Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,520 --> 00:01:52,613
Mount up.
2
00:01:53,262 --> 00:01:54,251
Mount up.
3
00:02:21,972 --> 00:02:24,838
On 28th July 1879.
4
00:02:25,764 --> 00:02:28,003
C. Troop under command of Captain Cole.
5
00:02:28,600 --> 00:02:32,206
Was attacked by an Apache war party
numbering approximately 70 braves.
6
00:02:33,423 --> 00:02:35,365
The enemy was driven
off with heavy casualties.
7
00:02:36,495 --> 00:02:40,519
C. Troop also suffered over 50 percent
casualties including Captain Cole.
8
00:02:41,647 --> 00:02:43,220
Of the survivors, two were wounded.
9
00:02:44,123 --> 00:02:47,358
Private Pendleton, who had a
minor flesh wound to the left arm.
10
00:02:48,182 --> 00:02:50,415
And Lieutenant Cameron,
severely wounded in the body.
11
00:02:51,827 --> 00:02:54,747
The only non-commissioned officer
left alive was Sergeant Vinson.
12
00:02:55,184 --> 00:02:56,281
Who took command.
13
00:02:57,422 --> 00:02:59,389
After burying Captain Cole
and the other dead.
14
00:02:59,980 --> 00:03:02,866
We proceeded westward at
Sergeant Vinson's orders.
15
00:03:03,479 --> 00:03:05,467
To the best of my knowledge
we were at that time ..
16
00:03:06,220 --> 00:03:09,122
In the south-western portion
of the territory of New Mexico.
17
00:03:10,124 --> 00:03:12,930
Approximately one hundred
miles from Fort Crain.
18
00:03:25,208 --> 00:03:27,434
Collins, I been thinking.
Pretty stupid all this.
19
00:03:27,831 --> 00:03:28,475
Yeah?
20
00:03:28,938 --> 00:03:31,008
Well, you figure it. First we push west.
21
00:03:31,599 --> 00:03:32,798
The Apaches nail us.
22
00:03:33,449 --> 00:03:34,465
Then we head east.
23
00:03:34,942 --> 00:03:36,375
And they pick us off again.
24
00:03:37,377 --> 00:03:39,666
We're digging a groove in
this desert six feet deep.
25
00:03:40,462 --> 00:03:42,078
He ain't marched us north or south yet.
26
00:03:42,571 --> 00:03:45,796
If we make it to Crain I'm dumping this
monkey-suit, and I ain't just talking.
27
00:03:46,286 --> 00:03:47,158
Sure you are.
28
00:03:47,723 --> 00:03:50,973
A man don't mind so much getting
it if it's for something worthwhile.
29
00:03:51,500 --> 00:03:54,823
Do you think meeting a wagon train to
escort it to California is worthwhile?
30
00:03:55,207 --> 00:03:56,137
Not in my book.
31
00:03:57,701 --> 00:04:00,772
Think how big it must be.
Needing an escort of three hundred men.
32
00:04:01,392 --> 00:04:04,876
I don't care if it stretches all the way
back to St George. The wagon train.
33
00:04:06,026 --> 00:04:07,938
Who wants to die for a
bunch of dirt farmers?
34
00:04:08,697 --> 00:04:10,174
Anyway, we ain't hit Crain yet.
35
00:04:10,791 --> 00:04:13,111
By the way things are going,
maybe none of us ever will.
36
00:04:13,634 --> 00:04:15,531
We'll be lucky if we can
find the main column.
37
00:04:16,457 --> 00:04:19,949
You know, Schwabacker. That was a big
mess of Apaches we met with yesterday.
38
00:04:20,451 --> 00:04:22,033
So?
- I've been thinking.
39
00:04:23,164 --> 00:04:25,727
Wouldn't it be a fine hoop-de-do
if we was the main column?
40
00:04:31,706 --> 00:04:32,444
Well.
41
00:04:33,317 --> 00:04:35,758
I'll just be wetting my whistle
if you don't mind, Lieutenant.
42
00:04:48,161 --> 00:04:49,548
I shouldn't have done that now.
43
00:04:50,015 --> 00:04:52,239
I should have more respect
for government property.
44
00:04:52,867 --> 00:04:54,111
When a thing is useless ..
45
00:04:54,807 --> 00:04:57,545
You pin a medal on it and toot a
horn and bury it in a deep hole.
46
00:04:58,617 --> 00:05:00,520
Of course, you have to
have proper orders.
47
00:05:01,517 --> 00:05:02,132
Yes.
48
00:05:03,010 --> 00:05:05,576
Orders. The date. The regimental seal.
49
00:05:06,154 --> 00:05:10,264
Signed by 3 colonels, 2 generals and
maybe the pope. Isn't that right, sir?
50
00:05:12,247 --> 00:05:13,884
You can't even spit without that.
51
00:05:15,898 --> 00:05:19,896
You can't even retreat when the whole
platoon is being killed like mayflies.
52
00:05:20,600 --> 00:05:21,644
Not without orders.
53
00:05:22,915 --> 00:05:25,253
Captain Coombes. Captain Coombes.
54
00:05:26,240 --> 00:05:27,399
Captain Coombes, is it?
55
00:05:28,510 --> 00:05:29,999
There's no use calling him.
56
00:05:30,619 --> 00:05:32,289
He's resigned his commission, kind of.
57
00:05:32,827 --> 00:05:34,817
Kind of sudden like.
- Captain Coombes.
58
00:05:35,853 --> 00:05:36,611
Yes, sir.
59
00:05:37,175 --> 00:05:38,219
On the double, sir.
60
00:05:38,992 --> 00:05:40,566
I'll try to dig him up for you.
61
00:05:41,573 --> 00:05:43,796
Of course, I may need a shovel.
62
00:05:47,483 --> 00:05:48,241
Sergeant.
63
00:05:49,226 --> 00:05:50,916
How about a ten-minute rest?
- No.
64
00:05:51,492 --> 00:05:52,903
But there are wounded men.
65
00:05:53,309 --> 00:05:55,524
You mean you? Alright then, sentry.
66
00:05:55,906 --> 00:05:57,857
I know in your opinion
this is only a scratch.
67
00:05:58,405 --> 00:06:00,641
We've been going for two solid hours.
How much longer?
68
00:06:01,201 --> 00:06:02,879
We can't stop here. There's no cover.
69
00:06:03,443 --> 00:06:05,304
Although maybe you could hide behind us.
70
00:06:06,575 --> 00:06:07,333
Do you ..
71
00:06:07,870 --> 00:06:10,516
Do you think they're still following us?
- I don't think. I am a sergeant.
72
00:06:10,889 --> 00:06:12,591
I do that I am taught
like a trained dog.
73
00:06:13,102 --> 00:06:14,404
That is not funny, Sergeant.
74
00:06:14,919 --> 00:06:17,279
With the Lieutenant in his condition
you are responsible for us.
75
00:06:17,614 --> 00:06:19,517
Then get back where you
belong and quit whining.
76
00:06:19,756 --> 00:06:21,544
A few minutes rest.
Is that too much to ask?
77
00:06:21,829 --> 00:06:24,442
Look. Do you want these stripes?
You can have them. They weigh a ton.
78
00:06:25,701 --> 00:06:27,591
Apaches are all around here.
I can smell them.
79
00:06:28,103 --> 00:06:30,263
They'll come when they're ready.
When we least expect it.
80
00:06:30,874 --> 00:06:32,347
If we don't find that column soon.
81
00:06:33,454 --> 00:06:35,080
It will be at the waterhole, won't it?
82
00:06:36,049 --> 00:06:39,395
Travis and Pawnee have been out 6 hours.
Maybe they never made the waterhole.
83
00:06:40,023 --> 00:06:42,097
Maybe when they got there,
all they found was trouble.
84
00:06:42,618 --> 00:06:44,435
You shouldn't have sent
out such a green man.
85
00:06:44,718 --> 00:06:47,755
I didn't hear you volunteer.
- Why should I? I was wounded.
86
00:06:48,468 --> 00:06:50,095
The bullet only grazed you, Pendleton.
87
00:06:50,470 --> 00:06:51,943
It didn't even hurt your feelings.
88
00:06:53,496 --> 00:06:55,242
Maybe I should have gone ahead myself.
89
00:06:56,248 --> 00:06:58,376
Maybe they found more than
a drink at that waterhole.
90
00:07:15,544 --> 00:07:17,177
How many you make it, Mr Travis?
91
00:07:17,914 --> 00:07:18,672
Too many.
92
00:07:19,199 --> 00:07:21,187
I don't mind admitting I'm
getting awfully thirsty.
93
00:07:22,348 --> 00:07:23,507
Look at that one drink.
94
00:07:23,884 --> 00:07:25,729
He must have kidneys the
size of big boulders.
95
00:07:26,344 --> 00:07:28,031
Man won't last long without water.
96
00:07:28,488 --> 00:07:29,504
Do not mention it.
97
00:07:29,923 --> 00:07:30,595
Sorry.
98
00:07:31,594 --> 00:07:34,234
I guess you're pretty thirsty too.
- You mention again.
99
00:07:35,796 --> 00:07:36,697
Count Apaches.
100
00:07:37,580 --> 00:07:38,567
Notice all young.
101
00:07:39,419 --> 00:07:40,673
No squaw. No children.
102
00:07:42,258 --> 00:07:43,073
See sentry.
103
00:07:44,268 --> 00:07:45,284
This is war party.
104
00:07:46,123 --> 00:07:48,247
I don't see many rifles.
Only five or six.
105
00:07:48,840 --> 00:07:49,940
You will learn.
106
00:07:50,548 --> 00:07:53,675
What's in man's heart, is more
dangerous than what's in his hand.
107
00:07:54,994 --> 00:07:55,638
Come.
108
00:07:56,166 --> 00:07:58,318
We tell others, today
we die in this canyon.
109
00:08:26,570 --> 00:08:27,271
Vinson.
110
00:08:42,377 --> 00:08:44,280
I thought I told you take
care of him, McGurney.
111
00:08:45,018 --> 00:08:46,119
How do you like that?
112
00:08:46,744 --> 00:08:48,721
I did everything but hold
his precious hand.
113
00:08:49,164 --> 00:08:50,407
Could I have the tobacco?
114
00:08:51,225 --> 00:08:52,532
As a keepsake, mind you.
115
00:08:54,409 --> 00:08:56,683
A terrible shock, I tell you.
Him going in a jiffy like that.
116
00:08:56,966 --> 00:08:59,137
And without even asking
permission from Washington.
117
00:08:59,602 --> 00:09:00,904
That will be enough of that.
118
00:09:01,405 --> 00:09:03,380
I need a 6-foot hole dug.
Any volunteers?
119
00:09:04,218 --> 00:09:07,111
Don't look at me, Sergeant.
I am too overcome with grief.
120
00:09:08,057 --> 00:09:09,630
I certainly can't do it.
121
00:09:10,539 --> 00:09:11,894
Alright. I'll be the dope.
122
00:09:12,943 --> 00:09:13,930
Have the tobacco.
123
00:09:16,391 --> 00:09:17,120
Collins.
124
00:09:18,231 --> 00:09:20,589
Three feet will be plenty.
He was only half a man.
125
00:09:21,035 --> 00:09:21,965
Sergeant, look.
126
00:09:29,799 --> 00:09:30,815
Travis and Pawnee.
127
00:09:31,579 --> 00:09:32,394
About time.
128
00:09:49,266 --> 00:09:50,482
Apaches at the waterhole.
129
00:09:51,220 --> 00:09:52,407
More than fifty of them.
130
00:09:53,111 --> 00:09:54,985
They didn't have many
rifles it that helps any.
131
00:09:55,483 --> 00:09:56,499
We only counted ..
132
00:09:58,095 --> 00:10:00,030
The Lieutenant?
- Collins is burying him.
133
00:10:00,562 --> 00:10:01,721
Any sign of the column?
134
00:10:02,122 --> 00:10:03,887
No. No tracks. No nothing.
135
00:10:05,411 --> 00:10:06,055
Well.
136
00:10:06,602 --> 00:10:07,904
What do we do now, Sergeant?
137
00:10:09,101 --> 00:10:09,973
I don't know.
138
00:10:12,086 --> 00:10:13,633
If only the Lieutenant hadn't died.
139
00:10:14,489 --> 00:10:15,800
How do you like that, lads?
140
00:10:16,438 --> 00:10:18,488
The sergeant is lost
without his lieutenant.
141
00:10:19,044 --> 00:10:20,467
We can't bypass that canyon.
142
00:10:20,972 --> 00:10:23,630
And if we could make it to the fort
without water the horses can't.
143
00:10:24,389 --> 00:10:25,627
We can't just stay here.
144
00:10:27,937 --> 00:10:28,809
That's right.
145
00:10:29,533 --> 00:10:31,264
So there's nothing else
to do but hit 'em.
146
00:10:31,828 --> 00:10:32,758
Hit 'em, is it?
147
00:10:33,200 --> 00:10:35,521
Are you mad, man?
They outnumber us four to one.
148
00:10:35,895 --> 00:10:36,968
It must be the heat.
149
00:10:37,826 --> 00:10:39,453
Over fifty Apaches, he said.
150
00:10:40,053 --> 00:10:42,025
And you want us to take that waterhole?
151
00:10:42,986 --> 00:10:43,637
Bad.
152
00:10:44,667 --> 00:10:45,505
Very bad.
153
00:10:51,432 --> 00:10:53,933
You haven't said anything.
- Maybe I haven't anything to say.
154
00:10:54,601 --> 00:10:55,416
No opinion?
155
00:10:56,587 --> 00:10:57,488
Not even here.
156
00:11:01,240 --> 00:11:02,112
Look, Vinson.
157
00:11:02,950 --> 00:11:06,019
Why don't we wait until we find the main
column? Then we can attack in force.
158
00:11:06,585 --> 00:11:08,755
They only have a few guns and
we all know that waterhole.
159
00:11:09,276 --> 00:11:11,550
If we deploy high on the cliffs
we'll catch them in a pocket.
160
00:11:13,697 --> 00:11:14,655
That is suicide.
161
00:11:15,965 --> 00:11:16,831
He's crazy.
162
00:11:18,121 --> 00:11:20,682
Let's take a vote on it.
- That's a democratic suggestion.
163
00:11:21,220 --> 00:11:24,797
And of the yays and the nays you can
count one loud and enthusiastic 'nay'.
164
00:11:26,021 --> 00:11:27,431
Collins, that is deep enough.
165
00:11:27,866 --> 00:11:29,511
Put him in and cover him up. Let's move.
166
00:11:31,359 --> 00:11:32,975
You mean without reading the good book?
167
00:11:33,761 --> 00:11:36,848
If he needs our help to make it upstairs
he's in worse shape than he looks.
168
00:11:41,682 --> 00:11:43,699
Myself, I'm one to always
think well of a man but ..
169
00:11:44,590 --> 00:11:46,388
A fearful thought just crossed my mind.
170
00:11:47,320 --> 00:11:48,593
And I know just what it is.
171
00:11:49,047 --> 00:11:50,867
What's all this?
- Never you mind.
172
00:11:52,066 --> 00:11:53,625
But if it's true, heaven help us all.
173
00:11:54,698 --> 00:11:56,134
There is much talk of heaven.
174
00:11:57,257 --> 00:11:58,346
A very fine place.
175
00:11:59,528 --> 00:12:01,024
But who asked us to go there?
176
00:12:02,543 --> 00:12:04,074
Get along with you. You low heathen.
177
00:12:04,816 --> 00:12:05,574
Mount up.
178
00:12:06,235 --> 00:12:06,993
Mount up.
179
00:12:54,501 --> 00:12:56,261
Alright. This is where
we leave the horses.
180
00:12:56,478 --> 00:12:59,221
It's only a few miles to the canyon and
it's vital they don't hear us coming.
181
00:12:59,954 --> 00:13:01,999
You mean that had to walk,
stay here with the horses.
182
00:13:02,216 --> 00:13:03,813
See that they get water.
- Water?
183
00:13:04,381 --> 00:13:05,625
What water? Are you crazy?
184
00:13:05,912 --> 00:13:07,643
What water are you
referring to, Sergeant?
185
00:13:08,031 --> 00:13:10,460
What are you going to do?
Tap a rock with your wand like Moses?
186
00:13:11,147 --> 00:13:13,378
Each man has water.
Leave your canteens here.
187
00:13:14,474 --> 00:13:15,397
Yeah? And us?
188
00:13:16,371 --> 00:13:17,644
What are we supposed to do?
189
00:13:17,983 --> 00:13:20,140
Drink all you want at the waterhole.
After we take it.
190
00:13:20,668 --> 00:13:21,580
If we take it.
191
00:13:22,589 --> 00:13:24,034
What happens if we don't take it?
192
00:13:24,278 --> 00:13:25,723
If we don't, we won't be thirsty.
193
00:13:27,382 --> 00:13:28,512
Alright. Now get this.
194
00:13:29,376 --> 00:13:31,074
Nobody fires a shot or makes a sound ..
195
00:13:31,292 --> 00:13:33,980
Until each man is in position with
every exit to the canyon is covered.
196
00:13:34,610 --> 00:13:37,171
I'll make my way to the east end.
When I get there I'll start shooting.
197
00:13:37,607 --> 00:13:39,197
You can think of all that nice water.
198
00:13:39,819 --> 00:13:40,978
I'm thinking of it now.
199
00:13:41,550 --> 00:13:43,138
And who well it would mix with whisky.
200
00:13:44,716 --> 00:13:46,218
You won't change your mind, Vinson?
201
00:13:46,670 --> 00:13:49,130
I'm sure the Lieutenant ..
- The Lieutenant's dead. Move out.
202
00:14:14,271 --> 00:14:16,329
You are not a nervous man, Mr Travis.
203
00:14:17,057 --> 00:14:18,301
You no shoot me in battle.
204
00:14:18,923 --> 00:14:20,454
I'll do my best but what's all that?
205
00:14:21,830 --> 00:14:23,640
Indians believe it is wrong to kill.
206
00:14:24,263 --> 00:14:25,855
Paint face. Fool god.
207
00:14:26,891 --> 00:14:27,592
Pawnee.
208
00:14:29,307 --> 00:14:32,770
Just like I've always said.
You're nothing but a low savage heel.
209
00:14:33,378 --> 00:14:34,050
Maybe.
210
00:14:34,992 --> 00:14:35,947
Explain to me.
211
00:14:36,945 --> 00:14:37,875
You, Christian.
212
00:14:38,801 --> 00:14:39,724
You carry gun.
213
00:14:59,103 --> 00:15:00,347
Get over behind that rock.
214
00:15:13,609 --> 00:15:15,368
That's their lookout up
on that rock ahead.
215
00:15:19,995 --> 00:15:22,441
He's still a hundred miles away.
- That's close enough for me.
216
00:15:22,871 --> 00:15:25,577
If we ever make it to Fort Crain,
I'm dumping this monkey-suit for good.
217
00:15:25,795 --> 00:15:26,667
Sure you are.
218
00:15:27,634 --> 00:15:29,939
I want a man posted here.
Pass the word back.
219
00:15:59,004 --> 00:16:00,461
Schwabacker. You stay with me.
220
00:16:00,799 --> 00:16:02,902
Collins. You and the others
take cover over there.
221
00:16:41,978 --> 00:16:42,679
Travis.
222
00:16:44,029 --> 00:16:45,421
You and Pendleton stay here.
223
00:16:46,135 --> 00:16:48,066
Don't talk, and for the
love of Mike don't smoke.
224
00:16:48,465 --> 00:16:50,441
Those savages have got
noses as long as your arm.
225
00:16:51,122 --> 00:16:53,174
Look how many there are.
- Never mind them.
226
00:16:53,852 --> 00:16:55,640
Can you handle your
rifle with that bad arm?
227
00:16:56,595 --> 00:16:57,691
Yeah. I think so.
228
00:16:58,052 --> 00:16:59,908
Alright. Get going.
And stay out of sight.
229
00:19:05,628 --> 00:19:07,668
That was close, man. Be more careful.
230
00:19:08,140 --> 00:19:10,671
Do you think I did it on purpose?
- Alright. Don't get in an uproar.
231
00:19:11,826 --> 00:19:12,899
Come along, heathen.
232
00:19:13,290 --> 00:19:15,926
Let you and me try to find a rock
that don't look like a tombstone.
233
00:19:25,457 --> 00:19:27,388
This is where you get off
the train, Schwabacker.
234
00:19:27,631 --> 00:19:28,332
Thanks.
235
00:19:28,549 --> 00:19:30,952
It's almost wide open between
here and the east end so cover me.
236
00:19:31,245 --> 00:19:34,075
Don't worry. They won't see you.
You can hide behind your medals.
237
00:20:09,611 --> 00:20:11,971
He must think he's made of glass.
- He's a fool.
238
00:20:12,367 --> 00:20:14,223
He's worse than a fool. He is a madman.
239
00:20:18,679 --> 00:20:19,963
That gets in my way.
240
00:20:27,359 --> 00:20:28,060
Travis.
241
00:20:28,938 --> 00:20:30,476
He's going to strike.
- No.
242
00:20:30,911 --> 00:20:31,726
Don't move.
243
00:20:31,993 --> 00:20:33,008
You can't shoot.
244
00:20:36,035 --> 00:20:36,879
I've got to.
245
00:20:44,860 --> 00:20:46,877
Who fired that shot?
He's gone and killed all of us.
246
00:21:54,699 --> 00:21:57,338
Who fired that first shot?
- How do I know? Look at them come.
247
00:21:57,821 --> 00:21:59,695
The closer they come,
the harder it is to miss.
248
00:22:08,447 --> 00:22:09,892
Keep shooting. They're coming up.
249
00:22:43,787 --> 00:22:45,364
They'll be paying us a call next.
250
00:22:46,158 --> 00:22:48,856
I tell you one thing.
If I could remember a prayer I'd say it.
251
00:22:49,641 --> 00:22:50,822
No fear, my friend.
252
00:22:51,492 --> 00:22:53,134
I have already included you in mine.
253
00:23:38,927 --> 00:23:40,896
I think we got them.
- Not yet. Keep shooting.
254
00:24:07,252 --> 00:24:09,214
They're on that ridge above us.
Better pull back.
255
00:24:09,518 --> 00:24:11,391
Keep your position.
- But they'll have us cold.
256
00:24:11,608 --> 00:24:12,509
Keep shooting.
257
00:24:48,615 --> 00:24:50,642
I told Vinson this would happen.
I told him.
258
00:24:51,065 --> 00:24:52,393
He knows what he's doing.
259
00:25:42,451 --> 00:25:43,066
Hey.
260
00:25:43,815 --> 00:25:44,430
Hoo.
261
00:25:45,335 --> 00:25:47,157
I didn't know water could taste so good.
262
00:25:49,149 --> 00:25:51,624
I should write home about it but
nobody in my clan would believe me.
263
00:25:52,844 --> 00:25:55,014
'Water rots your insides',
my pop used to say.
264
00:25:55,627 --> 00:25:57,186
'It was the death of your uncle Tim'.
265
00:25:57,565 --> 00:25:58,666
What do they call it?
266
00:25:59,463 --> 00:26:01,586
Cirrhosis.
Cirrhosis of the liver it causes.
267
00:26:04,508 --> 00:26:05,495
You alright, lad?
268
00:26:06,645 --> 00:26:07,289
Sure.
269
00:26:07,863 --> 00:26:09,279
A little green around the gills.
270
00:26:09,875 --> 00:26:11,225
I wouldn't be surprised.
271
00:26:12,935 --> 00:26:14,065
It did shake you, huh?
272
00:26:14,606 --> 00:26:16,261
Well, it's no disgrace after combat.
273
00:26:16,826 --> 00:26:18,106
What about during combat?
274
00:26:18,899 --> 00:26:20,315
I came within a hair of running.
275
00:26:20,737 --> 00:26:21,609
So that's it.
276
00:26:22,335 --> 00:26:24,152
I had to fight my legs
more than the Indians.
277
00:26:24,451 --> 00:26:26,492
Well, never mind.
We were all in the same fix.
278
00:26:27,526 --> 00:26:28,528
All except our ..
279
00:26:29,213 --> 00:26:30,257
Our ranking member.
280
00:26:30,862 --> 00:26:32,615
The Sergeant only knows how to attack.
281
00:26:33,450 --> 00:26:35,032
Him not man. Him animal.
282
00:26:36,550 --> 00:26:37,899
Four to one against us.
283
00:26:38,513 --> 00:26:40,244
We should have waited
for the main column.
284
00:26:42,493 --> 00:26:45,641
Alright. Maybe I shouldn't
say anything after what I did.
285
00:26:46,174 --> 00:26:47,590
Forget it. You couldn't help it.
286
00:26:47,956 --> 00:26:51,060
I'm a coward when it comes to snakes.
- There are no such things as cowards.
287
00:26:51,889 --> 00:26:52,647
There is.
288
00:26:53,117 --> 00:26:54,504
There's only degrees of fright.
289
00:26:57,617 --> 00:26:59,013
Getting back to the Sergeant.
290
00:26:59,981 --> 00:27:01,372
I wonder if it is treason to ..
291
00:27:02,385 --> 00:27:03,653
To hate a butcher?
292
00:27:04,523 --> 00:27:06,809
Where is he anyhow?
- Counting the dead.
293
00:27:07,449 --> 00:27:08,410
For a report.
294
00:27:08,804 --> 00:27:11,250
Maybe he'll get lucky and find
some he can kill all over again.
295
00:27:13,220 --> 00:27:13,921
Travis.
296
00:27:17,108 --> 00:27:18,324
I'll be back in a minute.
297
00:27:18,949 --> 00:27:19,621
Right.
298
00:27:27,094 --> 00:27:28,055
You want me?
299
00:27:28,790 --> 00:27:31,704
I found a dead snake up on that ridge.
I don't think you killed him.
300
00:27:32,399 --> 00:27:33,385
Did Pendleton?
301
00:27:33,929 --> 00:27:35,830
I don't know.
Maybe it committed suicide.
302
00:27:36,803 --> 00:27:38,575
It's a mistake, you know.
Not speaking up.
303
00:27:39,048 --> 00:27:41,932
In combat, one man breaking can
mean lights out for everyone.
304
00:27:42,848 --> 00:27:43,549
Yes.
305
00:27:44,358 --> 00:27:45,688
What's that supposed to mean?
306
00:27:46,326 --> 00:27:47,399
Look, I'm a new man.
307
00:27:47,841 --> 00:27:48,971
As green as they come.
308
00:27:49,422 --> 00:27:51,527
I don't know brass
buttons from hot rocks.
309
00:27:52,305 --> 00:27:53,807
Put me to work and order me around.
310
00:27:54,427 --> 00:27:55,986
But don't ask me questions like that.
311
00:27:56,901 --> 00:27:58,718
You never stick your neck
out, do you Travis?
312
00:27:59,228 --> 00:28:00,987
I'm just something that
comes with a horse.
313
00:28:01,352 --> 00:28:03,149
You've got brains.
You could get somewhere.
314
00:28:03,702 --> 00:28:04,803
I like it where I am.
315
00:28:05,434 --> 00:28:06,821
Don't you ever have an opinion?
316
00:28:08,659 --> 00:28:10,379
Sure. I hate earthquakes.
317
00:28:14,184 --> 00:28:17,433
Pendleton was a good man when he came
to this platoon but now he's had it.
318
00:28:17,964 --> 00:28:18,836
Was that all?
319
00:28:19,228 --> 00:28:21,367
He's dangerous.
You can see by what happened today.
320
00:28:21,669 --> 00:28:23,949
Sixty percent casualties when
it should have been a walkover.
321
00:28:24,618 --> 00:28:25,717
And you blame him?
322
00:28:26,939 --> 00:28:29,587
I made the only decision possible.
What else could I do?
323
00:28:31,384 --> 00:28:32,256
Don't ask me.
324
00:28:33,161 --> 00:28:34,863
You must have been
listening to McGurney.
325
00:28:35,360 --> 00:28:36,633
He thinks I enjoy all this.
326
00:28:37,579 --> 00:28:38,280
Do you?
327
00:28:39,351 --> 00:28:40,796
Not that it's any of my business.
328
00:28:41,228 --> 00:28:42,816
But why did you kill that last Apache?
329
00:28:43,222 --> 00:28:44,543
He was ready to surrender.
330
00:28:45,226 --> 00:28:46,556
You said it yourself, Travis.
331
00:28:47,179 --> 00:28:49,107
You don't know brass
buttons from hot rocks.
332
00:28:49,887 --> 00:28:51,492
Those Apaches hate us, you understand?
333
00:28:51,709 --> 00:28:53,554
They hate us so much
they've quit being human.
334
00:28:55,181 --> 00:28:56,168
Hate can do that.
335
00:28:57,181 --> 00:29:00,055
It swells up inside you until it
pushes out every other feeling.
336
00:29:01,047 --> 00:29:02,063
Pain. Love.
337
00:29:02,667 --> 00:29:03,553
Even fear.
338
00:29:04,641 --> 00:29:06,966
When a man gets like that
and is bursting with it ..
339
00:29:08,365 --> 00:29:11,676
The only way for that hate to come out
is through a neat, round, bullet hole.
340
00:29:15,428 --> 00:29:16,243
That's all.
341
00:29:17,370 --> 00:29:20,409
You and the rest can take turns
watching from that ridge up there.
342
00:30:32,972 --> 00:30:34,570
That's a mighty fine tune.
343
00:30:35,472 --> 00:30:36,564
Almost Irish.
344
00:30:37,156 --> 00:30:39,022
Lively, if you know what I mean.
345
00:30:39,792 --> 00:30:42,574
I don't feel very lively surrounded
by all this cold meat.
346
00:30:44,532 --> 00:30:46,045
The dead don't bother me, lad.
347
00:30:46,992 --> 00:30:49,668
In fact, being among them
and out of doors like this ..
348
00:30:49,885 --> 00:30:51,863
Reminds me of a wee
sin I committed once.
349
00:30:53,114 --> 00:30:54,679
In a park outside Dublin.
350
00:30:55,980 --> 00:30:58,318
That night I learned that it is
the living you've got to fear.
351
00:30:59,094 --> 00:31:01,717
A constable interrupted us
in what you might call ..
352
00:31:03,250 --> 00:31:04,566
An awkward moment.
353
00:31:05,399 --> 00:31:07,542
I wonder what happened
to the main column.
354
00:31:08,097 --> 00:31:08,998
Quiet, Pawnee.
355
00:31:09,500 --> 00:31:12,261
It's enough you're a low savage.
Must you be a killjoy as well?
356
00:31:12,648 --> 00:31:14,492
They'll pass through here
according to Vinson.
357
00:31:14,709 --> 00:31:16,754
Sooner or later we'll find out
what happened to them.
358
00:31:17,343 --> 00:31:19,049
Today we killed 53 men.
359
00:31:19,814 --> 00:31:20,988
One whole war party.
360
00:31:21,855 --> 00:31:23,393
Maybe column not so lucky.
361
00:31:24,159 --> 00:31:24,986
Sergeant.
362
00:31:26,343 --> 00:31:27,986
McGurney, Pawnee.
363
00:31:36,771 --> 00:31:38,731
It came from the west end.
It sounded like voices.
364
00:31:40,660 --> 00:31:41,972
Probably an echo of our own.
365
00:31:42,189 --> 00:31:44,234
Or likely coyotes.
They can smell death for 40 miles.
366
00:31:44,543 --> 00:31:45,530
Hold it a minute.
367
00:31:47,317 --> 00:31:49,251
It may be the column,
We won't take any chances.
368
00:31:49,669 --> 00:31:51,600
McGurney, go down.
See that everyone takes cover.
369
00:31:53,376 --> 00:31:54,220
Men on foot.
370
00:31:54,750 --> 00:31:55,536
No horses.
371
00:31:55,753 --> 00:31:57,083
You're sure? How do you know?
372
00:31:57,425 --> 00:31:58,240
I can tell.
373
00:31:58,665 --> 00:32:00,510
I was borne of mother who
was borne of desert.
374
00:32:03,423 --> 00:32:05,526
We got an uninvited guest.
Come with me and look sharp.
375
00:32:08,247 --> 00:32:10,464
Just give me my rifle, Schwabacker,
and go with the others.
376
00:32:10,830 --> 00:32:13,047
No. I might as well stay here.
It's as good a place as any.
377
00:32:14,942 --> 00:32:16,884
Do you know what comes
out of a green tree?
378
00:32:17,721 --> 00:32:19,446
Gooey sap.
- That's me alright.
379
00:32:20,534 --> 00:32:21,836
Want to know something else?
380
00:32:22,232 --> 00:32:24,501
Do me a favor. Put a lid on that hole.
381
00:32:26,924 --> 00:32:28,334
When you get back to the fort.
382
00:32:30,047 --> 00:32:31,630
Don't you dump that monkey-suit.
383
00:32:33,110 --> 00:32:34,097
You wear it well.
384
00:32:46,253 --> 00:32:46,992
Hello.
385
00:32:54,512 --> 00:32:55,770
Hello!
386
00:32:57,477 --> 00:32:59,135
I got to stop. I can't help it.
387
00:33:04,042 --> 00:33:05,000
You go on ahead.
388
00:33:08,318 --> 00:33:09,287
Come on, Moss.
389
00:33:10,021 --> 00:33:11,172
I know this place.
390
00:33:11,632 --> 00:33:13,248
Sit up. We're almost there, I tell you.
391
00:33:14,263 --> 00:33:16,794
Just a few hundred yards more.
- I can't make it.
392
00:33:18,810 --> 00:33:20,846
Alright. That's far enough. Hold it.
393
00:33:21,299 --> 00:33:23,287
Don't get trigger happy.
We ain't moving.
394
00:33:23,930 --> 00:33:25,649
We are 2nd Platoon, B. Company.
395
00:33:26,181 --> 00:33:27,819
Is that you, Tucker?
- Yeah.
396
00:33:29,354 --> 00:33:31,964
Give me a hand, McGurney.
Moss is about dead.
397
00:33:32,424 --> 00:33:33,783
It's alright. It's the column.
398
00:33:34,223 --> 00:33:35,564
You mean, what's left of it.
399
00:33:36,101 --> 00:33:36,830
Alright.
400
00:33:37,671 --> 00:33:38,744
Get him on his feet.
401
00:33:42,664 --> 00:33:43,336
Go on.
402
00:33:44,075 --> 00:33:45,816
They came up at us from all sides.
403
00:33:46,300 --> 00:33:48,088
They cut us up like
5-cent's worth of liver.
404
00:33:49,100 --> 00:33:52,057
I've never seen anything like it.
- You fellows were lucky making it here.
405
00:33:52,557 --> 00:33:54,500
I was with the colonel and
even he was sweating.
406
00:33:54,846 --> 00:33:56,711
He must have sent out
ten dispatches for help.
407
00:33:57,390 --> 00:34:00,655
He said he'd make it to this waterhole
and try to hold out for reinforcements.
408
00:34:01,242 --> 00:34:02,773
Did any dispatch riders get through?
409
00:34:03,186 --> 00:34:03,973
Who knows?
410
00:34:04,295 --> 00:34:06,897
I was up on that little rise.
Let me tell you I almost got seen.
411
00:34:07,348 --> 00:34:08,236
C. Company?
412
00:34:08,542 --> 00:34:10,266
Wiped them out down
to the very last man.
413
00:34:10,574 --> 00:34:11,560
Riley, Wentworth.
414
00:34:12,281 --> 00:34:15,334
When the colonel got his, that was
about it as far as I was concerned.
415
00:34:16,207 --> 00:34:18,692
There wasn't hardly nobody left.
- What did you do, run?
416
00:34:19,318 --> 00:34:20,648
That's a stinking dirty word.
417
00:34:21,193 --> 00:34:22,768
We withdrew.
- No without orders.
418
00:34:23,074 --> 00:34:24,775
Who said we had no orders?
We had orders.
419
00:34:24,992 --> 00:34:26,694
From who?
- From me. The ranking private.
420
00:34:26,917 --> 00:34:29,077
With everybody dead I ordered
myself and Moss to beat it.
421
00:34:29,496 --> 00:34:30,919
Proper it is too, Sergeant.
422
00:34:31,679 --> 00:34:33,438
Congratulations on your
first command, lad.
423
00:34:33,850 --> 00:34:35,694
You reached your objective
without casualties.
424
00:34:35,911 --> 00:34:37,813
More than can be said
for certain other parties.
425
00:34:38,534 --> 00:34:39,588
Slow down.
426
00:34:40,186 --> 00:34:42,232
We can do without that.
We're in a tough enough spot.
427
00:34:42,556 --> 00:34:44,919
You're right. We must hold
this place until help comes.
428
00:34:45,277 --> 00:34:46,464
The question is, can we?
429
00:34:46,919 --> 00:34:48,291
Even if dispatch got through.
430
00:34:48,659 --> 00:34:51,374
It takes troops five days to reach here.
Long time.
431
00:34:51,726 --> 00:34:53,056
We got all the water we need.
432
00:34:53,345 --> 00:34:55,934
Some provisions and ammunition
We can build a fort out of boulders.
433
00:34:56,293 --> 00:34:57,962
A good idea.
- What you say, Vinson?
434
00:34:58,179 --> 00:34:58,833
No.
435
00:34:59,550 --> 00:35:01,727
You mean it's not possible?
- I mean we're not staying.
436
00:35:02,259 --> 00:35:05,437
If it slipped your memory, our orders
were to meet some wagons at Fort Crain.
437
00:35:05,770 --> 00:35:07,808
Nothing's changed to my knowledge.
- Eleven of us?
438
00:35:08,268 --> 00:35:11,026
You must be out of your mind, Vinson.
Those orders were meant for 300 men.
439
00:35:11,358 --> 00:35:12,916
Maybe no dispatch riders got through.
440
00:35:13,133 --> 00:35:15,794
That leaves us sitting here with every
Apache in the world looking for us.
441
00:35:16,272 --> 00:35:16,858
No.
442
00:35:17,153 --> 00:35:19,554
We'll move at night and throw them
by taking the long way south.
443
00:35:19,881 --> 00:35:22,496
If we don't pamper ourselves we'll
be at the fort the day after tomorrow.
444
00:35:22,713 --> 00:35:23,595
South, is it?
445
00:35:23,812 --> 00:35:25,571
South of here is plain murder.
You know it.
446
00:35:25,821 --> 00:35:28,120
What's the matter, Vinson?
Haven't you spilled enough blood?
447
00:35:28,419 --> 00:35:30,236
I didn't hear that.
- I'll repeat it for you.
448
00:35:30,801 --> 00:35:33,497
The area to the south has been closed
to troops for more than a year.
449
00:35:34,011 --> 00:35:36,348
Why do you keep looking for trouble?
- Are you all through?
450
00:35:36,565 --> 00:35:37,294
I'm not.
451
00:35:37,631 --> 00:35:39,916
You are a sick man, Vinson.
And we all know why.
452
00:35:40,569 --> 00:35:43,357
Just because the Indians murdered your
wife, you're not getting us all killed.
453
00:35:46,701 --> 00:35:47,888
We leave in ten minutes.
454
00:36:43,336 --> 00:36:45,038
It seems Tucker didn't
come empty-handed.
455
00:36:45,499 --> 00:36:46,978
Like a belt?
- No thanks.
456
00:36:48,976 --> 00:36:50,815
I hope what Pendleton
said doesn't worry you.
457
00:36:52,415 --> 00:36:54,052
A lot of things worry me but not words.
458
00:36:54,726 --> 00:36:55,799
It's true, you know.
459
00:36:56,597 --> 00:36:57,698
I mean about my wife.
460
00:36:58,519 --> 00:37:02,110
What he and the rest probably don't
know is there were also two kids.
461
00:37:03,619 --> 00:37:05,359
They were ambushed on
the way to meet me.
462
00:37:05,734 --> 00:37:07,092
It will be five years in June.
463
00:37:08,841 --> 00:37:09,628
I'm sorry.
464
00:37:10,500 --> 00:37:11,773
I don't think they do know.
465
00:37:13,028 --> 00:37:14,330
She was quite a person.
466
00:37:15,179 --> 00:37:16,916
Not much on looks maybe, but ..
467
00:37:17,910 --> 00:37:20,172
Just about the gentlest
human being I ever met.
468
00:37:22,402 --> 00:37:23,503
Could you believe it?
469
00:37:23,765 --> 00:37:25,095
She couldn't even swat a fly.
470
00:37:26,198 --> 00:37:29,333
She used to catch them in her
hand and put them outside.
471
00:37:31,343 --> 00:37:33,325
Funny, her being married
to somebody like me.
472
00:37:34,872 --> 00:37:35,601
Why not?
473
00:37:36,889 --> 00:37:38,695
I've swatted a few flies in my time.
474
00:37:41,101 --> 00:37:41,802
Anyway.
475
00:37:42,601 --> 00:37:44,314
I loved her. And I still do.
476
00:37:45,915 --> 00:37:47,239
Her name was Janet.
477
00:37:48,226 --> 00:37:49,385
The kids' names were ..
478
00:37:50,343 --> 00:37:51,694
Carol and John.
479
00:37:52,554 --> 00:37:54,526
Sometimes it's not good to remember.
480
00:37:55,164 --> 00:37:56,523
Let's get onto something else.
481
00:37:57,430 --> 00:37:58,159
Alright.
482
00:37:59,402 --> 00:38:00,503
Let's talk about you.
483
00:38:02,132 --> 00:38:03,376
You are a quite a mystery.
484
00:38:03,820 --> 00:38:04,549
Who, me?
485
00:38:05,199 --> 00:38:06,961
Nothing seems to really get to you.
486
00:38:07,535 --> 00:38:08,465
It's my nature.
487
00:38:09,241 --> 00:38:11,229
I guess I'm blank.
Like those three little monkeys.
488
00:38:11,645 --> 00:38:13,834
You know: see nothing,
hear nothing, say nothing.
489
00:38:14,453 --> 00:38:15,920
There is a typical Travis answer.
490
00:38:16,418 --> 00:38:17,780
You have told me exactly zero.
491
00:38:18,218 --> 00:38:19,407
What is there to tell?
492
00:38:20,169 --> 00:38:21,671
I'm thirty years old and a recruit.
493
00:38:22,306 --> 00:38:24,548
Before that I was twenty-nine
years old and a common tramp.
494
00:38:25,200 --> 00:38:26,044
Before that?
495
00:38:26,430 --> 00:38:27,302
I was a baby.
496
00:38:27,954 --> 00:38:29,845
You trying to be funny?
- No. I mean it.
497
00:38:31,367 --> 00:38:33,782
You see, I never could really
make up my mind about anything.
498
00:38:35,550 --> 00:38:37,652
When I was a kid my folks
asked me what I wanted to be.
499
00:38:37,869 --> 00:38:38,970
A doctor or a lawyer?
500
00:38:39,886 --> 00:38:40,930
I thought about it.
501
00:38:41,355 --> 00:38:43,544
But I just couldn't decide.
So I put it off until college.
502
00:38:45,062 --> 00:38:46,650
Even then I could not make up my mind.
503
00:38:47,725 --> 00:38:49,006
So I graduated Cum Laude.
504
00:38:49,553 --> 00:38:50,683
Speaking fluent Greek.
505
00:38:52,718 --> 00:38:53,877
I hated leaving school.
506
00:38:54,736 --> 00:38:56,858
It seemed to demand some
sort of a move on my part.
507
00:38:58,277 --> 00:39:00,470
What was it going to be?
A doctor or a lawyer or ..
508
00:39:01,302 --> 00:39:02,604
Maybe open a bad restaurant.
509
00:39:04,678 --> 00:39:05,808
So I took to the road.
510
00:39:07,003 --> 00:39:08,362
To be alone and figure it out.
511
00:39:08,743 --> 00:39:09,902
I am still on the road.
512
00:39:11,252 --> 00:39:13,577
That in brief is the story of my life.
513
00:39:14,281 --> 00:39:15,068
Not quite.
514
00:39:15,346 --> 00:39:18,091
If you joined up, that must have
required some kind of a decision.
515
00:39:20,226 --> 00:39:21,070
Yes. It did.
516
00:39:22,342 --> 00:39:23,778
Something was eating away at me.
517
00:39:25,772 --> 00:39:27,239
I wasn't a doctor or a lawyer.
518
00:39:28,805 --> 00:39:30,049
Maybe I wasn't even a man.
519
00:39:32,018 --> 00:39:33,205
I think I will find out.
520
00:39:33,566 --> 00:39:34,296
Here.
521
00:39:35,991 --> 00:39:38,927
More men find themselves in the
wilderness than lose themselves in it.
522
00:39:39,765 --> 00:39:41,668
But in your case I don't
see there is much hope.
523
00:39:42,521 --> 00:39:46,140
It doesn't take guts to go and shoot any
Apaches who are trying to kill you.
524
00:39:46,357 --> 00:39:48,142
That's just protecting your own skin.
525
00:39:49,322 --> 00:39:51,988
Real guts involves the very
thing you're afraid of.
526
00:39:52,915 --> 00:39:53,702
Decisions.
527
00:39:54,334 --> 00:39:55,264
Like my wife's.
528
00:39:57,855 --> 00:39:58,722
Your wife's?
529
00:39:59,686 --> 00:40:03,256
I told you the Apaches murdered her
and the kids. That's not exactly true.
530
00:40:04,884 --> 00:40:08,090
She shot the children herself
rather than have them taken alive.
531
00:40:11,438 --> 00:40:12,768
I can't match guts like that.
532
00:40:14,737 --> 00:40:15,646
Can you?
533
00:41:24,270 --> 00:41:24,999
Charlie.
534
00:41:27,991 --> 00:41:29,211
[ Indian language ]
535
00:41:36,535 --> 00:41:38,774
Two pelts. For knife. Two.
536
00:41:39,137 --> 00:41:40,539
Charlie.
- Coming.
537
00:41:45,068 --> 00:41:46,341
Anything the matter, Adele?
538
00:41:46,892 --> 00:41:47,764
You got eyes.
539
00:41:49,737 --> 00:41:50,978
What are they doing here?
540
00:41:51,625 --> 00:41:53,070
I don't know. Maybe they're lost.
541
00:41:53,364 --> 00:41:56,400
Point them in the right direction.
Get 'em moving. I'll handle his nibs.
542
00:41:56,826 --> 00:41:58,786
They got no right to be here
but they keep coming.
543
00:42:00,074 --> 00:42:02,772
Every time they protect
us I get my wagon burned.
544
00:42:16,774 --> 00:42:17,847
Who's that up ahead?
545
00:42:18,540 --> 00:42:20,718
Just a trader.
You run into them once in a while.
546
00:42:21,152 --> 00:42:22,024
Way out here?
547
00:42:22,724 --> 00:42:24,169
They can't do much of a business.
548
00:42:24,490 --> 00:42:27,552
They don't have to. On every swap
they make ten thousand percent.
549
00:42:28,896 --> 00:42:31,163
See it? A wagon. We must be near Crain.
550
00:42:33,792 --> 00:42:34,979
Can't see it. Too dizzy.
551
00:42:35,374 --> 00:42:37,966
Perk up. It's got eleven girls in it.
One for each of us.
552
00:42:38,369 --> 00:42:40,083
You must be dizzier than me.
553
00:42:46,272 --> 00:42:48,810
We don't want no trouble here.
Please go before it starts.
554
00:42:49,569 --> 00:42:50,613
[ Indian language ]
555
00:43:05,831 --> 00:43:07,190
Hello Charlie. How's business?
556
00:43:07,488 --> 00:43:08,589
So it's you.
557
00:43:09,631 --> 00:43:11,345
Excuse me if I don't jump for joy.
558
00:43:11,784 --> 00:43:13,407
Last time we met they burned me out.
559
00:43:13,771 --> 00:43:15,588
That's what you get for
selling them matches.
560
00:43:16,008 --> 00:43:17,345
Dismount. Water your horses.
561
00:43:17,805 --> 00:43:19,197
Pitch your shelter over there.
562
00:43:19,691 --> 00:43:22,023
This is a closed area, Sergeant.
You shouldn't be here.
563
00:43:22,467 --> 00:43:23,364
How is Adele?
564
00:43:24,666 --> 00:43:27,440
Charlie is married to the only
Apache-speaking white woman in the area.
565
00:43:27,771 --> 00:43:29,842
Now just a minute.
- Did I say something wrong?
566
00:43:30,634 --> 00:43:32,691
Don't think that Charlie and
Adele are Indian-lovers.
567
00:43:33,044 --> 00:43:34,463
They're just business people.
568
00:43:34,909 --> 00:43:37,154
Dealing in flower, sugar,
rifles and dead soldiers.
569
00:43:37,547 --> 00:43:39,697
Look, Sergeant.
I know you don't like us.
570
00:43:40,231 --> 00:43:41,618
Look at it from our standpoint.
571
00:43:42,108 --> 00:43:44,862
If I had my way your standpoint
would be up against the wall.
572
00:43:45,255 --> 00:43:46,299
It's a big country.
573
00:43:46,537 --> 00:43:49,409
Look, why not be a good fellow
and camp someplace else?
574
00:43:50,276 --> 00:43:51,331
Who's the Pawnee?
575
00:43:52,803 --> 00:43:54,723
A customer.
He'll be leaving in a minute.
576
00:43:55,476 --> 00:43:57,035
Name is Moving Cloud. Son of a chief.
577
00:43:57,675 --> 00:43:59,498
For my money there
are all sons of chiefs.
578
00:44:00,112 --> 00:44:01,070
Where you going?
579
00:44:02,610 --> 00:44:04,112
I might have known it would be you.
580
00:44:04,828 --> 00:44:06,473
Does he understand English?
- A little.
581
00:44:06,729 --> 00:44:08,252
Let him get on his pony and go.
582
00:44:08,720 --> 00:44:10,851
There's a mess of Apaches in this area.
Over a thousand.
583
00:44:11,326 --> 00:44:13,199
If you start something
you won't have a prayer.
584
00:44:13,416 --> 00:44:15,562
Tell him we stay until dark.
Then push on to Fort Crain.
585
00:44:15,779 --> 00:44:18,235
He keeps us company until we get there.
- What you talking about?
586
00:44:18,551 --> 00:44:21,420
You can't do that. He's done nothing.
- That's just the way I want to keep it.
587
00:44:21,798 --> 00:44:24,559
Maybe if he's with us we won't have
to crawl over more of his relatives.
588
00:44:24,919 --> 00:44:25,677
Tell him.
589
00:44:29,927 --> 00:44:31,458
Now tell him to put that knife down.
590
00:44:31,901 --> 00:44:33,493
You're making it rough.
- Tell him.
591
00:44:40,138 --> 00:44:41,299
Better tell him again.
592
00:44:51,047 --> 00:44:53,253
Alright. Now, if you behave
nothing will happen to you.
593
00:44:56,038 --> 00:44:58,780
This buck is our prisoner until we
hit Fort Crain. Take charge of him.
594
00:45:04,877 --> 00:45:05,521
Come.
595
00:45:49,842 --> 00:45:50,600
Stay put.
596
00:46:12,852 --> 00:46:13,930
He's badly hurt.
597
00:46:15,066 --> 00:46:15,852
He's dead.
598
00:46:16,069 --> 00:46:17,847
You and your Sergeant started this.
599
00:46:20,756 --> 00:46:21,514
He was ..
600
00:46:22,002 --> 00:46:23,246
Only a red heathen but ..
601
00:46:23,869 --> 00:46:25,550
God alone knows, I loved that man.
602
00:46:28,577 --> 00:46:30,889
If no-one objects I'll be
going to dig his grave.
603
00:48:10,564 --> 00:48:12,583
He brought us here where he
knew there were Apaches.
604
00:48:13,535 --> 00:48:14,150
Why?
605
00:48:14,775 --> 00:48:15,676
Could it be ..
606
00:48:16,708 --> 00:48:17,924
And I'm asking you plain.
607
00:48:18,974 --> 00:48:21,538
Could it be he was prepared to
sacrifice himself and the rest of us ..
608
00:48:21,862 --> 00:48:23,191
For a chance of more killing?
609
00:48:23,408 --> 00:48:24,509
Cut it out, McGurney.
610
00:48:24,953 --> 00:48:27,113
Yeah, cut it out.
This outfit is beginning to scare me.
611
00:48:27,452 --> 00:48:28,610
You know what happened.
612
00:48:28,827 --> 00:48:31,530
His idea was to take a hostage so we'd
get through to Crain without a fight.
613
00:48:33,112 --> 00:48:34,356
I wish I could believe it.
614
00:48:35,095 --> 00:48:37,854
The truth is he needled that buck by
putting him in the custody of a Pawnee.
615
00:48:38,977 --> 00:48:41,194
He hasn't been the same since
the word came about his wife.
616
00:48:41,720 --> 00:48:43,049
He lost control of the wagon.
617
00:48:43,266 --> 00:48:45,454
We ride it with him all the
way to the bottom of the hill.
618
00:48:46,334 --> 00:48:47,550
Am I right or am I wrong?
619
00:48:48,509 --> 00:48:50,736
Don't ask me.
I'm lost without my tea leaves.
620
00:49:10,689 --> 00:49:13,025
Moving Cloud really moves.
I never got within a mile of him.
621
00:49:13,375 --> 00:49:14,888
Don't let it spoil your day.
622
00:49:15,656 --> 00:49:17,577
It does. It spoils yours too.
623
00:49:17,794 --> 00:49:20,579
Now we got to make a run for it before
he gets back with his whole tribe.
624
00:49:21,603 --> 00:49:22,701
Where's the Pawnee?
625
00:49:30,661 --> 00:49:31,398
He is ..
626
00:49:32,181 --> 00:49:34,204
Here's another souvenir
for you, Sergeant.
627
00:50:12,788 --> 00:50:15,011
This is a nice place
Vinson has taken us to.
628
00:50:15,748 --> 00:50:17,336
Is this what he calls, running for it?
629
00:50:17,663 --> 00:50:20,069
We could be half way to Crain
by now if we'd stuck to the trail.
630
00:50:20,553 --> 00:50:21,991
Five hours and where are we?
631
00:50:22,720 --> 00:50:24,365
I'm beginning to think McGurney's right.
632
00:50:25,113 --> 00:50:26,827
If he is. If you are right ..
633
00:50:27,356 --> 00:50:28,629
It's going to be real nice.
634
00:50:29,382 --> 00:50:31,392
We could have saved
ourselves that long walk.
635
00:50:32,667 --> 00:50:33,969
By staying with the colonel.
636
00:50:37,145 --> 00:50:38,415
Schwabacker.
- Yeah?
637
00:50:39,360 --> 00:50:40,740
Schwabacker.
- Right here.
638
00:50:42,677 --> 00:50:44,351
What happens to a man when he dies?
639
00:50:44,859 --> 00:50:47,125
How do I know? They die. That's all.
640
00:50:47,830 --> 00:50:51,241
You mean it just goes blank?
- Quit talking and save your strength.
641
00:50:51,678 --> 00:50:52,267
No.
642
00:50:52,608 --> 00:50:53,842
I got to know.
- Why?
643
00:50:54,059 --> 00:50:56,705
Nothing like that will happen to you.
You're too mean.
644
00:50:57,593 --> 00:50:58,723
You know what I think?
645
00:50:59,867 --> 00:51:01,783
I think it's like big rooms.
646
00:51:02,214 --> 00:51:04,453
You just keep walking from
one room to the other.
647
00:51:04,993 --> 00:51:06,123
And you are all alone.
648
00:51:06,635 --> 00:51:07,445
All alone.
649
00:51:08,726 --> 00:51:10,688
Do you have to keep
yapping about kicking off?
650
00:51:12,061 --> 00:51:13,838
If you lived for a hundred years.
651
00:51:14,605 --> 00:51:15,592
A thousand years.
652
00:51:16,157 --> 00:51:17,677
The walls keep tumbling down.
653
00:51:18,777 --> 00:51:20,269
You're good company alright.
654
00:51:20,610 --> 00:51:23,439
When we get to Crain the first
thing I'm going to do is lose you.
655
00:51:23,910 --> 00:51:25,069
Just run. That's all.
656
00:51:25,689 --> 00:51:26,872
Empty rooms.
657
00:51:30,479 --> 00:51:31,566
Sergeant.
658
00:51:42,345 --> 00:51:43,312
How is he?
659
00:51:44,096 --> 00:51:46,045
He's still alive but it's
no thanks to you.
660
00:51:47,091 --> 00:51:48,820
There's an abandoned
cliff dwelling ahead.
661
00:51:49,037 --> 00:51:50,884
The well is dry and the
walls are falling in.
662
00:51:51,101 --> 00:51:52,546
But we can get him in for a rest.
663
00:51:53,036 --> 00:51:54,623
You mean to stop?
- Just for an hour.
664
00:51:54,840 --> 00:51:57,398
That's crazy. I'm against it.
We'll never reach the fort at this rate.
665
00:51:57,615 --> 00:51:59,375
We'd never get there
at that rate either.
666
00:52:00,045 --> 00:52:01,791
Alright. We'll build our own fort.
667
00:52:02,277 --> 00:52:03,246
Fort Massacre.
668
00:52:03,634 --> 00:52:05,650
He's coming around now.
- Get him on his horse.
669
00:52:07,034 --> 00:52:08,164
And this time tie him.
670
00:52:08,685 --> 00:52:10,704
He's had an hour's rest.
He'll be full of vinegar.
671
00:52:13,189 --> 00:52:14,039
Sergeant.
672
00:52:15,071 --> 00:52:17,288
You wearing the stripes so we
are going to do like you say.
673
00:52:17,814 --> 00:52:21,710
But I give you fair warning this
watchamacallit had better be abandoned.
674
00:53:06,623 --> 00:53:07,953
How long has that been there?
675
00:53:08,256 --> 00:53:09,596
Hundreds of years I guess.
676
00:53:12,353 --> 00:53:14,402
Probably nobody there but
no use taking any chances.
677
00:53:15,771 --> 00:53:16,561
Dismount.
678
00:53:22,112 --> 00:53:22,813
Deploy.
679
00:53:42,064 --> 00:53:43,076
Vinson. Down.
680
00:54:00,747 --> 00:54:02,070
I'll get him for this.
681
00:54:02,752 --> 00:54:04,077
I swear I'll get him for it.
682
00:55:09,013 --> 00:55:10,080
What do you know?
683
00:55:10,752 --> 00:55:11,702
A menagerie.
684
00:55:12,199 --> 00:55:13,815
The question is, who does it belong to?
685
00:55:14,173 --> 00:55:17,080
Another question might be, which
of these critters stinks the worst?
686
00:55:25,282 --> 00:55:26,255
Happy days.
687
00:55:27,143 --> 00:55:28,159
Happy days, is it?
688
00:55:28,613 --> 00:55:30,391
Where did a beggar
like you learn English?
689
00:55:30,888 --> 00:55:33,745
Fort Crain bridge settlement.
690
00:55:37,880 --> 00:55:39,389
You got any whiskey?
691
00:55:39,781 --> 00:55:42,113
I'll give you whiskey, you old devil.
With the flat of my hand.
692
00:55:43,112 --> 00:55:44,774
What's she got there?
- A dog.
693
00:55:45,446 --> 00:55:46,807
And a darling beast it is.
694
00:55:47,272 --> 00:55:48,001
How old?
695
00:55:48,384 --> 00:55:49,543
It is not yet a dinner.
696
00:55:52,340 --> 00:55:54,042
You remain where you are.
You understand?
697
00:55:55,349 --> 00:55:56,157
Why not?
698
00:55:56,881 --> 00:55:58,210
You got guns.
699
00:56:03,048 --> 00:56:05,521
Stay here and keep your eye on them.
It's something I didn't expect.
700
00:56:05,738 --> 00:56:07,640
They're just settlement Piutes.
No harm in them.
701
00:56:07,931 --> 00:56:08,775
Do as I say.
702
00:56:17,053 --> 00:56:17,983
Look, Sergeant.
703
00:56:19,125 --> 00:56:20,569
It must belong to those Piutes.
704
00:56:21,199 --> 00:56:22,291
Piutes? What Piutes?
705
00:56:22,633 --> 00:56:24,477
There's a couple camped here.
Anything above?
706
00:56:24,694 --> 00:56:25,537
Not a thing.
707
00:56:25,859 --> 00:56:27,951
Tucker, you come with me.
We'll hide the horses.
708
00:56:29,550 --> 00:56:32,383
You know, this is real luck.
Looks like we got a little fresh milk.
709
00:56:33,845 --> 00:56:36,074
I knew I was saving this
bottle for something swell.
710
00:56:36,436 --> 00:56:38,967
You mean, you touch that filthy animal?
He's crawling with lice.
711
00:56:39,476 --> 00:56:40,432
Who ain't?
712
00:56:41,839 --> 00:56:43,684
Come on. Come on.
Let's help bring Collins in.
713
00:56:50,754 --> 00:56:51,719
McGurney.
714
00:56:55,798 --> 00:56:56,487
Well.
715
00:56:57,376 --> 00:56:58,663
I must have dozed off.
716
00:56:59,260 --> 00:57:00,562
It's kind-of an eerie place.
717
00:57:00,977 --> 00:57:03,014
A lot of empty rooms
and a well full of dust.
718
00:57:03,391 --> 00:57:05,351
What's this? Something that
blew in for Halloween?
719
00:57:05,700 --> 00:57:07,849
This is just an old Piute
with a terrible thirst.
720
00:57:08,694 --> 00:57:11,489
I seem to recall the Sergeant
telling you to stay inside.
721
00:57:12,562 --> 00:57:13,745
My granddaughter.
722
00:57:14,419 --> 00:57:15,528
She is beautiful.
723
00:57:16,174 --> 00:57:17,268
And of good age.
724
00:57:18,128 --> 00:57:20,251
Did you notice?
- That I have, you old rascal.
725
00:57:20,910 --> 00:57:23,270
If you scraped a bit of dirt off
her she'd be a little princess.
726
00:57:23,997 --> 00:57:27,450
She will dance for whoever
brings us a tin of horse salve.
727
00:57:28,633 --> 00:57:30,003
Any particular brand?
728
00:57:30,870 --> 00:57:31,935
Our donkey.
729
00:57:32,441 --> 00:57:33,826
Has sores on his back.
730
00:57:34,249 --> 00:57:35,780
Alright. I'll see what I can did up.
731
00:57:36,385 --> 00:57:38,184
But only if you get back inside.
732
00:58:15,206 --> 00:58:16,250
Put it right there.
733
00:58:24,246 --> 00:58:26,116
Clean the wound.
But he's lost a lot of blood.
734
00:58:27,494 --> 00:58:29,683
It will be longer than an hour
before he can travel again.
735
00:58:30,306 --> 00:58:33,137
It means we have to leave him here.
- You'd like that, wouldn't you.
736
00:58:33,513 --> 00:58:35,567
No I wouldn't. Collins is a good man.
737
00:58:35,950 --> 00:58:38,344
It's good you got that arm in a sling.
- That's enough of that.
738
00:58:38,842 --> 00:58:40,234
Collins is part of the platoon.
739
00:58:40,451 --> 00:58:42,382
As long as I'm in command
no-one runs out on him.
740
00:58:43,043 --> 00:58:45,802
We'll stay here until tomorrow.
He may be a little better by then.
741
00:58:46,198 --> 00:58:48,647
A little better or a little worse.
That's what you really mean.
742
00:58:49,012 --> 00:58:51,402
It could go either way. We know tonight.
- Why wait?
743
00:58:51,809 --> 00:58:53,626
If we ask him nice,
maybe he'll kick off now.
744
00:58:53,937 --> 00:58:56,669
You talk too much. Get some
water heated. You're the nurse.
745
00:58:57,165 --> 00:58:59,536
As for the rest of you, I want
sentries and I want them awake.
746
00:58:59,938 --> 00:59:01,726
I'll take the first tour.
- No. You turn in.
747
00:59:01,974 --> 00:59:05,345
I'm saving you for tonight. You two, get
outside and keep your heads on swivels.
748
00:59:12,708 --> 00:59:13,903
Anybody want a shot?
749
00:59:14,526 --> 00:59:15,533
That sour milk?
750
00:59:16,111 --> 00:59:19,072
No. This is good fresh goat milk.
Believe it or not it has quite a kick.
751
00:59:19,597 --> 00:59:20,806
Yeah? Let's see.
752
00:59:24,586 --> 00:59:27,561
It has a kick alright.
You must have milked that donkey.
753
00:59:28,411 --> 00:59:31,625
I knew a gal once who was a health
fiend. Drank nothing but goat's milk.
754
00:59:32,121 --> 00:59:33,745
And boy did she stink.
755
00:59:39,819 --> 00:59:41,649
What I wouldn't give for a good sleep.
756
00:59:45,090 --> 00:59:46,360
I brought the salve.
757
00:59:47,565 --> 00:59:48,822
Fine. Fine.
758
00:59:49,290 --> 00:59:50,563
Is that your granddaughter?
759
00:59:51,441 --> 00:59:53,637
Pretty, eh? And baptized.
760
00:59:54,813 --> 00:59:57,391
Want to see her papers?
- No. I'll take your word for it.
761
00:59:58,567 --> 00:59:59,382
She's fine.
762
00:59:59,873 --> 01:00:02,409
Same as man, she can ride horse.
763
01:00:02,891 --> 01:00:03,840
Sing hymn.
764
01:00:04,506 --> 01:00:07,233
She drink whiskey.
- She sounds like some girl.
765
01:00:08,032 --> 01:00:08,835
Wait.
766
01:00:09,487 --> 01:00:12,979
When she's through eating she
will dance as we agreed.
767
01:00:13,804 --> 01:00:14,837
It will keep.
768
01:00:18,558 --> 01:00:19,593
Two tins.
769
01:00:21,204 --> 01:00:23,228
I only said she would dance.
770
01:00:24,034 --> 01:00:25,992
Grandpa, when you take your first bath.
771
01:00:26,668 --> 01:00:27,769
Don't skip your mind.
772
01:01:17,659 --> 01:01:20,650
You after me?
- You've been out cold for ten hours.
773
01:01:21,341 --> 01:01:22,077
What?
774
01:01:22,432 --> 01:01:24,399
I took your shift.
I couldn't sleep anyhow.
775
01:01:25,053 --> 01:01:27,902
But you'd better get ready now. You'll
be needed in a few minutes at 4 o'clock.
776
01:01:28,642 --> 01:01:31,148
Sorry. You should have called me out.
- Forget it.
777
01:01:32,335 --> 01:01:34,948
The wind has gone down.
We should have a pretty nice day.
778
01:01:35,434 --> 01:01:37,974
How is Collins?
- He's still with us. Just.
779
01:01:38,978 --> 01:01:40,852
I've been chewing away
at it most of the night.
780
01:01:41,387 --> 01:01:43,887
It's wrong and sentimental.
Bad arithmetic.
781
01:01:44,456 --> 01:01:46,012
Nine of us to only one of him.
782
01:01:47,988 --> 01:01:50,380
We'll wait until sunrise and then
back in the saddle he goes.
783
01:01:51,158 --> 01:01:52,272
If he dies, he dies.
784
01:01:52,924 --> 01:01:54,226
Is it rough going from here?
785
01:01:54,783 --> 01:01:57,979
No. There's an old wagon trail.
I figure about half a day to the fort.
786
01:01:58,403 --> 01:02:00,873
I'll sure be glad to see it.
I've wondered if it even exists.
787
01:02:01,587 --> 01:02:02,628
It exists.
788
01:02:04,729 --> 01:02:06,635
My troubles won't be
over when we get there.
789
01:02:07,141 --> 01:02:08,313
What do you mean?
790
01:02:08,734 --> 01:02:11,127
There will be charges filed.
Maybe even a court martial.
791
01:02:12,393 --> 01:02:15,223
I told you I couldn't sleep.
You know why? Too much noise.
792
01:02:15,926 --> 01:02:18,442
All these watches in my
pocket ticking away.
793
01:02:18,933 --> 01:02:20,735
But you can't be blamed.
- No?
794
01:02:21,210 --> 01:02:22,855
Who ordered the attack at the waterhole?
795
01:02:23,165 --> 01:02:24,781
Who refused to wait for reinforcements?
796
01:02:25,148 --> 01:02:27,200
Who put a Pawnee scout in
charge of a hostile Apache?
797
01:02:27,629 --> 01:02:29,691
You think it looks good?
- You did what seemed best.
798
01:02:30,135 --> 01:02:31,208
I don't know. Did I?
799
01:02:32,272 --> 01:02:33,323
I think so.
800
01:02:33,995 --> 01:02:35,162
At least I tried.
801
01:02:36,309 --> 01:02:38,310
I didn't want command.
When it was wished on me ..
802
01:02:38,527 --> 01:02:41,674
I thought decisions through, stuck to
the book, and kept myself out of it.
803
01:02:42,944 --> 01:02:44,836
You know what McGurney
thinks, and the others.
804
01:02:45,053 --> 01:02:45,849
Forget it.
805
01:02:46,636 --> 01:02:49,230
They don't figure the orders
came from a US army sergeant.
806
01:02:50,344 --> 01:02:53,926
They figure the orders came from a man
whose wife was raped and murdered.
807
01:02:55,207 --> 01:02:56,348
You're just griping.
808
01:02:56,988 --> 01:02:58,461
Don't take them seriously, Vinson.
809
01:02:58,756 --> 01:03:01,354
When they get back to the fort it
will all be forgotten in ten minutes.
810
01:03:01,733 --> 01:03:03,235
You think so?
- I'm certain of it.
811
01:03:04,029 --> 01:03:05,361
As far as I am concerned ..
812
01:03:06,873 --> 01:03:08,089
I'm proud to be with you.
813
01:03:08,634 --> 01:03:09,814
Thanks for saying that.
814
01:03:10,672 --> 01:03:12,429
I need it. I need it bad.
815
01:03:13,367 --> 01:03:16,330
You may have made some mistakes.
Honest mistakes that anyone could make.
816
01:03:16,773 --> 01:03:18,275
Like that business with the Pawnee.
817
01:03:19,159 --> 01:03:22,621
I put Pawnee in charge of that prisoner
because he knew every Apache trick.
818
01:03:22,918 --> 01:03:24,334
That was no mistake.
- Alright.
819
01:03:25,021 --> 01:03:28,089
If you're still mourning that unarmed
buck I shot at the waterhole ..
820
01:03:28,616 --> 01:03:29,995
That was no mistake either.
821
01:03:30,845 --> 01:03:33,302
I tell you they're not to be
trusted or shown any mercy.
822
01:03:34,281 --> 01:03:36,070
They're insane with hate.
Bursting with it.
823
01:03:36,287 --> 01:03:37,495
Look.
- Look nothing.
824
01:03:37,826 --> 01:03:39,357
You've gotta feed them bullets or ..
825
01:03:40,283 --> 01:03:41,372
End up one of these.
826
01:03:43,424 --> 01:03:44,726
You're all tied up in knots.
827
01:03:45,949 --> 01:03:47,308
Why not try to get some sleep?
828
01:03:48,778 --> 01:03:49,871
I'm sorry, Travis.
829
01:03:50,708 --> 01:03:51,969
And about those watches.
830
01:03:52,735 --> 01:03:53,379
Yeah?
831
01:03:53,813 --> 01:03:55,515
Any one of them could
have been your own.
832
01:04:18,157 --> 01:04:20,564
You almost won yourself a trip
to the happy hunting grounds.
833
01:04:21,484 --> 01:04:24,075
What are you doing up here
sneaking around in the dark?
834
01:04:24,830 --> 01:04:26,028
My grandfather.
835
01:04:26,852 --> 01:04:27,987
Wants some whiskey.
836
01:04:28,451 --> 01:04:29,295
Who doesn't?
837
01:04:31,729 --> 01:04:33,840
He said soldiers always have some.
838
01:04:35,774 --> 01:04:38,471
But they don't always have
girls to pass the time.
839
01:04:40,435 --> 01:04:42,673
Go back and tell him that
mostly they don't have either.
840
01:04:43,708 --> 01:04:45,029
Who let you out of the cave?
841
01:04:45,542 --> 01:04:48,105
The Sergeant.
So we can put some salve on the donkey.
842
01:04:48,994 --> 01:04:50,181
Why aren't you doing it?
843
01:04:57,802 --> 01:04:58,875
There is no whiskey.
844
01:04:59,335 --> 01:05:00,551
You're wasting your time.
845
01:05:01,186 --> 01:05:02,641
I have a lot of time.
846
01:05:03,204 --> 01:05:04,570
I am only seventeen.
847
01:05:07,201 --> 01:05:08,503
Where are you people headed?
848
01:05:10,635 --> 01:05:12,423
You mean, you don't know
where you're going?
849
01:05:12,983 --> 01:05:13,684
Do you?
850
01:05:14,416 --> 01:05:15,203
Of course.
851
01:05:16,866 --> 01:05:17,967
It must frighten you.
852
01:05:19,263 --> 01:05:20,250
What do you mean?
853
01:05:21,641 --> 01:05:24,637
To know where you are going
is to know where you will end.
854
01:05:26,875 --> 01:05:28,579
Look. It's too early in the morning.
855
01:05:29,017 --> 01:05:32,886
Piutes say that all journeys
are without reason.
856
01:05:34,550 --> 01:05:37,214
You move from the place
where you were born.
857
01:05:37,907 --> 01:05:39,290
To where you will die.
858
01:05:40,720 --> 01:05:42,018
Don't you agree?
859
01:05:43,121 --> 01:05:44,451
Let's forget the whole thing.
860
01:05:44,936 --> 01:05:46,295
You go and grease your donkey.
861
01:05:46,721 --> 01:05:47,622
He isn't mine.
862
01:05:48,262 --> 01:05:49,874
So, he belongs to your grandfather.
863
01:05:50,502 --> 01:05:51,464
Only in a way.
864
01:05:51,971 --> 01:05:52,843
Only in a ..?
865
01:05:54,347 --> 01:05:55,563
What do you mean by that?
866
01:05:56,145 --> 01:05:58,181
Here, he belongs to my grandfather.
867
01:05:58,731 --> 01:06:00,946
At Fort Crain, there would
be some questions.
868
01:06:02,093 --> 01:06:04,739
So there is a reason for your journey.
But let's not get into that again.
869
01:06:05,924 --> 01:06:07,168
Go and grease your donkey.
870
01:06:30,734 --> 01:06:33,461
Come on. You must get your
strength up for this nice ride.
871
01:06:33,999 --> 01:06:37,324
I pulled every stinking detail on this
stinking outfit but this is the limit.
872
01:06:37,849 --> 01:06:40,226
When we get to Crain I dump
this monkey-suit for good.
873
01:06:40,652 --> 01:06:44,123
You said that your last two enlistments.
- Yeah. But this time I mean it.
874
01:06:52,641 --> 01:06:53,370
Soldier.
875
01:06:53,834 --> 01:06:54,563
Soldier.
876
01:07:00,148 --> 01:07:02,007
What is it? What's all the excitement?
877
01:07:02,349 --> 01:07:05,383
Grandpa claims a party of horsemen is
heading here. You can't prove it by me.
878
01:07:06,497 --> 01:07:08,425
I can't hear anything. Can you?
879
01:07:09,314 --> 01:07:11,353
My grandfather's ears are very sharp.
880
01:07:11,857 --> 01:07:14,813
If he says twenty or thirty
horsemen will be here in an hour.
881
01:07:15,558 --> 01:07:16,487
They will come.
882
01:07:16,704 --> 01:07:18,182
I bet you one drink of whiskey.
883
01:07:18,537 --> 01:07:21,173
Maybe it's troopers from Crain.
- From the closed area?
884
01:07:21,576 --> 01:07:23,503
We're overdue.
Maybe a patrol looking for us.
885
01:07:23,857 --> 01:07:25,403
They'd never expect to find us here.
886
01:07:25,816 --> 01:07:27,757
It must be an Apache scouting party.
887
01:07:28,659 --> 01:07:30,848
One thing for sure. We can't stay here.
888
01:07:32,926 --> 01:07:35,533
What we waiting for, Vinson?
- In an hour it will be daylight.
889
01:07:36,015 --> 01:07:38,309
There's no wind now so
we'd leave nice fresh tracks.
890
01:07:38,969 --> 01:07:40,054
Let's get going.
891
01:07:40,271 --> 01:07:42,853
They'd catch up with us in no time.
Have us cold right out in the open.
892
01:07:43,875 --> 01:07:46,149
You got us into this, Vinson.
So you get us out.
893
01:07:46,521 --> 01:07:49,319
Easy, Pendleton. Let the man think.
- 'Let him think', is it?
894
01:07:49,889 --> 01:07:51,162
That's all he's been doing.
895
01:07:51,957 --> 01:07:53,542
Vinson, I tell you one thing.
896
01:07:54,078 --> 01:07:57,182
If you get us in another scrap you'd
keep out of the sights of my rifle.
897
01:07:57,767 --> 01:08:00,051
Listen. They can't know we're here.
898
01:08:00,682 --> 01:08:02,745
There is nothing.
Not a mark to show we came in.
899
01:08:03,162 --> 01:08:04,950
So we'll play it looking
down their throats.
900
01:08:05,242 --> 01:08:07,306
When they get here, all
they'll find is those Piutes.
901
01:08:08,395 --> 01:08:10,173
Begging your pardon, Sergeant.
902
01:08:10,902 --> 01:08:13,881
What would you have us do?
Disappear in a column of fours?
903
01:08:14,396 --> 01:08:16,442
I want everything out of sight.
Men and equipment.
904
01:08:16,804 --> 01:08:19,060
'Men and equipment' he says.
Did you hear that, lads?
905
01:08:23,701 --> 01:08:25,117
Where do you think you're going?
906
01:08:25,822 --> 01:08:27,411
The wind. It has stopped.
907
01:08:28,083 --> 01:08:30,192
It is cool and the donkey wants to work.
908
01:08:30,729 --> 01:08:32,023
I can hardly hold him.
909
01:08:32,712 --> 01:08:33,558
Goodbye.
910
01:08:35,048 --> 01:08:37,014
Nobody's going anywhere.
Get back inside.
911
01:08:37,899 --> 01:08:40,791
We are ready now.
Many details. No fighting.
912
01:08:41,263 --> 01:08:43,816
Something wrong?
- He says for us to stay.
913
01:08:44,322 --> 01:08:47,416
We can't let them go. They'll run to the
Apaches and tell them we're hiding here.
914
01:08:47,839 --> 01:08:50,104
I don't think they will.
After all, we've been good to them.
915
01:08:50,548 --> 01:08:52,112
You heard me. Get moving.
916
01:08:55,490 --> 01:08:58,136
If they find us here with
you they will kill us.
917
01:08:58,900 --> 01:09:00,784
This trouble. Did we make it?
918
01:09:01,512 --> 01:09:04,022
We shoot no guns. Blow no bugles.
919
01:09:04,611 --> 01:09:07,679
My granddaughter, she is baptized.
She has her papers.
920
01:09:08,619 --> 01:09:09,750
Why must we die?
921
01:09:10,462 --> 01:09:12,669
An Indian knows when an Indian is hated.
922
01:09:13,652 --> 01:09:15,840
The Sergeant's hate is for all to see.
923
01:09:17,184 --> 01:09:19,602
The only good Indian is a dead Indian.
924
01:09:20,367 --> 01:09:21,662
Baptized or not.
925
01:09:22,471 --> 01:09:23,837
That's what he thinks.
926
01:09:24,809 --> 01:09:25,967
Help us.
927
01:09:29,369 --> 01:09:30,702
He makes the decisions.
928
01:09:31,860 --> 01:09:33,104
There is nothing I can do.
929
01:10:23,132 --> 01:10:24,000
Welcome.
930
01:10:26,040 --> 01:10:27,428
[ Indian language ]
931
01:11:35,250 --> 01:11:36,308
What happened?
932
01:11:36,729 --> 01:11:38,278
They have taken my granddaughter.
933
01:11:38,746 --> 01:11:40,830
I don't like this.
- If they harm her ..
934
01:11:41,315 --> 01:11:43,033
I will pull these stones down.
935
01:11:43,698 --> 01:11:44,987
Don't you do it.
936
01:11:45,397 --> 01:11:46,994
Yes. You will kill me.
937
01:11:47,591 --> 01:11:50,118
But they will kill you.
Every one of you.
938
01:11:50,543 --> 01:11:51,687
Put that stone back.
939
01:11:55,069 --> 01:11:57,630
Enjoy your grave, soldier.
940
01:12:19,056 --> 01:12:20,087
Fort Crain.
941
01:14:04,906 --> 01:14:06,913
Did you steal these at the fort?
942
01:14:15,138 --> 01:14:16,160
They were here.
943
01:14:16,708 --> 01:14:18,129
Where did they go?
- No!
944
01:14:19,459 --> 01:14:21,706
Don't. We have not seen them.
945
01:14:22,244 --> 01:14:24,441
All those things I stole at the fort.
946
01:14:25,552 --> 01:14:26,253
Please.
947
01:14:26,588 --> 01:14:28,147
Where did they go? Where did they go?
948
01:14:28,996 --> 01:14:29,961
Tell me quick.
949
01:14:34,157 --> 01:14:35,691
I would not deceive you.
950
01:14:38,612 --> 01:14:40,040
Maybe you tell truth.
951
01:15:03,721 --> 01:15:05,421
Are you crazy? Put those rocks back.
952
01:15:05,990 --> 01:15:08,503
They've killed my granddaughter.
Do something.
953
01:15:09,805 --> 01:15:11,050
Cowards.
- Put them back.
954
01:15:11,554 --> 01:15:12,828
Give me that rifle.
955
01:15:13,252 --> 01:15:14,955
They have murdered my granddaughter.
956
01:16:00,410 --> 01:16:02,329
Get back in there.
Are you out of your mind?
957
01:16:48,273 --> 01:16:49,483
Are you wounded?
958
01:16:51,215 --> 01:16:52,402
Travis, are you hit bad?
959
01:16:54,210 --> 01:16:56,077
Well, I've still got my watch.
960
01:17:11,221 --> 01:17:12,949
He was a good animal.
961
01:17:14,375 --> 01:17:16,008
Sores on his back.
962
01:17:17,135 --> 01:17:19,788
I almost had them cured.
- Never mind that.
963
01:17:20,272 --> 01:17:22,846
You know that way to Fort Crain.
Take an Apache horse and ride there.
964
01:17:23,542 --> 01:17:26,037
Tell them we were cornered and attacked.
We've got dead and wounded.
965
01:17:26,426 --> 01:17:28,422
Yes. And you killed them.
966
01:17:29,001 --> 01:17:32,001
They were going to go.
My granddaughter told me.
967
01:17:32,704 --> 01:17:34,133
Why did you shoot?
968
01:17:34,604 --> 01:17:35,505
Are you going?
969
01:17:38,049 --> 01:17:39,375
You saw him do it.
970
01:17:39,923 --> 01:17:41,714
You saw him kill all these men.
971
01:17:43,564 --> 01:17:44,436
Well, Travis?
972
01:17:48,708 --> 01:17:49,724
Make up your mind.
973
01:17:51,895 --> 01:17:53,199
How do I know it's true?
974
01:17:54,861 --> 01:17:57,184
I wasn't even here.
Just those three little monkeys.
975
01:17:58,331 --> 01:17:59,160
Alright.
976
01:18:00,792 --> 01:18:01,824
Get moving.
977
01:18:04,249 --> 01:18:06,266
I will go, but I will tell the truth.
978
01:18:07,539 --> 01:18:08,952
I am over eighty.
979
01:18:09,836 --> 01:18:11,869
But I am at least a man.
980
01:18:13,437 --> 01:18:15,256
And I will tell the truth.
981
01:18:38,896 --> 01:18:40,055
You heard the sergeant.
982
01:18:41,177 --> 01:18:42,443
Get going, grandpa.
983
01:18:44,620 --> 01:18:45,830
You killed him.
984
01:18:47,015 --> 01:18:47,655
Yes.
985
01:18:48,293 --> 01:18:50,123
For an Indian?
- No.
986
01:18:51,621 --> 01:18:54,121
For a lot of Indians.
For a lot of soldiers.
987
01:19:20,059 --> 01:19:21,588
That is the way he died.
988
01:19:22,446 --> 01:19:25,224
Sergeant Vinson was as
fine a man as I ever knew.
989
01:19:26,519 --> 01:19:29,277
He fought to control the hate which
had festered and grown within him.
990
01:19:29,851 --> 01:19:30,978
As hard as he could.
991
01:19:31,597 --> 01:19:32,899
But it finally overcame him.
992
01:19:33,863 --> 01:19:37,034
And it resulted in the near
annihilation of C. Troop.
993
01:19:37,763 --> 01:19:39,519
That is the end of this action report.
994
01:19:40,709 --> 01:19:42,531
I realize now that is the only way.
995
01:19:43,213 --> 01:19:44,388
It could have ended.
996
01:20:24,794 --> 01:20:26,040
..r-s..
75586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.