All language subtitles for Fort Massacre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,520 --> 00:01:52,613 Mount up. 2 00:01:53,262 --> 00:01:54,251 Mount up. 3 00:02:21,972 --> 00:02:24,838 On 28th July 1879. 4 00:02:25,764 --> 00:02:28,003 C. Troop under command of Captain Cole. 5 00:02:28,600 --> 00:02:32,206 Was attacked by an Apache war party numbering approximately 70 braves. 6 00:02:33,423 --> 00:02:35,365 The enemy was driven off with heavy casualties. 7 00:02:36,495 --> 00:02:40,519 C. Troop also suffered over 50 percent casualties including Captain Cole. 8 00:02:41,647 --> 00:02:43,220 Of the survivors, two were wounded. 9 00:02:44,123 --> 00:02:47,358 Private Pendleton, who had a minor flesh wound to the left arm. 10 00:02:48,182 --> 00:02:50,415 And Lieutenant Cameron, severely wounded in the body. 11 00:02:51,827 --> 00:02:54,747 The only non-commissioned officer left alive was Sergeant Vinson. 12 00:02:55,184 --> 00:02:56,281 Who took command. 13 00:02:57,422 --> 00:02:59,389 After burying Captain Cole and the other dead. 14 00:02:59,980 --> 00:03:02,866 We proceeded westward at Sergeant Vinson's orders. 15 00:03:03,479 --> 00:03:05,467 To the best of my knowledge we were at that time .. 16 00:03:06,220 --> 00:03:09,122 In the south-western portion of the territory of New Mexico. 17 00:03:10,124 --> 00:03:12,930 Approximately one hundred miles from Fort Crain. 18 00:03:25,208 --> 00:03:27,434 Collins, I been thinking. Pretty stupid all this. 19 00:03:27,831 --> 00:03:28,475 Yeah? 20 00:03:28,938 --> 00:03:31,008 Well, you figure it. First we push west. 21 00:03:31,599 --> 00:03:32,798 The Apaches nail us. 22 00:03:33,449 --> 00:03:34,465 Then we head east. 23 00:03:34,942 --> 00:03:36,375 And they pick us off again. 24 00:03:37,377 --> 00:03:39,666 We're digging a groove in this desert six feet deep. 25 00:03:40,462 --> 00:03:42,078 He ain't marched us north or south yet. 26 00:03:42,571 --> 00:03:45,796 If we make it to Crain I'm dumping this monkey-suit, and I ain't just talking. 27 00:03:46,286 --> 00:03:47,158 Sure you are. 28 00:03:47,723 --> 00:03:50,973 A man don't mind so much getting it if it's for something worthwhile. 29 00:03:51,500 --> 00:03:54,823 Do you think meeting a wagon train to escort it to California is worthwhile? 30 00:03:55,207 --> 00:03:56,137 Not in my book. 31 00:03:57,701 --> 00:04:00,772 Think how big it must be. Needing an escort of three hundred men. 32 00:04:01,392 --> 00:04:04,876 I don't care if it stretches all the way back to St George. The wagon train. 33 00:04:06,026 --> 00:04:07,938 Who wants to die for a bunch of dirt farmers? 34 00:04:08,697 --> 00:04:10,174 Anyway, we ain't hit Crain yet. 35 00:04:10,791 --> 00:04:13,111 By the way things are going, maybe none of us ever will. 36 00:04:13,634 --> 00:04:15,531 We'll be lucky if we can find the main column. 37 00:04:16,457 --> 00:04:19,949 You know, Schwabacker. That was a big mess of Apaches we met with yesterday. 38 00:04:20,451 --> 00:04:22,033 So? - I've been thinking. 39 00:04:23,164 --> 00:04:25,727 Wouldn't it be a fine hoop-de-do if we was the main column? 40 00:04:31,706 --> 00:04:32,444 Well. 41 00:04:33,317 --> 00:04:35,758 I'll just be wetting my whistle if you don't mind, Lieutenant. 42 00:04:48,161 --> 00:04:49,548 I shouldn't have done that now. 43 00:04:50,015 --> 00:04:52,239 I should have more respect for government property. 44 00:04:52,867 --> 00:04:54,111 When a thing is useless .. 45 00:04:54,807 --> 00:04:57,545 You pin a medal on it and toot a horn and bury it in a deep hole. 46 00:04:58,617 --> 00:05:00,520 Of course, you have to have proper orders. 47 00:05:01,517 --> 00:05:02,132 Yes. 48 00:05:03,010 --> 00:05:05,576 Orders. The date. The regimental seal. 49 00:05:06,154 --> 00:05:10,264 Signed by 3 colonels, 2 generals and maybe the pope. Isn't that right, sir? 50 00:05:12,247 --> 00:05:13,884 You can't even spit without that. 51 00:05:15,898 --> 00:05:19,896 You can't even retreat when the whole platoon is being killed like mayflies. 52 00:05:20,600 --> 00:05:21,644 Not without orders. 53 00:05:22,915 --> 00:05:25,253 Captain Coombes. Captain Coombes. 54 00:05:26,240 --> 00:05:27,399 Captain Coombes, is it? 55 00:05:28,510 --> 00:05:29,999 There's no use calling him. 56 00:05:30,619 --> 00:05:32,289 He's resigned his commission, kind of. 57 00:05:32,827 --> 00:05:34,817 Kind of sudden like. - Captain Coombes. 58 00:05:35,853 --> 00:05:36,611 Yes, sir. 59 00:05:37,175 --> 00:05:38,219 On the double, sir. 60 00:05:38,992 --> 00:05:40,566 I'll try to dig him up for you. 61 00:05:41,573 --> 00:05:43,796 Of course, I may need a shovel. 62 00:05:47,483 --> 00:05:48,241 Sergeant. 63 00:05:49,226 --> 00:05:50,916 How about a ten-minute rest? - No. 64 00:05:51,492 --> 00:05:52,903 But there are wounded men. 65 00:05:53,309 --> 00:05:55,524 You mean you? Alright then, sentry. 66 00:05:55,906 --> 00:05:57,857 I know in your opinion this is only a scratch. 67 00:05:58,405 --> 00:06:00,641 We've been going for two solid hours. How much longer? 68 00:06:01,201 --> 00:06:02,879 We can't stop here. There's no cover. 69 00:06:03,443 --> 00:06:05,304 Although maybe you could hide behind us. 70 00:06:06,575 --> 00:06:07,333 Do you .. 71 00:06:07,870 --> 00:06:10,516 Do you think they're still following us? - I don't think. I am a sergeant. 72 00:06:10,889 --> 00:06:12,591 I do that I am taught like a trained dog. 73 00:06:13,102 --> 00:06:14,404 That is not funny, Sergeant. 74 00:06:14,919 --> 00:06:17,279 With the Lieutenant in his condition you are responsible for us. 75 00:06:17,614 --> 00:06:19,517 Then get back where you belong and quit whining. 76 00:06:19,756 --> 00:06:21,544 A few minutes rest. Is that too much to ask? 77 00:06:21,829 --> 00:06:24,442 Look. Do you want these stripes? You can have them. They weigh a ton. 78 00:06:25,701 --> 00:06:27,591 Apaches are all around here. I can smell them. 79 00:06:28,103 --> 00:06:30,263 They'll come when they're ready. When we least expect it. 80 00:06:30,874 --> 00:06:32,347 If we don't find that column soon. 81 00:06:33,454 --> 00:06:35,080 It will be at the waterhole, won't it? 82 00:06:36,049 --> 00:06:39,395 Travis and Pawnee have been out 6 hours. Maybe they never made the waterhole. 83 00:06:40,023 --> 00:06:42,097 Maybe when they got there, all they found was trouble. 84 00:06:42,618 --> 00:06:44,435 You shouldn't have sent out such a green man. 85 00:06:44,718 --> 00:06:47,755 I didn't hear you volunteer. - Why should I? I was wounded. 86 00:06:48,468 --> 00:06:50,095 The bullet only grazed you, Pendleton. 87 00:06:50,470 --> 00:06:51,943 It didn't even hurt your feelings. 88 00:06:53,496 --> 00:06:55,242 Maybe I should have gone ahead myself. 89 00:06:56,248 --> 00:06:58,376 Maybe they found more than a drink at that waterhole. 90 00:07:15,544 --> 00:07:17,177 How many you make it, Mr Travis? 91 00:07:17,914 --> 00:07:18,672 Too many. 92 00:07:19,199 --> 00:07:21,187 I don't mind admitting I'm getting awfully thirsty. 93 00:07:22,348 --> 00:07:23,507 Look at that one drink. 94 00:07:23,884 --> 00:07:25,729 He must have kidneys the size of big boulders. 95 00:07:26,344 --> 00:07:28,031 Man won't last long without water. 96 00:07:28,488 --> 00:07:29,504 Do not mention it. 97 00:07:29,923 --> 00:07:30,595 Sorry. 98 00:07:31,594 --> 00:07:34,234 I guess you're pretty thirsty too. - You mention again. 99 00:07:35,796 --> 00:07:36,697 Count Apaches. 100 00:07:37,580 --> 00:07:38,567 Notice all young. 101 00:07:39,419 --> 00:07:40,673 No squaw. No children. 102 00:07:42,258 --> 00:07:43,073 See sentry. 103 00:07:44,268 --> 00:07:45,284 This is war party. 104 00:07:46,123 --> 00:07:48,247 I don't see many rifles. Only five or six. 105 00:07:48,840 --> 00:07:49,940 You will learn. 106 00:07:50,548 --> 00:07:53,675 What's in man's heart, is more dangerous than what's in his hand. 107 00:07:54,994 --> 00:07:55,638 Come. 108 00:07:56,166 --> 00:07:58,318 We tell others, today we die in this canyon. 109 00:08:26,570 --> 00:08:27,271 Vinson. 110 00:08:42,377 --> 00:08:44,280 I thought I told you take care of him, McGurney. 111 00:08:45,018 --> 00:08:46,119 How do you like that? 112 00:08:46,744 --> 00:08:48,721 I did everything but hold his precious hand. 113 00:08:49,164 --> 00:08:50,407 Could I have the tobacco? 114 00:08:51,225 --> 00:08:52,532 As a keepsake, mind you. 115 00:08:54,409 --> 00:08:56,683 A terrible shock, I tell you. Him going in a jiffy like that. 116 00:08:56,966 --> 00:08:59,137 And without even asking permission from Washington. 117 00:08:59,602 --> 00:09:00,904 That will be enough of that. 118 00:09:01,405 --> 00:09:03,380 I need a 6-foot hole dug. Any volunteers? 119 00:09:04,218 --> 00:09:07,111 Don't look at me, Sergeant. I am too overcome with grief. 120 00:09:08,057 --> 00:09:09,630 I certainly can't do it. 121 00:09:10,539 --> 00:09:11,894 Alright. I'll be the dope. 122 00:09:12,943 --> 00:09:13,930 Have the tobacco. 123 00:09:16,391 --> 00:09:17,120 Collins. 124 00:09:18,231 --> 00:09:20,589 Three feet will be plenty. He was only half a man. 125 00:09:21,035 --> 00:09:21,965 Sergeant, look. 126 00:09:29,799 --> 00:09:30,815 Travis and Pawnee. 127 00:09:31,579 --> 00:09:32,394 About time. 128 00:09:49,266 --> 00:09:50,482 Apaches at the waterhole. 129 00:09:51,220 --> 00:09:52,407 More than fifty of them. 130 00:09:53,111 --> 00:09:54,985 They didn't have many rifles it that helps any. 131 00:09:55,483 --> 00:09:56,499 We only counted .. 132 00:09:58,095 --> 00:10:00,030 The Lieutenant? - Collins is burying him. 133 00:10:00,562 --> 00:10:01,721 Any sign of the column? 134 00:10:02,122 --> 00:10:03,887 No. No tracks. No nothing. 135 00:10:05,411 --> 00:10:06,055 Well. 136 00:10:06,602 --> 00:10:07,904 What do we do now, Sergeant? 137 00:10:09,101 --> 00:10:09,973 I don't know. 138 00:10:12,086 --> 00:10:13,633 If only the Lieutenant hadn't died. 139 00:10:14,489 --> 00:10:15,800 How do you like that, lads? 140 00:10:16,438 --> 00:10:18,488 The sergeant is lost without his lieutenant. 141 00:10:19,044 --> 00:10:20,467 We can't bypass that canyon. 142 00:10:20,972 --> 00:10:23,630 And if we could make it to the fort without water the horses can't. 143 00:10:24,389 --> 00:10:25,627 We can't just stay here. 144 00:10:27,937 --> 00:10:28,809 That's right. 145 00:10:29,533 --> 00:10:31,264 So there's nothing else to do but hit 'em. 146 00:10:31,828 --> 00:10:32,758 Hit 'em, is it? 147 00:10:33,200 --> 00:10:35,521 Are you mad, man? They outnumber us four to one. 148 00:10:35,895 --> 00:10:36,968 It must be the heat. 149 00:10:37,826 --> 00:10:39,453 Over fifty Apaches, he said. 150 00:10:40,053 --> 00:10:42,025 And you want us to take that waterhole? 151 00:10:42,986 --> 00:10:43,637 Bad. 152 00:10:44,667 --> 00:10:45,505 Very bad. 153 00:10:51,432 --> 00:10:53,933 You haven't said anything. - Maybe I haven't anything to say. 154 00:10:54,601 --> 00:10:55,416 No opinion? 155 00:10:56,587 --> 00:10:57,488 Not even here. 156 00:11:01,240 --> 00:11:02,112 Look, Vinson. 157 00:11:02,950 --> 00:11:06,019 Why don't we wait until we find the main column? Then we can attack in force. 158 00:11:06,585 --> 00:11:08,755 They only have a few guns and we all know that waterhole. 159 00:11:09,276 --> 00:11:11,550 If we deploy high on the cliffs we'll catch them in a pocket. 160 00:11:13,697 --> 00:11:14,655 That is suicide. 161 00:11:15,965 --> 00:11:16,831 He's crazy. 162 00:11:18,121 --> 00:11:20,682 Let's take a vote on it. - That's a democratic suggestion. 163 00:11:21,220 --> 00:11:24,797 And of the yays and the nays you can count one loud and enthusiastic 'nay'. 164 00:11:26,021 --> 00:11:27,431 Collins, that is deep enough. 165 00:11:27,866 --> 00:11:29,511 Put him in and cover him up. Let's move. 166 00:11:31,359 --> 00:11:32,975 You mean without reading the good book? 167 00:11:33,761 --> 00:11:36,848 If he needs our help to make it upstairs he's in worse shape than he looks. 168 00:11:41,682 --> 00:11:43,699 Myself, I'm one to always think well of a man but .. 169 00:11:44,590 --> 00:11:46,388 A fearful thought just crossed my mind. 170 00:11:47,320 --> 00:11:48,593 And I know just what it is. 171 00:11:49,047 --> 00:11:50,867 What's all this? - Never you mind. 172 00:11:52,066 --> 00:11:53,625 But if it's true, heaven help us all. 173 00:11:54,698 --> 00:11:56,134 There is much talk of heaven. 174 00:11:57,257 --> 00:11:58,346 A very fine place. 175 00:11:59,528 --> 00:12:01,024 But who asked us to go there? 176 00:12:02,543 --> 00:12:04,074 Get along with you. You low heathen. 177 00:12:04,816 --> 00:12:05,574 Mount up. 178 00:12:06,235 --> 00:12:06,993 Mount up. 179 00:12:54,501 --> 00:12:56,261 Alright. This is where we leave the horses. 180 00:12:56,478 --> 00:12:59,221 It's only a few miles to the canyon and it's vital they don't hear us coming. 181 00:12:59,954 --> 00:13:01,999 You mean that had to walk, stay here with the horses. 182 00:13:02,216 --> 00:13:03,813 See that they get water. - Water? 183 00:13:04,381 --> 00:13:05,625 What water? Are you crazy? 184 00:13:05,912 --> 00:13:07,643 What water are you referring to, Sergeant? 185 00:13:08,031 --> 00:13:10,460 What are you going to do? Tap a rock with your wand like Moses? 186 00:13:11,147 --> 00:13:13,378 Each man has water. Leave your canteens here. 187 00:13:14,474 --> 00:13:15,397 Yeah? And us? 188 00:13:16,371 --> 00:13:17,644 What are we supposed to do? 189 00:13:17,983 --> 00:13:20,140 Drink all you want at the waterhole. After we take it. 190 00:13:20,668 --> 00:13:21,580 If we take it. 191 00:13:22,589 --> 00:13:24,034 What happens if we don't take it? 192 00:13:24,278 --> 00:13:25,723 If we don't, we won't be thirsty. 193 00:13:27,382 --> 00:13:28,512 Alright. Now get this. 194 00:13:29,376 --> 00:13:31,074 Nobody fires a shot or makes a sound .. 195 00:13:31,292 --> 00:13:33,980 Until each man is in position with every exit to the canyon is covered. 196 00:13:34,610 --> 00:13:37,171 I'll make my way to the east end. When I get there I'll start shooting. 197 00:13:37,607 --> 00:13:39,197 You can think of all that nice water. 198 00:13:39,819 --> 00:13:40,978 I'm thinking of it now. 199 00:13:41,550 --> 00:13:43,138 And who well it would mix with whisky. 200 00:13:44,716 --> 00:13:46,218 You won't change your mind, Vinson? 201 00:13:46,670 --> 00:13:49,130 I'm sure the Lieutenant .. - The Lieutenant's dead. Move out. 202 00:14:14,271 --> 00:14:16,329 You are not a nervous man, Mr Travis. 203 00:14:17,057 --> 00:14:18,301 You no shoot me in battle. 204 00:14:18,923 --> 00:14:20,454 I'll do my best but what's all that? 205 00:14:21,830 --> 00:14:23,640 Indians believe it is wrong to kill. 206 00:14:24,263 --> 00:14:25,855 Paint face. Fool god. 207 00:14:26,891 --> 00:14:27,592 Pawnee. 208 00:14:29,307 --> 00:14:32,770 Just like I've always said. You're nothing but a low savage heel. 209 00:14:33,378 --> 00:14:34,050 Maybe. 210 00:14:34,992 --> 00:14:35,947 Explain to me. 211 00:14:36,945 --> 00:14:37,875 You, Christian. 212 00:14:38,801 --> 00:14:39,724 You carry gun. 213 00:14:59,103 --> 00:15:00,347 Get over behind that rock. 214 00:15:13,609 --> 00:15:15,368 That's their lookout up on that rock ahead. 215 00:15:19,995 --> 00:15:22,441 He's still a hundred miles away. - That's close enough for me. 216 00:15:22,871 --> 00:15:25,577 If we ever make it to Fort Crain, I'm dumping this monkey-suit for good. 217 00:15:25,795 --> 00:15:26,667 Sure you are. 218 00:15:27,634 --> 00:15:29,939 I want a man posted here. Pass the word back. 219 00:15:59,004 --> 00:16:00,461 Schwabacker. You stay with me. 220 00:16:00,799 --> 00:16:02,902 Collins. You and the others take cover over there. 221 00:16:41,978 --> 00:16:42,679 Travis. 222 00:16:44,029 --> 00:16:45,421 You and Pendleton stay here. 223 00:16:46,135 --> 00:16:48,066 Don't talk, and for the love of Mike don't smoke. 224 00:16:48,465 --> 00:16:50,441 Those savages have got noses as long as your arm. 225 00:16:51,122 --> 00:16:53,174 Look how many there are. - Never mind them. 226 00:16:53,852 --> 00:16:55,640 Can you handle your rifle with that bad arm? 227 00:16:56,595 --> 00:16:57,691 Yeah. I think so. 228 00:16:58,052 --> 00:16:59,908 Alright. Get going. And stay out of sight. 229 00:19:05,628 --> 00:19:07,668 That was close, man. Be more careful. 230 00:19:08,140 --> 00:19:10,671 Do you think I did it on purpose? - Alright. Don't get in an uproar. 231 00:19:11,826 --> 00:19:12,899 Come along, heathen. 232 00:19:13,290 --> 00:19:15,926 Let you and me try to find a rock that don't look like a tombstone. 233 00:19:25,457 --> 00:19:27,388 This is where you get off the train, Schwabacker. 234 00:19:27,631 --> 00:19:28,332 Thanks. 235 00:19:28,549 --> 00:19:30,952 It's almost wide open between here and the east end so cover me. 236 00:19:31,245 --> 00:19:34,075 Don't worry. They won't see you. You can hide behind your medals. 237 00:20:09,611 --> 00:20:11,971 He must think he's made of glass. - He's a fool. 238 00:20:12,367 --> 00:20:14,223 He's worse than a fool. He is a madman. 239 00:20:18,679 --> 00:20:19,963 That gets in my way. 240 00:20:27,359 --> 00:20:28,060 Travis. 241 00:20:28,938 --> 00:20:30,476 He's going to strike. - No. 242 00:20:30,911 --> 00:20:31,726 Don't move. 243 00:20:31,993 --> 00:20:33,008 You can't shoot. 244 00:20:36,035 --> 00:20:36,879 I've got to. 245 00:20:44,860 --> 00:20:46,877 Who fired that shot? He's gone and killed all of us. 246 00:21:54,699 --> 00:21:57,338 Who fired that first shot? - How do I know? Look at them come. 247 00:21:57,821 --> 00:21:59,695 The closer they come, the harder it is to miss. 248 00:22:08,447 --> 00:22:09,892 Keep shooting. They're coming up. 249 00:22:43,787 --> 00:22:45,364 They'll be paying us a call next. 250 00:22:46,158 --> 00:22:48,856 I tell you one thing. If I could remember a prayer I'd say it. 251 00:22:49,641 --> 00:22:50,822 No fear, my friend. 252 00:22:51,492 --> 00:22:53,134 I have already included you in mine. 253 00:23:38,927 --> 00:23:40,896 I think we got them. - Not yet. Keep shooting. 254 00:24:07,252 --> 00:24:09,214 They're on that ridge above us. Better pull back. 255 00:24:09,518 --> 00:24:11,391 Keep your position. - But they'll have us cold. 256 00:24:11,608 --> 00:24:12,509 Keep shooting. 257 00:24:48,615 --> 00:24:50,642 I told Vinson this would happen. I told him. 258 00:24:51,065 --> 00:24:52,393 He knows what he's doing. 259 00:25:42,451 --> 00:25:43,066 Hey. 260 00:25:43,815 --> 00:25:44,430 Hoo. 261 00:25:45,335 --> 00:25:47,157 I didn't know water could taste so good. 262 00:25:49,149 --> 00:25:51,624 I should write home about it but nobody in my clan would believe me. 263 00:25:52,844 --> 00:25:55,014 'Water rots your insides', my pop used to say. 264 00:25:55,627 --> 00:25:57,186 'It was the death of your uncle Tim'. 265 00:25:57,565 --> 00:25:58,666 What do they call it? 266 00:25:59,463 --> 00:26:01,586 Cirrhosis. Cirrhosis of the liver it causes. 267 00:26:04,508 --> 00:26:05,495 You alright, lad? 268 00:26:06,645 --> 00:26:07,289 Sure. 269 00:26:07,863 --> 00:26:09,279 A little green around the gills. 270 00:26:09,875 --> 00:26:11,225 I wouldn't be surprised. 271 00:26:12,935 --> 00:26:14,065 It did shake you, huh? 272 00:26:14,606 --> 00:26:16,261 Well, it's no disgrace after combat. 273 00:26:16,826 --> 00:26:18,106 What about during combat? 274 00:26:18,899 --> 00:26:20,315 I came within a hair of running. 275 00:26:20,737 --> 00:26:21,609 So that's it. 276 00:26:22,335 --> 00:26:24,152 I had to fight my legs more than the Indians. 277 00:26:24,451 --> 00:26:26,492 Well, never mind. We were all in the same fix. 278 00:26:27,526 --> 00:26:28,528 All except our .. 279 00:26:29,213 --> 00:26:30,257 Our ranking member. 280 00:26:30,862 --> 00:26:32,615 The Sergeant only knows how to attack. 281 00:26:33,450 --> 00:26:35,032 Him not man. Him animal. 282 00:26:36,550 --> 00:26:37,899 Four to one against us. 283 00:26:38,513 --> 00:26:40,244 We should have waited for the main column. 284 00:26:42,493 --> 00:26:45,641 Alright. Maybe I shouldn't say anything after what I did. 285 00:26:46,174 --> 00:26:47,590 Forget it. You couldn't help it. 286 00:26:47,956 --> 00:26:51,060 I'm a coward when it comes to snakes. - There are no such things as cowards. 287 00:26:51,889 --> 00:26:52,647 There is. 288 00:26:53,117 --> 00:26:54,504 There's only degrees of fright. 289 00:26:57,617 --> 00:26:59,013 Getting back to the Sergeant. 290 00:26:59,981 --> 00:27:01,372 I wonder if it is treason to .. 291 00:27:02,385 --> 00:27:03,653 To hate a butcher? 292 00:27:04,523 --> 00:27:06,809 Where is he anyhow? - Counting the dead. 293 00:27:07,449 --> 00:27:08,410 For a report. 294 00:27:08,804 --> 00:27:11,250 Maybe he'll get lucky and find some he can kill all over again. 295 00:27:13,220 --> 00:27:13,921 Travis. 296 00:27:17,108 --> 00:27:18,324 I'll be back in a minute. 297 00:27:18,949 --> 00:27:19,621 Right. 298 00:27:27,094 --> 00:27:28,055 You want me? 299 00:27:28,790 --> 00:27:31,704 I found a dead snake up on that ridge. I don't think you killed him. 300 00:27:32,399 --> 00:27:33,385 Did Pendleton? 301 00:27:33,929 --> 00:27:35,830 I don't know. Maybe it committed suicide. 302 00:27:36,803 --> 00:27:38,575 It's a mistake, you know. Not speaking up. 303 00:27:39,048 --> 00:27:41,932 In combat, one man breaking can mean lights out for everyone. 304 00:27:42,848 --> 00:27:43,549 Yes. 305 00:27:44,358 --> 00:27:45,688 What's that supposed to mean? 306 00:27:46,326 --> 00:27:47,399 Look, I'm a new man. 307 00:27:47,841 --> 00:27:48,971 As green as they come. 308 00:27:49,422 --> 00:27:51,527 I don't know brass buttons from hot rocks. 309 00:27:52,305 --> 00:27:53,807 Put me to work and order me around. 310 00:27:54,427 --> 00:27:55,986 But don't ask me questions like that. 311 00:27:56,901 --> 00:27:58,718 You never stick your neck out, do you Travis? 312 00:27:59,228 --> 00:28:00,987 I'm just something that comes with a horse. 313 00:28:01,352 --> 00:28:03,149 You've got brains. You could get somewhere. 314 00:28:03,702 --> 00:28:04,803 I like it where I am. 315 00:28:05,434 --> 00:28:06,821 Don't you ever have an opinion? 316 00:28:08,659 --> 00:28:10,379 Sure. I hate earthquakes. 317 00:28:14,184 --> 00:28:17,433 Pendleton was a good man when he came to this platoon but now he's had it. 318 00:28:17,964 --> 00:28:18,836 Was that all? 319 00:28:19,228 --> 00:28:21,367 He's dangerous. You can see by what happened today. 320 00:28:21,669 --> 00:28:23,949 Sixty percent casualties when it should have been a walkover. 321 00:28:24,618 --> 00:28:25,717 And you blame him? 322 00:28:26,939 --> 00:28:29,587 I made the only decision possible. What else could I do? 323 00:28:31,384 --> 00:28:32,256 Don't ask me. 324 00:28:33,161 --> 00:28:34,863 You must have been listening to McGurney. 325 00:28:35,360 --> 00:28:36,633 He thinks I enjoy all this. 326 00:28:37,579 --> 00:28:38,280 Do you? 327 00:28:39,351 --> 00:28:40,796 Not that it's any of my business. 328 00:28:41,228 --> 00:28:42,816 But why did you kill that last Apache? 329 00:28:43,222 --> 00:28:44,543 He was ready to surrender. 330 00:28:45,226 --> 00:28:46,556 You said it yourself, Travis. 331 00:28:47,179 --> 00:28:49,107 You don't know brass buttons from hot rocks. 332 00:28:49,887 --> 00:28:51,492 Those Apaches hate us, you understand? 333 00:28:51,709 --> 00:28:53,554 They hate us so much they've quit being human. 334 00:28:55,181 --> 00:28:56,168 Hate can do that. 335 00:28:57,181 --> 00:29:00,055 It swells up inside you until it pushes out every other feeling. 336 00:29:01,047 --> 00:29:02,063 Pain. Love. 337 00:29:02,667 --> 00:29:03,553 Even fear. 338 00:29:04,641 --> 00:29:06,966 When a man gets like that and is bursting with it .. 339 00:29:08,365 --> 00:29:11,676 The only way for that hate to come out is through a neat, round, bullet hole. 340 00:29:15,428 --> 00:29:16,243 That's all. 341 00:29:17,370 --> 00:29:20,409 You and the rest can take turns watching from that ridge up there. 342 00:30:32,972 --> 00:30:34,570 That's a mighty fine tune. 343 00:30:35,472 --> 00:30:36,564 Almost Irish. 344 00:30:37,156 --> 00:30:39,022 Lively, if you know what I mean. 345 00:30:39,792 --> 00:30:42,574 I don't feel very lively surrounded by all this cold meat. 346 00:30:44,532 --> 00:30:46,045 The dead don't bother me, lad. 347 00:30:46,992 --> 00:30:49,668 In fact, being among them and out of doors like this .. 348 00:30:49,885 --> 00:30:51,863 Reminds me of a wee sin I committed once. 349 00:30:53,114 --> 00:30:54,679 In a park outside Dublin. 350 00:30:55,980 --> 00:30:58,318 That night I learned that it is the living you've got to fear. 351 00:30:59,094 --> 00:31:01,717 A constable interrupted us in what you might call .. 352 00:31:03,250 --> 00:31:04,566 An awkward moment. 353 00:31:05,399 --> 00:31:07,542 I wonder what happened to the main column. 354 00:31:08,097 --> 00:31:08,998 Quiet, Pawnee. 355 00:31:09,500 --> 00:31:12,261 It's enough you're a low savage. Must you be a killjoy as well? 356 00:31:12,648 --> 00:31:14,492 They'll pass through here according to Vinson. 357 00:31:14,709 --> 00:31:16,754 Sooner or later we'll find out what happened to them. 358 00:31:17,343 --> 00:31:19,049 Today we killed 53 men. 359 00:31:19,814 --> 00:31:20,988 One whole war party. 360 00:31:21,855 --> 00:31:23,393 Maybe column not so lucky. 361 00:31:24,159 --> 00:31:24,986 Sergeant. 362 00:31:26,343 --> 00:31:27,986 McGurney, Pawnee. 363 00:31:36,771 --> 00:31:38,731 It came from the west end. It sounded like voices. 364 00:31:40,660 --> 00:31:41,972 Probably an echo of our own. 365 00:31:42,189 --> 00:31:44,234 Or likely coyotes. They can smell death for 40 miles. 366 00:31:44,543 --> 00:31:45,530 Hold it a minute. 367 00:31:47,317 --> 00:31:49,251 It may be the column, We won't take any chances. 368 00:31:49,669 --> 00:31:51,600 McGurney, go down. See that everyone takes cover. 369 00:31:53,376 --> 00:31:54,220 Men on foot. 370 00:31:54,750 --> 00:31:55,536 No horses. 371 00:31:55,753 --> 00:31:57,083 You're sure? How do you know? 372 00:31:57,425 --> 00:31:58,240 I can tell. 373 00:31:58,665 --> 00:32:00,510 I was borne of mother who was borne of desert. 374 00:32:03,423 --> 00:32:05,526 We got an uninvited guest. Come with me and look sharp. 375 00:32:08,247 --> 00:32:10,464 Just give me my rifle, Schwabacker, and go with the others. 376 00:32:10,830 --> 00:32:13,047 No. I might as well stay here. It's as good a place as any. 377 00:32:14,942 --> 00:32:16,884 Do you know what comes out of a green tree? 378 00:32:17,721 --> 00:32:19,446 Gooey sap. - That's me alright. 379 00:32:20,534 --> 00:32:21,836 Want to know something else? 380 00:32:22,232 --> 00:32:24,501 Do me a favor. Put a lid on that hole. 381 00:32:26,924 --> 00:32:28,334 When you get back to the fort. 382 00:32:30,047 --> 00:32:31,630 Don't you dump that monkey-suit. 383 00:32:33,110 --> 00:32:34,097 You wear it well. 384 00:32:46,253 --> 00:32:46,992 Hello. 385 00:32:54,512 --> 00:32:55,770 Hello! 386 00:32:57,477 --> 00:32:59,135 I got to stop. I can't help it. 387 00:33:04,042 --> 00:33:05,000 You go on ahead. 388 00:33:08,318 --> 00:33:09,287 Come on, Moss. 389 00:33:10,021 --> 00:33:11,172 I know this place. 390 00:33:11,632 --> 00:33:13,248 Sit up. We're almost there, I tell you. 391 00:33:14,263 --> 00:33:16,794 Just a few hundred yards more. - I can't make it. 392 00:33:18,810 --> 00:33:20,846 Alright. That's far enough. Hold it. 393 00:33:21,299 --> 00:33:23,287 Don't get trigger happy. We ain't moving. 394 00:33:23,930 --> 00:33:25,649 We are 2nd Platoon, B. Company. 395 00:33:26,181 --> 00:33:27,819 Is that you, Tucker? - Yeah. 396 00:33:29,354 --> 00:33:31,964 Give me a hand, McGurney. Moss is about dead. 397 00:33:32,424 --> 00:33:33,783 It's alright. It's the column. 398 00:33:34,223 --> 00:33:35,564 You mean, what's left of it. 399 00:33:36,101 --> 00:33:36,830 Alright. 400 00:33:37,671 --> 00:33:38,744 Get him on his feet. 401 00:33:42,664 --> 00:33:43,336 Go on. 402 00:33:44,075 --> 00:33:45,816 They came up at us from all sides. 403 00:33:46,300 --> 00:33:48,088 They cut us up like 5-cent's worth of liver. 404 00:33:49,100 --> 00:33:52,057 I've never seen anything like it. - You fellows were lucky making it here. 405 00:33:52,557 --> 00:33:54,500 I was with the colonel and even he was sweating. 406 00:33:54,846 --> 00:33:56,711 He must have sent out ten dispatches for help. 407 00:33:57,390 --> 00:34:00,655 He said he'd make it to this waterhole and try to hold out for reinforcements. 408 00:34:01,242 --> 00:34:02,773 Did any dispatch riders get through? 409 00:34:03,186 --> 00:34:03,973 Who knows? 410 00:34:04,295 --> 00:34:06,897 I was up on that little rise. Let me tell you I almost got seen. 411 00:34:07,348 --> 00:34:08,236 C. Company? 412 00:34:08,542 --> 00:34:10,266 Wiped them out down to the very last man. 413 00:34:10,574 --> 00:34:11,560 Riley, Wentworth. 414 00:34:12,281 --> 00:34:15,334 When the colonel got his, that was about it as far as I was concerned. 415 00:34:16,207 --> 00:34:18,692 There wasn't hardly nobody left. - What did you do, run? 416 00:34:19,318 --> 00:34:20,648 That's a stinking dirty word. 417 00:34:21,193 --> 00:34:22,768 We withdrew. - No without orders. 418 00:34:23,074 --> 00:34:24,775 Who said we had no orders? We had orders. 419 00:34:24,992 --> 00:34:26,694 From who? - From me. The ranking private. 420 00:34:26,917 --> 00:34:29,077 With everybody dead I ordered myself and Moss to beat it. 421 00:34:29,496 --> 00:34:30,919 Proper it is too, Sergeant. 422 00:34:31,679 --> 00:34:33,438 Congratulations on your first command, lad. 423 00:34:33,850 --> 00:34:35,694 You reached your objective without casualties. 424 00:34:35,911 --> 00:34:37,813 More than can be said for certain other parties. 425 00:34:38,534 --> 00:34:39,588 Slow down. 426 00:34:40,186 --> 00:34:42,232 We can do without that. We're in a tough enough spot. 427 00:34:42,556 --> 00:34:44,919 You're right. We must hold this place until help comes. 428 00:34:45,277 --> 00:34:46,464 The question is, can we? 429 00:34:46,919 --> 00:34:48,291 Even if dispatch got through. 430 00:34:48,659 --> 00:34:51,374 It takes troops five days to reach here. Long time. 431 00:34:51,726 --> 00:34:53,056 We got all the water we need. 432 00:34:53,345 --> 00:34:55,934 Some provisions and ammunition We can build a fort out of boulders. 433 00:34:56,293 --> 00:34:57,962 A good idea. - What you say, Vinson? 434 00:34:58,179 --> 00:34:58,833 No. 435 00:34:59,550 --> 00:35:01,727 You mean it's not possible? - I mean we're not staying. 436 00:35:02,259 --> 00:35:05,437 If it slipped your memory, our orders were to meet some wagons at Fort Crain. 437 00:35:05,770 --> 00:35:07,808 Nothing's changed to my knowledge. - Eleven of us? 438 00:35:08,268 --> 00:35:11,026 You must be out of your mind, Vinson. Those orders were meant for 300 men. 439 00:35:11,358 --> 00:35:12,916 Maybe no dispatch riders got through. 440 00:35:13,133 --> 00:35:15,794 That leaves us sitting here with every Apache in the world looking for us. 441 00:35:16,272 --> 00:35:16,858 No. 442 00:35:17,153 --> 00:35:19,554 We'll move at night and throw them by taking the long way south. 443 00:35:19,881 --> 00:35:22,496 If we don't pamper ourselves we'll be at the fort the day after tomorrow. 444 00:35:22,713 --> 00:35:23,595 South, is it? 445 00:35:23,812 --> 00:35:25,571 South of here is plain murder. You know it. 446 00:35:25,821 --> 00:35:28,120 What's the matter, Vinson? Haven't you spilled enough blood? 447 00:35:28,419 --> 00:35:30,236 I didn't hear that. - I'll repeat it for you. 448 00:35:30,801 --> 00:35:33,497 The area to the south has been closed to troops for more than a year. 449 00:35:34,011 --> 00:35:36,348 Why do you keep looking for trouble? - Are you all through? 450 00:35:36,565 --> 00:35:37,294 I'm not. 451 00:35:37,631 --> 00:35:39,916 You are a sick man, Vinson. And we all know why. 452 00:35:40,569 --> 00:35:43,357 Just because the Indians murdered your wife, you're not getting us all killed. 453 00:35:46,701 --> 00:35:47,888 We leave in ten minutes. 454 00:36:43,336 --> 00:36:45,038 It seems Tucker didn't come empty-handed. 455 00:36:45,499 --> 00:36:46,978 Like a belt? - No thanks. 456 00:36:48,976 --> 00:36:50,815 I hope what Pendleton said doesn't worry you. 457 00:36:52,415 --> 00:36:54,052 A lot of things worry me but not words. 458 00:36:54,726 --> 00:36:55,799 It's true, you know. 459 00:36:56,597 --> 00:36:57,698 I mean about my wife. 460 00:36:58,519 --> 00:37:02,110 What he and the rest probably don't know is there were also two kids. 461 00:37:03,619 --> 00:37:05,359 They were ambushed on the way to meet me. 462 00:37:05,734 --> 00:37:07,092 It will be five years in June. 463 00:37:08,841 --> 00:37:09,628 I'm sorry. 464 00:37:10,500 --> 00:37:11,773 I don't think they do know. 465 00:37:13,028 --> 00:37:14,330 She was quite a person. 466 00:37:15,179 --> 00:37:16,916 Not much on looks maybe, but .. 467 00:37:17,910 --> 00:37:20,172 Just about the gentlest human being I ever met. 468 00:37:22,402 --> 00:37:23,503 Could you believe it? 469 00:37:23,765 --> 00:37:25,095 She couldn't even swat a fly. 470 00:37:26,198 --> 00:37:29,333 She used to catch them in her hand and put them outside. 471 00:37:31,343 --> 00:37:33,325 Funny, her being married to somebody like me. 472 00:37:34,872 --> 00:37:35,601 Why not? 473 00:37:36,889 --> 00:37:38,695 I've swatted a few flies in my time. 474 00:37:41,101 --> 00:37:41,802 Anyway. 475 00:37:42,601 --> 00:37:44,314 I loved her. And I still do. 476 00:37:45,915 --> 00:37:47,239 Her name was Janet. 477 00:37:48,226 --> 00:37:49,385 The kids' names were .. 478 00:37:50,343 --> 00:37:51,694 Carol and John. 479 00:37:52,554 --> 00:37:54,526 Sometimes it's not good to remember. 480 00:37:55,164 --> 00:37:56,523 Let's get onto something else. 481 00:37:57,430 --> 00:37:58,159 Alright. 482 00:37:59,402 --> 00:38:00,503 Let's talk about you. 483 00:38:02,132 --> 00:38:03,376 You are a quite a mystery. 484 00:38:03,820 --> 00:38:04,549 Who, me? 485 00:38:05,199 --> 00:38:06,961 Nothing seems to really get to you. 486 00:38:07,535 --> 00:38:08,465 It's my nature. 487 00:38:09,241 --> 00:38:11,229 I guess I'm blank. Like those three little monkeys. 488 00:38:11,645 --> 00:38:13,834 You know: see nothing, hear nothing, say nothing. 489 00:38:14,453 --> 00:38:15,920 There is a typical Travis answer. 490 00:38:16,418 --> 00:38:17,780 You have told me exactly zero. 491 00:38:18,218 --> 00:38:19,407 What is there to tell? 492 00:38:20,169 --> 00:38:21,671 I'm thirty years old and a recruit. 493 00:38:22,306 --> 00:38:24,548 Before that I was twenty-nine years old and a common tramp. 494 00:38:25,200 --> 00:38:26,044 Before that? 495 00:38:26,430 --> 00:38:27,302 I was a baby. 496 00:38:27,954 --> 00:38:29,845 You trying to be funny? - No. I mean it. 497 00:38:31,367 --> 00:38:33,782 You see, I never could really make up my mind about anything. 498 00:38:35,550 --> 00:38:37,652 When I was a kid my folks asked me what I wanted to be. 499 00:38:37,869 --> 00:38:38,970 A doctor or a lawyer? 500 00:38:39,886 --> 00:38:40,930 I thought about it. 501 00:38:41,355 --> 00:38:43,544 But I just couldn't decide. So I put it off until college. 502 00:38:45,062 --> 00:38:46,650 Even then I could not make up my mind. 503 00:38:47,725 --> 00:38:49,006 So I graduated Cum Laude. 504 00:38:49,553 --> 00:38:50,683 Speaking fluent Greek. 505 00:38:52,718 --> 00:38:53,877 I hated leaving school. 506 00:38:54,736 --> 00:38:56,858 It seemed to demand some sort of a move on my part. 507 00:38:58,277 --> 00:39:00,470 What was it going to be? A doctor or a lawyer or .. 508 00:39:01,302 --> 00:39:02,604 Maybe open a bad restaurant. 509 00:39:04,678 --> 00:39:05,808 So I took to the road. 510 00:39:07,003 --> 00:39:08,362 To be alone and figure it out. 511 00:39:08,743 --> 00:39:09,902 I am still on the road. 512 00:39:11,252 --> 00:39:13,577 That in brief is the story of my life. 513 00:39:14,281 --> 00:39:15,068 Not quite. 514 00:39:15,346 --> 00:39:18,091 If you joined up, that must have required some kind of a decision. 515 00:39:20,226 --> 00:39:21,070 Yes. It did. 516 00:39:22,342 --> 00:39:23,778 Something was eating away at me. 517 00:39:25,772 --> 00:39:27,239 I wasn't a doctor or a lawyer. 518 00:39:28,805 --> 00:39:30,049 Maybe I wasn't even a man. 519 00:39:32,018 --> 00:39:33,205 I think I will find out. 520 00:39:33,566 --> 00:39:34,296 Here. 521 00:39:35,991 --> 00:39:38,927 More men find themselves in the wilderness than lose themselves in it. 522 00:39:39,765 --> 00:39:41,668 But in your case I don't see there is much hope. 523 00:39:42,521 --> 00:39:46,140 It doesn't take guts to go and shoot any Apaches who are trying to kill you. 524 00:39:46,357 --> 00:39:48,142 That's just protecting your own skin. 525 00:39:49,322 --> 00:39:51,988 Real guts involves the very thing you're afraid of. 526 00:39:52,915 --> 00:39:53,702 Decisions. 527 00:39:54,334 --> 00:39:55,264 Like my wife's. 528 00:39:57,855 --> 00:39:58,722 Your wife's? 529 00:39:59,686 --> 00:40:03,256 I told you the Apaches murdered her and the kids. That's not exactly true. 530 00:40:04,884 --> 00:40:08,090 She shot the children herself rather than have them taken alive. 531 00:40:11,438 --> 00:40:12,768 I can't match guts like that. 532 00:40:14,737 --> 00:40:15,646 Can you? 533 00:41:24,270 --> 00:41:24,999 Charlie. 534 00:41:27,991 --> 00:41:29,211 [ Indian language ] 535 00:41:36,535 --> 00:41:38,774 Two pelts. For knife. Two. 536 00:41:39,137 --> 00:41:40,539 Charlie. - Coming. 537 00:41:45,068 --> 00:41:46,341 Anything the matter, Adele? 538 00:41:46,892 --> 00:41:47,764 You got eyes. 539 00:41:49,737 --> 00:41:50,978 What are they doing here? 540 00:41:51,625 --> 00:41:53,070 I don't know. Maybe they're lost. 541 00:41:53,364 --> 00:41:56,400 Point them in the right direction. Get 'em moving. I'll handle his nibs. 542 00:41:56,826 --> 00:41:58,786 They got no right to be here but they keep coming. 543 00:42:00,074 --> 00:42:02,772 Every time they protect us I get my wagon burned. 544 00:42:16,774 --> 00:42:17,847 Who's that up ahead? 545 00:42:18,540 --> 00:42:20,718 Just a trader. You run into them once in a while. 546 00:42:21,152 --> 00:42:22,024 Way out here? 547 00:42:22,724 --> 00:42:24,169 They can't do much of a business. 548 00:42:24,490 --> 00:42:27,552 They don't have to. On every swap they make ten thousand percent. 549 00:42:28,896 --> 00:42:31,163 See it? A wagon. We must be near Crain. 550 00:42:33,792 --> 00:42:34,979 Can't see it. Too dizzy. 551 00:42:35,374 --> 00:42:37,966 Perk up. It's got eleven girls in it. One for each of us. 552 00:42:38,369 --> 00:42:40,083 You must be dizzier than me. 553 00:42:46,272 --> 00:42:48,810 We don't want no trouble here. Please go before it starts. 554 00:42:49,569 --> 00:42:50,613 [ Indian language ] 555 00:43:05,831 --> 00:43:07,190 Hello Charlie. How's business? 556 00:43:07,488 --> 00:43:08,589 So it's you. 557 00:43:09,631 --> 00:43:11,345 Excuse me if I don't jump for joy. 558 00:43:11,784 --> 00:43:13,407 Last time we met they burned me out. 559 00:43:13,771 --> 00:43:15,588 That's what you get for selling them matches. 560 00:43:16,008 --> 00:43:17,345 Dismount. Water your horses. 561 00:43:17,805 --> 00:43:19,197 Pitch your shelter over there. 562 00:43:19,691 --> 00:43:22,023 This is a closed area, Sergeant. You shouldn't be here. 563 00:43:22,467 --> 00:43:23,364 How is Adele? 564 00:43:24,666 --> 00:43:27,440 Charlie is married to the only Apache-speaking white woman in the area. 565 00:43:27,771 --> 00:43:29,842 Now just a minute. - Did I say something wrong? 566 00:43:30,634 --> 00:43:32,691 Don't think that Charlie and Adele are Indian-lovers. 567 00:43:33,044 --> 00:43:34,463 They're just business people. 568 00:43:34,909 --> 00:43:37,154 Dealing in flower, sugar, rifles and dead soldiers. 569 00:43:37,547 --> 00:43:39,697 Look, Sergeant. I know you don't like us. 570 00:43:40,231 --> 00:43:41,618 Look at it from our standpoint. 571 00:43:42,108 --> 00:43:44,862 If I had my way your standpoint would be up against the wall. 572 00:43:45,255 --> 00:43:46,299 It's a big country. 573 00:43:46,537 --> 00:43:49,409 Look, why not be a good fellow and camp someplace else? 574 00:43:50,276 --> 00:43:51,331 Who's the Pawnee? 575 00:43:52,803 --> 00:43:54,723 A customer. He'll be leaving in a minute. 576 00:43:55,476 --> 00:43:57,035 Name is Moving Cloud. Son of a chief. 577 00:43:57,675 --> 00:43:59,498 For my money there are all sons of chiefs. 578 00:44:00,112 --> 00:44:01,070 Where you going? 579 00:44:02,610 --> 00:44:04,112 I might have known it would be you. 580 00:44:04,828 --> 00:44:06,473 Does he understand English? - A little. 581 00:44:06,729 --> 00:44:08,252 Let him get on his pony and go. 582 00:44:08,720 --> 00:44:10,851 There's a mess of Apaches in this area. Over a thousand. 583 00:44:11,326 --> 00:44:13,199 If you start something you won't have a prayer. 584 00:44:13,416 --> 00:44:15,562 Tell him we stay until dark. Then push on to Fort Crain. 585 00:44:15,779 --> 00:44:18,235 He keeps us company until we get there. - What you talking about? 586 00:44:18,551 --> 00:44:21,420 You can't do that. He's done nothing. - That's just the way I want to keep it. 587 00:44:21,798 --> 00:44:24,559 Maybe if he's with us we won't have to crawl over more of his relatives. 588 00:44:24,919 --> 00:44:25,677 Tell him. 589 00:44:29,927 --> 00:44:31,458 Now tell him to put that knife down. 590 00:44:31,901 --> 00:44:33,493 You're making it rough. - Tell him. 591 00:44:40,138 --> 00:44:41,299 Better tell him again. 592 00:44:51,047 --> 00:44:53,253 Alright. Now, if you behave nothing will happen to you. 593 00:44:56,038 --> 00:44:58,780 This buck is our prisoner until we hit Fort Crain. Take charge of him. 594 00:45:04,877 --> 00:45:05,521 Come. 595 00:45:49,842 --> 00:45:50,600 Stay put. 596 00:46:12,852 --> 00:46:13,930 He's badly hurt. 597 00:46:15,066 --> 00:46:15,852 He's dead. 598 00:46:16,069 --> 00:46:17,847 You and your Sergeant started this. 599 00:46:20,756 --> 00:46:21,514 He was .. 600 00:46:22,002 --> 00:46:23,246 Only a red heathen but .. 601 00:46:23,869 --> 00:46:25,550 God alone knows, I loved that man. 602 00:46:28,577 --> 00:46:30,889 If no-one objects I'll be going to dig his grave. 603 00:48:10,564 --> 00:48:12,583 He brought us here where he knew there were Apaches. 604 00:48:13,535 --> 00:48:14,150 Why? 605 00:48:14,775 --> 00:48:15,676 Could it be .. 606 00:48:16,708 --> 00:48:17,924 And I'm asking you plain. 607 00:48:18,974 --> 00:48:21,538 Could it be he was prepared to sacrifice himself and the rest of us .. 608 00:48:21,862 --> 00:48:23,191 For a chance of more killing? 609 00:48:23,408 --> 00:48:24,509 Cut it out, McGurney. 610 00:48:24,953 --> 00:48:27,113 Yeah, cut it out. This outfit is beginning to scare me. 611 00:48:27,452 --> 00:48:28,610 You know what happened. 612 00:48:28,827 --> 00:48:31,530 His idea was to take a hostage so we'd get through to Crain without a fight. 613 00:48:33,112 --> 00:48:34,356 I wish I could believe it. 614 00:48:35,095 --> 00:48:37,854 The truth is he needled that buck by putting him in the custody of a Pawnee. 615 00:48:38,977 --> 00:48:41,194 He hasn't been the same since the word came about his wife. 616 00:48:41,720 --> 00:48:43,049 He lost control of the wagon. 617 00:48:43,266 --> 00:48:45,454 We ride it with him all the way to the bottom of the hill. 618 00:48:46,334 --> 00:48:47,550 Am I right or am I wrong? 619 00:48:48,509 --> 00:48:50,736 Don't ask me. I'm lost without my tea leaves. 620 00:49:10,689 --> 00:49:13,025 Moving Cloud really moves. I never got within a mile of him. 621 00:49:13,375 --> 00:49:14,888 Don't let it spoil your day. 622 00:49:15,656 --> 00:49:17,577 It does. It spoils yours too. 623 00:49:17,794 --> 00:49:20,579 Now we got to make a run for it before he gets back with his whole tribe. 624 00:49:21,603 --> 00:49:22,701 Where's the Pawnee? 625 00:49:30,661 --> 00:49:31,398 He is .. 626 00:49:32,181 --> 00:49:34,204 Here's another souvenir for you, Sergeant. 627 00:50:12,788 --> 00:50:15,011 This is a nice place Vinson has taken us to. 628 00:50:15,748 --> 00:50:17,336 Is this what he calls, running for it? 629 00:50:17,663 --> 00:50:20,069 We could be half way to Crain by now if we'd stuck to the trail. 630 00:50:20,553 --> 00:50:21,991 Five hours and where are we? 631 00:50:22,720 --> 00:50:24,365 I'm beginning to think McGurney's right. 632 00:50:25,113 --> 00:50:26,827 If he is. If you are right .. 633 00:50:27,356 --> 00:50:28,629 It's going to be real nice. 634 00:50:29,382 --> 00:50:31,392 We could have saved ourselves that long walk. 635 00:50:32,667 --> 00:50:33,969 By staying with the colonel. 636 00:50:37,145 --> 00:50:38,415 Schwabacker. - Yeah? 637 00:50:39,360 --> 00:50:40,740 Schwabacker. - Right here. 638 00:50:42,677 --> 00:50:44,351 What happens to a man when he dies? 639 00:50:44,859 --> 00:50:47,125 How do I know? They die. That's all. 640 00:50:47,830 --> 00:50:51,241 You mean it just goes blank? - Quit talking and save your strength. 641 00:50:51,678 --> 00:50:52,267 No. 642 00:50:52,608 --> 00:50:53,842 I got to know. - Why? 643 00:50:54,059 --> 00:50:56,705 Nothing like that will happen to you. You're too mean. 644 00:50:57,593 --> 00:50:58,723 You know what I think? 645 00:50:59,867 --> 00:51:01,783 I think it's like big rooms. 646 00:51:02,214 --> 00:51:04,453 You just keep walking from one room to the other. 647 00:51:04,993 --> 00:51:06,123 And you are all alone. 648 00:51:06,635 --> 00:51:07,445 All alone. 649 00:51:08,726 --> 00:51:10,688 Do you have to keep yapping about kicking off? 650 00:51:12,061 --> 00:51:13,838 If you lived for a hundred years. 651 00:51:14,605 --> 00:51:15,592 A thousand years. 652 00:51:16,157 --> 00:51:17,677 The walls keep tumbling down. 653 00:51:18,777 --> 00:51:20,269 You're good company alright. 654 00:51:20,610 --> 00:51:23,439 When we get to Crain the first thing I'm going to do is lose you. 655 00:51:23,910 --> 00:51:25,069 Just run. That's all. 656 00:51:25,689 --> 00:51:26,872 Empty rooms. 657 00:51:30,479 --> 00:51:31,566 Sergeant. 658 00:51:42,345 --> 00:51:43,312 How is he? 659 00:51:44,096 --> 00:51:46,045 He's still alive but it's no thanks to you. 660 00:51:47,091 --> 00:51:48,820 There's an abandoned cliff dwelling ahead. 661 00:51:49,037 --> 00:51:50,884 The well is dry and the walls are falling in. 662 00:51:51,101 --> 00:51:52,546 But we can get him in for a rest. 663 00:51:53,036 --> 00:51:54,623 You mean to stop? - Just for an hour. 664 00:51:54,840 --> 00:51:57,398 That's crazy. I'm against it. We'll never reach the fort at this rate. 665 00:51:57,615 --> 00:51:59,375 We'd never get there at that rate either. 666 00:52:00,045 --> 00:52:01,791 Alright. We'll build our own fort. 667 00:52:02,277 --> 00:52:03,246 Fort Massacre. 668 00:52:03,634 --> 00:52:05,650 He's coming around now. - Get him on his horse. 669 00:52:07,034 --> 00:52:08,164 And this time tie him. 670 00:52:08,685 --> 00:52:10,704 He's had an hour's rest. He'll be full of vinegar. 671 00:52:13,189 --> 00:52:14,039 Sergeant. 672 00:52:15,071 --> 00:52:17,288 You wearing the stripes so we are going to do like you say. 673 00:52:17,814 --> 00:52:21,710 But I give you fair warning this watchamacallit had better be abandoned. 674 00:53:06,623 --> 00:53:07,953 How long has that been there? 675 00:53:08,256 --> 00:53:09,596 Hundreds of years I guess. 676 00:53:12,353 --> 00:53:14,402 Probably nobody there but no use taking any chances. 677 00:53:15,771 --> 00:53:16,561 Dismount. 678 00:53:22,112 --> 00:53:22,813 Deploy. 679 00:53:42,064 --> 00:53:43,076 Vinson. Down. 680 00:54:00,747 --> 00:54:02,070 I'll get him for this. 681 00:54:02,752 --> 00:54:04,077 I swear I'll get him for it. 682 00:55:09,013 --> 00:55:10,080 What do you know? 683 00:55:10,752 --> 00:55:11,702 A menagerie. 684 00:55:12,199 --> 00:55:13,815 The question is, who does it belong to? 685 00:55:14,173 --> 00:55:17,080 Another question might be, which of these critters stinks the worst? 686 00:55:25,282 --> 00:55:26,255 Happy days. 687 00:55:27,143 --> 00:55:28,159 Happy days, is it? 688 00:55:28,613 --> 00:55:30,391 Where did a beggar like you learn English? 689 00:55:30,888 --> 00:55:33,745 Fort Crain bridge settlement. 690 00:55:37,880 --> 00:55:39,389 You got any whiskey? 691 00:55:39,781 --> 00:55:42,113 I'll give you whiskey, you old devil. With the flat of my hand. 692 00:55:43,112 --> 00:55:44,774 What's she got there? - A dog. 693 00:55:45,446 --> 00:55:46,807 And a darling beast it is. 694 00:55:47,272 --> 00:55:48,001 How old? 695 00:55:48,384 --> 00:55:49,543 It is not yet a dinner. 696 00:55:52,340 --> 00:55:54,042 You remain where you are. You understand? 697 00:55:55,349 --> 00:55:56,157 Why not? 698 00:55:56,881 --> 00:55:58,210 You got guns. 699 00:56:03,048 --> 00:56:05,521 Stay here and keep your eye on them. It's something I didn't expect. 700 00:56:05,738 --> 00:56:07,640 They're just settlement Piutes. No harm in them. 701 00:56:07,931 --> 00:56:08,775 Do as I say. 702 00:56:17,053 --> 00:56:17,983 Look, Sergeant. 703 00:56:19,125 --> 00:56:20,569 It must belong to those Piutes. 704 00:56:21,199 --> 00:56:22,291 Piutes? What Piutes? 705 00:56:22,633 --> 00:56:24,477 There's a couple camped here. Anything above? 706 00:56:24,694 --> 00:56:25,537 Not a thing. 707 00:56:25,859 --> 00:56:27,951 Tucker, you come with me. We'll hide the horses. 708 00:56:29,550 --> 00:56:32,383 You know, this is real luck. Looks like we got a little fresh milk. 709 00:56:33,845 --> 00:56:36,074 I knew I was saving this bottle for something swell. 710 00:56:36,436 --> 00:56:38,967 You mean, you touch that filthy animal? He's crawling with lice. 711 00:56:39,476 --> 00:56:40,432 Who ain't? 712 00:56:41,839 --> 00:56:43,684 Come on. Come on. Let's help bring Collins in. 713 00:56:50,754 --> 00:56:51,719 McGurney. 714 00:56:55,798 --> 00:56:56,487 Well. 715 00:56:57,376 --> 00:56:58,663 I must have dozed off. 716 00:56:59,260 --> 00:57:00,562 It's kind-of an eerie place. 717 00:57:00,977 --> 00:57:03,014 A lot of empty rooms and a well full of dust. 718 00:57:03,391 --> 00:57:05,351 What's this? Something that blew in for Halloween? 719 00:57:05,700 --> 00:57:07,849 This is just an old Piute with a terrible thirst. 720 00:57:08,694 --> 00:57:11,489 I seem to recall the Sergeant telling you to stay inside. 721 00:57:12,562 --> 00:57:13,745 My granddaughter. 722 00:57:14,419 --> 00:57:15,528 She is beautiful. 723 00:57:16,174 --> 00:57:17,268 And of good age. 724 00:57:18,128 --> 00:57:20,251 Did you notice? - That I have, you old rascal. 725 00:57:20,910 --> 00:57:23,270 If you scraped a bit of dirt off her she'd be a little princess. 726 00:57:23,997 --> 00:57:27,450 She will dance for whoever brings us a tin of horse salve. 727 00:57:28,633 --> 00:57:30,003 Any particular brand? 728 00:57:30,870 --> 00:57:31,935 Our donkey. 729 00:57:32,441 --> 00:57:33,826 Has sores on his back. 730 00:57:34,249 --> 00:57:35,780 Alright. I'll see what I can did up. 731 00:57:36,385 --> 00:57:38,184 But only if you get back inside. 732 00:58:15,206 --> 00:58:16,250 Put it right there. 733 00:58:24,246 --> 00:58:26,116 Clean the wound. But he's lost a lot of blood. 734 00:58:27,494 --> 00:58:29,683 It will be longer than an hour before he can travel again. 735 00:58:30,306 --> 00:58:33,137 It means we have to leave him here. - You'd like that, wouldn't you. 736 00:58:33,513 --> 00:58:35,567 No I wouldn't. Collins is a good man. 737 00:58:35,950 --> 00:58:38,344 It's good you got that arm in a sling. - That's enough of that. 738 00:58:38,842 --> 00:58:40,234 Collins is part of the platoon. 739 00:58:40,451 --> 00:58:42,382 As long as I'm in command no-one runs out on him. 740 00:58:43,043 --> 00:58:45,802 We'll stay here until tomorrow. He may be a little better by then. 741 00:58:46,198 --> 00:58:48,647 A little better or a little worse. That's what you really mean. 742 00:58:49,012 --> 00:58:51,402 It could go either way. We know tonight. - Why wait? 743 00:58:51,809 --> 00:58:53,626 If we ask him nice, maybe he'll kick off now. 744 00:58:53,937 --> 00:58:56,669 You talk too much. Get some water heated. You're the nurse. 745 00:58:57,165 --> 00:58:59,536 As for the rest of you, I want sentries and I want them awake. 746 00:58:59,938 --> 00:59:01,726 I'll take the first tour. - No. You turn in. 747 00:59:01,974 --> 00:59:05,345 I'm saving you for tonight. You two, get outside and keep your heads on swivels. 748 00:59:12,708 --> 00:59:13,903 Anybody want a shot? 749 00:59:14,526 --> 00:59:15,533 That sour milk? 750 00:59:16,111 --> 00:59:19,072 No. This is good fresh goat milk. Believe it or not it has quite a kick. 751 00:59:19,597 --> 00:59:20,806 Yeah? Let's see. 752 00:59:24,586 --> 00:59:27,561 It has a kick alright. You must have milked that donkey. 753 00:59:28,411 --> 00:59:31,625 I knew a gal once who was a health fiend. Drank nothing but goat's milk. 754 00:59:32,121 --> 00:59:33,745 And boy did she stink. 755 00:59:39,819 --> 00:59:41,649 What I wouldn't give for a good sleep. 756 00:59:45,090 --> 00:59:46,360 I brought the salve. 757 00:59:47,565 --> 00:59:48,822 Fine. Fine. 758 00:59:49,290 --> 00:59:50,563 Is that your granddaughter? 759 00:59:51,441 --> 00:59:53,637 Pretty, eh? And baptized. 760 00:59:54,813 --> 00:59:57,391 Want to see her papers? - No. I'll take your word for it. 761 00:59:58,567 --> 00:59:59,382 She's fine. 762 00:59:59,873 --> 01:00:02,409 Same as man, she can ride horse. 763 01:00:02,891 --> 01:00:03,840 Sing hymn. 764 01:00:04,506 --> 01:00:07,233 She drink whiskey. - She sounds like some girl. 765 01:00:08,032 --> 01:00:08,835 Wait. 766 01:00:09,487 --> 01:00:12,979 When she's through eating she will dance as we agreed. 767 01:00:13,804 --> 01:00:14,837 It will keep. 768 01:00:18,558 --> 01:00:19,593 Two tins. 769 01:00:21,204 --> 01:00:23,228 I only said she would dance. 770 01:00:24,034 --> 01:00:25,992 Grandpa, when you take your first bath. 771 01:00:26,668 --> 01:00:27,769 Don't skip your mind. 772 01:01:17,659 --> 01:01:20,650 You after me? - You've been out cold for ten hours. 773 01:01:21,341 --> 01:01:22,077 What? 774 01:01:22,432 --> 01:01:24,399 I took your shift. I couldn't sleep anyhow. 775 01:01:25,053 --> 01:01:27,902 But you'd better get ready now. You'll be needed in a few minutes at 4 o'clock. 776 01:01:28,642 --> 01:01:31,148 Sorry. You should have called me out. - Forget it. 777 01:01:32,335 --> 01:01:34,948 The wind has gone down. We should have a pretty nice day. 778 01:01:35,434 --> 01:01:37,974 How is Collins? - He's still with us. Just. 779 01:01:38,978 --> 01:01:40,852 I've been chewing away at it most of the night. 780 01:01:41,387 --> 01:01:43,887 It's wrong and sentimental. Bad arithmetic. 781 01:01:44,456 --> 01:01:46,012 Nine of us to only one of him. 782 01:01:47,988 --> 01:01:50,380 We'll wait until sunrise and then back in the saddle he goes. 783 01:01:51,158 --> 01:01:52,272 If he dies, he dies. 784 01:01:52,924 --> 01:01:54,226 Is it rough going from here? 785 01:01:54,783 --> 01:01:57,979 No. There's an old wagon trail. I figure about half a day to the fort. 786 01:01:58,403 --> 01:02:00,873 I'll sure be glad to see it. I've wondered if it even exists. 787 01:02:01,587 --> 01:02:02,628 It exists. 788 01:02:04,729 --> 01:02:06,635 My troubles won't be over when we get there. 789 01:02:07,141 --> 01:02:08,313 What do you mean? 790 01:02:08,734 --> 01:02:11,127 There will be charges filed. Maybe even a court martial. 791 01:02:12,393 --> 01:02:15,223 I told you I couldn't sleep. You know why? Too much noise. 792 01:02:15,926 --> 01:02:18,442 All these watches in my pocket ticking away. 793 01:02:18,933 --> 01:02:20,735 But you can't be blamed. - No? 794 01:02:21,210 --> 01:02:22,855 Who ordered the attack at the waterhole? 795 01:02:23,165 --> 01:02:24,781 Who refused to wait for reinforcements? 796 01:02:25,148 --> 01:02:27,200 Who put a Pawnee scout in charge of a hostile Apache? 797 01:02:27,629 --> 01:02:29,691 You think it looks good? - You did what seemed best. 798 01:02:30,135 --> 01:02:31,208 I don't know. Did I? 799 01:02:32,272 --> 01:02:33,323 I think so. 800 01:02:33,995 --> 01:02:35,162 At least I tried. 801 01:02:36,309 --> 01:02:38,310 I didn't want command. When it was wished on me .. 802 01:02:38,527 --> 01:02:41,674 I thought decisions through, stuck to the book, and kept myself out of it. 803 01:02:42,944 --> 01:02:44,836 You know what McGurney thinks, and the others. 804 01:02:45,053 --> 01:02:45,849 Forget it. 805 01:02:46,636 --> 01:02:49,230 They don't figure the orders came from a US army sergeant. 806 01:02:50,344 --> 01:02:53,926 They figure the orders came from a man whose wife was raped and murdered. 807 01:02:55,207 --> 01:02:56,348 You're just griping. 808 01:02:56,988 --> 01:02:58,461 Don't take them seriously, Vinson. 809 01:02:58,756 --> 01:03:01,354 When they get back to the fort it will all be forgotten in ten minutes. 810 01:03:01,733 --> 01:03:03,235 You think so? - I'm certain of it. 811 01:03:04,029 --> 01:03:05,361 As far as I am concerned .. 812 01:03:06,873 --> 01:03:08,089 I'm proud to be with you. 813 01:03:08,634 --> 01:03:09,814 Thanks for saying that. 814 01:03:10,672 --> 01:03:12,429 I need it. I need it bad. 815 01:03:13,367 --> 01:03:16,330 You may have made some mistakes. Honest mistakes that anyone could make. 816 01:03:16,773 --> 01:03:18,275 Like that business with the Pawnee. 817 01:03:19,159 --> 01:03:22,621 I put Pawnee in charge of that prisoner because he knew every Apache trick. 818 01:03:22,918 --> 01:03:24,334 That was no mistake. - Alright. 819 01:03:25,021 --> 01:03:28,089 If you're still mourning that unarmed buck I shot at the waterhole .. 820 01:03:28,616 --> 01:03:29,995 That was no mistake either. 821 01:03:30,845 --> 01:03:33,302 I tell you they're not to be trusted or shown any mercy. 822 01:03:34,281 --> 01:03:36,070 They're insane with hate. Bursting with it. 823 01:03:36,287 --> 01:03:37,495 Look. - Look nothing. 824 01:03:37,826 --> 01:03:39,357 You've gotta feed them bullets or .. 825 01:03:40,283 --> 01:03:41,372 End up one of these. 826 01:03:43,424 --> 01:03:44,726 You're all tied up in knots. 827 01:03:45,949 --> 01:03:47,308 Why not try to get some sleep? 828 01:03:48,778 --> 01:03:49,871 I'm sorry, Travis. 829 01:03:50,708 --> 01:03:51,969 And about those watches. 830 01:03:52,735 --> 01:03:53,379 Yeah? 831 01:03:53,813 --> 01:03:55,515 Any one of them could have been your own. 832 01:04:18,157 --> 01:04:20,564 You almost won yourself a trip to the happy hunting grounds. 833 01:04:21,484 --> 01:04:24,075 What are you doing up here sneaking around in the dark? 834 01:04:24,830 --> 01:04:26,028 My grandfather. 835 01:04:26,852 --> 01:04:27,987 Wants some whiskey. 836 01:04:28,451 --> 01:04:29,295 Who doesn't? 837 01:04:31,729 --> 01:04:33,840 He said soldiers always have some. 838 01:04:35,774 --> 01:04:38,471 But they don't always have girls to pass the time. 839 01:04:40,435 --> 01:04:42,673 Go back and tell him that mostly they don't have either. 840 01:04:43,708 --> 01:04:45,029 Who let you out of the cave? 841 01:04:45,542 --> 01:04:48,105 The Sergeant. So we can put some salve on the donkey. 842 01:04:48,994 --> 01:04:50,181 Why aren't you doing it? 843 01:04:57,802 --> 01:04:58,875 There is no whiskey. 844 01:04:59,335 --> 01:05:00,551 You're wasting your time. 845 01:05:01,186 --> 01:05:02,641 I have a lot of time. 846 01:05:03,204 --> 01:05:04,570 I am only seventeen. 847 01:05:07,201 --> 01:05:08,503 Where are you people headed? 848 01:05:10,635 --> 01:05:12,423 You mean, you don't know where you're going? 849 01:05:12,983 --> 01:05:13,684 Do you? 850 01:05:14,416 --> 01:05:15,203 Of course. 851 01:05:16,866 --> 01:05:17,967 It must frighten you. 852 01:05:19,263 --> 01:05:20,250 What do you mean? 853 01:05:21,641 --> 01:05:24,637 To know where you are going is to know where you will end. 854 01:05:26,875 --> 01:05:28,579 Look. It's too early in the morning. 855 01:05:29,017 --> 01:05:32,886 Piutes say that all journeys are without reason. 856 01:05:34,550 --> 01:05:37,214 You move from the place where you were born. 857 01:05:37,907 --> 01:05:39,290 To where you will die. 858 01:05:40,720 --> 01:05:42,018 Don't you agree? 859 01:05:43,121 --> 01:05:44,451 Let's forget the whole thing. 860 01:05:44,936 --> 01:05:46,295 You go and grease your donkey. 861 01:05:46,721 --> 01:05:47,622 He isn't mine. 862 01:05:48,262 --> 01:05:49,874 So, he belongs to your grandfather. 863 01:05:50,502 --> 01:05:51,464 Only in a way. 864 01:05:51,971 --> 01:05:52,843 Only in a ..? 865 01:05:54,347 --> 01:05:55,563 What do you mean by that? 866 01:05:56,145 --> 01:05:58,181 Here, he belongs to my grandfather. 867 01:05:58,731 --> 01:06:00,946 At Fort Crain, there would be some questions. 868 01:06:02,093 --> 01:06:04,739 So there is a reason for your journey. But let's not get into that again. 869 01:06:05,924 --> 01:06:07,168 Go and grease your donkey. 870 01:06:30,734 --> 01:06:33,461 Come on. You must get your strength up for this nice ride. 871 01:06:33,999 --> 01:06:37,324 I pulled every stinking detail on this stinking outfit but this is the limit. 872 01:06:37,849 --> 01:06:40,226 When we get to Crain I dump this monkey-suit for good. 873 01:06:40,652 --> 01:06:44,123 You said that your last two enlistments. - Yeah. But this time I mean it. 874 01:06:52,641 --> 01:06:53,370 Soldier. 875 01:06:53,834 --> 01:06:54,563 Soldier. 876 01:07:00,148 --> 01:07:02,007 What is it? What's all the excitement? 877 01:07:02,349 --> 01:07:05,383 Grandpa claims a party of horsemen is heading here. You can't prove it by me. 878 01:07:06,497 --> 01:07:08,425 I can't hear anything. Can you? 879 01:07:09,314 --> 01:07:11,353 My grandfather's ears are very sharp. 880 01:07:11,857 --> 01:07:14,813 If he says twenty or thirty horsemen will be here in an hour. 881 01:07:15,558 --> 01:07:16,487 They will come. 882 01:07:16,704 --> 01:07:18,182 I bet you one drink of whiskey. 883 01:07:18,537 --> 01:07:21,173 Maybe it's troopers from Crain. - From the closed area? 884 01:07:21,576 --> 01:07:23,503 We're overdue. Maybe a patrol looking for us. 885 01:07:23,857 --> 01:07:25,403 They'd never expect to find us here. 886 01:07:25,816 --> 01:07:27,757 It must be an Apache scouting party. 887 01:07:28,659 --> 01:07:30,848 One thing for sure. We can't stay here. 888 01:07:32,926 --> 01:07:35,533 What we waiting for, Vinson? - In an hour it will be daylight. 889 01:07:36,015 --> 01:07:38,309 There's no wind now so we'd leave nice fresh tracks. 890 01:07:38,969 --> 01:07:40,054 Let's get going. 891 01:07:40,271 --> 01:07:42,853 They'd catch up with us in no time. Have us cold right out in the open. 892 01:07:43,875 --> 01:07:46,149 You got us into this, Vinson. So you get us out. 893 01:07:46,521 --> 01:07:49,319 Easy, Pendleton. Let the man think. - 'Let him think', is it? 894 01:07:49,889 --> 01:07:51,162 That's all he's been doing. 895 01:07:51,957 --> 01:07:53,542 Vinson, I tell you one thing. 896 01:07:54,078 --> 01:07:57,182 If you get us in another scrap you'd keep out of the sights of my rifle. 897 01:07:57,767 --> 01:08:00,051 Listen. They can't know we're here. 898 01:08:00,682 --> 01:08:02,745 There is nothing. Not a mark to show we came in. 899 01:08:03,162 --> 01:08:04,950 So we'll play it looking down their throats. 900 01:08:05,242 --> 01:08:07,306 When they get here, all they'll find is those Piutes. 901 01:08:08,395 --> 01:08:10,173 Begging your pardon, Sergeant. 902 01:08:10,902 --> 01:08:13,881 What would you have us do? Disappear in a column of fours? 903 01:08:14,396 --> 01:08:16,442 I want everything out of sight. Men and equipment. 904 01:08:16,804 --> 01:08:19,060 'Men and equipment' he says. Did you hear that, lads? 905 01:08:23,701 --> 01:08:25,117 Where do you think you're going? 906 01:08:25,822 --> 01:08:27,411 The wind. It has stopped. 907 01:08:28,083 --> 01:08:30,192 It is cool and the donkey wants to work. 908 01:08:30,729 --> 01:08:32,023 I can hardly hold him. 909 01:08:32,712 --> 01:08:33,558 Goodbye. 910 01:08:35,048 --> 01:08:37,014 Nobody's going anywhere. Get back inside. 911 01:08:37,899 --> 01:08:40,791 We are ready now. Many details. No fighting. 912 01:08:41,263 --> 01:08:43,816 Something wrong? - He says for us to stay. 913 01:08:44,322 --> 01:08:47,416 We can't let them go. They'll run to the Apaches and tell them we're hiding here. 914 01:08:47,839 --> 01:08:50,104 I don't think they will. After all, we've been good to them. 915 01:08:50,548 --> 01:08:52,112 You heard me. Get moving. 916 01:08:55,490 --> 01:08:58,136 If they find us here with you they will kill us. 917 01:08:58,900 --> 01:09:00,784 This trouble. Did we make it? 918 01:09:01,512 --> 01:09:04,022 We shoot no guns. Blow no bugles. 919 01:09:04,611 --> 01:09:07,679 My granddaughter, she is baptized. She has her papers. 920 01:09:08,619 --> 01:09:09,750 Why must we die? 921 01:09:10,462 --> 01:09:12,669 An Indian knows when an Indian is hated. 922 01:09:13,652 --> 01:09:15,840 The Sergeant's hate is for all to see. 923 01:09:17,184 --> 01:09:19,602 The only good Indian is a dead Indian. 924 01:09:20,367 --> 01:09:21,662 Baptized or not. 925 01:09:22,471 --> 01:09:23,837 That's what he thinks. 926 01:09:24,809 --> 01:09:25,967 Help us. 927 01:09:29,369 --> 01:09:30,702 He makes the decisions. 928 01:09:31,860 --> 01:09:33,104 There is nothing I can do. 929 01:10:23,132 --> 01:10:24,000 Welcome. 930 01:10:26,040 --> 01:10:27,428 [ Indian language ] 931 01:11:35,250 --> 01:11:36,308 What happened? 932 01:11:36,729 --> 01:11:38,278 They have taken my granddaughter. 933 01:11:38,746 --> 01:11:40,830 I don't like this. - If they harm her .. 934 01:11:41,315 --> 01:11:43,033 I will pull these stones down. 935 01:11:43,698 --> 01:11:44,987 Don't you do it. 936 01:11:45,397 --> 01:11:46,994 Yes. You will kill me. 937 01:11:47,591 --> 01:11:50,118 But they will kill you. Every one of you. 938 01:11:50,543 --> 01:11:51,687 Put that stone back. 939 01:11:55,069 --> 01:11:57,630 Enjoy your grave, soldier. 940 01:12:19,056 --> 01:12:20,087 Fort Crain. 941 01:14:04,906 --> 01:14:06,913 Did you steal these at the fort? 942 01:14:15,138 --> 01:14:16,160 They were here. 943 01:14:16,708 --> 01:14:18,129 Where did they go? - No! 944 01:14:19,459 --> 01:14:21,706 Don't. We have not seen them. 945 01:14:22,244 --> 01:14:24,441 All those things I stole at the fort. 946 01:14:25,552 --> 01:14:26,253 Please. 947 01:14:26,588 --> 01:14:28,147 Where did they go? Where did they go? 948 01:14:28,996 --> 01:14:29,961 Tell me quick. 949 01:14:34,157 --> 01:14:35,691 I would not deceive you. 950 01:14:38,612 --> 01:14:40,040 Maybe you tell truth. 951 01:15:03,721 --> 01:15:05,421 Are you crazy? Put those rocks back. 952 01:15:05,990 --> 01:15:08,503 They've killed my granddaughter. Do something. 953 01:15:09,805 --> 01:15:11,050 Cowards. - Put them back. 954 01:15:11,554 --> 01:15:12,828 Give me that rifle. 955 01:15:13,252 --> 01:15:14,955 They have murdered my granddaughter. 956 01:16:00,410 --> 01:16:02,329 Get back in there. Are you out of your mind? 957 01:16:48,273 --> 01:16:49,483 Are you wounded? 958 01:16:51,215 --> 01:16:52,402 Travis, are you hit bad? 959 01:16:54,210 --> 01:16:56,077 Well, I've still got my watch. 960 01:17:11,221 --> 01:17:12,949 He was a good animal. 961 01:17:14,375 --> 01:17:16,008 Sores on his back. 962 01:17:17,135 --> 01:17:19,788 I almost had them cured. - Never mind that. 963 01:17:20,272 --> 01:17:22,846 You know that way to Fort Crain. Take an Apache horse and ride there. 964 01:17:23,542 --> 01:17:26,037 Tell them we were cornered and attacked. We've got dead and wounded. 965 01:17:26,426 --> 01:17:28,422 Yes. And you killed them. 966 01:17:29,001 --> 01:17:32,001 They were going to go. My granddaughter told me. 967 01:17:32,704 --> 01:17:34,133 Why did you shoot? 968 01:17:34,604 --> 01:17:35,505 Are you going? 969 01:17:38,049 --> 01:17:39,375 You saw him do it. 970 01:17:39,923 --> 01:17:41,714 You saw him kill all these men. 971 01:17:43,564 --> 01:17:44,436 Well, Travis? 972 01:17:48,708 --> 01:17:49,724 Make up your mind. 973 01:17:51,895 --> 01:17:53,199 How do I know it's true? 974 01:17:54,861 --> 01:17:57,184 I wasn't even here. Just those three little monkeys. 975 01:17:58,331 --> 01:17:59,160 Alright. 976 01:18:00,792 --> 01:18:01,824 Get moving. 977 01:18:04,249 --> 01:18:06,266 I will go, but I will tell the truth. 978 01:18:07,539 --> 01:18:08,952 I am over eighty. 979 01:18:09,836 --> 01:18:11,869 But I am at least a man. 980 01:18:13,437 --> 01:18:15,256 And I will tell the truth. 981 01:18:38,896 --> 01:18:40,055 You heard the sergeant. 982 01:18:41,177 --> 01:18:42,443 Get going, grandpa. 983 01:18:44,620 --> 01:18:45,830 You killed him. 984 01:18:47,015 --> 01:18:47,655 Yes. 985 01:18:48,293 --> 01:18:50,123 For an Indian? - No. 986 01:18:51,621 --> 01:18:54,121 For a lot of Indians. For a lot of soldiers. 987 01:19:20,059 --> 01:19:21,588 That is the way he died. 988 01:19:22,446 --> 01:19:25,224 Sergeant Vinson was as fine a man as I ever knew. 989 01:19:26,519 --> 01:19:29,277 He fought to control the hate which had festered and grown within him. 990 01:19:29,851 --> 01:19:30,978 As hard as he could. 991 01:19:31,597 --> 01:19:32,899 But it finally overcame him. 992 01:19:33,863 --> 01:19:37,034 And it resulted in the near annihilation of C. Troop. 993 01:19:37,763 --> 01:19:39,519 That is the end of this action report. 994 01:19:40,709 --> 01:19:42,531 I realize now that is the only way. 995 01:19:43,213 --> 01:19:44,388 It could have ended. 996 01:20:24,794 --> 01:20:26,040 ..r-s.. 75586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.