All language subtitles for Der Amerikanische Soldat (1970)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,385 --> 00:00:04,470 Napisy przygotowa�: Quohog 2 00:00:09,600 --> 00:00:13,312 Monachium 3 00:01:33,476 --> 00:01:35,061 Pi�� tysi�cy. 4 00:01:56,457 --> 00:01:57,542 OK. 5 00:02:18,437 --> 00:02:19,437 Doc? 6 00:02:21,232 --> 00:02:22,984 Ta kobieta jest pi�kna. 7 00:02:23,901 --> 00:02:24,944 Kt�ra? 8 00:02:27,363 --> 00:02:29,407 - Co prosz�? - Kt�ra kobieta? 9 00:02:30,199 --> 00:02:31,409 A, tak... 10 00:02:32,410 --> 00:02:33,786 Wchodzisz? 11 00:02:40,126 --> 00:02:41,752 Odpadam! 12 00:02:44,463 --> 00:02:45,631 Max? 13 00:02:46,090 --> 00:02:47,550 Sprawdzam! 14 00:02:51,345 --> 00:02:53,472 Dobrze, dobrze. Zaraz! 15 00:03:04,400 --> 00:03:05,609 G�wno! 16 00:03:09,822 --> 00:03:11,615 Jak to robisz, �e zawsze mnie wyka�czasz? 17 00:03:12,199 --> 00:03:13,701 Gadaj sobie. 18 00:04:11,133 --> 00:04:13,260 Nie mog� znie�� czekania. 19 00:04:19,266 --> 00:04:20,643 Przyjedzie. 20 00:04:33,572 --> 00:04:34,624 Chc� i�� do domu. 21 00:04:34,824 --> 00:04:35,991 Zamknij si�! 22 00:04:56,804 --> 00:04:58,264 Te kobiety... 23 00:05:06,814 --> 00:05:08,399 Chcesz gra� czy nie? 24 00:05:10,442 --> 00:05:11,442 Pewnie. 25 00:05:11,902 --> 00:05:12,945 Wi�c. 26 00:05:49,773 --> 00:05:51,275 Daj mi dwie. 27 00:06:39,490 --> 00:06:40,616 Taa. 28 00:06:43,577 --> 00:06:44,870 OK. Dzi�ki. 29 00:06:47,414 --> 00:06:48,749 Jest ju�. 30 00:06:51,835 --> 00:06:55,464 Ameryka�ski �o�nierz 31 00:07:08,560 --> 00:07:10,437 Ziemia jest nasza. 32 00:07:17,528 --> 00:07:20,614 Nie, ziemia jest kul�. 33 00:07:30,040 --> 00:07:32,334 Bo�e,jeste� zabawny. 34 00:07:41,176 --> 00:07:44,513 Opr�cz tego, o wiele za gruby. 35 00:07:56,400 --> 00:07:58,443 Jeste� prawdziwy Ami? 36 00:08:00,863 --> 00:08:03,198 Wszyscy Ami �wietnie si� pieprz�. 37 00:08:03,574 --> 00:08:04,616 Nie. 38 00:08:17,629 --> 00:08:19,965 Zacz�o si� w Niemczech. 39 00:08:25,762 --> 00:08:28,390 By� sobie kiedy� ma�y ch�opiec... 40 00:08:40,193 --> 00:08:42,738 Lecia� ponad wielkim stawem... 41 00:08:45,699 --> 00:08:47,242 G�wno! 42 00:08:51,163 --> 00:08:52,456 Dawaj to! 43 00:08:52,831 --> 00:08:53,999 Zdrowie! 44 00:09:03,550 --> 00:09:05,052 Podobasz mi si�. 45 00:09:08,013 --> 00:09:10,182 Masz �wietny styl. 46 00:09:13,977 --> 00:09:15,937 Opr�cz tego, 47 00:09:16,855 --> 00:09:18,815 je�li chcesz grub�... 48 00:09:19,816 --> 00:09:21,735 Grubych jest a� za du�o.. 49 00:09:24,237 --> 00:09:26,114 Zawsze by�am szczup�a. 50 00:09:29,242 --> 00:09:30,661 Zamknij si�! 51 00:09:34,331 --> 00:09:35,957 Co tylko zechcesz. 52 00:09:48,887 --> 00:09:50,931 Dobra, wyskakujesz! I to zaraz! 53 00:09:55,936 --> 00:09:57,813 Mieli�my przecie� p�j�� do hotelu. 54 00:10:01,149 --> 00:10:02,818 Sp�jrz na mnie! 55 00:10:03,735 --> 00:10:05,320 B�d� dla mnie mi�y! 56 00:10:10,784 --> 00:10:12,160 Spadaj! 57 00:10:20,210 --> 00:10:21,420 Dobrze, 58 00:10:22,003 --> 00:10:23,755 wi�c daj mi pieni�dze! 59 00:10:29,219 --> 00:10:31,680 100 marek i wynosz� si� od razu. 60 00:11:39,289 --> 00:11:40,916 Nie! 61 00:11:41,124 --> 00:11:42,834 Ja nie �yj�! Ja nie �yj�. 62 00:11:50,592 --> 00:11:53,011 To by�y tylko �lepaki. 63 00:12:24,751 --> 00:12:26,836 Wiem o tym. Dzi�kuj�. 64 00:12:41,059 --> 00:12:43,111 Mam zarezerwowany pok�j. 65 00:12:43,311 --> 00:12:44,529 Na jakie nazwisko? 66 00:12:44,729 --> 00:12:46,147 Richard Murphy. 67 00:12:46,856 --> 00:12:47,982 Ach, tak? 68 00:12:53,655 --> 00:12:57,000 Zgadza si�. Pok�j 36. Jak d�ugo Pan zostaje? 69 00:12:57,200 --> 00:12:58,793 Musi Pan to wiedzie�? 70 00:12:58,993 --> 00:13:00,620 Nie, oczywi�cie, �e nie. 71 00:13:04,332 --> 00:13:05,792 Pok�j 36. 72 00:13:06,584 --> 00:13:08,420 Sam to wezm�. 73 00:13:28,982 --> 00:13:30,358 Ju� jest. 74 00:13:31,651 --> 00:13:32,651 Dobrze. 75 00:13:59,220 --> 00:14:00,597 Dziekuj�, sir. 76 00:14:02,140 --> 00:14:03,140 Hej! 77 00:14:03,516 --> 00:14:04,642 Tak, s�ucham? 78 00:14:05,518 --> 00:14:07,228 Przynie� mi butelk� Ballentine'a! 79 00:14:07,437 --> 00:14:08,521 Oczywi�cie. 80 00:15:07,789 --> 00:15:09,248 Postaw j� tam! 81 00:15:40,905 --> 00:15:41,905 Hej! 82 00:16:01,467 --> 00:16:04,178 Ta sprawa ma ruszy� z miejsca. 83 00:16:04,887 --> 00:16:06,272 Czy to jasne? 84 00:16:06,472 --> 00:16:07,640 Pewnie. 85 00:16:26,534 --> 00:16:27,744 Dzi�kuj�. 86 00:16:32,790 --> 00:16:36,294 Przes�uchali�cie tego Cygana? Tego El Quitano? 87 00:16:36,961 --> 00:16:39,005 Kazali�my go �ledzi�. 88 00:16:39,589 --> 00:16:41,841 Potem go przycisn�li�my, jak mocno si� da�o. 89 00:16:42,758 --> 00:16:44,719 Nic. Absolutnie nic. 90 00:16:45,344 --> 00:16:46,562 Sprowad�cie go tu! 91 00:16:46,762 --> 00:16:48,264 To jakie� kpiny! 92 00:17:19,128 --> 00:17:21,047 Ta Magdalena... 93 00:17:21,589 --> 00:17:23,466 - Fuller, szefie! - W�a�nie. 94 00:17:24,884 --> 00:17:27,687 Ta Magdalena Fuller... Nie mogli�cie nic... 95 00:17:27,887 --> 00:17:29,555 z niej wyci�gn��? 96 00:17:30,890 --> 00:17:32,859 Milczy jak ryba. 97 00:17:33,059 --> 00:17:34,059 Po prostu niemowa. 98 00:17:38,981 --> 00:17:40,158 Dziwne. 99 00:17:40,358 --> 00:17:42,485 Zwykle jest bardziej rozmowna. 100 00:17:43,444 --> 00:17:45,905 Tak czy inaczej, macie to ruszy� z miejsca! 101 00:17:47,907 --> 00:17:49,533 To rozkaz. 102 00:17:50,076 --> 00:17:52,036 Mam nadziej�, �e mnie dobrze zrozumiano. 103 00:17:52,995 --> 00:17:54,372 Mo�ecie teraz i��. 104 00:18:04,090 --> 00:18:05,090 Jan. 105 00:18:05,925 --> 00:18:06,925 Tak? 106 00:18:07,635 --> 00:18:10,646 Procent pomy�lnie zako�czonych dochodze� w sprawach o najci�sze przest�pstwa... 107 00:18:10,846 --> 00:18:13,015 jest w tym mie�cie du�o ni�szy od �redniej krajowej. 108 00:18:13,808 --> 00:18:16,602 Reputacja policji tego miasta zosta�a postawiona na szali. 109 00:18:17,186 --> 00:18:18,312 Wiem, szefie. 110 00:18:18,896 --> 00:18:19,896 Dzi�kuj�. 111 00:18:20,231 --> 00:18:21,315 Do widzenia! 112 00:18:29,865 --> 00:18:33,419 - Ale to twoje dziecko! - Czy ca�y ten cholerny budynek musi to s�ysze�? 113 00:18:33,619 --> 00:18:36,539 B�d� mia�a dziecko! B�d� mia�a dziecko! 114 00:18:49,301 --> 00:18:51,178 To ju� najwy�szy czas. 115 00:18:51,762 --> 00:18:53,523 - Dok�d idziesz? - Do szefa. 116 00:18:53,723 --> 00:18:55,316 - W�a�nie wyszli�my od niego. - Jak to? 117 00:18:55,516 --> 00:18:56,892 Nic nie wie. 118 00:18:58,310 --> 00:19:00,146 Tylko nie wygadaj si�! 119 00:20:06,378 --> 00:20:09,548 Stek z keczupem i szklanka soku pomidorowego! 120 00:20:10,216 --> 00:20:11,258 Dzi�ki. 121 00:20:38,786 --> 00:20:39,786 Wej��! 122 00:21:09,233 --> 00:21:10,484 Chod� tu! 123 00:21:25,666 --> 00:21:27,668 Przynie� mi whiskey! 124 00:21:37,636 --> 00:21:38,762 Spadaj! 125 00:22:12,004 --> 00:22:13,047 Prosz�? 126 00:22:14,214 --> 00:22:16,258 Tak, pewnie. Notuj�. 127 00:22:17,342 --> 00:22:19,178 Tony el Quitano. 128 00:22:19,553 --> 00:22:21,055 To moja sprawa. 129 00:22:21,638 --> 00:22:23,766 Pewnie. Zawsze jest na zaraz. 130 00:22:24,892 --> 00:22:26,101 Dzi�ki. 131 00:22:33,776 --> 00:22:35,527 Potrzebuj� numer do Monachium. 132 00:22:36,403 --> 00:22:38,739 Nazwisko brzmi Franz Walsch... 133 00:22:39,907 --> 00:22:43,544 W jak war, A jak Alamo, L jak Lenin, 134 00:22:43,744 --> 00:22:46,580 S jak science fiction, C jak crime, 135 00:22:47,498 --> 00:22:48,791 H jak hell... 136 00:22:49,458 --> 00:22:50,667 Dzi�ki. Czekam. 137 00:23:17,277 --> 00:23:18,654 Kto m�wi? 138 00:23:19,029 --> 00:23:20,489 Serwus, Franz! 139 00:23:20,989 --> 00:23:23,075 Tu Richard von Rezzori. 140 00:23:24,827 --> 00:23:26,995 Przyjecha�em ostatniej nocy. 141 00:23:27,830 --> 00:23:29,665 Pewnie. Zabior� ci�. 142 00:23:29,998 --> 00:23:31,333 Na razie. 143 00:23:55,190 --> 00:23:56,775 Gdzie nas wieziesz? 144 00:23:58,443 --> 00:24:00,195 Na stare �mieci. 145 00:24:14,418 --> 00:24:16,044 Jak by�o w Wietnamie? 146 00:24:23,969 --> 00:24:25,137 G�o�no. 147 00:24:25,887 --> 00:24:26,888 No tak. 148 00:24:34,396 --> 00:24:36,356 Tu nic si� nie dzia�o. 149 00:24:40,360 --> 00:24:42,654 W Niemczech ostanio w og�le nic si� nie dzieje. 150 00:24:54,708 --> 00:24:57,252 Wola�em dawne Niemcy... 151 00:24:57,711 --> 00:24:58,879 mimo wszystko. 152 00:26:11,451 --> 00:26:13,370 Tu nic si� nie zmieni�o... 153 00:26:21,795 --> 00:26:23,463 Rozejrzyj si�. 154 00:26:28,552 --> 00:26:31,388 Wi�kszo�� tutejszych pomar�a. 155 00:26:31,805 --> 00:26:33,682 Do�� niezdrowy teren. 156 00:26:38,520 --> 00:26:40,313 Mo�esz to sobie wobrazi�... 157 00:26:43,149 --> 00:26:45,151 ...�y�em tu ca�e 14 lat. 158 00:26:56,162 --> 00:26:58,415 Tak w�a�nie my�la�am! 159 00:26:58,832 --> 00:27:00,550 Pan von Rezzori... 160 00:27:00,750 --> 00:27:02,127 i Pan Walsch. 161 00:27:02,419 --> 00:27:04,346 - Wr�ci� Pan z Ameryki? - Nie. 162 00:27:04,546 --> 00:27:05,889 Tylko w odwiedziny. 163 00:27:06,089 --> 00:27:10,010 Prosz� pozdrowi� ode mnie matk�. I prosz� nas jeszcze odwiedzi�. 164 00:27:10,302 --> 00:27:12,387 Dobrze, Pani Lang. Z pewno�ci�. 165 00:27:49,591 --> 00:27:51,009 Jakie� to wszystko dziwne. 166 00:27:57,057 --> 00:27:59,359 Potrzebuj� osoby, kt�ra b�dzie mia�a 167 00:27:59,559 --> 00:28:02,979 rozeznanie w temacie i wiedzia�a gdzie znale�� pewnych ludzi. 168 00:28:04,064 --> 00:28:06,483 Jest tylko jedna taka. 169 00:28:09,569 --> 00:28:11,654 Nazywa si� Magdalena. 170 00:28:12,489 --> 00:28:14,032 OK, gdzie j� znajd�? 171 00:28:15,283 --> 00:28:19,287 Zawsze kr�ci si� w takim barze, w kt�rym sprzedaje pornosy. 172 00:28:20,580 --> 00:28:22,374 W Lola Montez. 173 00:28:24,209 --> 00:28:26,169 To ten, w kt�rym �piewa Inga. 174 00:28:26,961 --> 00:28:28,296 Jaka Inga? 175 00:28:30,173 --> 00:28:31,299 Twoja Inga. 176 00:28:56,324 --> 00:28:57,826 Gdzie mieszkasz? 177 00:28:58,868 --> 00:29:00,411 W Blauen Haus. 178 00:29:06,459 --> 00:29:09,212 - Je�li co� b�dziesz... - OK. Wiadomo. 179 00:31:24,639 --> 00:31:28,601 Jednego Ballantine'a... czysty... bez lodu. 180 00:31:54,544 --> 00:31:56,587 Chc� kupi� jakie� porno. 181 00:32:01,968 --> 00:32:03,010 Tam. 182 00:32:28,286 --> 00:32:29,745 Mog� si� przysi���? 183 00:32:30,872 --> 00:32:33,499 Przystojny zagraniczniak! Pewnie. 184 00:32:45,970 --> 00:32:47,471 Potrzebuj� informacji. 185 00:32:51,517 --> 00:32:53,394 Mam �wierszczyki. 186 00:32:57,023 --> 00:32:58,900 Nie ma obaw. P�ac� dobrze. 187 00:33:00,860 --> 00:33:02,361 Pi�� tysi�cy. 188 00:33:46,030 --> 00:33:47,949 Szukam cygana 189 00:33:48,699 --> 00:33:50,201 Tony el Quitano. 190 00:33:57,249 --> 00:33:59,293 Cyga�skie osiedle numer 1. 191 00:34:02,004 --> 00:34:04,715 Prawie ca�y czas siedzi w knajpie. 192 00:34:05,007 --> 00:34:06,634 Tam jest tylko jedna knajpa. 193 00:34:07,510 --> 00:34:09,220 Jakie� znaki szczeg�lne? 194 00:34:14,058 --> 00:34:16,519 Czyta z d�oni, 195 00:34:17,812 --> 00:34:19,355 chleje, 196 00:34:20,356 --> 00:34:21,774 jest peda�em, 197 00:34:23,234 --> 00:34:24,652 trzyma dw�ch goryli... 198 00:34:25,277 --> 00:34:26,570 To wystarczy. 199 00:34:54,598 --> 00:34:55,724 Co porabiasz? 200 00:34:56,725 --> 00:34:58,727 �piewam i... 201 00:35:00,688 --> 00:35:01,897 I? 202 00:35:04,442 --> 00:35:06,193 Wysz�am za m��. 203 00:35:11,782 --> 00:35:13,075 Za niego. 204 00:35:21,750 --> 00:35:23,461 Jeste�my bardzo szcz�liwi. 205 00:35:26,964 --> 00:35:27,964 OK. Cze�� 206 00:35:31,218 --> 00:35:32,386 Ricky! 207 00:35:40,644 --> 00:35:42,229 Kto to by�? 208 00:35:46,984 --> 00:35:48,819 I tak by� nie zrozumia�. 209 00:36:00,039 --> 00:36:01,874 Jeste�cie Cyganami? 210 00:36:03,626 --> 00:36:05,294 Czytacie z d�oni. 211 00:36:06,128 --> 00:36:07,504 Kiedy� si� to robi�o. 212 00:36:07,922 --> 00:36:09,798 Dzi� prawie nikt nie potrafi. 213 00:36:10,883 --> 00:36:13,427 On umie... Tony. 214 00:36:20,100 --> 00:36:21,268 Taa? 215 00:36:35,282 --> 00:36:36,450 Poka� d�o�! 216 00:36:53,676 --> 00:36:55,052 Co widzisz? 217 00:37:00,933 --> 00:37:02,267 Bardzo �le! 218 00:37:04,311 --> 00:37:05,396 Co? 219 00:37:08,691 --> 00:37:10,401 Przysu� si�! Powiem ci. 220 00:37:12,820 --> 00:37:14,947 Mieszkam na g�rze. OK? 221 00:37:20,494 --> 00:37:23,580 Nie b�d� zawsze taki otwarty w tych sprawach. 222 00:37:45,811 --> 00:37:47,604 Co tam widzia�e�? 223 00:37:49,857 --> 00:37:51,400 Nie po�yje d�ugo. 224 00:37:53,569 --> 00:37:54,653 Id� ju�. 225 00:37:57,948 --> 00:38:00,492 Chc� by� sam dzi� w nocy. Zosta�cie tutaj. 226 00:38:00,909 --> 00:38:03,579 My�la�em, �e p�acisz nam za ochron�. 227 00:38:05,205 --> 00:38:07,124 Dzi� w nocy nic si� nie wydarzy. 228 00:38:11,336 --> 00:38:12,504 Dobrej nocy! 229 00:38:31,648 --> 00:38:32,941 Machniemy rundk�! 230 00:39:06,141 --> 00:39:08,143 - Kto tam? - To ja. 231 00:39:18,445 --> 00:39:19,571 Wejd�! 232 00:41:15,562 --> 00:41:19,107 Przy�lijcie mi kobiet�, OK? Ale jak�� z klas�. 233 00:41:19,399 --> 00:41:22,277 Co? W �rodku dnia? On chce dziwk�. 234 00:41:24,404 --> 00:41:26,281 Naturalnie. Oczywi�cie. 235 00:41:38,752 --> 00:41:40,295 Tirili, tirila! 236 00:41:40,545 --> 00:41:41,755 Zamknij pysk! 237 00:41:51,890 --> 00:41:53,183 Odbierz! 238 00:42:04,194 --> 00:42:05,737 Odbierz natychmiast! 239 00:42:15,413 --> 00:42:16,665 Moment. 240 00:42:17,666 --> 00:42:19,301 - Do ciebie. - Kto? 241 00:42:19,501 --> 00:42:20,501 Murnau. 242 00:42:26,758 --> 00:42:27,968 Murnau? 243 00:42:29,261 --> 00:42:30,804 Kobiet�? Aha! 244 00:42:32,639 --> 00:42:34,766 Killer chce kobiet�. 245 00:42:38,603 --> 00:42:40,105 OK. Wy�lij mu jak��. 246 00:42:40,772 --> 00:42:41,940 Na razie! 247 00:42:43,650 --> 00:42:44,776 Chwila! 248 00:42:46,486 --> 00:42:48,238 Wy�l� ci Ros�... 249 00:42:59,374 --> 00:43:01,209 za p� godziny. 250 00:43:15,640 --> 00:43:16,891 Co powinnam tam robi�? 251 00:43:17,517 --> 00:43:19,519 Killer chce kobiet�. Kapujesz? 252 00:43:20,520 --> 00:43:22,856 Lepiej jak b�dzie z tob�, wtedy nie wygada si� przed inn�. 253 00:43:45,295 --> 00:43:46,847 Przecie� ci� kocham. 254 00:43:47,047 --> 00:43:48,381 W�a�nie dlatego. 255 00:44:06,107 --> 00:44:07,192 Po�piesz si�! 256 00:44:40,850 --> 00:44:41,850 Zostaw to! 257 00:45:06,543 --> 00:45:07,710 Wej��! 258 00:45:31,192 --> 00:45:32,819 Rozbieraj si�! 259 00:46:22,702 --> 00:46:24,120 Id� do �azienki! 260 00:47:11,042 --> 00:47:13,419 Bycie szcz�liwym nie zawsze jest przyjemne. 261 00:47:14,504 --> 00:47:16,923 By�a sobie w Hamburgu sprzataczka, 262 00:47:17,381 --> 00:47:20,927 kt�ra nazywa�a si� Emmi. Mia�a 60 albo 65 lat. 263 00:47:21,427 --> 00:47:22,970 Jednego dnia... 264 00:47:23,846 --> 00:47:27,016 kiedy wraca�a do domu, zacz�o pada�. 265 00:47:27,475 --> 00:47:29,560 Wesz�a wi�c do baru... 266 00:47:30,728 --> 00:47:33,272 gdzie przesiadywali gastarbeiterzy, 267 00:47:34,148 --> 00:47:36,943 i usiad�a tam, i zacz�a pi� col�. 268 00:47:37,985 --> 00:47:40,363 Nagle jeden m�czyzna zapyta� j�... 269 00:47:40,988 --> 00:47:42,740 czy z nim zata�czy, 270 00:47:44,492 --> 00:47:48,412 naprawd� wielki facet z szerokimi barami. 271 00:47:49,247 --> 00:47:51,374 Uzna�a, �e jest atrakcyjny... 272 00:47:52,166 --> 00:47:54,168 i zata�czy�a z nim. 273 00:47:55,503 --> 00:48:00,007 A potem on si� przysiad� i zacz�li rozmow�. 274 00:48:01,843 --> 00:48:04,679 Powiedzia� jej, �e nie ma mieszkania, 275 00:48:05,638 --> 00:48:08,808 Wi�c Emmi zaproponowa�a, �e mo�e p�j�c do niej. 276 00:48:10,977 --> 00:48:15,064 Tak si� sta�o, a potem poszli ze sob� do ��ka, 277 00:48:16,440 --> 00:48:18,609 a kilka dni p�niej... 278 00:48:20,361 --> 00:48:23,030 ...on zaprponowa� jej ma��e�stwo. 279 00:48:26,033 --> 00:48:28,077 Tak wi�c pobrali si�. 280 00:48:29,871 --> 00:48:32,874 Nagle Emmi odm�odnia�a. 281 00:48:33,791 --> 00:48:37,044 dla innych wygl�da�a na mniej wi�cej 30. 282 00:48:39,589 --> 00:48:44,635 Przez 6 miesi�cy nie widzieli �wiata poza sob� i czuli si� niewiarygodnie szcz�liwi. 283 00:48:47,054 --> 00:48:49,765 Ich �ycie by�o ci�g�ym imprezowaniem. 284 00:48:51,767 --> 00:48:55,438 Ale jednego dnia Emmi znaleziono martw�, zamordowan�, 285 00:48:59,650 --> 00:49:03,779 z odci�ni�tym na szyi �ladem sygnetu. 286 00:49:04,989 --> 00:49:08,326 Policja aresztowa�a jej m�a. 287 00:49:09,327 --> 00:49:12,788 Nazywa� si� Ali, a sygnet odcisn�� w�a�nie liter� A. 288 00:49:14,206 --> 00:49:17,918 Ale on m�wi�, �e ma wielu koleg�w o imieniu Ali, 289 00:49:19,045 --> 00:49:21,464 i wszyscy oni maj� sygnety z inicja�em. 290 00:49:22,757 --> 00:49:27,178 Przes�uchali ka�dego Turka imieniem Ali w Hamburgu. 291 00:49:30,056 --> 00:49:34,977 wielu z nich wr�ci�o do Turcji, inni nic nie rozumieli. 292 00:49:57,166 --> 00:49:59,001 Magdalena Fuller. 293 00:49:59,877 --> 00:50:01,796 A co z pieni�dzmi? 294 00:50:03,923 --> 00:50:06,759 Dostaniesz trzecie zadanie... 295 00:50:07,593 --> 00:50:10,388 25,000 dolar�w, stoi. 296 00:50:48,884 --> 00:50:51,178 - Wszystko idzie �le. - Co? 297 00:50:56,058 --> 00:50:58,853 To si� nie uda. Ta sprawa za bardzo �mierdzi. 298 00:51:01,230 --> 00:51:02,565 We� si� w gar��! 299 00:51:03,315 --> 00:51:05,317 Nie wytrzymam tego d�u�ej! 300 00:51:19,790 --> 00:51:21,467 We� si� w gar��! 301 00:51:21,667 --> 00:51:24,211 Nie ka� mi, �ebym ci� wyko�czy�. 302 00:51:40,311 --> 00:51:42,563 P�jdziemy jutro co� zje�� razem? 303 00:51:58,704 --> 00:51:59,914 Poczekaj! 304 00:52:15,137 --> 00:52:17,723 Pierre, nie! Chc� ci s�u�y�. 305 00:52:18,182 --> 00:52:22,936 Zrobi� co tylko zechcesz. B�d� ca�owa� twoje stopy, wszystko... 306 00:52:23,937 --> 00:52:25,856 Pierre, ja si� zabij�! 307 00:52:29,109 --> 00:52:31,445 Nie mo�esz mnie zostawi�! 308 00:52:33,989 --> 00:52:36,200 Da�am ci wszystko. 309 00:52:40,579 --> 00:52:43,415 Jestem przecie� twoj� niewolnic�, Pierre. 310 00:52:50,506 --> 00:52:51,882 Ty �winio! 311 00:52:54,760 --> 00:52:56,136 Ty �winio! 312 00:53:01,642 --> 00:53:05,312 Tak bardzo ci� kocham, Pierre. 313 00:53:41,473 --> 00:53:43,684 - �adnie wygl�dasz. - Tak? 314 00:53:47,229 --> 00:53:49,398 - Przyjad� po ciebie jutro. - Nie. 315 00:53:49,982 --> 00:53:52,526 - Przyjd� do Bologne. - OK. 316 00:54:07,541 --> 00:54:09,376 Dzi�ki. Reszty nie trzeba. 317 00:54:57,758 --> 00:55:00,802 O Bo�e, a to kto? 318 00:56:36,022 --> 00:56:38,066 Mamo, jestem w Niemczech. 319 00:56:38,567 --> 00:56:40,026 Tak, w porz�dku. 320 00:56:40,861 --> 00:56:42,237 Jestem tu obok, na rogu. 321 00:56:43,155 --> 00:56:44,406 Ju� id�. 322 00:56:48,910 --> 00:56:50,370 Tak, oczywi�cie. 323 00:56:51,329 --> 00:56:52,914 Zajrzyj. 324 00:57:12,851 --> 00:57:14,519 Ricky jest tutaj. 325 00:57:18,064 --> 00:57:19,441 Po co, mamo? 326 00:58:10,242 --> 00:58:12,077 Poci��e� si�. 327 00:58:14,079 --> 00:58:16,331 Musisz w ko�cu dorosn��. 328 00:58:16,581 --> 00:58:18,792 Zostaniesz przy mnie dobrze, mamo? 329 00:59:09,008 --> 00:59:10,719 �adnie tu u was. 330 00:59:15,140 --> 00:59:16,766 Tw�j m�� ma pieni�dze? 331 00:59:18,977 --> 00:59:19,977 Ricky! 332 00:59:21,980 --> 00:59:23,106 Kurt! 333 00:59:34,200 --> 00:59:36,911 Ri... chard! 334 00:59:46,921 --> 00:59:48,673 No usi�d�. 335 01:00:28,922 --> 01:00:31,674 Wr�ci�e� zdrowy z wojny? 336 01:00:39,057 --> 01:00:40,558 Wszystko gra, mamo. 337 01:00:42,477 --> 01:00:43,978 M�j syn! 338 01:00:52,528 --> 01:00:54,364 Zagraj ze mn�! 339 01:01:01,663 --> 01:01:02,914 Daj mi pieni�dze! 340 01:01:04,123 --> 01:01:05,416 W porz�dku. 341 01:01:23,101 --> 01:01:25,311 Co robisz w Niemczech? 342 01:01:26,813 --> 01:01:28,731 Interesy, mamo. 343 01:01:46,624 --> 01:01:48,126 Co u ojca? 344 01:01:51,337 --> 01:01:52,630 Powiedz prosz�! 345 01:01:53,339 --> 01:01:55,299 Nie widzia�em go d�ugo. 346 01:02:09,605 --> 01:02:10,857 Nie? 347 01:02:16,195 --> 01:02:17,196 Nie. 348 01:02:18,990 --> 01:02:21,826 M�j ojciec �yje w innym �wiecie. 349 01:02:23,828 --> 01:02:25,329 Jego przyjaciele... 350 01:02:29,000 --> 01:02:30,293 wiesz, oni s�... 351 01:02:32,962 --> 01:02:34,464 to nie dla mnie. 352 01:02:52,607 --> 01:02:54,400 Musz� ju� i��. 353 01:03:09,957 --> 01:03:11,209 Ciao, mamo! 354 01:03:39,862 --> 01:03:41,531 Och, mamo! 355 01:03:42,448 --> 01:03:44,158 Ja ci�gle go kocham! 356 01:03:57,588 --> 01:03:59,131 Bohm? 357 01:04:00,091 --> 01:04:01,467 Marquard Bohm? 358 01:04:03,052 --> 01:04:05,179 Chc�, �eby mia� Pan na oku mojego syna. 359 01:04:06,472 --> 01:04:09,684 Nazywa si� Richard von Rezzori. 360 01:04:14,564 --> 01:04:17,775 Dwa moderstwa, powi�zane z t� sam� spraw�... 361 01:04:18,943 --> 01:04:20,611 tego samego dnia. 362 01:04:21,404 --> 01:04:23,489 Co� tu �mierdzi. 363 01:04:23,739 --> 01:04:28,536 Ta Fuller zapowiedzia�a si�. Chce rozmawiac wy��cznie ze mn�. 364 01:04:30,579 --> 01:04:33,124 Ta kobieta bierze pini�dze za informacje. 365 01:04:33,541 --> 01:04:35,176 Pewnie pomy�la�a, �e szef m�g�by... 366 01:04:35,376 --> 01:04:38,304 Ustanowi�em specjalnego pe�nomocnika. 367 01:04:38,504 --> 01:04:42,466 Zabieram wam te spraw�, od teraz. 368 01:04:44,510 --> 01:04:46,846 Dzi�kuj�. Mo�ecie i��! 369 01:04:49,098 --> 01:04:52,893 Szefie, jestem ju� na w�a�ciwym tropie. Jesli teraz zaniechamy tej sprawy... 370 01:04:53,311 --> 01:04:57,356 Dobrze, tak mi�dzy nami, dzia�ajcie dalej. 371 01:04:57,940 --> 01:05:01,744 Ale mam te� obowi�zki wobec opinii publicznej, rozumiecie? 372 01:05:01,944 --> 01:05:03,779 Pewnie, szefie. Dzi�ki. 373 01:05:28,679 --> 01:05:30,723 By� sobie s�o�... 374 01:05:31,724 --> 01:05:33,309 to by�o w Belgii. 375 01:05:33,976 --> 01:05:37,113 Wszyscy go kochali, najbardziej dzieci. 376 01:05:37,313 --> 01:05:40,199 Ale robi� si� coraz cichszy i pewnego dnia, 377 01:05:40,399 --> 01:05:42,693 zaatakowa� swojego opiekuna. 378 01:05:43,652 --> 01:05:47,615 Zadepta� go na smier� i rozwali� swoje schronienie. 379 01:05:49,158 --> 01:05:53,746 Wydosta� si� przez metalow� bram� i strasznie tr�bi�. 380 01:05:55,039 --> 01:05:58,209 Przyjecha�a policja oraz stra� po�arna, 381 01:05:59,919 --> 01:06:02,213 i zastrzelili go. 382 01:06:03,839 --> 01:06:07,927 Weterynarz stwierdzi�, �e by� zbyt samotny. Chcesz pojecha� ze mn� do Japonii? 383 01:06:09,678 --> 01:06:10,763 Tak. 384 01:06:11,013 --> 01:06:12,681 Japonia jest pi�kna. 385 01:06:17,311 --> 01:06:20,105 Spotkajmy si� w pi�tek na dworcu, tak? 386 01:06:26,612 --> 01:06:27,612 Tak. 387 01:07:01,146 --> 01:07:02,439 Co to ma znaczy�? 388 01:07:06,360 --> 01:07:07,611 Opuszczam ci�. 389 01:07:09,321 --> 01:07:10,656 Dlaczego? 390 01:07:11,657 --> 01:07:12,950 Lubi� go. 391 01:07:14,243 --> 01:07:15,578 Killera? 392 01:07:16,620 --> 01:07:18,038 Jest mi�y. 393 01:07:52,865 --> 01:07:54,867 OK. Jak sobie chcesz. 394 01:08:30,235 --> 01:08:32,071 Daj mi killera! 395 01:08:41,705 --> 01:08:43,207 Pewnie. 396 01:08:43,540 --> 01:08:45,584 Rosa von Praunheim. 397 01:08:46,752 --> 01:08:50,339 Budynek Arabella. Mieszkanie 226. 398 01:08:53,050 --> 01:08:54,843 Co z pieni�dzmi? 399 01:08:56,470 --> 01:08:57,596 Tak. 400 01:08:59,014 --> 01:09:01,308 Klucz jest w sklepie tytoniowym. 401 01:09:06,313 --> 01:09:08,190 Do nast�pnego razu. 402 01:09:35,008 --> 01:09:36,009 Ricky! 403 01:09:38,262 --> 01:09:40,773 Gdzie dosta�e� m�j adres? 404 01:09:40,973 --> 01:09:42,599 Pozw�l mi najpierw wej��! 405 01:09:51,567 --> 01:09:54,194 My�la�am, �e spotakmy si� na dworcu. 406 01:10:15,799 --> 01:10:18,051 - To twoje mieszkanie? - Tak. 407 01:10:18,802 --> 01:10:21,763 - Jeste� Rosa von Praunheim? - Tak. 408 01:10:28,228 --> 01:10:29,228 Ricky! 409 01:10:31,398 --> 01:10:34,359 Naprawd� uwierzy�a�, �e przyjd� na dworzec? 410 01:10:48,915 --> 01:10:51,593 W pracy, jak� wykonuj�, nie ma zwi�zk�w zawodowych. 411 01:10:51,793 --> 01:10:54,546 Je�li kto� mnie wyda, jestem sko�czony. 412 01:12:42,779 --> 01:12:44,072 Halo, Franz! 413 01:12:47,701 --> 01:12:49,711 Jestem na dworcu g��wnym. 414 01:12:49,911 --> 01:12:52,422 Mog� by� k�opoty. Prosz�, przyjed�! 415 01:12:52,622 --> 01:12:56,084 Powiedzmy... za godzin�, ko�o skytek. 416 01:12:56,668 --> 01:12:57,669 Do zobaczenia! 417 01:13:01,798 --> 01:13:02,798 Tak. 418 01:13:28,450 --> 01:13:31,745 Pani von Rezzori, Pani syn odje�d�a... 419 01:13:32,037 --> 01:13:34,664 z dworca g��wnego, za mniej wi�cej godzin�. 420 01:14:25,882 --> 01:14:26,882 R�ce do g�ry! 421 01:15:13,096 --> 01:15:15,348 Rzuci� bro�, r�ce w g�rze! 422 01:15:34,576 --> 01:15:35,576 Ricky! 423 01:15:37,495 --> 01:15:40,498 .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napis�w::. Napisy24.pl 27530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.