Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,847 --> 00:02:52,644
(Thunder rumbles)
2
00:03:18,327 --> 00:03:20,079
(Liquid sloshes)
3
00:03:20,127 --> 00:03:21,640
(Pages rustle)
4
00:03:44,127 --> 00:03:46,641
(Screaming)
5
00:03:46,687 --> 00:03:48,678
(Alarm beeping)
6
00:03:52,767 --> 00:03:54,166
(Alarm stops)
7
00:03:58,527 --> 00:04:00,518
Claire...
8
00:04:14,327 --> 00:04:16,522
l miss you.
9
00:04:21,807 --> 00:04:23,320
(Water dripping)
10
00:04:34,127 --> 00:04:35,924
(Rinses razor)
11
00:05:20,527 --> 00:05:24,156
(PA) 'Dr Weir, report to the
Lewis & Clark in Docking Bay four.'
12
00:05:41,327 --> 00:05:44,080
- 'lon drive set.'
- 'Thank you.'
13
00:05:45,927 --> 00:05:49,920
'Heading: vector one-nine degrees.'
14
00:05:53,927 --> 00:05:57,476
We are prepped for lockdown.
15
00:05:57,527 --> 00:05:58,516
(Beep)
16
00:06:00,447 --> 00:06:02,722
l can't believe this.
lt's ridiculous.
17
00:06:02,767 --> 00:06:07,318
l haven't got more than my hand
in weeks, and now this shit.
18
00:06:07,367 --> 00:06:09,881
Why can't we go to Mars, Captain?
19
00:06:09,927 --> 00:06:12,725
l mean, Mars has... has got women.
20
00:06:12,767 --> 00:06:16,077
Smith's right. Neptune...
there's nothing out there.
21
00:06:16,127 --> 00:06:18,595
(Smith) Yeah, we'll be on our own.
22
00:06:18,647 --> 00:06:23,641
That's the rules.
They drop the ball, we get the call.
23
00:06:23,687 --> 00:06:25,837
Have you got our course plotted?
24
00:06:25,887 --> 00:06:27,559
Locked and cocked.
25
00:06:27,607 --> 00:06:29,518
Mr Justin?
26
00:06:29,567 --> 00:06:31,762
Everything's green
on my screen, Skipper.
27
00:06:31,807 --> 00:06:36,039
- Start countdown.
- lon drive in 10 minutes.
28
00:06:36,087 --> 00:06:37,964
Thank you, Lieutenant. Let's go.
29
00:06:38,007 --> 00:06:40,601
- Smith, follow me.
- Yes, ma'am.
30
00:06:41,647 --> 00:06:43,365
(Captain) Justin, prep those tanks.
31
00:06:43,407 --> 00:06:44,806
(Justin) Yes, sir.
32
00:06:48,007 --> 00:06:50,475
Mr Cooper. lon drive in 10 minutes.
33
00:06:50,527 --> 00:06:53,360
Ooh, time to play "spam-in-the-can".
34
00:06:53,407 --> 00:06:55,921
- Skipper!
- Peters.
35
00:06:55,967 --> 00:06:58,925
Captain Miller,
l just wanted to say that...
36
00:06:58,967 --> 00:07:01,481
The clock is ticking, Doctor.
37
00:07:01,527 --> 00:07:04,519
(Miller) Waiting for
a personal invitation, Mr Smith?
38
00:07:04,567 --> 00:07:06,922
- No, sir!
- Captain, l don't...
39
00:07:06,967 --> 00:07:10,801
Follow the crew to the grav tanks.
We're almost under way.
40
00:07:10,847 --> 00:07:12,838
Square away that bunk, Mr Cooper,
41
00:07:12,887 --> 00:07:14,605
or you're walking to Neptune.
42
00:07:14,647 --> 00:07:16,399
What's the hold-up, Peters?
43
00:07:16,447 --> 00:07:18,165
Loading the CO2 scrubbers, sir.
44
00:07:18,207 --> 00:07:20,004
You stand right here.
45
00:07:22,367 --> 00:07:23,436
(Smith) Thanks, DJ.
46
00:07:23,487 --> 00:07:25,364
(Miller) Hats off.
47
00:07:25,407 --> 00:07:28,444
- First time in a grav couch?
- Yeah.
48
00:07:28,487 --> 00:07:29,840
Uh-huh.
49
00:07:29,887 --> 00:07:33,402
l think your captain has a problem
with me.
50
00:07:33,447 --> 00:07:35,677
Oh, well, don't worry about him.
51
00:07:35,727 --> 00:07:39,117
He just loves having complete
strangers on his ship. DJ!
52
00:07:39,167 --> 00:07:40,566
(DJ) Yeah!
53
00:07:42,087 --> 00:07:44,885
Nah. ls this necessary?
54
00:07:44,927 --> 00:07:49,717
When the ion drive fires
you'll be taking about 30 Gs.
55
00:07:49,767 --> 00:07:53,919
Without a tank, the force
would liquefy your skeleton.
56
00:07:53,967 --> 00:07:56,435
l've seen the effect on mice.
57
00:08:00,327 --> 00:08:01,476
Claustrophobic?
58
00:08:01,527 --> 00:08:03,119
Very.
59
00:08:03,167 --> 00:08:04,361
Hmm.
60
00:08:27,127 --> 00:08:28,480
(Woman whispers) Billy.
61
00:08:48,647 --> 00:08:50,524
(Whoosh)
62
00:09:09,367 --> 00:09:12,200
(Woman) l'm so alone.
63
00:09:15,087 --> 00:09:16,600
Hello?
64
00:09:25,047 --> 00:09:27,038
ls anyone there?
65
00:10:09,287 --> 00:10:11,278
(Woman) Billy?
66
00:10:12,527 --> 00:10:14,119
l'm so cold.
67
00:10:23,327 --> 00:10:24,726
Claire.
68
00:10:26,967 --> 00:10:28,847
l'm waiting.
69
00:10:28,847 --> 00:10:33,125
Aah!
70
00:10:40,087 --> 00:10:41,767
(Coughing)
71
00:10:41,767 --> 00:10:44,607
You're all right. Breathe. DJ!
72
00:10:44,607 --> 00:10:47,607
OK, Dr Weir.
Let's get you up. Come on.
73
00:10:47,607 --> 00:10:49,047
l'm fine!
74
00:10:49,047 --> 00:10:50,967
OK. There you go.
75
00:10:50,967 --> 00:10:55,727
Move nice and slow. You've been
in stasis for 56 days.
76
00:10:55,727 --> 00:10:57,567
You're a little disorientated.
Understand?
77
00:10:57,567 --> 00:10:59,407
l'm all right. Thank you.
78
00:10:59,407 --> 00:11:01,927
OK. Take that. Don't rush it.
79
00:11:01,927 --> 00:11:03,887
All yours.
80
00:11:03,887 --> 00:11:06,287
(Coughing)
81
00:11:06,287 --> 00:11:07,879
You OK, Doc?
82
00:11:09,487 --> 00:11:10,887
Want some coffee?
83
00:11:10,887 --> 00:11:12,087
What?
84
00:11:12,087 --> 00:11:15,487
(Slowly) Would you
like some coffee?
85
00:11:15,487 --> 00:11:18,407
No. Thank you.
86
00:11:18,407 --> 00:11:21,727
All right. Suit yourself.
87
00:11:21,727 --> 00:11:24,927
What about you, Starck?
Want something hot and black?
88
00:11:24,927 --> 00:11:27,727
- ls that an offer?
- No.
89
00:11:27,727 --> 00:11:30,207
Then how about some coffee?
90
00:11:30,207 --> 00:11:32,527
- Starck?
- Yes, sir.
91
00:11:32,527 --> 00:11:34,247
Why aren't you on the bridge?
92
00:11:34,247 --> 00:11:39,082
- Mind if l get dressed?
- Yes. Let's go, people!
93
00:11:40,647 --> 00:11:43,327
(Peters) 'OK, Denny,
here we go. Happy birthday.'
94
00:11:43,327 --> 00:11:45,327
'Play horsey, Mommy! Play horsey!'
95
00:11:45,327 --> 00:11:46,567
(Cooper) Oh! Oh!
96
00:11:46,567 --> 00:11:48,444
Hey! No balls indoors.
97
00:11:51,607 --> 00:11:55,567
(Cooper) Yo, apologise.
(Man) Sorry, Mama Bear.
98
00:11:55,567 --> 00:11:58,400
- Uh, Peters?
- Yes, sir.
99
00:11:58,607 --> 00:11:59,722
l did try to find
a replacement for you,
100
00:12:01,967 --> 00:12:05,327
but it was impossible. l am sorry.
101
00:12:05,327 --> 00:12:10,087
l talked to my ex. He's going
to take Denny for Christmas.
102
00:12:10,087 --> 00:12:13,847
l'll get him for the summer,
so everything's all right.
103
00:12:13,847 --> 00:12:15,767
(Cooper) Smitty!
104
00:12:15,767 --> 00:12:17,647
Excuse me, ladies and gentlemen.
105
00:12:17,647 --> 00:12:19,767
ln approximately
2 hours and 23 minutes,
106
00:12:19,767 --> 00:12:22,167
we'll be arriving at Neptune.
107
00:12:22,167 --> 00:12:23,327
l thank you.
108
00:12:23,327 --> 00:12:24,687
Ooh. Good.
109
00:12:24,687 --> 00:12:26,567
Everything's five by five.
110
00:12:26,567 --> 00:12:29,607
- USAC notified of our position?
- Yes, sir.
111
00:12:29,607 --> 00:12:31,487
All right, people, listen up.
112
00:12:31,487 --> 00:12:37,127
We have an addition to our crew.
Dr Weir, care to join us?
113
00:12:37,127 --> 00:12:39,007
lntroductions all around.
114
00:12:39,007 --> 00:12:41,247
This is my XO... Lieutenant Starck.
115
00:12:41,247 --> 00:12:42,527
Mr Justin, Engineering.
116
00:12:42,527 --> 00:12:44,527
The funky spaceman is Mr Cooper.
117
00:12:44,527 --> 00:12:47,007
What do you do here, Coop?
118
00:12:47,007 --> 00:12:48,807
Doc. l'm your best friend.
119
00:12:48,807 --> 00:12:50,847
Life-saver and heartbreaker.
120
00:12:50,847 --> 00:12:52,927
(Miller) He's a rescue technician.
121
00:12:52,927 --> 00:12:55,287
This is Peters, medical technician.
122
00:12:55,287 --> 00:12:56,927
And my pilot... Mr Smith.
123
00:12:56,927 --> 00:13:00,287
The gloomy Gus in the corner
over there, that's, uh...
124
00:13:00,287 --> 00:13:02,367
DJ Trauma.
125
00:13:02,367 --> 00:13:04,047
(Laughter)
126
00:13:04,047 --> 00:13:08,287
All right. All right.
Now, then, l got a question.
127
00:13:08,287 --> 00:13:10,887
What the fuck are we doing here?
128
00:13:10,887 --> 00:13:14,367
Perhaps the good doctor
will tell us.
129
00:13:14,367 --> 00:13:17,407
Thank you. Uh, l want to say
130
00:13:17,407 --> 00:13:19,767
how much l appreciate
this opportunity...
131
00:13:19,767 --> 00:13:22,487
Yes. You appreciate
being here, Doctor,
132
00:13:22,487 --> 00:13:24,607
but understand - we don't.
133
00:13:24,607 --> 00:13:28,247
We were taken off leave
and sent into Neptune space.
134
00:13:28,247 --> 00:13:31,367
We are three billion clicks
from the nearest outpost.
135
00:13:31,367 --> 00:13:34,927
The last time USAC attempted
a rescue this far out...
136
00:13:34,927 --> 00:13:37,967
we lost both ships.
So if you please...
137
00:13:37,967 --> 00:13:42,047
Right. Well, everything
l'm about to tell you
138
00:13:42,047 --> 00:13:45,527
is considered code black
by the NSA.
139
00:13:45,527 --> 00:13:47,807
USAC intercepted
a radio transmission
140
00:13:47,807 --> 00:13:50,687
from a decaying orbit
around Neptune.
141
00:13:50,687 --> 00:13:52,607
The source of this transmission
142
00:13:52,607 --> 00:13:55,804
has been identified
as the Event Horizon.
143
00:13:57,807 --> 00:14:00,367
Yeah. Well, that's bullshit,
for starters.
144
00:14:00,367 --> 00:14:03,447
l lost leave for this?
Thank you so much!
145
00:14:03,447 --> 00:14:05,165
Smitty, sit down.
146
00:14:07,247 --> 00:14:08,887
Cooper, as you were.
147
00:14:08,887 --> 00:14:10,847
Just let the man speak.
148
00:14:10,847 --> 00:14:14,087
(Weir) What was made public
about the Event Horizon...
149
00:14:14,087 --> 00:14:16,287
that she was a research vessel,
150
00:14:16,287 --> 00:14:19,927
that her reactor went critical,
and she blew up...
151
00:14:19,927 --> 00:14:21,927
none of that is true.
152
00:14:21,927 --> 00:14:25,207
The Event Horizon was
a secret government project
153
00:14:25,207 --> 00:14:28,647
to create a spacecraft capable
of faster-than-light flight.
154
00:14:28,647 --> 00:14:31,567
Uh, excuse me.
You can't actually do that.
155
00:14:31,567 --> 00:14:35,367
(Starck) The law of relativity
prohibits it.
156
00:14:35,367 --> 00:14:38,567
Relativity, yes. We can't break
the law of relativity,
157
00:14:38,567 --> 00:14:40,927
but we can go around it.
158
00:14:40,927 --> 00:14:43,887
The ship doesn't really
go faster than light.
159
00:14:43,887 --> 00:14:47,127
lt creates a gateway
to jump instantaneously
160
00:14:47,127 --> 00:14:50,167
from one point to another
light years away.
161
00:14:50,167 --> 00:14:51,447
How?
162
00:14:51,447 --> 00:14:54,927
Well, that's difficult to...
it's all math.
163
00:14:54,927 --> 00:14:56,407
Try us, Doctor.
164
00:14:56,407 --> 00:14:59,327
Right. Well, uh,
using layman's terms...
165
00:14:59,327 --> 00:15:01,287
we use a retaining magnetic field
166
00:15:01,287 --> 00:15:04,487
to focus
a narrow beam of gravitons.
167
00:15:04,487 --> 00:15:08,447
These, in turn, fold space-time
168
00:15:08,447 --> 00:15:11,167
until the space-time curvature
becomes infinitely large
169
00:15:11,167 --> 00:15:13,447
and you produce a singularity.
Now, the singularity...
170
00:15:13,447 --> 00:15:15,367
Layman's terms.
171
00:15:15,367 --> 00:15:19,127
Well, fuck layman's terms.
Do you speak English?
172
00:15:19,127 --> 00:15:20,967
Uh...
173
00:15:20,967 --> 00:15:25,727
lmagine for a minute
that this piece of paper...
174
00:15:25,727 --> 00:15:28,327
Uh, excuse me.
That's Vanessa, and that's mine.
175
00:15:28,327 --> 00:15:30,967
This piece of paper
represents space-time,
176
00:15:30,967 --> 00:15:34,327
and you want to get from "A"...
177
00:15:34,327 --> 00:15:37,007
- Ooh.
- to "B" there.
178
00:15:37,007 --> 00:15:40,327
Now, what's the shortest
distance between two points?
179
00:15:40,327 --> 00:15:43,167
- A straight line.
- (Laughter)
180
00:15:43,167 --> 00:15:46,527
Wrong. The shortest distance
between two points is zero,
181
00:15:46,527 --> 00:15:48,407
and that's what the gateway does...
182
00:15:48,407 --> 00:15:51,127
it folds... space
183
00:15:51,127 --> 00:15:54,927
so that point "A" and point "B"
184
00:15:54,927 --> 00:15:57,847
coexist in the same
space and time.
185
00:15:57,847 --> 00:16:01,647
When the spacecraft
passes through the gateway,
186
00:16:01,647 --> 00:16:03,727
space returns to normal.
187
00:16:03,727 --> 00:16:06,247
lt's called a gravity drive.
188
00:16:06,247 --> 00:16:08,767
(Justin) How do you know all this?
189
00:16:08,767 --> 00:16:10,687
l built it.
190
00:16:10,687 --> 00:16:13,207
Well, l see why they sent you.
191
00:16:13,207 --> 00:16:16,927
So if the ship didn't blow up,
then what happened?
192
00:16:16,927 --> 00:16:20,847
Well...
the mission was going perfectly,
193
00:16:20,847 --> 00:16:23,447
they reached safe distance
using conventional thrusters,
194
00:16:23,447 --> 00:16:27,247
they had the go-ahead
to use the gravity drive
195
00:16:27,247 --> 00:16:29,887
to open the gateway
to Proxima Centauri,
196
00:16:29,887 --> 00:16:32,087
and then, they just disappeared,
197
00:16:32,087 --> 00:16:36,247
vanished without a trace. Until now.
198
00:16:36,247 --> 00:16:38,367
Where has she been, Doctor?
199
00:16:38,367 --> 00:16:41,767
That's what we're here to find out.
200
00:16:41,767 --> 00:16:44,607
(Weir) We've been unable
to verify life contact.
201
00:16:44,607 --> 00:16:48,998
The TDRS did receive
this single transmission.
202
00:16:50,607 --> 00:16:54,487
(High-pitched squealing)
203
00:16:54,487 --> 00:16:58,327
(Deep howling noise)
204
00:16:58,327 --> 00:16:59,887
(Transmission ends)
205
00:16:59,887 --> 00:17:03,967
- What the fucking hell is that?
- Listen to this.
206
00:17:03,967 --> 00:17:06,887
Houston passed the recording
through several filters
207
00:17:06,887 --> 00:17:11,607
and managed to isolate what
appears to be a human voice.
208
00:17:11,607 --> 00:17:13,927
(lndistinct voices and squealing)
209
00:17:13,927 --> 00:17:15,440
(Transmission ends)
210
00:17:16,727 --> 00:17:20,127
- l'm not sure it is language.
- Latin.
211
00:17:20,127 --> 00:17:22,567
- What?
- l mean, l think...
212
00:17:22,567 --> 00:17:24,887
Well, it sounds like Latin.
213
00:17:24,887 --> 00:17:28,327
- Can you translate it?
- Play it again.
214
00:17:28,327 --> 00:17:29,887
(High-pitched squealing)
215
00:17:29,887 --> 00:17:31,167
(lndistinct voice)
216
00:17:31,167 --> 00:17:33,327
Right there. You hear that?
217
00:17:33,327 --> 00:17:36,447
(Replays recording)
218
00:17:36,447 --> 00:17:39,167
Sounds like "liberate me"
something or other.
219
00:17:39,167 --> 00:17:41,407
l can't make out the rest.
220
00:17:41,407 --> 00:17:43,523
"Liberate me"?
221
00:17:44,687 --> 00:17:46,407
"Save me."
222
00:17:46,407 --> 00:17:48,407
(Alarm sounding)
223
00:17:48,407 --> 00:17:50,204
(Miller) All right. Stations, people.
224
00:18:03,287 --> 00:18:07,127
Crossing the horizon. Optimum
approach angle is 1 4 degrees.
225
00:18:07,127 --> 00:18:09,647
(Miller) Come around to 3-3-4.
226
00:18:09,647 --> 00:18:11,047
3-3-4.
227
00:18:11,047 --> 00:18:13,767
Make your approach
vector negative 1 4 degrees.
228
00:18:13,767 --> 00:18:14,882
1-4 degrees.
229
00:18:18,287 --> 00:18:21,007
Locked on Event Horizon's
navigation beacon.
230
00:18:21,007 --> 00:18:22,967
She's in the upper ionosphere,
231
00:18:22,967 --> 00:18:26,596
and it looks like
we're in for some heavy chop!
232
00:18:30,487 --> 00:18:33,407
- Bring us in tight.
- Yes, sir.
233
00:18:33,407 --> 00:18:37,167
- Mr Justin, how's my ship?
- Smooth sailing, sir.
234
00:18:37,167 --> 00:18:39,287
Matching speed on my mark.
235
00:18:39,287 --> 00:18:43,246
Three, two, one, mark!
236
00:18:47,327 --> 00:18:49,567
- Range?
- 10,000 metres, sir.
237
00:18:49,567 --> 00:18:51,527
- Starck!
- Yes, sir!
238
00:18:51,527 --> 00:18:53,807
Check radio.
See if anybody's listening.
239
00:18:53,807 --> 00:18:57,527
This is the USAC Lewis & Clark
hailing Event Horizon.
240
00:18:57,527 --> 00:18:59,047
Event Horizon, do you read?
241
00:18:59,047 --> 00:19:03,847
(Miller) Dr Weir!
l think you'll want to see this.
242
00:19:03,847 --> 00:19:07,007
- Where is she?
- Dead ahead, 5,000 metres!
243
00:19:07,007 --> 00:19:10,087
- Starck?
- Event Horizon, do you read?
244
00:19:10,087 --> 00:19:11,679
3,000 metres and closing!
245
00:19:16,527 --> 00:19:20,127
- Can't see anything!
- 1 ,500 metres, sir. Too close.
246
00:19:20,127 --> 00:19:22,967
- Where is it?
- Right in front!
247
00:19:22,967 --> 00:19:25,927
- 1 ,000 metres.
- Proximity warning!
248
00:19:25,927 --> 00:19:28,087
900! 800!
249
00:19:28,087 --> 00:19:29,527
700!
250
00:19:29,527 --> 00:19:32,847
- We're gonna hit!
- Starck!
251
00:19:32,847 --> 00:19:34,166
God!
252
00:19:36,607 --> 00:19:38,563
Reverse thrusters! Full!
253
00:19:50,847 --> 00:19:52,519
There she is.
254
00:20:11,967 --> 00:20:13,847
(Justin) Jesus.
255
00:20:13,847 --> 00:20:15,807
Very impressive ship, Doctor.
256
00:20:15,807 --> 00:20:17,607
Thank you.
257
00:20:17,607 --> 00:20:20,007
Mr Smith, are you up for a flyby?
258
00:20:20,007 --> 00:20:22,927
Y-yes, sir. Yes, sir. l'd love to.
259
00:20:22,927 --> 00:20:25,760
(Thunder rolls)
260
00:20:35,367 --> 00:20:39,767
That's the main airlock,
we can dock in there.
261
00:20:39,767 --> 00:20:42,127
All right. Smith, use the arm
262
00:20:42,127 --> 00:20:44,641
and lock us onto
that antenna cluster.
263
00:20:51,767 --> 00:20:55,476
Go carefully here. That's not
a load-bearing structure.
264
00:20:57,047 --> 00:20:59,038
lt is now, Doctor.
265
00:21:01,247 --> 00:21:03,167
Everything five by five?
266
00:21:03,167 --> 00:21:05,087
Locked into the Event Horizon.
267
00:21:05,087 --> 00:21:07,567
Light 'em if you got 'em.
268
00:21:07,567 --> 00:21:09,367
Thank you very much, sir.
269
00:21:09,367 --> 00:21:12,087
Starck, give me a read.
270
00:21:12,087 --> 00:21:13,647
The reactor's still hot.
271
00:21:13,647 --> 00:21:15,887
We've got several
small radiation sources,
272
00:21:15,887 --> 00:21:17,767
but they're leaks, nothing serious.
273
00:21:17,767 --> 00:21:19,287
(Miller) Pressure?
274
00:21:19,287 --> 00:21:21,847
The hull's intact,
but there's no gravity,
275
00:21:21,847 --> 00:21:24,247
and thermal units are off-line.
276
00:21:24,247 --> 00:21:27,847
The crew couldn't survive
unless they were in stasis.
277
00:21:27,847 --> 00:21:31,127
- Find them, Starck.
- Already on it, Captain.
278
00:21:31,127 --> 00:21:32,924
Bio-scan on-line.
279
00:21:34,087 --> 00:21:36,927
(Starck) There's something
wrong with the scan.
280
00:21:36,927 --> 00:21:39,607
- Radiation interference?
- Not enough.
281
00:21:39,607 --> 00:21:43,847
l'm picking up life forms
but l can't get a lock.
282
00:21:43,847 --> 00:21:45,767
These readings don't make sense.
283
00:21:45,767 --> 00:21:49,407
OK. We do it the hard way...
room by room.
284
00:21:49,407 --> 00:21:50,727
Starck, deploy the umbilicus.
285
00:21:50,727 --> 00:21:54,087
- Smitty, fire up the War Room.
- Sir.
286
00:21:54,087 --> 00:21:56,727
Mr Justin, you're up for a walk?
287
00:21:56,727 --> 00:21:57,921
Yes, sir.
288
00:22:01,647 --> 00:22:03,967
Doctor, l'll need you here.
289
00:22:03,967 --> 00:22:08,447
Captain... l need to be on that ship.
290
00:22:08,447 --> 00:22:11,287
Once it's secured,
we'll bring you on board...
291
00:22:11,287 --> 00:22:13,447
That's unacceptable. l need to be...
292
00:22:13,447 --> 00:22:16,207
Once we've secured the ship.
293
00:22:16,207 --> 00:22:19,483
l need you to guide us.
Help us do our job.
294
00:22:32,407 --> 00:22:34,407
Oh, oh, honey, honey, honey.
295
00:22:34,407 --> 00:22:36,398
You forgot your briefcase.
296
00:22:46,927 --> 00:22:48,280
(Cooper) Stand clear!
297
00:22:49,647 --> 00:22:51,527
(Miller) Anything
gets funky, Cooper...
298
00:22:51,527 --> 00:22:53,518
l'll be on it!
299
00:22:54,567 --> 00:22:56,927
Yo, Baby Bear...
300
00:22:56,927 --> 00:22:58,326
keep your nose clean.
301
00:23:05,447 --> 00:23:07,039
DJ, showtime.
302
00:23:08,807 --> 00:23:11,287
Video feed is clear.
303
00:23:11,287 --> 00:23:13,167
Are you with us, Dr Weir?
304
00:23:13,167 --> 00:23:15,367
Yes, l'm with you.
305
00:23:15,367 --> 00:23:17,287
We are crossing the umbilicus,
306
00:23:17,287 --> 00:23:20,085
making our approach
to the Event Horizon.
307
00:23:21,607 --> 00:23:23,723
You're at the outer airlock door.
308
00:23:25,327 --> 00:23:26,327
(Click)
309
00:23:26,327 --> 00:23:27,807
(Miller) Magnetic boots on.
310
00:23:27,807 --> 00:23:28,876
(Click)
311
00:23:32,767 --> 00:23:35,076
(Starck) We've got pressure.
312
00:23:52,967 --> 00:23:55,435
(Miller) Place is a deep-freeze.
313
00:23:57,327 --> 00:23:59,636
We got ice crystals everywhere.
314
00:24:01,247 --> 00:24:03,647
That's the central corridor
that you're in.
315
00:24:03,647 --> 00:24:07,765
lt connects the front of the
ship to Engineering at the rear.
316
00:24:08,807 --> 00:24:10,767
(Miller) Mr Justin, take Engineering.
317
00:24:10,767 --> 00:24:12,127
(Justin) Yes, sir.
318
00:24:12,127 --> 00:24:15,119
Peters and l
will take the forward decks.
319
00:24:22,287 --> 00:24:23,647
(Beeping)
320
00:24:23,647 --> 00:24:26,927
(Miller) Doctor, what are these?
321
00:24:26,927 --> 00:24:30,807
(Peters) Yeah. l've got
another one over here.
322
00:24:30,807 --> 00:24:33,807
ln an emergency, they destroy
the central corridor
323
00:24:33,807 --> 00:24:35,967
and split the ship in half,
324
00:24:35,967 --> 00:24:39,880
and then the crew can use
the foredecks as a lifeboat.
325
00:24:44,327 --> 00:24:46,367
(Miller) l'm in Medical.
326
00:24:46,367 --> 00:24:48,927
No casualties.
327
00:24:52,207 --> 00:24:54,287
Place looks like
it's never been used.
328
00:24:54,287 --> 00:24:56,487
(Weir) 'You haven't seen any crew?'
329
00:24:56,487 --> 00:24:59,807
lf we saw any crew,
Doctor, you'd know it.
330
00:24:59,807 --> 00:25:02,037
Scanning for life readings.
331
00:25:05,247 --> 00:25:07,363
This place is a tomb.
332
00:25:10,007 --> 00:25:11,647
Oh, fuck me!
333
00:25:11,647 --> 00:25:14,567
(Starck) Miller. Miller, are you OK?
334
00:25:14,567 --> 00:25:17,647
(Cooper) Skipper's
got a case of the willies.
335
00:25:17,647 --> 00:25:19,847
(Starck) 'Cooper, back to your post.
336
00:25:19,847 --> 00:25:22,087
'Miller, your heart rate
just rocketed.'
337
00:25:22,087 --> 00:25:23,486
l'm fine.
338
00:25:28,207 --> 00:25:30,807
(Justin) l think
l've reached the door
339
00:25:30,807 --> 00:25:33,007
to the first
containment, Dr Weir.
340
00:25:33,007 --> 00:25:35,807
(Weir) 'The engineering decks
are on the other side.'
341
00:25:35,807 --> 00:25:37,798
OK. Let's take a look.
342
00:25:53,407 --> 00:25:57,567
What the hell is this place, Dr Weir?
343
00:25:57,567 --> 00:25:59,567
'lt's to enter the second containment
344
00:25:59,567 --> 00:26:01,478
'without compromising
the magnetic fields.'
345
00:26:02,807 --> 00:26:05,401
Looks like a meat grinder to me.
346
00:26:09,327 --> 00:26:11,318
(Peters) l'm on the bridge.
347
00:26:17,807 --> 00:26:19,923
Got some blood here.
348
00:26:32,727 --> 00:26:36,127
(Justin) There must have been
a coolant leak.
349
00:26:36,127 --> 00:26:38,322
Man, this shit is everywhere.
350
00:26:39,247 --> 00:26:40,767
Coolant levels on reserve
351
00:26:40,767 --> 00:26:43,884
but well within the safety line.
352
00:26:54,767 --> 00:26:57,281
Ms Peters, could you
turn back and left?
353
00:26:58,727 --> 00:27:02,356
- What is it?
- 'Ship's log.'
354
00:27:16,287 --> 00:27:18,596
(Straining)
355
00:27:20,167 --> 00:27:22,078
lt's stuck.
356
00:27:23,607 --> 00:27:26,644
lt's pretty jammed in there.
357
00:27:29,967 --> 00:27:31,685
Oh!
358
00:27:34,487 --> 00:27:37,007
What the hell happened to his eyes?
359
00:27:37,007 --> 00:27:38,487
Explosive decompression.
360
00:27:38,487 --> 00:27:40,796
Decompression doesn't do that.
361
00:27:41,847 --> 00:27:43,927
(Smith) 'Looks like
it was caused by...
362
00:27:43,927 --> 00:27:45,967
'l don't know, an animal.
363
00:27:45,967 --> 00:27:49,207
'Look at the soft tissue,
the massive abrasions.'
364
00:27:49,207 --> 00:27:51,357
Corpse-cicle.
365
00:27:53,767 --> 00:27:56,201
(Justin) l'm scanning
for life forms.
366
00:28:01,007 --> 00:28:04,795
Man, l'm getting some really
strange readings in here.
367
00:28:15,407 --> 00:28:18,604
Let me see
if l can get some power up.
368
00:28:28,807 --> 00:28:31,162
That's the core, the gravity drive...
369
00:28:36,847 --> 00:28:39,042
The heart of the ship.
370
00:28:52,967 --> 00:28:54,087
(Beeping)
371
00:28:54,087 --> 00:28:57,079
Justin? Justin, you're breaking up!
372
00:29:02,767 --> 00:29:04,962
Aah!
373
00:29:07,567 --> 00:29:09,607
Justin, come in!
374
00:29:09,607 --> 00:29:11,563
Ahh...
375
00:29:20,047 --> 00:29:23,403
- What's up?
- The life scan lit up.
376
00:29:32,607 --> 00:29:34,207
(Beeping)
377
00:29:34,207 --> 00:29:36,163
Something's wrong. Pull him out.
378
00:29:42,047 --> 00:29:43,047
Oh, shit!
379
00:29:43,047 --> 00:29:44,844
Aah!
380
00:29:46,767 --> 00:29:48,567
He's in trouble!
381
00:29:48,567 --> 00:29:50,956
- Go, Coop!
- l'm gone!
382
00:30:06,887 --> 00:30:09,799
Aah!
383
00:30:18,127 --> 00:30:19,719
Uh!
384
00:30:28,047 --> 00:30:30,327
(Miller) Boarding party, sound off.
385
00:30:30,327 --> 00:30:33,399
This is Miller. Can anybody hear me?
386
00:30:39,167 --> 00:30:40,967
What the fuck was that?
387
00:30:40,967 --> 00:30:44,047
Pressure emergency!
We've lost the starboard baffle!
388
00:30:44,047 --> 00:30:45,527
The hull's been breached!
389
00:30:45,527 --> 00:30:49,207
l'll contain it
as long as l can! Get out!
390
00:30:49,207 --> 00:30:52,047
We're losing atmosphere!
391
00:30:52,047 --> 00:30:55,207
There are pressure suits
in the airlock. Go!
392
00:30:55,207 --> 00:30:57,801
Here l come!
Here l come!
393
00:31:01,167 --> 00:31:03,247
Hold on, Baby Bear!
394
00:31:03,247 --> 00:31:05,203
l'm almost there, almost there!
395
00:31:09,727 --> 00:31:12,527
l got you! l got you! Uh!
396
00:31:12,527 --> 00:31:14,567
Oh! Watch out! Watch!
397
00:31:14,567 --> 00:31:18,887
l got you. What the fuck is this?
398
00:31:18,887 --> 00:31:20,479
Hold on! Uh!
399
00:31:22,727 --> 00:31:25,487
(Smith) Captain Miller!
Do you copy? Over!
400
00:31:25,487 --> 00:31:27,607
Smitty, where you been?
401
00:31:27,607 --> 00:31:31,647
We have a situation, sir!
We've lost the starboard baffle,
402
00:31:31,647 --> 00:31:33,567
and the hull's been breached!
403
00:31:33,567 --> 00:31:35,647
The safety circuits have failed!
404
00:31:35,647 --> 00:31:37,447
Time for a weld?
405
00:31:37,447 --> 00:31:40,247
No, sir! We've got 218 litres of gas,
406
00:31:40,247 --> 00:31:42,007
and then we've got nothing!
407
00:31:42,007 --> 00:31:45,407
The oxygen tanks failed.
Sir, we are fucking dead!
408
00:31:45,407 --> 00:31:47,127
What about the Event Horizon?
409
00:31:47,127 --> 00:31:48,327
What?
410
00:31:48,327 --> 00:31:50,447
She's got air and power!
411
00:31:50,447 --> 00:31:51,847
lt's our only chance!
412
00:31:51,847 --> 00:31:55,167
There's no way
l'm getting on that bastard!
413
00:31:55,167 --> 00:31:57,247
lt beats dying, Mr Smith.
414
00:31:57,247 --> 00:32:01,127
l want all personnel on board
the Event Horizon pronto.
415
00:32:01,127 --> 00:32:05,447
- Meet at the air tanks.
- l'm ahead of you, sir.
416
00:32:05,447 --> 00:32:07,247
Bringing thermal units on-line.
417
00:32:07,247 --> 00:32:09,487
Hold tight. Prep for Gs.
418
00:32:09,487 --> 00:32:12,684
Gravity in five seconds.
419
00:32:24,167 --> 00:32:26,567
(Cooper shouting)
420
00:32:26,567 --> 00:32:27,927
Wake up!
421
00:32:27,927 --> 00:32:30,236
Open your eyes, all right?
422
00:32:36,127 --> 00:32:38,561
(Thunder rumbling)
423
00:32:52,567 --> 00:32:53,966
Dr Weir.
424
00:32:55,487 --> 00:33:00,087
Well, l brought
most primary systems on-line...
425
00:33:00,087 --> 00:33:01,247
for now.
426
00:33:01,247 --> 00:33:03,527
Thank you. Starck, what's our status?
427
00:33:03,527 --> 00:33:06,007
The antenna array is completely
fried.
428
00:33:06,007 --> 00:33:09,127
We've got no radio,
no laser, no high gain.
429
00:33:09,127 --> 00:33:10,967
No one's coming to help.
430
00:33:10,967 --> 00:33:14,527
- This air tastes bad.
- Yeah. Carbon dioxide.
431
00:33:14,527 --> 00:33:17,487
And the CO2 filters here are shot.
432
00:33:17,487 --> 00:33:20,087
Take the Clark's.
That gives us... what?
433
00:33:20,087 --> 00:33:22,327
Enough breathable air for 20 hours,
434
00:33:22,327 --> 00:33:24,927
but after that, we'd better be going.
435
00:33:24,927 --> 00:33:27,077
(Thunder rumbling)
436
00:33:39,047 --> 00:33:41,847
(Smith) l'm on the port side,
437
00:33:41,847 --> 00:33:43,838
approaching the dorsal heat sink.
438
00:33:47,647 --> 00:33:49,126
Holy shit.
439
00:33:54,367 --> 00:33:56,007
Captain Miller.
440
00:33:56,007 --> 00:33:57,967
'Captain Miller, do you copy?'
441
00:33:57,967 --> 00:33:59,487
Smith. How's my ship?
442
00:33:59,487 --> 00:34:02,047
Sir, we've got
a seven-metre fracture.
443
00:34:02,047 --> 00:34:06,487
We can repair her,
but it'll take a long time.
444
00:34:06,487 --> 00:34:08,367
Negative. 20 hours, we suffocate.
445
00:34:08,367 --> 00:34:09,846
Understood, sir.
446
00:34:12,207 --> 00:34:14,482
(Miller) What happened here, Doctor?
447
00:34:24,647 --> 00:34:27,567
OK. How is he?
448
00:34:27,567 --> 00:34:29,647
His vital signs seem stable,
449
00:34:29,647 --> 00:34:32,767
but he's unresponsive to stimuli.
450
00:34:32,767 --> 00:34:35,235
l don't know.
451
00:34:37,407 --> 00:34:40,080
He might wake up in 15 minutes.
452
00:34:41,167 --> 00:34:43,287
He might not wake up ever.
453
00:34:43,287 --> 00:34:45,527
(Cooper) Skipper, this sounds weird,
454
00:34:45,527 --> 00:34:48,287
but, l mean,
there was, like, nothing,
455
00:34:48,287 --> 00:34:50,407
and then Justin appeared,
456
00:34:50,407 --> 00:34:53,007
and, um, there was liquid,
457
00:34:53,007 --> 00:34:55,727
and the whole core just turned solid.
458
00:34:55,727 --> 00:34:57,487
lt's just not physically possible.
459
00:34:57,487 --> 00:35:00,167
Doctor, please, don't start
in with that physics shit.
460
00:35:00,167 --> 00:35:02,407
l'm telling you, l saw it.
461
00:35:02,407 --> 00:35:04,407
lt would mean the gateway was open.
462
00:35:04,407 --> 00:35:06,447
Then the gateway was open.
463
00:35:06,447 --> 00:35:09,847
lt couldn't be because the
gravity drive wasn't activated.
464
00:35:09,847 --> 00:35:12,287
l'm telling you what l saw...
465
00:35:12,287 --> 00:35:13,967
lt can't start by itself!
466
00:35:13,967 --> 00:35:16,847
Mr Cooper, you are out of line!
467
00:35:16,847 --> 00:35:18,847
Doctor, Mr Justin may die.
468
00:35:18,847 --> 00:35:23,047
Now, whatever happened to him
could happen to all of us.
469
00:35:23,047 --> 00:35:25,967
Mr Cooper says he saw something.
470
00:35:25,967 --> 00:35:28,927
l believe he saw something.
471
00:35:28,927 --> 00:35:31,157
l need an explanation.
472
00:35:34,127 --> 00:35:39,127
Well, in my view, Mr Cooper's
delusional...
473
00:35:39,127 --> 00:35:42,367
but maybe he saw an optical effect
474
00:35:42,367 --> 00:35:44,327
caused by gravitational distortion.
475
00:35:44,327 --> 00:35:46,727
An optical effect!
That's fucking poetic.
476
00:35:46,727 --> 00:35:48,167
Cooper!
477
00:35:48,167 --> 00:35:50,965
l'm sorry. l'm all right. OK.
478
00:35:52,207 --> 00:35:53,287
Gravitational distortion...
479
00:35:53,287 --> 00:35:55,247
what could create that, Doctor?
480
00:35:55,247 --> 00:36:00,607
lf, somehow, a burst of gravity
waves escaped from the core,
481
00:36:00,607 --> 00:36:02,487
it could distort space-time.
482
00:36:02,487 --> 00:36:05,247
lt could make Justin
seem to disappear.
483
00:36:05,247 --> 00:36:08,247
lt could also have damaged
the Lewis & Clark.
484
00:36:08,247 --> 00:36:11,167
However, l think this
is entirely unlikely.
485
00:36:11,167 --> 00:36:13,327
What's in the core, Doctor?
486
00:36:13,327 --> 00:36:14,647
lt's complicated.
487
00:36:14,647 --> 00:36:17,367
Well, how much time do you need?
We have...
488
00:36:17,367 --> 00:36:20,967
1 7 hours and 48 minutes.
489
00:36:20,967 --> 00:36:23,322
What's in the core?
490
00:36:24,967 --> 00:36:27,447
(Weir) This is the gateway.
491
00:36:27,447 --> 00:36:29,767
Now, these three magnetic rings,
when they align,
492
00:36:29,767 --> 00:36:32,247
it creates an artificial black hole,
493
00:36:32,247 --> 00:36:35,647
which allows the ship
to travel to any point in space.
494
00:36:35,647 --> 00:36:37,167
(Starck) A black hole,
495
00:36:37,167 --> 00:36:39,927
the most destructive force
in the universe...
496
00:36:39,927 --> 00:36:41,647
and you've created one?
497
00:36:41,647 --> 00:36:43,247
Absolutely. Yes.
498
00:36:43,247 --> 00:36:47,047
Because we can use that immense
power to bend space-time.
499
00:36:47,047 --> 00:36:49,487
Look, it would take the Lewis & Clark
500
00:36:49,487 --> 00:36:51,807
a thousand years
to reach our nearest star,
501
00:36:51,807 --> 00:36:54,727
but the Event Horizon
could be there in a day.
502
00:36:54,727 --> 00:36:58,515
- lf it worked.
- Come down. lt's quite safe.
503
00:37:03,567 --> 00:37:06,567
(Miller) So if Justin
was sucked through,
504
00:37:06,567 --> 00:37:09,327
he's been wherever
the Event Horizon's been.
505
00:37:09,327 --> 00:37:12,167
(Weir) Theoretically, yes,
but l told you,
506
00:37:12,167 --> 00:37:14,407
the gateway can't just open.
507
00:37:14,407 --> 00:37:17,447
l see. l want this room sealed off.
508
00:37:17,447 --> 00:37:18,887
Second containment is off limits.
509
00:37:18,887 --> 00:37:20,207
(Starck) Yes, sir.
510
00:37:20,207 --> 00:37:22,087
Captain, there's no danger.
511
00:37:22,087 --> 00:37:24,927
The gateway's contained.
lt's perfectly safe.
512
00:37:24,927 --> 00:37:25,927
Safe?!
513
00:37:25,927 --> 00:37:27,967
Doctor, my ship is in pieces,
514
00:37:27,967 --> 00:37:30,567
and one of my crewmen almost died.
515
00:37:30,567 --> 00:37:32,797
No one else goes near this.
516
00:37:51,847 --> 00:37:54,127
(Peters) Come on.
517
00:37:54,127 --> 00:37:55,727
(Sighs)
518
00:37:55,727 --> 00:37:59,887
There's got to be something
on this log.
519
00:37:59,887 --> 00:38:01,767
You can do this.
520
00:38:01,767 --> 00:38:03,967
(Scraping)
521
00:38:03,967 --> 00:38:06,242
DJ?!
522
00:38:13,007 --> 00:38:15,316
(Scraping)
523
00:38:24,847 --> 00:38:26,367
DJ, where are you?
524
00:38:26,367 --> 00:38:28,676
(DJ) 'l'm up on Deck 4.'
525
00:38:59,247 --> 00:39:02,205
(Scraping)
526
00:39:20,087 --> 00:39:21,600
Mommy.
527
00:39:33,527 --> 00:39:35,518
- Peters!
- Aah!
528
00:39:40,927 --> 00:39:43,600
What is it? You all right?
529
00:39:58,607 --> 00:39:59,967
Phew!
530
00:39:59,967 --> 00:40:03,047
What's up? You was out there so long.
531
00:40:03,047 --> 00:40:06,327
l'd rather spend 1 2 hours outside
532
00:40:06,327 --> 00:40:08,607
than another five seconds in here.
533
00:40:08,607 --> 00:40:11,767
lt's the final entry
in the ship's log.
534
00:40:11,767 --> 00:40:14,287
'l'm very proud of my crew.
535
00:40:14,287 --> 00:40:16,727
'l'd like to name my station heads:
536
00:40:16,727 --> 00:40:19,567
'Chris Chambers, Janice Reuben,
537
00:40:19,567 --> 00:40:22,684
'Ben Fender, Dick Smith.
538
00:40:23,847 --> 00:40:26,207
'We've reached safe distance...'
539
00:40:26,207 --> 00:40:28,447
(Weir) That's John Kilpack,
ship's captain.
540
00:40:28,447 --> 00:40:31,047
'..we're preparing
to engage the gravity drive
541
00:40:31,047 --> 00:40:33,847
'and open the gateway
to Proxima Centauri.
542
00:40:33,847 --> 00:40:36,687
"'Ave atque vale."
543
00:40:36,687 --> 00:40:38,967
'Hail and farewell.'
544
00:40:38,967 --> 00:40:42,801
(Static and high-pitched howling)
545
00:40:44,607 --> 00:40:46,727
What is that?
546
00:40:46,727 --> 00:40:50,083
l'll see if l can clean it up.
547
00:40:53,927 --> 00:40:55,447
lt's a power drain.
548
00:40:55,447 --> 00:40:57,367
lt's the core.
549
00:40:57,367 --> 00:41:01,167
Stay here. l don't want
anybody else near that thing.
550
00:41:01,167 --> 00:41:02,759
Wait for me, Doctor!
551
00:41:03,887 --> 00:41:05,607
(Miller) What's causing the drain?
552
00:41:05,607 --> 00:41:07,327
(Weir) Magnetic fields are holding.
553
00:41:07,327 --> 00:41:11,207
There may be a short
in the fail-safe circuit.
554
00:41:11,207 --> 00:41:13,402
Can you give us a hand?
555
00:41:25,567 --> 00:41:28,479
(Choking)
556
00:41:32,647 --> 00:41:35,923
Justin! Justin, can you hear me?
557
00:41:37,167 --> 00:41:39,840
- He's coming!
- Who's coming?
558
00:41:41,047 --> 00:41:43,767
The dark.
559
00:41:43,767 --> 00:41:46,520
Aah!
560
00:41:59,087 --> 00:42:01,396
Ah, yeah. That's the one.
561
00:42:13,487 --> 00:42:15,478
(Claire) Billy.
562
00:42:25,927 --> 00:42:27,963
Billy.
563
00:42:37,847 --> 00:42:41,327
(Weir breathing heavily)
564
00:42:41,327 --> 00:42:43,327
(Claire) Billy.
565
00:42:43,327 --> 00:42:45,318
(Weir gasping)
566
00:42:53,167 --> 00:42:55,687
Miller!
567
00:42:55,687 --> 00:42:59,885
Captain Miller,
l've got some problems here!
568
00:43:03,967 --> 00:43:06,607
Be with me...
569
00:43:06,607 --> 00:43:08,325
forever.
570
00:43:16,287 --> 00:43:17,567
Dr Weir!
571
00:43:17,567 --> 00:43:19,364
(Splash)
572
00:43:41,847 --> 00:43:44,127
(DJ) Carbon dioxide
can produce hallucinations,
573
00:43:44,127 --> 00:43:45,327
impair judgement.
574
00:43:45,327 --> 00:43:48,967
Goddamit, it was not a hallucination.
575
00:43:48,967 --> 00:43:51,247
Doctor, you were in the duct.
576
00:43:51,247 --> 00:43:53,397
You must have heard something.
577
00:43:54,447 --> 00:43:56,487
You must have seen something.
578
00:43:56,487 --> 00:43:57,887
(Peters) l did.
579
00:43:57,887 --> 00:44:03,087
About an hour ago, l saw my son
lying on the examination table.
580
00:44:03,087 --> 00:44:05,287
and...
581
00:44:05,287 --> 00:44:07,407
in his legs were crawling...
582
00:44:07,407 --> 00:44:11,727
Ms Peters, it sounds a little like
shock.
583
00:44:11,727 --> 00:44:13,167
You're traumatised...
584
00:44:13,167 --> 00:44:15,167
No. No. Excuse me! No!
585
00:44:15,167 --> 00:44:18,367
l've seen bodies before.
This was different.
586
00:44:18,367 --> 00:44:20,487
(Miller) She's right.
587
00:44:20,487 --> 00:44:22,007
This... this was real.
588
00:44:22,007 --> 00:44:24,007
l felt... l felt heat.
589
00:44:24,007 --> 00:44:26,601
This is not something
that's in our heads.
590
00:44:28,287 --> 00:44:30,327
Smitty, have you seen
591
00:44:30,327 --> 00:44:32,327
anything unusual at all?
592
00:44:32,327 --> 00:44:34,007
No, l haven't seen anything,
593
00:44:34,007 --> 00:44:37,367
and l don't need to see
anything, sir,
594
00:44:37,367 --> 00:44:39,287
but this ship is fucked.
595
00:44:39,287 --> 00:44:41,207
Well, thank you, Mr Smith.
596
00:44:41,207 --> 00:44:42,767
(Smith) Yeah, you don't...
597
00:44:42,767 --> 00:44:45,207
(Miller) OK, OK! All right, Doc.
598
00:44:45,207 --> 00:44:47,607
Breaking the laws of physics costs!
599
00:44:47,607 --> 00:44:50,201
You killed the last crew, now us!
600
00:44:50,247 --> 00:44:53,087
- DJ!
- lt's just a fucking ship.
601
00:44:53,087 --> 00:44:56,167
lt's just a ship, a hunk of metal.
602
00:44:56,167 --> 00:44:58,047
There's nothing odd going on.
603
00:44:58,047 --> 00:44:59,446
DJ...
604
00:45:01,927 --> 00:45:03,247
(Smith) Fine.
605
00:45:03,247 --> 00:45:04,760
Oh, DJ...
606
00:45:06,087 --> 00:45:07,687
(Peters) OK. Let's see this.
607
00:45:07,687 --> 00:45:09,007
You all right?
608
00:45:09,007 --> 00:45:11,567
Yeah. l'm just... l'm sorry.
609
00:45:11,567 --> 00:45:12,847
(Peters) Whoa! Goddamit!
610
00:45:12,847 --> 00:45:14,407
(Miller) Hey. Smitty. Smitty!
611
00:45:14,407 --> 00:45:16,287
(Smith) There's no fucking chance...
612
00:45:16,287 --> 00:45:21,087
That's enough! l want you cool! Now!
613
00:45:21,087 --> 00:45:22,447
All right.
614
00:45:22,447 --> 00:45:25,407
You're going outside
on the Clark with Cooper
615
00:45:25,407 --> 00:45:28,767
and you're going to repair
the ship. No mistakes.
616
00:45:28,767 --> 00:45:30,567
Mistakes, nobody goes home.
Understood?
617
00:45:30,567 --> 00:45:34,527
(Smith) Yes, sir. All right.
618
00:45:34,527 --> 00:45:36,119
Get moving.
619
00:45:42,207 --> 00:45:43,407
(Starck) Miller.
620
00:45:43,407 --> 00:45:44,887
What, Starck?
621
00:45:44,887 --> 00:45:46,807
l ran the bio-scan.
622
00:45:46,807 --> 00:45:48,247
The results were bioreadings...
623
00:45:48,247 --> 00:45:50,247
Of an indeterminate origin. Yes.
624
00:45:50,247 --> 00:45:52,847
Tell me something useful, Lieutenant.
625
00:45:52,847 --> 00:45:55,847
- l've got a theory.
- Let's hear it.
626
00:45:55,847 --> 00:45:57,447
There's a connection
627
00:45:57,447 --> 00:45:59,647
between the readings
and the hallucinations,
628
00:45:59,647 --> 00:46:02,927
like part of a defensive
reaction, an immune system.
629
00:46:02,927 --> 00:46:04,607
l don't have time...
630
00:46:04,607 --> 00:46:06,327
- Listen.
- To what?
631
00:46:06,327 --> 00:46:07,527
This ship is reacting,
632
00:46:07,527 --> 00:46:09,607
and the reactions
are getting stronger.
633
00:46:09,607 --> 00:46:12,767
As if the ship brought back
something with it.
634
00:46:12,767 --> 00:46:15,887
What are you telling me?
That this ship is alive?
635
00:46:15,887 --> 00:46:18,287
You wanted an answer.
636
00:46:18,287 --> 00:46:21,359
l want to survive the next 10 hours.
637
00:46:25,327 --> 00:46:27,602
(Thunder rumbling)
638
00:47:03,967 --> 00:47:05,400
(Peters) Justin?
639
00:47:06,967 --> 00:47:08,480
Justin!
640
00:47:10,807 --> 00:47:12,367
Justin!
641
00:47:12,367 --> 00:47:14,085
(Bang on door)
642
00:47:21,367 --> 00:47:22,767
(Bang on door)
643
00:47:22,767 --> 00:47:25,042
(Banging)
644
00:47:43,407 --> 00:47:45,557
(Banging stops)
645
00:48:01,647 --> 00:48:04,127
Did you hear that?!
Did you hear that?!
646
00:48:04,127 --> 00:48:07,047
You heard it. What is it?
647
00:48:07,047 --> 00:48:08,167
Listen to me.
648
00:48:08,167 --> 00:48:09,727
lt's DJ, all right?
649
00:48:09,727 --> 00:48:11,527
Neither of us heard anything.
650
00:48:11,527 --> 00:48:14,087
Just calm down. Get your breath back.
651
00:48:14,087 --> 00:48:15,087
OK.
652
00:48:15,087 --> 00:48:17,527
- Now, tell me.
- l was...
653
00:48:17,527 --> 00:48:21,327
(Banging continues
and Peters screams)
654
00:48:21,327 --> 00:48:22,967
(Peters) Make it stop!
655
00:48:22,967 --> 00:48:24,407
Make it stop!
656
00:48:24,407 --> 00:48:27,007
(Weir) Open the door.
657
00:48:27,007 --> 00:48:28,679
(Peters) No!
658
00:48:31,807 --> 00:48:33,887
(DJ) Weir, stop!
659
00:48:33,887 --> 00:48:35,407
Stop him!
660
00:48:35,407 --> 00:48:37,767
(Starck) What are you doing?!
661
00:48:37,767 --> 00:48:39,807
Aah!
662
00:48:39,807 --> 00:48:43,436
ln our current environment,
self-control is an asset.
663
00:48:48,367 --> 00:48:49,607
(Alarm buzzing)
664
00:48:49,607 --> 00:48:51,127
(Starck) What is it?
665
00:48:51,127 --> 00:48:54,007
Um... the forward airlock.
666
00:48:54,007 --> 00:48:56,647
Miller, Smith, Cooper,
anyone in the airlock?
667
00:48:56,647 --> 00:48:58,807
(Miller) 'That's a negative, Starck.'
668
00:48:58,807 --> 00:49:00,160
Justin.
669
00:49:02,487 --> 00:49:04,567
(Peters) Justin!
(DJ) No!
670
00:49:04,567 --> 00:49:06,887
(Peters) Justin, no!
671
00:49:06,887 --> 00:49:09,481
Justin, no! Justin, open the door!
672
00:49:10,567 --> 00:49:11,967
Miller, come in.
673
00:49:11,967 --> 00:49:14,767
'Miller, come in.
We have an emergency.'
674
00:49:14,767 --> 00:49:16,887
What's going on, Starck?
675
00:49:16,887 --> 00:49:18,167
Justin's in the airlock.
676
00:49:18,167 --> 00:49:19,447
Say again.
677
00:49:19,447 --> 00:49:22,007
(Starck) Justin's
in the airlock without a suit.
678
00:49:22,007 --> 00:49:24,367
- l'm on it.
- No, sailor.
679
00:49:24,367 --> 00:49:27,007
- Skipper, you need me.
- Stay there.
680
00:49:27,007 --> 00:49:29,887
- He's engaged the override.
- Shut it down.
681
00:49:29,887 --> 00:49:32,567
- l'll try.
- Coming to him, Starck.
682
00:49:32,567 --> 00:49:35,479
Justin! Open this door now!
683
00:49:37,527 --> 00:49:39,487
(Miller) Starck, give me status.
684
00:49:39,487 --> 00:49:42,807
He's engaged the override.
We can't open the door.
685
00:49:42,807 --> 00:49:46,766
- l'll get the kit.
- Justin, open the door!
686
00:49:51,327 --> 00:49:54,207
Justin, open the door.
687
00:49:54,207 --> 00:49:55,727
Did you hear it?
688
00:49:55,727 --> 00:50:00,367
- Keep him talking.
- Yes, l heard it. What is it?
689
00:50:00,367 --> 00:50:03,687
lt shows you things...
horrible things.
690
00:50:03,687 --> 00:50:05,287
What does?
691
00:50:05,287 --> 00:50:08,807
The dark inside me...
from the other place.
692
00:50:08,807 --> 00:50:13,287
- l won't go back there.
- Baby Bear, open the door!
693
00:50:13,287 --> 00:50:15,647
- What's happening?
- He won't listen.
694
00:50:15,647 --> 00:50:19,247
lf he opens the airlock
he'll turn inside out.
695
00:50:19,247 --> 00:50:22,127
(Peters) Stay with me!
(Starck) Almost got it...
696
00:50:22,127 --> 00:50:24,887
Stay with me, Justin! Open that door!
697
00:50:24,887 --> 00:50:28,407
lf you could see what l've seen,
you wouldn't stop me.
698
00:50:28,407 --> 00:50:29,847
That's not you talking!
699
00:50:29,847 --> 00:50:31,407
That's not you talking.
700
00:50:31,407 --> 00:50:35,127
That's it, there. Open the door.
Go for that button.
701
00:50:35,127 --> 00:50:36,647
OK.
702
00:50:36,647 --> 00:50:38,287
OK, OK...
703
00:50:38,287 --> 00:50:40,287
No! No!
704
00:50:40,287 --> 00:50:42,127
(Screaming)
705
00:50:42,127 --> 00:50:45,447
He's activated the door.
lt's on a 30-second delay.
706
00:50:45,447 --> 00:50:47,007
(Miller) Justin!
707
00:50:47,007 --> 00:50:50,487
Aah!
708
00:50:50,487 --> 00:50:55,487
(Computer voice) Stand by
for decompression in 25 seconds.
709
00:50:55,487 --> 00:50:57,367
(Justin) Where am l? Hey...
710
00:50:57,367 --> 00:50:59,687
- Open it!
- Open the door...
711
00:50:59,687 --> 00:51:01,047
l can't.
712
00:51:01,047 --> 00:51:04,007
lt won't open when
the outside door's triggered.
713
00:51:04,007 --> 00:51:07,607
- Oh, God.
- Mama Bear... open the door.
714
00:51:07,607 --> 00:51:09,847
Come on. Please...
715
00:51:09,847 --> 00:51:12,327
- 'Captain!'
- Patch me through.
716
00:51:12,327 --> 00:51:15,927
- Tell them to open it.
- l can't, Justin.
717
00:51:15,927 --> 00:51:20,127
- l don't want to die.
- You're not gonna die.
718
00:51:20,127 --> 00:51:22,436
Listen, l'll get you out.
719
00:51:25,727 --> 00:51:27,247
Oh, my God.
720
00:51:27,247 --> 00:51:29,687
lt's starting. My eyes!
721
00:51:29,687 --> 00:51:34,047
Don't think about them.
Shut them as tight as you can.
722
00:51:34,047 --> 00:51:35,407
Five seconds.
723
00:51:35,407 --> 00:51:38,647
Tuck yourself into a ball.
724
00:51:38,647 --> 00:51:39,967
(Justin) 'l can't breathe!
725
00:51:39,967 --> 00:51:41,287
'Oh! Oh, God!
726
00:51:41,287 --> 00:51:43,927
'Oh, God, it hurts!'
727
00:51:43,927 --> 00:51:48,167
l want you to huff and puff
and empty your lungs.
728
00:51:48,167 --> 00:51:50,047
Do you hear me, Justin?!
729
00:51:50,047 --> 00:51:52,647
(Screaming)
730
00:51:52,647 --> 00:51:54,247
(Miller) Do it! Now!
731
00:51:54,247 --> 00:51:56,522
(Justin screaming)
732
00:52:05,487 --> 00:52:07,478
OK, Baby Bear.
733
00:52:08,647 --> 00:52:11,047
(Miller) Got him. l got him.
734
00:52:11,047 --> 00:52:13,207
Stand by, people.
735
00:52:13,207 --> 00:52:14,640
Stand by!
736
00:52:16,007 --> 00:52:17,527
We've got pressure.
737
00:52:17,527 --> 00:52:19,287
(Peters) We're coming, Justin!
738
00:52:19,287 --> 00:52:20,607
We're coming!
739
00:52:20,607 --> 00:52:23,447
(DJ) We're going to
need five units here.
740
00:52:23,447 --> 00:52:25,047
(DJ) Hold his head still.
741
00:52:25,047 --> 00:52:26,367
(Peters) OK!
742
00:52:26,367 --> 00:52:28,287
(Justin coughing)
743
00:52:28,287 --> 00:52:30,727
Give me some more glycerine now!
744
00:52:30,727 --> 00:52:34,606
- 'One thing at a time.'
- 'Christ, he's bleeding!'
745
00:52:43,647 --> 00:52:47,447
l stopped the bleeding.
Stabilised him best l can.
746
00:52:47,447 --> 00:52:49,007
(Sighs)
747
00:52:49,007 --> 00:52:53,207
He won't be pretty, but he
should live... if we get back.
748
00:52:53,207 --> 00:52:55,687
We'll make it.
749
00:52:55,687 --> 00:52:57,607
Starck, what's our time like?
750
00:52:57,607 --> 00:53:01,007
CO2 levels will become
toxic in four hours.
751
00:53:01,007 --> 00:53:03,967
All right. Peters,
we've got to find out
752
00:53:03,967 --> 00:53:08,167
what happened to the other crew
before it happens to us.
753
00:53:08,167 --> 00:53:12,487
l can work on the bridge,
but l won't go back to Medical.
754
00:53:12,487 --> 00:53:16,247
- Fine.
- Yes, sir.
755
00:53:16,247 --> 00:53:20,647
(Starck) Justin said
something about...
756
00:53:20,647 --> 00:53:23,527
"the dark inside me."
757
00:53:23,527 --> 00:53:25,047
What's that mean?
758
00:53:25,047 --> 00:53:26,958
Doctor?
759
00:53:29,287 --> 00:53:31,801
l-l don't think it means anything.
760
00:53:35,607 --> 00:53:38,599
(Miller) Don't you
walk away from me, mister.
761
00:53:39,847 --> 00:53:41,727
l'd like some answers, Doctor.
762
00:53:41,727 --> 00:53:45,527
Why did one of my
men try to commit suicide?
763
00:53:45,527 --> 00:53:48,447
l'd like to know
what caused that noise.
764
00:53:48,447 --> 00:53:50,367
Look, thermal changes in the hull
765
00:53:50,367 --> 00:53:53,647
could have caused it
to expand and contract,
766
00:53:53,647 --> 00:53:55,167
causing reverberations.
lt's possible.
767
00:53:55,167 --> 00:53:56,927
Bullshit! You built this ship.
768
00:53:56,927 --> 00:53:59,007
You've given me nothing
but bullshit.
769
00:53:59,007 --> 00:54:01,287
What do you to hear?
770
00:54:01,287 --> 00:54:04,207
You said the ship's drive
creates a gateway.
771
00:54:04,207 --> 00:54:05,727
Yeah.
772
00:54:05,727 --> 00:54:07,047
To what?
773
00:54:07,047 --> 00:54:08,607
l don't know.
774
00:54:08,607 --> 00:54:10,927
Where did you send it?
775
00:54:10,927 --> 00:54:12,447
l don't know.
776
00:54:12,447 --> 00:54:14,847
Where has it been for seven years?
777
00:54:14,847 --> 00:54:18,207
- l don't know.
- That's not good enough.
778
00:54:18,207 --> 00:54:22,407
You're the expert.
l need answers. That's your job.
779
00:54:22,407 --> 00:54:24,927
Now, the other place, where is that?
780
00:54:24,927 --> 00:54:26,847
l don't know! l don't know!
781
00:54:26,847 --> 00:54:30,767
Look, there's a lot of things
happening around here
782
00:54:30,767 --> 00:54:32,607
that l don't fully understand.
783
00:54:32,607 --> 00:54:34,006
l need time.
784
00:54:35,447 --> 00:54:36,887
l see.
785
00:54:36,887 --> 00:54:39,924
Well, that's exactly
what we don't have, Doctor.
786
00:54:44,487 --> 00:54:46,398
(Man) Captain!
787
00:54:51,767 --> 00:54:53,962
Don't leave me!
788
00:54:59,447 --> 00:55:02,439
Don't leave me!
789
00:55:06,527 --> 00:55:08,438
Please!
790
00:55:11,047 --> 00:55:15,165
For God's sakes, help me!
791
00:55:24,407 --> 00:55:25,726
lt's in your head.
792
00:55:28,567 --> 00:55:30,607
lt's just in your head.
793
00:55:30,607 --> 00:55:32,040
(Screams)
794
00:55:49,287 --> 00:55:51,243
God help us.
795
00:55:53,047 --> 00:55:54,480
(Thunder rumbling)
796
00:55:56,367 --> 00:55:59,287
(Miller) l'm telling you,
it was his voice l heard.
797
00:55:59,287 --> 00:56:02,279
He was calling to me... a young
bosun named Eddie Corrick.
798
00:56:04,087 --> 00:56:06,476
We served on the Goliath together.
799
00:56:07,887 --> 00:56:09,847
When the O2 tanks ruptured,
800
00:56:09,847 --> 00:56:12,727
four of us made it to the lifeboat,
801
00:56:12,727 --> 00:56:16,407
but Corrick was still on board
when the fire broke out.
802
00:56:16,407 --> 00:56:19,604
You ever seen fire in zero gravity?
803
00:56:21,327 --> 00:56:22,840
lt's beautiful.
804
00:56:24,807 --> 00:56:27,087
lt's like liquid.
805
00:56:27,087 --> 00:56:30,527
lt slides all over everything.
806
00:56:30,527 --> 00:56:33,807
Comes up in waves.
807
00:56:33,807 --> 00:56:36,687
And they just kept hitting him,
808
00:56:36,687 --> 00:56:39,887
wave after wave.
809
00:56:39,887 --> 00:56:42,887
He was screaming for me to save him.
810
00:56:42,887 --> 00:56:45,487
What did you do?
811
00:56:45,487 --> 00:56:48,160
l did the only thing l could.
812
00:56:50,127 --> 00:56:53,915
l closed the lifeboat hatch,
and l left him behind.
813
00:56:57,367 --> 00:57:00,847
l swore l'd never lose another man.
814
00:57:00,847 --> 00:57:03,127
l've known you a long time.
815
00:57:03,127 --> 00:57:05,527
You never told me that.
816
00:57:05,527 --> 00:57:08,887
That's just it, DJ.
l never told anybody.
817
00:57:08,887 --> 00:57:11,407
But this ship knew about it.
818
00:57:11,407 --> 00:57:16,567
lt knows my fears.
lt knows my secrets.
819
00:57:16,567 --> 00:57:19,727
Gets inside your head,
and it shows you.
820
00:57:19,727 --> 00:57:22,082
l wasn't going to tell you this.
821
00:57:23,727 --> 00:57:27,527
l've been listening
to the distress signal,
822
00:57:27,527 --> 00:57:29,438
and l, um...
823
00:57:31,247 --> 00:57:34,207
think l made a mistake
in the translation.
824
00:57:34,207 --> 00:57:35,767
(Turns on tape player)
825
00:57:35,767 --> 00:57:39,607
(Voice) 'Liberate tutemet...'
826
00:57:39,607 --> 00:57:41,404
(Turns off tape player)
827
00:57:42,487 --> 00:57:43,840
Go on.
828
00:57:45,567 --> 00:57:48,247
l thought it said "liberate me"...
829
00:57:48,247 --> 00:57:50,127
"Save me."
830
00:57:50,127 --> 00:57:53,127
But it's not "me."
831
00:57:53,127 --> 00:57:56,007
lt's "liberate tutemet"...
832
00:57:56,007 --> 00:57:57,967
"Save yourself."
833
00:57:57,967 --> 00:58:00,447
And it gets worse.
834
00:58:00,447 --> 00:58:03,967
(Voice) 'Liberate tutemet
ex inferis.'
835
00:58:03,967 --> 00:58:05,525
There.
836
00:58:06,847 --> 00:58:08,727
l think...
837
00:58:08,727 --> 00:58:12,007
That says "ex inferis."
838
00:58:12,007 --> 00:58:16,447
"Save yourself...
839
00:58:16,447 --> 00:58:18,403
"from hell."
840
00:58:19,887 --> 00:58:23,687
Look, if what Dr Weir
tells us is true,
841
00:58:23,687 --> 00:58:25,647
this ship has been beyond
842
00:58:25,647 --> 00:58:27,847
the boundaries of our universe,
843
00:58:27,847 --> 00:58:30,927
of known scientific reality.
844
00:58:30,927 --> 00:58:33,687
Who knows where it's been,
845
00:58:33,687 --> 00:58:36,076
what it's seen...
846
00:58:38,127 --> 00:58:40,527
and what it's brought back with it?
847
00:58:40,527 --> 00:58:42,677
From hell.
848
00:58:45,687 --> 00:58:48,679
You don't believe
in that stuff, do you?
849
00:58:51,927 --> 00:58:56,687
Whoever sent that message,
he sure believes in hell.
850
00:58:56,687 --> 00:58:58,643
(Cooper on intercom)
'Captain Miller!'
851
00:59:01,927 --> 00:59:03,807
lt better be good, Coop.
852
00:59:03,807 --> 00:59:07,847
(Cooper) 'Ready to repressurise
the Clark and get out of here.'
853
00:59:07,847 --> 00:59:09,326
On my way.
854
00:59:13,007 --> 00:59:15,919
(Miller) Come on, baby.
Don't let me down.
855
00:59:22,647 --> 00:59:24,447
(Miller) Hello, baby.
856
00:59:24,447 --> 00:59:26,687
Papa's home.
857
00:59:26,687 --> 00:59:29,207
(Smith) She's holding.
858
00:59:29,207 --> 00:59:30,567
Oh, shit.
859
00:59:30,567 --> 00:59:33,167
(Cooper) Skipper, we're
still venting trace gasses.
860
00:59:33,167 --> 00:59:35,447
Give me 20 minutes to plug it.
861
00:59:35,447 --> 00:59:38,207
(Miller) 'Cooper,
you are the life-saver.
862
00:59:38,207 --> 00:59:40,437
'20 minutes and we're under way.'
863
00:59:43,727 --> 00:59:45,647
Shit.
864
00:59:45,647 --> 00:59:47,527
(Thunder rumbling)
865
00:59:47,527 --> 00:59:49,487
Got any coffee?
866
00:59:49,487 --> 00:59:51,407
Yeah, but it's cold.
867
00:59:51,407 --> 00:59:52,920
Great.
868
01:00:00,007 --> 01:00:02,487
(Screeching and screaming)
869
01:00:02,487 --> 01:00:03,847
Starck!
870
01:00:03,847 --> 01:00:06,727
(Screeching and screaming continues)
871
01:00:06,727 --> 01:00:08,687
Oh!
872
01:00:08,687 --> 01:00:11,247
Miller!
873
01:00:11,247 --> 01:00:13,124
(Screaming and yelling)
874
01:00:18,727 --> 01:00:23,887
(Voice) 'Liberate tutemet
ex inferis.'
875
01:00:23,887 --> 01:00:27,323
(Screaming and yelling)
876
01:00:30,327 --> 01:00:32,087
We're leaving.
877
01:00:32,087 --> 01:00:34,167
(Thunder rumbling)
878
01:00:34,167 --> 01:00:36,044
No, we can't leave.
879
01:00:37,447 --> 01:00:39,727
Our orders are specific.
880
01:00:39,727 --> 01:00:42,167
Rescue the crew, salvage the ship.
881
01:00:42,167 --> 01:00:44,967
They're dead, Doctor.
Your ship killed them.
882
01:00:44,967 --> 01:00:47,887
- We came to do a job.
- We're aborting!
883
01:00:47,887 --> 01:00:49,407
Starck, download the files
884
01:00:49,407 --> 01:00:51,247
from the Event Horizon's computers.
885
01:00:51,247 --> 01:00:55,447
DJ, get Justin prepped
and ready to move to the Clark.
886
01:00:55,447 --> 01:00:57,367
There's stuff l want from Medical.
887
01:00:57,367 --> 01:01:01,007
- Move him to the tank.
- No problem. Do it.
888
01:01:01,007 --> 01:01:02,847
- Peters.
- Yes, sir.
889
01:01:02,847 --> 01:01:05,998
(Miller) Get the CO2 scrubbers.
Take Smitty with you.
890
01:01:07,007 --> 01:01:08,599
(Weir) Captain...
891
01:01:09,727 --> 01:01:11,001
Captain...
892
01:01:12,887 --> 01:01:14,487
Don't do this.
893
01:01:14,487 --> 01:01:16,364
lt's done.
894
01:01:18,127 --> 01:01:19,607
You can't leave my ship!
895
01:01:19,607 --> 01:01:22,047
l have no intention of leaving her.
896
01:01:22,047 --> 01:01:24,607
l will take the Lewis & Clark
897
01:01:24,607 --> 01:01:28,287
and launch TAC missiles
at the Event Horizon.
898
01:01:28,287 --> 01:01:29,800
No.
899
01:01:34,607 --> 01:01:36,887
(Alarm beeping)
900
01:01:36,887 --> 01:01:39,967
Captain, bio-scans
just went off the scale.
901
01:01:39,967 --> 01:01:43,607
The core's draining power
from the rest of the ship.
902
01:01:43,607 --> 01:01:47,087
Get the files.
Vacate. l want off this ship.
903
01:01:47,087 --> 01:01:50,727
You can't leave. She won't let you.
904
01:01:50,727 --> 01:01:53,958
Just get your gear
or you're walking home.
905
01:01:54,007 --> 01:01:56,157
l am home.
906
01:01:57,447 --> 01:01:58,927
(Peters) Let's go!
907
01:01:58,927 --> 01:02:00,847
Ready?
908
01:02:00,847 --> 01:02:02,360
(Smith) Shot.
909
01:02:03,887 --> 01:02:05,647
Come on. Come on.
910
01:02:05,647 --> 01:02:07,207
Ready?
911
01:02:07,207 --> 01:02:08,560
Shot.
912
01:02:12,367 --> 01:02:13,967
Shot. OK.
913
01:02:13,967 --> 01:02:16,807
Can we go? This place freaks me out.
914
01:02:16,807 --> 01:02:20,127
- You wanna breathe going home?
- No! Let's go!
915
01:02:20,127 --> 01:02:22,167
Shit! 25! Come on!
916
01:02:22,167 --> 01:02:24,287
We need 25! Peters!
917
01:02:24,287 --> 01:02:26,562
Come out! Got it!
918
01:03:28,687 --> 01:03:31,042
(Breathing heavily)
919
01:04:03,087 --> 01:04:04,287
(Peters gasps)
920
01:04:04,287 --> 01:04:06,278
Aah!
921
01:04:45,447 --> 01:04:47,358
Oh, no, Peters.
922
01:04:48,727 --> 01:04:50,240
Oh.
923
01:04:52,527 --> 01:04:54,722
Oh, God.
924
01:04:59,887 --> 01:05:02,162
(Claire) Billy.
925
01:05:10,767 --> 01:05:12,405
Claire?
926
01:05:19,407 --> 01:05:20,920
Claire.
927
01:05:22,287 --> 01:05:23,879
lt's me. l'm home.
928
01:05:25,527 --> 01:05:27,643
l'm home.
929
01:05:31,487 --> 01:05:35,127
l know l wasn't there
when you needed me, and...
930
01:05:35,127 --> 01:05:37,607
l'm sorry l...
931
01:05:37,607 --> 01:05:41,156
l let my work come between us.
932
01:05:44,927 --> 01:05:47,247
God, Claire, no.
933
01:05:47,247 --> 01:05:48,767
l'm begging you.
934
01:05:48,767 --> 01:05:51,047
Please, please don't.
935
01:05:51,047 --> 01:05:52,958
Not again, please.
936
01:05:54,487 --> 01:05:56,478
l've been so...
937
01:05:58,127 --> 01:06:00,247
(Groaning)
938
01:06:00,247 --> 01:06:02,556
l've been so...
939
01:06:04,087 --> 01:06:06,447
(Claire) Billy.
940
01:06:06,447 --> 01:06:08,165
lt's all right.
941
01:06:09,847 --> 01:06:12,687
l've been so alone.
942
01:06:12,687 --> 01:06:16,007
You'll never be alone again.
943
01:06:16,007 --> 01:06:17,887
You're with me now.
944
01:06:17,887 --> 01:06:20,407
You're with me,
945
01:06:20,407 --> 01:06:25,207
and l have such wonderful,
wonderful things...
946
01:06:25,207 --> 01:06:26,606
to show you.
947
01:06:28,847 --> 01:06:29,927
(Squish)
948
01:06:29,927 --> 01:06:31,918
(Screaming)
949
01:06:44,367 --> 01:06:46,323
Damn, l'm good!
950
01:06:49,207 --> 01:06:50,527
Coop...
951
01:06:50,527 --> 01:06:53,287
Coop, how long are you going to take?
952
01:06:53,287 --> 01:06:56,287
You can kiss my ass, Smith. l'm done.
953
01:06:56,287 --> 01:07:00,087
Just let me collect my tools,
and we can go.
954
01:07:00,087 --> 01:07:02,647
- 'Two minutes, tops.'
- Roger that.
955
01:07:02,647 --> 01:07:04,239
(Clank)
956
01:07:08,687 --> 01:07:12,007
Weir! Dr Weir!
957
01:07:12,007 --> 01:07:13,918
Weir!
958
01:07:15,807 --> 01:07:17,035
Weir!
959
01:07:19,167 --> 01:07:23,567
Dr Weir, get your ass
back on board now! Weir!
960
01:07:23,567 --> 01:07:25,407
Shit.
961
01:07:25,407 --> 01:07:27,847
Captain Miller, do you copy? Over.
962
01:07:27,847 --> 01:07:30,367
'Captain Miller, do you copy? Over.'
963
01:07:30,367 --> 01:07:31,527
'Go ahead, Smitty.'
964
01:07:31,527 --> 01:07:35,447
l've just seen Weir messing
around on the Clark, sir.
965
01:07:35,447 --> 01:07:39,440
Stand by, Smitty.
l wanna check something out.
966
01:07:43,927 --> 01:07:46,767
- 'Smith, get out.'
- Come again, sir?
967
01:07:46,767 --> 01:07:49,967
'Explosives are missing.
Weir's put it on Clark.'
968
01:07:49,967 --> 01:07:53,607
No, sir. No way.
l've just put it back together.
969
01:07:53,607 --> 01:07:55,086
Get off there, Smith!
970
01:08:04,687 --> 01:08:06,678
Where the fuck are you?
971
01:08:11,927 --> 01:08:14,441
(Thunder rumbling)
972
01:08:28,447 --> 01:08:30,007
Got you.
973
01:08:30,007 --> 01:08:31,599
Hang on, Smitty! l'm coming!
974
01:08:44,567 --> 01:08:46,876
No!
975
01:08:52,887 --> 01:08:54,081
Shit!
976
01:09:34,927 --> 01:09:35,927
(Cooper) Shit!
977
01:09:35,927 --> 01:09:37,807
Where the fuck am l going?
978
01:09:37,807 --> 01:09:40,799
Why does this shit
happen to me? Fuck.
979
01:09:43,047 --> 01:09:44,927
All right, think, Coop. Think. Think!
980
01:09:44,927 --> 01:09:48,607
Get back to the ship.
Get back to the ship.
981
01:09:48,607 --> 01:09:52,202
Blow my air tank.
l'll blow my air tank.
982
01:09:54,167 --> 01:09:55,247
All right. Fuck.
983
01:09:55,247 --> 01:09:56,767
Oh, this better work.
984
01:09:56,767 --> 01:09:58,607
This shit better work.
985
01:09:58,607 --> 01:10:01,247
Here l go. One, two, three.
986
01:10:01,247 --> 01:10:02,647
Come on. Come on!
987
01:10:02,647 --> 01:10:04,127
Come on! Yes!
988
01:10:04,127 --> 01:10:07,007
Yes! Yes!
989
01:10:07,007 --> 01:10:09,362
Here l come, motherfuckers!
990
01:10:15,607 --> 01:10:16,801
DJ.
991
01:10:17,967 --> 01:10:19,327
What was that?
992
01:10:19,327 --> 01:10:22,927
'Clark's gone.
Smitty and Cooper are dead.'
993
01:10:22,927 --> 01:10:24,287
What the...?
994
01:10:24,287 --> 01:10:26,487
'You spot Weir, take him out.'
995
01:10:26,487 --> 01:10:28,367
Understood.
996
01:10:28,367 --> 01:10:30,407
'Be careful, DJ.'
997
01:10:30,407 --> 01:10:31,927
Don't worry about Weir.
998
01:10:31,927 --> 01:10:34,122
l'll take care of him.
999
01:10:42,047 --> 01:10:44,007
(DJ choking)
1000
01:10:44,007 --> 01:10:45,326
DJ?
1001
01:10:55,047 --> 01:10:56,887
Aah!
1002
01:10:56,887 --> 01:11:00,675
(Miller) 'DJ! DJ, answer me!'
1003
01:11:12,207 --> 01:11:13,207
(Slice)
1004
01:11:13,207 --> 01:11:14,560
(Gurgles)
1005
01:11:46,207 --> 01:11:48,198
(Miller) OK, Dr Weir.
1006
01:11:52,967 --> 01:11:55,367
You don't wanna leave your ship?
1007
01:11:55,367 --> 01:11:57,676
(Cocks gun) You never will.
1008
01:12:04,607 --> 01:12:06,882
(Thunder rumbling)
1009
01:12:26,047 --> 01:12:28,515
(Clank)
1010
01:12:46,207 --> 01:12:48,675
(Thunder rumbling)
1011
01:12:54,287 --> 01:12:55,606
Starck.
1012
01:13:16,527 --> 01:13:18,447
lt's OK.
1013
01:13:18,447 --> 01:13:20,358
lt's OK.
1014
01:13:22,247 --> 01:13:24,397
l'll get you out of here.
1015
01:13:26,407 --> 01:13:29,160
OK, OK...
1016
01:13:32,607 --> 01:13:34,563
Easy.
1017
01:13:46,247 --> 01:13:47,887
(Thunder rumbling)
1018
01:13:47,887 --> 01:13:50,879
(Miller) Oh, my God.
1019
01:13:52,207 --> 01:13:54,167
What happened to your eyes?
1020
01:13:54,167 --> 01:13:58,047
Where we're going,
we won't need eyes to see.
1021
01:13:58,047 --> 01:14:00,047
What are you talking about?
1022
01:14:00,047 --> 01:14:03,887
l created the Event Horizon
to reach the stars,
1023
01:14:03,887 --> 01:14:08,287
but she's gone much,
much further than that.
1024
01:14:08,287 --> 01:14:11,207
She tore a hole in our universe...
1025
01:14:11,207 --> 01:14:14,607
a gateway to another dimension...
1026
01:14:14,607 --> 01:14:18,287
a dimension of pure chaos...
1027
01:14:18,287 --> 01:14:20,687
pure evil.
1028
01:14:20,687 --> 01:14:24,647
When she crossed over,
she was just a ship,
1029
01:14:24,647 --> 01:14:27,887
but when she came back...
1030
01:14:27,887 --> 01:14:30,767
she was alive.
1031
01:14:30,767 --> 01:14:34,207
Look at her, Miller.
1032
01:14:34,207 --> 01:14:37,047
lsn't she beautiful?
1033
01:14:37,047 --> 01:14:41,199
Your beautiful ship
killed its crew, Doctor.
1034
01:14:42,487 --> 01:14:45,127
Well...
1035
01:14:45,127 --> 01:14:47,357
now she has another crew.
1036
01:14:49,007 --> 01:14:51,396
Now she has us.
1037
01:14:57,647 --> 01:14:59,887
What do you think
you're doing, Doctor?
1038
01:14:59,887 --> 01:15:04,327
You wanted to know
where the ship has been...
1039
01:15:04,327 --> 01:15:06,636
so now you'll find out.
1040
01:15:09,847 --> 01:15:11,644
(Starck grunting)
1041
01:15:18,687 --> 01:15:21,407
lf you miss me,
you blow out the hull.
1042
01:15:21,407 --> 01:15:24,558
What makes you think l'll miss?
1043
01:15:25,847 --> 01:15:27,367
(Cooper) That's right! l'm back!
1044
01:15:27,367 --> 01:15:29,927
l'm... oh, shit! l can't stop! Hey!
1045
01:15:29,927 --> 01:15:31,687
Hey! Fuck.
1046
01:15:31,687 --> 01:15:33,207
(Groans)
1047
01:15:33,207 --> 01:15:34,967
What?! Who the fuck?!
1048
01:15:34,967 --> 01:15:36,639
Who the...? Oh, shit!
1049
01:15:38,647 --> 01:15:40,319
(Screams)
1050
01:15:42,327 --> 01:15:43,316
(Miller) No!
1051
01:15:44,607 --> 01:15:46,040
(Groans)
1052
01:16:32,607 --> 01:16:35,679
(Screaming)
1053
01:17:07,127 --> 01:17:09,087
Miller!
1054
01:17:09,087 --> 01:17:11,999
Miller!
1055
01:17:13,327 --> 01:17:16,319
(Alarm beeping)
1056
01:17:22,927 --> 01:17:25,919
- Give me your hand!
- (Grunting)
1057
01:17:30,527 --> 01:17:31,516
Ow!
1058
01:17:32,447 --> 01:17:35,598
- Come on!
- l can't!
1059
01:17:37,367 --> 01:17:39,119
l'm not leaving you!
1060
01:17:43,407 --> 01:17:45,045
(Metal screeches)
1061
01:17:56,007 --> 01:17:57,967
(Alarm buzzing)
1062
01:17:57,967 --> 01:17:59,923
Forward airlock.
1063
01:18:05,047 --> 01:18:07,527
lt can't be Weir.
1064
01:18:07,527 --> 01:18:09,447
l'm not taking any chances.
1065
01:18:09,447 --> 01:18:11,358
You watch your back.
1066
01:18:21,927 --> 01:18:23,847
Yo! Don't hit me!
1067
01:18:23,847 --> 01:18:25,487
Cooper!
1068
01:18:25,487 --> 01:18:27,687
Take it off! Take it off!
1069
01:18:27,687 --> 01:18:29,567
l can't breathe. l can't breathe.
1070
01:18:29,567 --> 01:18:32,087
You're OK. You're OK. lt's over.
1071
01:18:32,087 --> 01:18:33,767
No, it's not.
1072
01:18:33,767 --> 01:18:36,927
Weir's activated the gravity
drive. We got to shut it down.
1073
01:18:36,927 --> 01:18:40,727
- How? The bridge is gone.
- What about Engineering?
1074
01:18:40,727 --> 01:18:42,647
Dr Weir was the expert.
1075
01:18:42,647 --> 01:18:46,127
l don't want to go
where the other crew went.
1076
01:18:46,127 --> 01:18:47,567
We'll blow it.
1077
01:18:47,567 --> 01:18:49,927
- Blow it?
- Like Weir said.
1078
01:18:49,927 --> 01:18:51,360
Blow the corridor,
1079
01:18:51,407 --> 01:18:55,241
separate us from the ship,
use the foredecks as a lifeboat.
1080
01:18:56,527 --> 01:18:58,967
TDRS should pick up
our emergency beacon.
1081
01:18:58,967 --> 01:19:02,607
We put ourselves in stasis,
and stand by for rescue.
1082
01:19:02,607 --> 01:19:04,607
l'll manually arm these explosives.
1083
01:19:04,607 --> 01:19:06,087
Skipper, will this work?
1084
01:19:06,087 --> 01:19:09,607
Go activate the emergency beacon
and you get back here.
1085
01:19:09,607 --> 01:19:11,927
- Yes, sir.
- l'm coming.
1086
01:19:11,927 --> 01:19:14,395
- You stay here.
- Miller.
1087
01:19:16,007 --> 01:19:18,247
Close this door
behind me, Lieutenant.
1088
01:19:18,247 --> 01:19:20,397
(Thunder rumbling)
1089
01:19:28,087 --> 01:19:32,000
(Computer) 'Gateway opening
in T-minus five minutes.'
1090
01:19:38,287 --> 01:19:40,562
(Computer)
'Emergency beacon activated.'
1091
01:19:42,087 --> 01:19:43,887
Yes.
1092
01:19:43,887 --> 01:19:45,320
Blood?
1093
01:19:52,727 --> 01:19:54,887
Oh, fuck me.
1094
01:19:54,887 --> 01:19:56,887
Fuck me.
1095
01:19:56,887 --> 01:19:58,445
Starck!
1096
01:20:08,367 --> 01:20:09,482
Aah!
1097
01:20:11,087 --> 01:20:13,123
Aah!
1098
01:20:20,327 --> 01:20:22,522
Starck!
1099
01:20:26,247 --> 01:20:27,566
Run!
1100
01:20:30,087 --> 01:20:34,285
(Computer) 'Gateway opening
in T-minus three minutes.'
1101
01:20:37,567 --> 01:20:40,604
(Computer) 'Detonator release
is authorised.'
1102
01:20:42,007 --> 01:20:44,847
(Computer) 'The main
corridor is now armed.'
1103
01:20:44,847 --> 01:20:46,727
We're armed. She's ready to blow.
1104
01:20:46,727 --> 01:20:49,367
l repeat. She's ready to blow.
1105
01:20:49,367 --> 01:20:52,807
Miller. Miller, can you hear me?
1106
01:20:52,807 --> 01:20:55,807
'We have to get out of here now.'
1107
01:20:55,807 --> 01:20:56,927
(Fire roars)
1108
01:20:56,927 --> 01:20:58,758
You let me burn!
1109
01:21:15,927 --> 01:21:20,364
(Computer) 'Gateway opening
in T-minus two minutes.'
1110
01:21:25,647 --> 01:21:27,603
(Fire roars)
1111
01:21:36,247 --> 01:21:37,566
Miller!
1112
01:21:38,607 --> 01:21:40,598
Aah!
1113
01:21:53,487 --> 01:21:55,527
(Miller coughing)
1114
01:21:55,527 --> 01:21:57,358
(Corrick) You left me behind.
1115
01:21:58,967 --> 01:22:02,562
No, you're not Edward Corrick.
l watched him die.
1116
01:22:06,247 --> 01:22:07,687
Weir?
1117
01:22:07,687 --> 01:22:10,167
(Laughs)
1118
01:22:10,167 --> 01:22:12,127
The ship brought me back.
1119
01:22:12,127 --> 01:22:15,127
l told you she won't let me leave.
1120
01:22:15,127 --> 01:22:17,007
She won't let anyone leave.
1121
01:22:17,007 --> 01:22:20,207
Did you really think
you could destroy this ship?
1122
01:22:20,207 --> 01:22:23,247
She's defied space and time.
1123
01:22:23,247 --> 01:22:26,687
She's been to a place
you couldn't possibly imagine.
1124
01:22:26,687 --> 01:22:28,447
And now...
1125
01:22:28,447 --> 01:22:30,967
it is time to go back.
1126
01:22:30,967 --> 01:22:33,247
l know. To hell.
1127
01:22:33,247 --> 01:22:37,047
You know nothing.
Hell is only a word.
1128
01:22:37,047 --> 01:22:41,120
The reality is much, much worse.
1129
01:22:43,327 --> 01:22:46,207
Now let me show you.
1130
01:22:46,207 --> 01:22:47,927
(Screaming)
1131
01:22:47,927 --> 01:22:49,127
Help me!
1132
01:22:49,127 --> 01:22:51,447
(Screaming)
1133
01:22:51,447 --> 01:22:54,007
No!
1134
01:22:55,367 --> 01:22:57,767
No. No. No.
1135
01:22:57,767 --> 01:22:59,087
(Weir) You see?
1136
01:22:59,087 --> 01:23:02,447
No, they're not dead.
They're not dead.
1137
01:23:02,447 --> 01:23:04,207
Not yet.
1138
01:23:04,207 --> 01:23:06,527
(Yells)
1139
01:23:06,527 --> 01:23:08,687
(Miller) You - won't -
1140
01:23:08,687 --> 01:23:11,207
take - my - crew!
1141
01:23:11,207 --> 01:23:13,562
(Yells)
1142
01:23:27,407 --> 01:23:29,447
(Moaning)
1143
01:23:29,447 --> 01:23:31,727
They're not your crew any more.
1144
01:23:31,727 --> 01:23:33,647
They belong to the ship.
1145
01:23:33,647 --> 01:23:36,081
(Computer) 'Gateway opening.'
1146
01:23:47,687 --> 01:23:48,847
(Yells)
1147
01:23:48,847 --> 01:23:50,767
Take me.
1148
01:23:50,767 --> 01:23:53,607
You take me! You leave them alone!
1149
01:23:53,607 --> 01:23:55,327
No.
1150
01:23:55,327 --> 01:23:57,079
There is no escape.
1151
01:23:59,167 --> 01:24:00,647
(Weir) The gateway is open,
1152
01:24:00,647 --> 01:24:03,967
and you are all coming with me.
1153
01:24:03,967 --> 01:24:06,356
Aah!
1154
01:24:08,327 --> 01:24:09,927
Do you see?
1155
01:24:09,927 --> 01:24:12,967
(Moaning)
1156
01:24:12,967 --> 01:24:15,847
(Weir) Do you see?
1157
01:24:15,847 --> 01:24:17,607
Aah!
1158
01:24:17,607 --> 01:24:19,040
Do you see?!
1159
01:24:21,247 --> 01:24:22,475
Yes...
1160
01:24:23,767 --> 01:24:25,439
l see.
1161
01:24:28,127 --> 01:24:29,207
(Beeping)
1162
01:24:29,207 --> 01:24:34,076
No!
1163
01:25:33,767 --> 01:25:36,042
(Thunder rumbling)
1164
01:25:48,127 --> 01:25:49,685
Miller.
1165
01:25:56,167 --> 01:26:00,407
(Man) 'This is Rescue One.
We have contact.
1166
01:26:00,407 --> 01:26:03,527
'Approaching the wreckage
of the Event Horizon.
1167
01:26:03,527 --> 01:26:05,324
'Prepare to board.'
1168
01:26:14,407 --> 01:26:17,287
(Man) l'm entering
the grav couch bay.
1169
01:26:17,287 --> 01:26:21,121
lt doesn't appear to have been
damaged in the explosion.
1170
01:26:22,727 --> 01:26:25,927
There appear to be
three survivors:
1171
01:26:25,927 --> 01:26:29,167
Cooper, Justin,
Lieutenant Starck.
1172
01:26:29,167 --> 01:26:32,647
Justin seems to have suffered
massive injuries,
1173
01:26:32,647 --> 01:26:34,444
but he's still alive.
1174
01:26:35,487 --> 01:26:38,081
The grav couches still have power.
1175
01:26:40,687 --> 01:26:43,155
l'm opening the first tank now.
1176
01:26:45,327 --> 01:26:47,397
(Starck gasping)
1177
01:26:52,207 --> 01:26:54,687
(Man) lt's all right. lt's OK.
1178
01:26:54,687 --> 01:26:56,207
You're safe now.
1179
01:26:56,207 --> 01:26:57,567
Justin. Cooper.
1180
01:26:57,567 --> 01:26:59,887
They're fine. They're fine.
They're with us.
1181
01:26:59,887 --> 01:27:01,487
You're with us.
1182
01:27:01,487 --> 01:27:04,367
(Screams)
1183
01:27:04,367 --> 01:27:05,647
(Cooper) Starck.
1184
01:27:05,647 --> 01:27:07,167
Stay calm. lt's all right.
1185
01:27:07,167 --> 01:27:09,087
(Cooper) Starck, calm down. lt's me.
1186
01:27:09,087 --> 01:27:10,447
Breathe deeply. Breathe deeply.
1187
01:27:10,447 --> 01:27:12,327
l need a sedative here now!
1188
01:27:12,327 --> 01:27:14,247
(Cooper) l got you, Starck..
1189
01:27:14,247 --> 01:27:15,567
lt's OK.
1190
01:27:15,567 --> 01:27:17,207
Sedative now!
1191
01:27:17,207 --> 01:27:19,007
(Cooper) Starck, we're safe.
1192
01:27:19,007 --> 01:27:21,007
(Man) OK, OK! l need it now!
1193
01:27:21,007 --> 01:27:22,201
(Cooper) We're safe.
80786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.