't come in today, and I...
317
00:15:59,895 --> 00:16:01,355
You need to sign these.
318
00:16:04,928 --> 00:16:06,783
This is Joaquin.
319
00:16:07,167 --> 00:16:09,243
You went to the farm
with him to look for me.
320
00:16:14,980 --> 00:16:16,982
And this is my sister, Callie.
321
00:16:18,441 --> 00:16:20,117
Have we met before?
322
00:16:20,649 --> 00:16:21,816
Yes.
323
00:16:24,030 --> 00:16:25,365
I'm sorry, I... I don't remember.
324
00:16:27,242 --> 00:16:28,451
It's okay.
325
00:16:33,581 --> 00:16:35,417
Uh, come on. Let me sign those papers.
326
00:16:56,438 --> 00:16:59,065
Yeah, you didn't need to bring these.
327
00:16:59,139 --> 00:17:00,983
You could've just emailed them.
328
00:17:02,275 --> 00:17:03,790
It was on the way home.
329
00:17:14,789 --> 00:17:16,923
So who was that person
you were talking about?
330
00:17:18,501 --> 00:17:20,837
The man responsible for me getting shot.
331
00:17:23,423 --> 00:17:24,424
Silas.
332
00:17:26,217 --> 00:17:30,055
The man who shot you,
Adam, worked for him.
333
00:17:34,392 --> 00:17:36,144
I don't need you to avenge me, Mariana.
334
00:17:38,146 --> 00:17:40,648
Especially not with a man
who seems so dangerous.
335
00:17:41,816 --> 00:17:43,234
You need to be safe.
336
00:17:46,279 --> 00:17:48,782
Hey, I need you to be safe.
337
00:17:55,497 --> 00:17:56,623
For the company and, uh...
338
00:17:58,101 --> 00:17:59,477
your family.
339
00:17:59,763 --> 00:18:02,317
I never wanna be responsible
for any harm coming to you.
340
00:18:06,207 --> 00:18:10,383
Uh, well, thank you
for bringing these by.
341
00:18:13,473 --> 00:18:14,808
Hope to see you at work tomorrow.
342
00:18:15,909 --> 00:18:17,285
You will.
343
00:18:28,988 --> 00:18:31,116
(LOUD MUSIC PLAYING)
344
00:18:31,116 --> 00:18:33,451
Where did you hear
about this place again?
345
00:18:33,451 --> 00:18:36,204
I've been here with
friends, mature, gay friends.
346
00:18:37,330 --> 00:18:40,208
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
347
00:18:50,326 --> 00:18:53,194
Look at that man's... talent.
348
00:18:55,740 --> 00:18:57,016
Makes me kind of regret
349
00:18:57,016 --> 00:18:59,112
not working out in
the past three decades.
350
00:18:59,123 --> 00:19:00,666
Tell me about it.
351
00:19:01,528 --> 00:19:05,323
Ooh, everyone here is so
young and buff and half-naked.
352
00:19:05,334 --> 00:19:07,592
I'm... (CHUCKLES
AWKWARDLY) I'm overdressed.
353
00:19:07,603 --> 00:19:09,231
- Oh!
- The clothes are coming off.
354
00:19:09,242 --> 00:19:11,328
Hi. Is... Is that real?
355
00:19:12,171 --> 00:19:13,658
SUMI: You can go ask him.
356
00:19:13,658 --> 00:19:15,784
- I'll take it off. Help me.
- Okay.
357
00:19:15,795 --> 00:19:17,046
- The vest?
- Yes, the vest.
358
00:19:17,057 --> 00:19:18,517
- ALICE: You sure?
- MORTY: Yes. Yeah.
359
00:19:19,467 --> 00:19:23,346
Are you sure this is a...
a place for men my age?
360
00:19:23,565 --> 00:19:26,387
Yes. There's some older
gentlemen here too.
361
00:19:26,398 --> 00:19:27,904
MORTY: Oh, I don't look good in leather.
362
00:19:27,915 --> 00:19:29,174
It's very unforgiving.
363
00:19:29,174 --> 00:19:31,718
Morty, you just need to
get a drink so you can relax.
364
00:19:34,929 --> 00:19:37,473
That could be you after some shots.
365
00:19:37,473 --> 00:19:40,018
(CHUCKLING) Oh, okay.
366
00:19:40,018 --> 00:19:42,652
All right, liquid courage. Good idea.
367
00:19:42,663 --> 00:19:45,344
Uh-uh-uh-uh. This way.
368
00:19:45,982 --> 00:19:48,943
♪♪
369
00:19:57,911 --> 00:19:59,425
Absolutely not.
370
00:20:01,282 --> 00:20:03,338
Isabella relinquished
her parental rights,
371
00:20:03,349 --> 00:20:05,559
and she cannot just
change her mind again.
372
00:20:05,668 --> 00:20:08,004
She's not changing her mind.
373
00:20:08,004 --> 00:20:10,465
I mean... And I don't see the
harm in letting her see Lyric.
374
00:20:10,465 --> 00:20:13,071
Have you forgotten that
she took off with Lyric
375
00:20:13,082 --> 00:20:14,667
for three days
376
00:20:14,678 --> 00:20:16,199
with no word at all?
377
00:20:16,894 --> 00:20:18,223
You give her an inch,
378
00:20:18,223 --> 00:20:20,381
and the next thing you know,
she's suing us for custody.
379
00:20:20,392 --> 00:20:21,769
She won't do that.
380
00:20:22,694 --> 00:20:25,530
Gael, I love you,
381
00:20:25,541 --> 00:20:27,857
but sometimes you are so naive.
382
00:20:27,857 --> 00:20:30,761
Always willing to give everyone
the benefit of the doubt,
383
00:20:30,772 --> 00:20:32,570
even when they don't deserve it.
384
00:20:32,570 --> 00:20:35,757
You know what? You are the
one who gets screwed over.
385
00:20:40,995 --> 00:20:43,018
- Hey, ladies.
- Hey, Dom. What's up, brother?
386
00:20:43,079 --> 00:20:44,497
DOM: Good to see you.
387
00:20:44,508 --> 00:20:46,876
Uh, is Kendy gonna be
joining you all tonight?
388
00:20:46,876 --> 00:20:49,295
(LAUGHS) I don't know.
You... You tell us.
389
00:20:51,481 --> 00:20:53,106
Why do you care if Kendy's coming?
390
00:20:53,117 --> 00:20:55,718
(SCOFFS) We're friends. Um...
391
00:20:56,289 --> 00:20:58,721
- Another round?
- Yes, absolutely. Please make it strong.
392
00:20:58,721 --> 00:21:00,765
- TOLU: Keep 'em coming.
- I'll get those drinks for you.
393
00:21:00,765 --> 00:21:02,350
(INDISTINCT CHATTER)
394
00:21:02,563 --> 00:21:04,602
- What's good, y'all?
- TOLU: Hey, King!
395
00:21:04,602 --> 00:21:06,584
- Look at who it is!
- How you doing?
396
00:21:06,595 --> 00:21:08,314
I thought you were staying in.
397
00:21:08,314 --> 00:21:09,618
Yeah, just changed my mind.
398
00:21:09,629 --> 00:21:11,047
Decided to come out after all.
399
00:21:11,118 --> 00:21:12,807
If the invite still stands.
400
00:21:12,818 --> 00:21:14,279
Yeah. Of course, it does.
401
00:21:14,279 --> 00:21:15,363
(MOUTHING) Invite?
402
00:21:18,011 --> 00:21:20,451
- Oh.
- Dom, what's up, man?
403
00:21:20,451 --> 00:21:21,744
What can I get you to drink?
404
00:21:21,900 --> 00:21:23,610
I'll just take a beer, whatever you got.
405
00:21:23,621 --> 00:21:24,706
- You got it.
- Yeah.
406
00:21:25,331 --> 00:21:27,000
Um, don't worry, I'm just having one.
407
00:21:27,000 --> 00:21:28,167
Oh. Sure, whatever.
408
00:21:28,918 --> 00:21:30,167
Not up to me.
409
00:21:44,579 --> 00:21:47,499
(LOUD MUSIC PLAYING)
410
00:21:47,729 --> 00:21:49,029
Are you okay?
411
00:21:49,429 --> 00:21:50,815
Yeah. No, I just...
412
00:21:50,815 --> 00:21:52,358
(CHUCKLING) I don't know how to be.
413
00:21:52,358 --> 00:21:55,321
I... I don't know if
I'm supposed to, like,
414
00:21:55,675 --> 00:21:57,677
dress a certain way or something.
415
00:21:57,875 --> 00:22:00,241
Morty, that guy over there,
416
00:22:00,241 --> 00:22:01,784
not the leather one but the other guy.
417
00:22:03,578 --> 00:22:05,747
I think he's checking you out.
418
00:22:07,040 --> 00:22:08,207
(MORTY CHUCKLING)
419
00:22:08,207 --> 00:22:10,168
Oh, my God. He totally is!
420
00:22:10,368 --> 00:22:11,839
You should go talk to him.
421
00:22:11,850 --> 00:22:13,268
- Yeah?
- ALICE: Yes!
422
00:22:13,504 --> 00:22:15,173
- No.
- ALICE AND SUMI: Yes!
423
00:22:15,173 --> 00:22:18,092
(LAUGHS) Okay, but first I'm
gonna see a man about a horse.
424
00:22:18,225 --> 00:22:19,375
ALICE: Oh.
425
00:22:24,111 --> 00:22:25,333
Oh!
426
00:22:25,665 --> 00:22:27,542
ALICE: (CHUCKLING) Nice work.
427
00:22:29,924 --> 00:22:31,316
I think he's warming up.
428
00:22:45,203 --> 00:22:48,039
(TENSE MUSIC ECHOING)
429
00:23:05,980 --> 00:23:07,649
We've got a runner.
430
00:23:13,491 --> 00:23:14,658
You okay?
431
00:23:15,521 --> 00:23:17,082
Yeah, I'm fine.
432
00:23:17,093 --> 00:23:18,509
I'm fine.
433
00:23:18,654 --> 00:23:19,755
Relax.
434
00:23:20,343 --> 00:23:21,737
It's nice to be out.
435
00:23:23,282 --> 00:23:24,491
I'm glad you made it.
436
00:23:24,718 --> 00:23:25,900
Thanks.
437
00:23:27,328 --> 00:23:28,913
So, Lika, listen,
438
00:23:28,913 --> 00:23:30,790
you didn't hear it from me, aight?
439
00:23:30,790 --> 00:23:34,919
So, your brother and Kendy
aren't exactly just friends.
440
00:23:35,479 --> 00:23:37,488
- (SOFTLY) What?
- Yeah, they more like
441
00:23:37,498 --> 00:23:39,924
friends with occasional benefits.
442
00:23:40,122 --> 00:23:41,546
(LAUGHING)
443
00:23:41,556 --> 00:23:42,859
Wow!
444
00:23:42,870 --> 00:23:44,887
Okay, Dom. Where he at?
445
00:23:44,887 --> 00:23:46,965
- Did you know about this?
- Um...
446
00:23:48,391 --> 00:23:50,309
- Okay.
- Maybe.
447
00:23:50,309 --> 00:23:52,311
But I'm not responsible
for Kendy's behavior.
448
00:23:52,311 --> 00:23:55,398
ISAAC: (LAUGHING) Dommy-Dom.
They're grown-grown.
449
00:23:55,624 --> 00:23:57,959
Friends with... See,
friends with benefits,
450
00:23:57,970 --> 00:24:00,570
see, that's something that
we... we've never tried.
451
00:24:00,728 --> 00:24:02,062
No, you're right. Never.
452
00:24:02,073 --> 00:24:03,575
- Oh.
- Oh!
453
00:24:03,586 --> 00:24:05,254
- YARI: Shoot.
- Okay.
454
00:24:05,885 --> 00:24:08,179
Oops. (CHUCKLES) Sorry. I'm sorry.
455
00:24:08,190 --> 00:24:11,151
Uh, I'ma go to the
bathroom and clean this off.
456
00:24:11,247 --> 00:24:12,457
- Okay.
- MALIKA: Okay.
457
00:24:12,457 --> 00:24:13,478
ISAAC: Ooh.
458
00:24:14,516 --> 00:24:16,474
Hey, what's going on
with him? Is he drunk?
459
00:24:17,044 --> 00:24:18,907
I mean, he hasn't even
finished one drink.
460
00:24:18,918 --> 00:24:20,543
Oh, 'cause you're counting?
461
00:24:21,340 --> 00:24:23,759
Okay, maybe he pregamed
before he got here.
462
00:24:23,759 --> 00:24:24,969
No, I didn't smell anything on him.
463
00:24:24,969 --> 00:24:26,471
And you're smelling him too?
464
00:24:26,471 --> 00:24:28,431
Girl, are you sure
you're drawing boundaries?
465
00:24:28,617 --> 00:24:29,993
You can't be saving him.
466
00:24:32,249 --> 00:24:34,960
I know! And I'm not trying to, but...
467
00:24:36,117 --> 00:24:38,085
Okay, what am I supposed to
do? Just turn my back on him?
468
00:24:38,096 --> 00:24:39,650
Oh, well, we not saying that.
469
00:24:39,650 --> 00:24:42,111
We just trying to make sure
you taking care of you, Malika.
470
00:24:42,111 --> 00:24:43,529
- Okay, shh.
- (TOLU CLEARS THROAT)
471
00:24:43,529 --> 00:24:44,989
(ISAAC MUMBLING INDISTINCTLY)
472
00:24:44,989 --> 00:24:46,980
Uh, there was a line.
473
00:24:46,991 --> 00:24:48,671
So still a little wet.
474
00:24:49,194 --> 00:24:51,237
Okay, I think we should go.
475
00:24:51,416 --> 00:24:52,945
I have an early day tomorrow.
476
00:24:52,956 --> 00:24:55,708
No, stay, Lika.
477
00:24:55,708 --> 00:24:57,293
Let me say good night to Angelica.
478
00:24:57,293 --> 00:25:00,129
Okay, Angelica.
479
00:25:00,129 --> 00:25:01,797
You need some water.
480
00:25:01,797 --> 00:25:04,004
- Can we...
- ISAAC: I'm just tired.
481
00:25:07,998 --> 00:25:09,091
Hey.
482
00:25:10,264 --> 00:25:13,559
Could we maybe talk some other time?
483
00:25:13,706 --> 00:25:16,691
I think Isaac's had
too much to drink, so.
484
00:25:17,777 --> 00:25:19,052
I'm really sorry.
485
00:25:20,571 --> 00:25:23,163
It's not that I don't understand, I do.
486
00:25:23,694 --> 00:25:25,338
But maybe...
487
00:25:26,309 --> 00:25:28,478
I'm not the only one
that's putting up obstacles.
488
00:25:40,603 --> 00:25:41,861
I'm sorry.
489
00:25:42,345 --> 00:25:45,967
I know you tried, but that's...
that's a young man's game.
490
00:25:46,559 --> 00:25:49,040
Don't be sorry. It's my fault.
491
00:25:49,637 --> 00:25:51,753
You can't toss a baby in the deep end.
492
00:25:52,267 --> 00:25:55,633
Next time, we'll dip
your toes in a dating app.
493
00:25:55,763 --> 00:25:57,098
But please don't give up.
494
00:25:58,616 --> 00:26:00,618
Okay? You don't have to be alone.
495
00:26:01,179 --> 00:26:03,349
Okay, you wanna know the
real reason why I ran off?
496
00:26:03,359 --> 00:26:05,069
It's because I saw someone I knew,
497
00:26:05,069 --> 00:26:07,572
some guy that I worked with
in the Murphy Brown room,
498
00:26:07,572 --> 00:26:08,990
like, 400 years ago.
499
00:26:08,990 --> 00:26:10,218
(ALICE SIGHS)
500
00:26:10,683 --> 00:26:12,420
ALICE: You saw him at a gay bar.
501
00:26:12,950 --> 00:26:15,265
Odds are he won't be judgmental.
502
00:26:15,960 --> 00:26:19,940
Yeah, I... I must sound
ridiculous to someone your age.
503
00:26:20,668 --> 00:26:22,503
You were raised without stigma.
504
00:26:22,503 --> 00:26:24,714
Someone says they're queer now,
505
00:26:24,714 --> 00:26:26,299
it's, like, cool.
506
00:26:27,443 --> 00:26:31,487
I think your generation
is... is fearless.
507
00:26:32,163 --> 00:26:34,560
That's not totally true.
508
00:26:35,242 --> 00:26:37,411
I was terrified to
come out to my parents.
509
00:26:38,102 --> 00:26:39,645
The first obstacle, which,
510
00:26:41,045 --> 00:26:42,714
is the biggest, I think,
511
00:26:42,787 --> 00:26:44,205
is the shame inside.
512
00:26:45,350 --> 00:26:49,562
- You know, the fear of anyone else finding out.
- Yeah.
513
00:26:49,822 --> 00:26:51,588
That's not just a generational thing.
514
00:26:57,288 --> 00:26:58,706
Okay, so what do I do now?
515
00:26:59,804 --> 00:27:04,492
Maybe you can start by coming
out to people you trust?
516
00:27:04,503 --> 00:27:05,755
Like Morrie and Murray.
517
00:27:05,755 --> 00:27:08,966
Oh. Oh, God, I don't
think that is a good idea.
518
00:27:08,966 --> 00:27:10,509
What... Why not?
519
00:27:10,509 --> 00:27:12,970
You guys share everything
about yourselves.
520
00:27:12,970 --> 00:27:14,764
Your lives. Your wives.
521
00:27:14,764 --> 00:27:16,015
(BOTH CHUCKLING)
522
00:27:16,015 --> 00:27:17,892
Yeah, it's... That's different.
523
00:27:20,978 --> 00:27:22,895
I understand your hesitation.
524
00:27:24,052 --> 00:27:25,362
But they love you.
525
00:27:26,256 --> 00:27:30,218
Maybe trusting them will help
you love and trust yourself.
526
00:27:32,446 --> 00:27:34,823
But you shouldn't do
it unless you're ready.
527
00:27:36,410 --> 00:27:38,454
And if and when you are, I'll be there.
528
00:27:39,872 --> 00:27:41,749
I'll be your coming-out wingwoman.
529
00:27:49,048 --> 00:27:50,857
Jazmin thinks I'm too naive.
530
00:27:51,676 --> 00:27:52,802
I don't know, maybe she's right.
531
00:27:52,802 --> 00:27:54,970
Maybe I do let people walk all over me.
532
00:27:54,970 --> 00:27:56,296
I don't think that about you.
533
00:27:57,602 --> 00:28:00,521
I mean, look at my trail of
unsuccessful relationships.
534
00:28:02,188 --> 00:28:05,223
- No offense.
- (BOTH LAUGHING)
535
00:28:05,234 --> 00:28:06,691
CALLIE: No, none taken.
536
00:28:10,980 --> 00:28:14,401
Gael, you are a wonderful person.
537
00:28:16,909 --> 00:28:18,411
I don't think there's anything wrong
538
00:28:18,411 --> 00:28:19,787
with being able to have forgiveness
539
00:28:19,787 --> 00:28:21,372
and compassion for Isabella.
540
00:28:23,332 --> 00:28:25,376
Yeah. Yeah, I know.
541
00:28:25,376 --> 00:28:27,753
It's just gonna suck telling her.
542
00:28:27,753 --> 00:28:29,352
And I don't want to be in the middle.
543
00:28:31,549 --> 00:28:33,135
Why do you have to be?
544
00:28:45,563 --> 00:28:48,315
(HIDE AND SEEK BY KLERGY
& MINDY JONES PLAYING)
545
00:28:49,692 --> 00:28:52,486
♪ Come out, come out wherever you are ♪
546
00:28:52,986 --> 00:28:55,259
♪ Come out, come out wherever you are ♪
547
00:28:55,781 --> 00:28:58,701
♪♪
548
00:29:15,134 --> 00:29:18,012
♪ Come out, come out wherever you are ♪
549
00:29:20,306 --> 00:29:24,727
♪ They won't find you ♪
550
00:29:26,145 --> 00:29:30,483
♪ No one knows you're gone ♪
551
00:29:39,091 --> 00:29:40,259
Mariana.
552
00:29:43,829 --> 00:29:45,385
Silas took your doll.
553
00:29:45,831 --> 00:29:47,208
The... The Callie doll.
554
00:29:48,334 --> 00:29:50,002
It's been missing since he was here.
555
00:29:52,858 --> 00:29:54,340
He probably went
through all of my things.
556
00:29:54,340 --> 00:29:56,926
And he... he must've
researched everything about me
557
00:29:56,926 --> 00:29:58,040
to... to use against me.
558
00:29:58,051 --> 00:29:59,401
To scare me. But...
559
00:30:00,584 --> 00:30:02,021
I'm not scared anymore.
560
00:30:04,976 --> 00:30:06,380
I'm angry.
561
00:30:08,039 --> 00:30:09,832
And that's totally fair.
562
00:30:09,843 --> 00:30:11,400
Your space was violated.
563
00:30:13,581 --> 00:30:15,708
But you need to let this vendetta go.
564
00:30:20,741 --> 00:30:23,118
It's not up to you to
get justice for Evan.
565
00:30:27,858 --> 00:30:29,249
You're right.
566
00:30:39,301 --> 00:30:43,138
(ISAAC MUMBLING INDISTINCTLY)
567
00:30:46,141 --> 00:30:47,815
Okay, how about you lay down?
568
00:30:48,602 --> 00:30:50,563
Yeah. I got it.
569
00:31:01,699 --> 00:31:03,158
I'm sorry about tonight.
570
00:31:07,288 --> 00:31:08,478
It's okay.
571
00:31:09,348 --> 00:31:10,558
Um...
572
00:31:11,130 --> 00:31:13,716
Did you have drinks
before you showed up or?
573
00:31:15,581 --> 00:31:16,832
Nope.
574
00:31:18,393 --> 00:31:19,961
Then what happened?
575
00:31:21,010 --> 00:31:24,054
Uh, got back on my antidepressants,
576
00:31:24,677 --> 00:31:26,439
and it didn't mix well with the alcohol
577
00:31:26,450 --> 00:31:30,454
because that one drink
hit me really hard.
578
00:31:32,200 --> 00:31:35,573
Well, I'm happy to hear you're
taking your antidepressants again.
579
00:31:38,694 --> 00:31:40,677
I'm sorry if I embarrassed you.
580
00:31:43,365 --> 00:31:45,009
(CHUCKLES)
581
00:31:45,019 --> 00:31:46,280
It's okay.
582
00:31:46,776 --> 00:31:49,350
I'm proud of you for taking
a step in the right direction.
583
00:31:50,050 --> 00:31:51,423
Get some sleep.
584
00:31:52,041 --> 00:31:54,195
- Good night.
- Good night.
585
00:32:04,511 --> 00:32:05,703
Hey.
586
00:32:11,175 --> 00:32:13,094
Hey. How was your day?
587
00:32:14,393 --> 00:32:15,580
Feeling okay?
588
00:32:15,844 --> 00:32:16,947
Um...
589
00:32:17,606 --> 00:32:19,533
I'm good, thanks.
590
00:32:20,407 --> 00:32:21,992
Hey. Um...
591
00:32:24,013 --> 00:32:28,142
Did you, by any chance,
borrow some of my Xanax?
592
00:32:29,954 --> 00:32:31,497
No. Of course not.
593
00:32:31,908 --> 00:32:33,785
I didn't even know
you had a prescription.
594
00:32:33,796 --> 00:32:36,585
Oh, well, I mean, it's just...
I've only taken one,
595
00:32:36,585 --> 00:32:38,337
and it seems like
quite a few are missing.
596
00:32:43,719 --> 00:32:45,053
MALIKA: How about you lay down?
597
00:32:45,064 --> 00:32:46,399
Sorry about tonight.
598
00:32:48,157 --> 00:32:50,170
No. I didn't take them.
599
00:32:50,737 --> 00:32:51,876
Hm.
600
00:33:03,764 --> 00:33:06,058
JAZMIN: I am so grateful to you
601
00:33:06,498 --> 00:33:08,959
for trusting me to be Lyric's mother.
602
00:33:10,668 --> 00:33:12,237
But, Isabella,
603
00:33:12,645 --> 00:33:14,313
you relinquished your parental rights
604
00:33:15,666 --> 00:33:16,795
and it's just...
605
00:33:16,805 --> 00:33:18,139
(EXHALES)
606
00:33:18,568 --> 00:33:22,234
It's too confusing for
you to see Lyric right now.
607
00:33:25,921 --> 00:33:27,089
Confusing?
608
00:33:28,818 --> 00:33:30,238
She's a baby.
609
00:33:30,249 --> 00:33:31,542
Not for her.
610
00:33:32,479 --> 00:33:33,797
For me.
611
00:33:33,808 --> 00:33:35,208
For us.
612
00:33:36,437 --> 00:33:38,605
I need Lyric to bond
with me as her mother.
613
00:33:39,815 --> 00:33:41,316
For my own sense of security.
614
00:33:43,777 --> 00:33:45,362
And this adoption process,
615
00:33:47,166 --> 00:33:49,085
it's been especially challenging for us.
616
00:33:51,713 --> 00:33:54,550
The social workers think
they can ask us anything,
617
00:33:54,561 --> 00:33:57,230
even indulge their own
personal curiosities.
618
00:33:59,710 --> 00:34:01,253
Spencer and I feel like
619
00:34:01,253 --> 00:34:04,214
we don't just have to prove
that we're worthy parents,
620
00:34:04,214 --> 00:34:05,674
but also that our love is real.
621
00:34:07,203 --> 00:34:09,289
I'm so sorry, Jaz.
622
00:34:09,300 --> 00:34:10,509
JAZMIN: It's okay.
623
00:34:10,520 --> 00:34:12,314
We wanna be approved to adopt Lyric.
624
00:34:16,705 --> 00:34:18,499
But I had to stand up for us too.
625
00:34:21,301 --> 00:34:24,262
Jazmin, how many surgeries have you had?
626
00:34:25,075 --> 00:34:27,077
Are your hormone medications childproof?
627
00:34:27,237 --> 00:34:30,418
Tell me more about the trauma
of being trapped in a male body.
628
00:34:30,429 --> 00:34:32,076
The trauma of growing up as a boy.
629
00:34:32,076 --> 00:34:33,206
What will you say to Lyric
630
00:34:33,217 --> 00:34:35,412
if she asks why your body
doesn't look like hers?
631
00:34:35,412 --> 00:34:37,164
I'm not gonna answer that.
632
00:34:37,346 --> 00:34:39,390
I respect that you have a job to do,
633
00:34:39,401 --> 00:34:41,653
but we also have a right to our privacy.
634
00:34:42,854 --> 00:34:45,005
And I... I hope this doesn't have
635
00:34:45,005 --> 00:34:46,882
a negative effect on our application,
636
00:34:47,616 --> 00:34:51,661
but I feel it is very
important to draw boundaries,
637
00:34:52,471 --> 00:34:54,139
which is something we will teach Lyric.
638
00:35:00,237 --> 00:35:01,698
That took some guts.
639
00:35:02,356 --> 00:35:04,018
I'm so proud of you, Jaz.
640
00:35:04,665 --> 00:35:05,808
Yeah.
641
00:35:06,896 --> 00:35:10,590
With all of the
anti-trans laws popping up,
642
00:35:12,241 --> 00:35:13,605
it is so...
643
00:35:14,785 --> 00:35:16,091
hard...
644
00:35:16,775 --> 00:35:18,341
not to be afraid.
645
00:35:23,377 --> 00:35:25,129
But we refuse to live in fear.
646
00:35:28,827 --> 00:35:30,564
I'm so sorry. I...
647
00:35:31,793 --> 00:35:33,584
I hadn't thought about any of that.
648
00:35:40,894 --> 00:35:42,979
I'm not trying to hurt you.
649
00:35:44,731 --> 00:35:46,483
But until the adoption is final,
650
00:35:47,505 --> 00:35:51,372
I just can't invite you
to be a part of our family.
651
00:35:57,453 --> 00:35:58,761
I understand.
652
00:36:02,749 --> 00:36:06,170
And Lyric is so lucky
to have you as her mom.
653
00:36:15,411 --> 00:36:16,687
Thank you.
654
00:36:18,693 --> 00:36:20,033
Thank you.
655
00:36:20,601 --> 00:36:23,437
(INDISTINCT CHATTER)
656
00:36:25,439 --> 00:36:27,024
MORTY: Okay, before we get started,
657
00:36:27,024 --> 00:36:29,193
there's something I,
uh, I have to tell you.
658
00:36:29,193 --> 00:36:32,362
Something that I've, uh, kept inside
659
00:36:32,362 --> 00:36:33,989
for a very long time.
660
00:36:37,307 --> 00:36:39,768
I was ashamed and afraid
661
00:36:39,779 --> 00:36:42,615
to admit to myself and to
the people that I love...
662
00:36:43,916 --> 00:36:45,082
Um...
663
00:36:47,708 --> 00:36:49,047
Yeah, I'm gay.
664
00:36:51,089 --> 00:36:52,966
(BOTH LAUGHING)
665
00:36:54,540 --> 00:36:55,878
MORRIE: Nice one.
666
00:36:56,279 --> 00:36:58,115
A little lacking in the PC department,
667
00:36:58,432 --> 00:37:00,140
but I'll bite. That's good.
668
00:37:00,140 --> 00:37:03,101
No. No. I'm serious.
669
00:37:03,101 --> 00:37:06,021
(SILENCE)
670
00:37:09,650 --> 00:37:10,901
You're serious?
671
00:37:11,735 --> 00:37:12,941
Yeah.
672
00:37:14,279 --> 00:37:15,329
Well...
673
00:37:16,094 --> 00:37:17,346
This is not a bit?
674
00:37:17,533 --> 00:37:19,795
No. It's not a bit.
675
00:37:22,498 --> 00:37:23,662
(SIGHS)
676
00:37:24,296 --> 00:37:25,486
What?
677
00:37:35,603 --> 00:37:36,729
Morrie.
678
00:37:48,442 --> 00:37:49,724
(MORTY SIGHS)
679
00:37:50,185 --> 00:37:53,687
Were you ever, like, attracted to me?
680
00:37:55,147 --> 00:37:56,373
No.
681
00:37:56,947 --> 00:37:58,665
Why the hell not?
682
00:37:58,793 --> 00:38:00,805
I'm a good-looking guy, right?
683
00:38:11,169 --> 00:38:13,797
♪♪
684
00:38:48,299 --> 00:38:49,426
Callie.
685
00:38:50,434 --> 00:38:51,836
Mariana's sister.
686
00:38:51,847 --> 00:38:53,375
Callie Adams Foster.
687
00:38:53,386 --> 00:38:54,429
I'm a lawyer.
688
00:38:55,094 --> 00:38:57,006
You probably already know that.
689
00:38:57,017 --> 00:38:58,350
I do.
690
00:38:58,610 --> 00:39:00,895
Congratulations on your
engagement to Jamie.
691
00:39:05,685 --> 00:39:06,931
What's this?
692
00:39:07,100 --> 00:39:08,600
A restraining order.
693
00:39:09,815 --> 00:39:11,163
If you come within 100 yards of my
694
00:39:11,173 --> 00:39:12,939
sister ever again, you'll be arrested.
695
00:39:13,139 --> 00:39:14,140
(SILAS SCOFFS)
696
00:39:17,517 --> 00:39:19,438
You know, I'm the real victim here.
697
00:39:21,892 --> 00:39:24,102
Maybe you can convince
your sister and Joaquin
698
00:39:24,113 --> 00:39:26,407
that I know nothing about the
disappearance of Madison McClain.
699
00:39:27,530 --> 00:39:29,532
And I don't appreciate being harassed.
700
00:39:29,706 --> 00:39:33,585
I just wanna live my
life on my farm in peace.
701
00:39:34,586 --> 00:39:35,796
That's all I ask.
702
00:39:45,904 --> 00:39:48,031
I can assure you, my sister
isn't looking into that anymore.
703
00:39:49,142 --> 00:39:50,560
Or any of your business.
704
00:39:51,804 --> 00:39:54,773
You stay away from her,
she'll stay away from you.
705
00:40:03,115 --> 00:40:05,033
(CAR ENGINE STARTS)
706
00:40:06,092 --> 00:40:07,309
(KNOCK ON DOOR)
707
00:40:09,329 --> 00:40:11,081
- Hey.
- MARIANA: Look at this.
708
00:40:11,263 --> 00:40:12,621
JOAQUIN: What am I looking at?
709
00:40:12,632 --> 00:40:14,926
Satellite photos of Silas' farm.
710
00:40:16,016 --> 00:40:17,976
First photo was taken
711
00:40:17,987 --> 00:40:19,781
the week that Madison
was last heard from.
712
00:40:20,507 --> 00:40:22,175
Second photo was taken a week later.
713
00:40:24,535 --> 00:40:25,577
Look right here.
714
00:40:25,588 --> 00:40:27,597
There's, like, a structure of some sort.
715
00:40:27,597 --> 00:40:31,049
And then, a week later, it's gone.
716
00:40:32,018 --> 00:40:33,498
Do you think that this
could mean something?
717
00:40:33,509 --> 00:40:35,386
I mean, w... what are you
doing? What are you doing?
718
00:40:36,148 --> 00:40:38,900
Silas never would've taken the risk
719
00:40:38,900 --> 00:40:40,444
of coming to the Coterie
720
00:40:40,444 --> 00:40:42,752
just to tell me that
he's sorry Adam shot Evan.
721
00:40:42,763 --> 00:40:45,532
He was trying to scare
me into backing off
722
00:40:45,543 --> 00:40:47,170
on looking for Madison.
723
00:40:47,313 --> 00:40:49,586
To let me know that he could get to me.
724
00:40:49,597 --> 00:40:50,829
But he wouldn't do that
725
00:40:50,829 --> 00:40:52,831
unless he had something to
do with her disappearance.
726
00:40:52,831 --> 00:40:55,167
Yeah, that makes sense. But
your sister's gonna kill me
727
00:40:55,167 --> 00:40:58,173
- if we keep looking into this...
- She doesn't have to know.
728
00:40:59,556 --> 00:41:01,808
Silas came into my room.
729
00:41:02,716 --> 00:41:04,301
He violated my space.
730
00:41:04,301 --> 00:41:06,303
He tried to scare me and intimidate me.
731
00:41:09,973 --> 00:41:12,017
I'm not trying to avenge Evan anymore.
732
00:41:14,657 --> 00:41:16,200
Now...
733
00:41:16,211 --> 00:41:17,481
I'm avenging myself.
734
00:41:17,481 --> 00:41:22,694
♪ I'm coming for you ♪
735
00:41:27,616 --> 00:41:30,535
♪♪
736
00:41:30,898 --> 00:41:35,898
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
52594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.