Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,920 --> 00:00:31,425
# Hi, I'm kid sister and I'm
stackin' money drinkin' all night #
2
00:00:31,426 --> 00:00:34,728
# got you feelin' right, better
get your right hand high #
3
00:00:34,729 --> 00:00:38,866
# yo, girl, ain't out the gutter
but your girl about to snap #
4
00:00:38,867 --> 00:00:42,538
# D... D... D... did I stutter? About
to bounce and break your bed #
5
00:00:42,539 --> 00:00:46,242
# that boy you got a problem,
holler at Dr. Phil #
6
00:00:46,243 --> 00:00:49,544
# I put a little hurtin' on you,
and I'll do it some heels #
7
00:00:49,545 --> 00:00:51,413
# over and over I'm rocking #
8
00:00:51,414 --> 00:00:53,383
# pull it to the club,
but the sun was popping #
9
00:00:53,384 --> 00:00:55,151
# got a little land
around the block #
10
00:00:55,152 --> 00:00:57,387
# and ain't no stopping now,
'cause I ain't #
11
00:00:57,388 --> 00:00:59,422
# so buddy, buddy,
ain't gonna lie #
12
00:00:59,423 --> 00:01:01,358
# I gotta, gotta it all night #
13
00:01:01,359 --> 00:01:03,293
# say, aw, Sookie, Sookie now #
14
00:01:03,294 --> 00:01:04,962
# gotta get that hand up #
15
00:01:04,963 --> 00:01:07,765
# hi, I'm kid sister
and I'm stackin' money #
16
00:01:07,766 --> 00:01:10,734
# drinkin' all night,
got you feeling right #
17
00:01:10,735 --> 00:01:12,970
# better get your
right hand high #
18
00:01:12,971 --> 00:01:16,976
# I'm kid sister, and I'm stacking
money drinking all night #
19
00:01:16,977 --> 00:01:20,948
# got you feelin' right, better
get your right hand high #
20
00:01:20,949 --> 00:01:22,482
I never dance.
21
00:01:22,483 --> 00:01:24,483
# Where you from? West Side! #
22
00:01:24,484 --> 00:01:26,988
# everybody from the best side I'm
rippin' the midwest, right? #
23
00:01:26,989 --> 00:01:28,990
Just not my thing.
24
00:01:28,991 --> 00:01:30,825
# Gotta keep that hand up high #
25
00:01:30,826 --> 00:01:32,827
# you know I keep
these nails nice #
26
00:01:32,828 --> 00:01:35,663
# if you hear me, holler,
I gotta get that hand up #
27
00:01:35,664 --> 00:01:39,835
# hi, I'm kid sister, and I'm
stackin' money drinkin' all night,
28
00:01:39,836 --> 00:01:43,505
# got you feelin' right, better
get your right hand high #
29
00:01:43,506 --> 00:01:47,343
# I'm kid sister, and I'm stackin'
money, drinkin' all night #
30
00:01:47,344 --> 00:01:50,529
# got you feelin' right
better get your right hand #...
31
00:02:04,531 --> 00:02:06,265
oh, sorry. Excuse me.
32
00:02:06,266 --> 00:02:08,267
Um, excuse me?
33
00:02:08,268 --> 00:02:10,770
Sorry. Excuse me.
34
00:02:10,771 --> 00:02:12,439
Hey.
35
00:02:12,440 --> 00:02:14,942
Well, it was really
nice to meet you.
36
00:02:14,943 --> 00:02:16,777
Oh. Yeah.
37
00:02:16,778 --> 00:02:19,781
Um, do you think that
I could call you?
38
00:02:19,782 --> 00:02:22,116
S-sure.
39
00:02:22,117 --> 00:02:24,620
- I mean...
- Do you have a pen?
40
00:02:24,621 --> 00:02:26,622
Oh, sorry.
41
00:02:26,623 --> 00:02:29,126
Oh, hey. Actually, I could just
punch it directly into my cell.
42
00:02:29,127 --> 00:02:30,794
Oh, great.
43
00:02:30,795 --> 00:02:32,295
Go ahead.
44
00:02:32,296 --> 00:02:34,297
I, I can give you
my work number.
45
00:02:34,298 --> 00:02:35,966
That's cool.
46
00:02:35,967 --> 00:02:37,433
Actually...
47
00:02:37,434 --> 00:02:40,105
home is fine, too. Or cell phone.
I mean, either way.
48
00:02:40,106 --> 00:02:42,439
Um, well...
49
00:02:42,440 --> 00:02:43,942
It's okay. Go ahead.
I'm ready.
50
00:02:44,942 --> 00:02:46,911
Uh, nine...
51
00:02:46,912 --> 00:02:48,346
Nine.
52
00:02:48,347 --> 00:02:50,047
One...
53
00:02:50,048 --> 00:02:51,884
Nine-one-seven.
54
00:02:51,885 --> 00:02:54,555
You know what? I'll give
you my home number.
55
00:02:54,556 --> 00:02:56,388
Home number. Okay.
56
00:02:56,389 --> 00:02:58,391
Five...
57
00:02:58,392 --> 00:03:00,394
Five-one-six.
58
00:03:00,395 --> 00:03:02,228
One sec.
59
00:03:02,229 --> 00:03:04,732
Five-one-six...
60
00:03:04,733 --> 00:03:09,069
Six, five, one,
six. Seven...
61
00:03:09,070 --> 00:03:12,240
right, cinco, uno, seis.
62
00:03:12,241 --> 00:03:14,911
# So much could happen
on a night like this #
63
00:03:14,912 --> 00:03:18,323
# we can make the memory
of our first... #
64
00:03:28,326 --> 00:03:32,497
Hi, Abe.
Did you have a nice time?
65
00:03:32,498 --> 00:03:36,805
You said
you wanted me to look sexier.
66
00:03:40,806 --> 00:03:42,541
Here you go.
67
00:03:42,542 --> 00:03:44,049
Thanks, Justin.
68
00:03:49,050 --> 00:03:51,218
Did you finish
the spreadsheets?
69
00:03:51,219 --> 00:03:53,221
I'm on top of it, dad.
70
00:03:53,222 --> 00:03:55,088
I need them done
by Monday morning.
71
00:03:55,089 --> 00:03:57,104
I know. I said,
"I'm on top of it."
72
00:04:13,476 --> 00:04:15,614
- Need a hand?
- Thanks, Marie.
73
00:04:15,615 --> 00:04:18,902
But, really, I can deal
with this on my own.
74
00:04:37,905 --> 00:04:41,775
- How's it going, cuz?
- Fine.
75
00:04:41,776 --> 00:04:43,541
Are you going to
see Tron Legacy?
76
00:04:43,542 --> 00:04:45,281
The trailer looks pretty good.
77
00:04:45,282 --> 00:04:47,415
Where are you going?
78
00:04:47,416 --> 00:04:49,249
I have a meeting.
79
00:04:49,250 --> 00:04:50,820
Oh.
80
00:04:52,821 --> 00:04:55,823
# Reach out for more #
81
00:04:55,824 --> 00:04:58,661
# and make it better #
82
00:04:58,662 --> 00:05:02,799
# than it's been before #
83
00:05:02,800 --> 00:05:05,968
# today is gonna be
the perfect day #
84
00:05:05,969 --> 00:05:09,973
# to step into your life
and make anything change #
85
00:05:09,974 --> 00:05:13,088
# you can be who you want
you can be #...
86
00:05:39,942 --> 00:05:41,776
Excuse me.
87
00:05:41,777 --> 00:05:43,645
Oh, hi.
Can I help you?
88
00:05:43,646 --> 00:05:45,446
Yes, I'd like to make a return.
89
00:05:45,447 --> 00:05:47,081
Was there something
wrong with the item?
90
00:05:47,082 --> 00:05:49,684
Well, I bought it here last
week, and when I opened it,
91
00:05:49,685 --> 00:05:51,856
I saw that it had
a scratch mark on it.
92
00:05:51,857 --> 00:05:53,890
Ugh... you opened it.
93
00:05:53,891 --> 00:05:55,758
Yeah?
94
00:05:55,759 --> 00:05:59,862
Sorry. Once you've opened a sealed
item, it's no longer returnable.
95
00:05:59,863 --> 00:06:01,633
But it had a scratch mark on it.
96
00:06:01,634 --> 00:06:04,735
I'm sorry. You opened it.
97
00:06:04,736 --> 00:06:07,506
Can I speak to the manager?
98
00:06:07,507 --> 00:06:09,005
He's not here right now.
99
00:06:09,006 --> 00:06:10,744
Well, then,
when will he be back?
100
00:06:10,745 --> 00:06:13,746
Oh, gee, I don't know.
He's on break.
101
00:06:13,747 --> 00:06:16,080
I want his name
and his telephone number.
102
00:06:16,081 --> 00:06:18,349
Well, I'm sure if you wait
just a few minutes...
103
00:06:18,350 --> 00:06:20,185
I have no time for this shit!
104
00:06:20,186 --> 00:06:22,431
You'll be hearing
from my attorney.
105
00:06:45,350 --> 00:06:47,870
Pff.
106
00:07:06,873 --> 00:07:09,376
Oh! Do you
know what? Um...
107
00:07:09,377 --> 00:07:11,210
I gotta go to the
bathroom, okay?
108
00:07:11,211 --> 00:07:13,214
No, no, no, no, no.
I'm winning.
109
00:07:13,215 --> 00:07:16,395
It's not a forfeit.
I'll be right back.
110
00:07:33,671 --> 00:07:35,338
Hello?
111
00:07:35,339 --> 00:07:37,340
Hello. Is this Miranda?
112
00:07:37,341 --> 00:07:38,842
Who is this?
113
00:07:38,843 --> 00:07:40,510
It's Abe. How you doing?
114
00:07:40,511 --> 00:07:41,845
Abe?
115
00:07:41,846 --> 00:07:43,682
From the wedding.
116
00:07:43,683 --> 00:07:46,350
Oh, yeah.
How's it going?
117
00:07:46,351 --> 00:07:48,186
Fantastic!
118
00:07:48,187 --> 00:07:49,687
That's great.
119
00:07:49,688 --> 00:07:51,356
How's it going with you?
120
00:07:53,528 --> 00:07:55,448
Okay. Can you
hold a sec?
121
00:08:14,451 --> 00:08:15,950
Hello?
122
00:08:15,951 --> 00:08:17,119
Uh...
123
00:08:17,120 --> 00:08:18,952
listen, sorry,
but I have to go.
124
00:08:18,953 --> 00:08:21,626
Oh, uh, no problem. Would you
like to get together on Saturday.
125
00:08:21,627 --> 00:08:23,125
Okay, bye.
126
00:08:23,126 --> 00:08:24,860
I'll come by at 3:00.
127
00:08:24,861 --> 00:08:26,530
# Now is the time #
128
00:08:26,531 --> 00:08:30,700
# to stand up and say,
to go my own way #
129
00:08:30,701 --> 00:08:33,036
# to do my thing #
130
00:08:33,037 --> 00:08:36,874
# now is the time
to reach for the sky #
131
00:08:36,875 --> 00:08:40,520
# now is the time, now is #...
132
00:08:50,524 --> 00:08:53,030
Hi, I'm Abe.
133
00:08:55,030 --> 00:08:57,363
- Is Miranda around?
- No.
134
00:08:57,364 --> 00:08:58,700
Was she expecting you?
135
00:08:58,701 --> 00:09:02,036
Um, yeah. Uh, you know...
136
00:09:02,037 --> 00:09:04,038
I probably got
the times mixed up.
137
00:09:04,039 --> 00:09:06,310
I'm so sorry.
Do you know when she'll be back?
138
00:09:06,311 --> 00:09:08,844
Uh, no. Not really,
I'm afraid.
139
00:09:08,845 --> 00:09:10,513
That's okay.
140
00:09:10,514 --> 00:09:13,728
Uh, I'll just wait in the car
if that's okay. Thanks.
141
00:10:01,572 --> 00:10:04,606
Marie, what are you doing here?
142
00:10:04,607 --> 00:10:06,443
Couldn't help myself.
143
00:10:06,444 --> 00:10:08,477
I know how hard it is
for you to get things done,
144
00:10:08,478 --> 00:10:10,646
and I didn't wanna see you get
in trouble with your dad.
145
00:10:10,647 --> 00:10:12,314
Oh, Marie, really.
You didn't have to.
146
00:10:12,315 --> 00:10:14,452
One thing, though.
Give up on the girl.
147
00:10:14,453 --> 00:10:17,488
But, how did you know?
148
00:10:17,489 --> 00:10:19,490
Please, Abe.
I wasn't born yesterday.
149
00:10:19,491 --> 00:10:22,162
Forget about here.
She's too good for you.
150
00:10:22,163 --> 00:10:24,330
You haven't got a shot.
151
00:10:41,282 --> 00:10:42,520
Hey!
152
00:10:44,521 --> 00:10:46,854
It's me, Abe.
153
00:10:46,855 --> 00:10:49,091
What are you doing here?
154
00:10:49,092 --> 00:10:51,194
We were supposed to, uh...
155
00:10:51,195 --> 00:10:54,263
Oh, right. I'm sorry.
156
00:10:54,264 --> 00:10:56,634
That's okay.
I got some reading done.
157
00:10:56,635 --> 00:11:00,738
But, hey, uh,
I brought you some flowers.
158
00:11:00,739 --> 00:11:03,239
Thanks.
159
00:11:03,240 --> 00:11:06,178
Well, come inside, if you want.
160
00:11:06,179 --> 00:11:07,946
Sure.
161
00:11:07,947 --> 00:11:10,282
Mom? Dad?
162
00:11:10,283 --> 00:11:11,783
Hi.
163
00:11:11,784 --> 00:11:14,286
I have a visitor.
164
00:11:14,287 --> 00:11:16,289
Abe...
165
00:11:16,290 --> 00:11:18,290
Abe Wertheimer.
166
00:11:18,291 --> 00:11:20,460
So, can I get you something
167
00:11:20,461 --> 00:11:22,362
to drink? Juice? Soda?
168
00:11:22,363 --> 00:11:25,733
Uh, I will have
a diet coke if you have.
169
00:11:25,734 --> 00:11:28,602
So sorry. I forgot
you were coming by. Really.
170
00:11:28,603 --> 00:11:31,874
Oh, really. Don't worry about it. I
had some stuff to do in the area.
171
00:11:31,875 --> 00:11:33,874
Really? What?
172
00:11:33,875 --> 00:11:36,880
Uh, just some things
I had to check out, you know.
173
00:11:36,881 --> 00:11:38,180
No. What?
174
00:11:38,181 --> 00:11:42,486
Nothing interesting,
really. Work stuff.
175
00:11:42,487 --> 00:11:45,388
Oh, okay.
Well, make yourself at home.
176
00:11:45,389 --> 00:11:47,391
Um, sit down.
I'll be right back.
177
00:11:47,392 --> 00:11:50,010
No problemo.
178
00:12:05,012 --> 00:12:06,252
So what do you do for a living?
179
00:12:07,014 --> 00:12:10,182
Got a company.
Work in real estate.
180
00:12:10,183 --> 00:12:13,188
Property management,
commercial developments.
181
00:12:13,189 --> 00:12:16,890
You mean, like all
those strip malls?
182
00:12:16,891 --> 00:12:18,558
Mm-hmm.
183
00:12:18,559 --> 00:12:21,294
Where there used to be parks
and mom-and-pop stores.
184
00:12:21,295 --> 00:12:22,964
How'd you get into
that line of work?
185
00:12:22,965 --> 00:12:24,298
My dad.
186
00:12:24,299 --> 00:12:26,499
- You work for your dad?
- Yeah, but
187
00:12:26,500 --> 00:12:28,939
he wouldn't have hired me
if I weren't up to the job.
188
00:12:28,940 --> 00:12:33,175
He interviewed a lot
of people, so...
189
00:12:33,176 --> 00:12:36,313
It's not like
it's nepotism or anything.
190
00:12:36,314 --> 00:12:40,650
That's inevitably causing
a buildup of the greenhouse gases.
191
00:12:40,651 --> 00:12:43,152
Effectively, you can
say carbon dioxide
192
00:12:43,153 --> 00:12:45,988
is about a third higher
in the atmosphere
193
00:12:45,989 --> 00:12:49,761
than it was in pre-industrial
times, and it's just growing...
194
00:12:49,762 --> 00:12:52,933
I really like the way you
named your dog "dog."
195
00:12:52,934 --> 00:12:55,770
It's so ironic.
196
00:12:57,771 --> 00:13:01,207
No, thanks.
197
00:13:01,208 --> 00:13:04,211
I used to smoke.
198
00:13:04,212 --> 00:13:06,213
It helps me relax.
199
00:13:06,214 --> 00:13:09,217
Exactly. That's
why I smoked.
200
00:13:09,218 --> 00:13:12,220
Then I started thinking
about cancer.
201
00:13:12,221 --> 00:13:16,391
A friend of mine from high
school got testicular cancer.
202
00:13:16,392 --> 00:13:20,062
Lost both his testicles.
203
00:13:20,063 --> 00:13:22,398
Can never be a father now.
204
00:13:22,399 --> 00:13:24,400
I mean, I guess he could adopt,
205
00:13:24,401 --> 00:13:26,904
but it's not the same.
206
00:13:26,905 --> 00:13:29,809
Not that I'm
anti-adoption.
207
00:13:33,812 --> 00:13:35,814
Sometimes, you know,
I feel like
208
00:13:35,815 --> 00:13:38,149
I was born in the wrong time.
209
00:13:38,150 --> 00:13:40,785
Like, if I was born
a hundred years ago,
210
00:13:40,786 --> 00:13:44,790
I'd probably already be
married with five kids?
211
00:13:44,791 --> 00:13:48,794
You could have a really
low sperm count.
212
00:13:48,795 --> 00:13:52,465
I don't think so.
213
00:13:52,466 --> 00:13:54,634
Why are you so sure?
214
00:13:54,635 --> 00:13:58,211
I had myself tested,
just in case.
215
00:14:03,211 --> 00:14:05,213
Two points.
216
00:14:14,391 --> 00:14:16,392
You a giants fan?
217
00:14:16,393 --> 00:14:19,063
Follow the super bowl?
218
00:14:19,064 --> 00:14:21,598
- No.
- Yeah, but,
219
00:14:21,599 --> 00:14:25,070
in general, are you more into
front runners or dark horses?
220
00:14:25,071 --> 00:14:26,838
I kind of see myself
221
00:14:26,839 --> 00:14:28,506
as a front runner mentality,
222
00:14:28,507 --> 00:14:31,175
but then, I like to play on
my dark horse qualities.
223
00:14:31,176 --> 00:14:33,981
Just strategically,
if you know what I mean.
224
00:14:33,982 --> 00:14:36,581
When's your birthday?
225
00:14:36,582 --> 00:14:39,118
January 30th.
226
00:14:39,119 --> 00:14:40,919
Interesting.
227
00:14:40,920 --> 00:14:42,322
Why?
228
00:14:42,323 --> 00:14:44,991
We met on September 30th.
229
00:14:44,992 --> 00:14:47,327
Yeah?
230
00:14:47,328 --> 00:14:50,496
Well, a lot of people will tell you
there's no meaning to dates and numbers,
231
00:14:50,497 --> 00:14:52,865
but I'll tell you something,
they're wrong.
232
00:14:52,866 --> 00:14:54,427
And it has nothing
to do with astrology,
233
00:14:55,036 --> 00:14:56,871
which is, like, total bullshit.
234
00:14:56,872 --> 00:14:59,876
"What's your sign? I'm
a gemini." No, no, no.
235
00:14:59,877 --> 00:15:03,579
It has to do with the dates
and numbers themselves.
236
00:15:03,580 --> 00:15:05,382
Why?
237
00:15:05,383 --> 00:15:07,284
Because they mean something.
238
00:15:07,285 --> 00:15:09,552
What's the meaning?
239
00:15:09,553 --> 00:15:13,825
Takes time to figure out,
but it's there.
240
00:15:13,826 --> 00:15:16,494
And it matters.
241
00:15:16,495 --> 00:15:19,497
Kind of like in the kabbalah,
242
00:15:19,498 --> 00:15:22,234
only not the Madonna kind.
243
00:15:22,235 --> 00:15:24,970
Trust me, dates and numbers
244
00:15:24,971 --> 00:15:27,477
have to be right.
245
00:15:29,477 --> 00:15:31,810
Okay.
246
00:15:31,811 --> 00:15:36,383
Miranda, I have
something I wanna say.
247
00:15:36,384 --> 00:15:38,251
- What?
- I know this might
248
00:15:38,252 --> 00:15:41,756
take you by surprise, I mean, like,
totally wild and crazy, I know.
249
00:15:41,757 --> 00:15:44,259
I'm just a dark horse
at heart, but I always
250
00:15:44,260 --> 00:15:46,827
just tell myself,
"Abe, go for it!"
251
00:15:46,828 --> 00:15:49,565
Uh-huh.
252
00:15:49,566 --> 00:15:52,668
Miranda, I wanna marry you.
253
00:15:52,669 --> 00:15:54,872
Will you accept?
254
00:15:55,872 --> 00:15:58,374
Don't say anything.
Just think about it.
255
00:15:58,375 --> 00:16:00,209
I know. It's totally
crazy. I know.
256
00:16:00,210 --> 00:16:02,812
I just wanted to put it out
there, let you know how I feel.
257
00:16:02,813 --> 00:16:04,981
But let's just push
that aside for now.
258
00:16:04,982 --> 00:16:06,650
You wanna go to the movies?
259
00:16:06,651 --> 00:16:08,487
Go to the mall or something?
260
00:16:08,488 --> 00:16:10,840
Pick up some tacos?
261
00:16:28,843 --> 00:16:33,181
Hi, there.
Did you have a nice day?
262
00:16:33,182 --> 00:16:35,184
Raisins give me gas.
263
00:16:35,185 --> 00:16:36,852
They do?
264
00:16:36,853 --> 00:16:38,352
Yes, mom.
265
00:16:38,353 --> 00:16:40,856
But they never gave you gas
when you were a little boy.
266
00:16:40,857 --> 00:16:44,358
Yeah, well, they give me gas
now, so, please, no raisins.
267
00:16:44,359 --> 00:16:46,663
Okay, then, I'll
just leave them on
268
00:16:46,664 --> 00:16:49,834
the side and give you
some prunes instead.
269
00:16:49,835 --> 00:16:52,579
Prunes? I don't
want any prunes.
270
00:17:00,580 --> 00:17:02,549
You finish the spreadsheets?
271
00:17:04,550 --> 00:17:06,184
Yes.
272
00:17:06,185 --> 00:17:07,520
Well, then, where are they?
273
00:17:07,521 --> 00:17:09,355
The computer's jammed.
274
00:17:09,356 --> 00:17:11,691
As soon as I fix it,
I'll email them to you.
275
00:17:11,692 --> 00:17:13,526
- "Jammed?"
- Yeah, jammed.
276
00:17:13,527 --> 00:17:15,595
There's a technical
glitch in the software.
277
00:17:15,596 --> 00:17:18,499
I told you, I need this stuff
done, today, the latest.
278
00:17:18,500 --> 00:17:20,567
Yeah, well, it's not
like it's my fault!
279
00:17:20,568 --> 00:17:21,837
Well, then, who's fault is it?
280
00:17:21,838 --> 00:17:24,906
I can't take anymore
of this crap!
281
00:17:24,907 --> 00:17:28,077
You always blame
me for everything!
282
00:17:28,078 --> 00:17:30,713
Well, fuck you! I quit!
283
00:17:30,714 --> 00:17:32,214
Fine!
284
00:17:32,215 --> 00:17:34,015
And you can pack up
and move out
285
00:17:34,016 --> 00:17:36,018
of the house
while you're at it!
286
00:17:36,019 --> 00:17:39,428
And you can program the TiVo yourself!
287
00:18:00,247 --> 00:18:02,125
George Clooney.
288
00:18:12,127 --> 00:18:14,804
Nicole Kidman.
289
00:18:21,805 --> 00:18:24,034
Brad Pitt.
290
00:18:55,710 --> 00:18:59,043
Abe? Honey? Is everything...
291
00:19:28,047 --> 00:19:30,685
What the hell are you doing?
292
00:19:33,686 --> 00:19:36,228
I want a divorce.
293
00:19:44,564 --> 00:19:46,269
What do you want?
294
00:19:48,270 --> 00:19:51,081
Honey...?
295
00:20:00,082 --> 00:20:02,655
Talk to me.
296
00:20:04,655 --> 00:20:07,323
Dad's such an asshole.
297
00:20:07,324 --> 00:20:09,158
I know, honey.
298
00:20:09,159 --> 00:20:10,827
I hate him.
299
00:20:10,828 --> 00:20:12,162
I know.
300
00:20:12,163 --> 00:20:15,166
I mean, like, I'm
always so nice to him.
301
00:20:15,167 --> 00:20:18,805
Like showing him how to work
the TiVo, and other stuff.
302
00:20:18,806 --> 00:20:20,606
I know.
303
00:20:21,606 --> 00:20:23,611
I'm moving out.
304
00:20:25,612 --> 00:20:27,447
Where you gonna go?
305
00:20:27,448 --> 00:20:31,116
Away. As far away
as possible.
306
00:20:31,117 --> 00:20:34,121
Do you need any money?
307
00:20:34,122 --> 00:20:36,790
I have savings. I don't
need anyone's help.
308
00:20:36,791 --> 00:20:39,794
I mean, like, mom, I'm...
309
00:20:39,795 --> 00:20:43,038
Remember, I'm always
here for you.
310
00:20:49,039 --> 00:20:51,039
Mom.
311
00:20:51,040 --> 00:20:52,841
Yes, honey?
312
00:20:52,842 --> 00:20:55,176
Actually, you know, you never did
pay up for my backgammon winnings.
313
00:20:55,177 --> 00:20:58,082
Oh, well, I'll write you
a check in the morning.
314
00:20:59,082 --> 00:21:02,320
$845, as of October 4th.
315
00:21:02,321 --> 00:21:06,860
You're always so good
with dates and numbers.
316
00:21:08,860 --> 00:21:12,831
Hey, you wanna play
a quick round, just for fun?
317
00:21:12,832 --> 00:21:14,632
First, the check.
318
00:21:14,633 --> 00:21:18,138
Can I pay you in installments?
319
00:21:18,139 --> 00:21:21,241
Otherwise, if your
father finds out...
320
00:21:21,242 --> 00:21:23,644
he won't.
321
00:21:24,645 --> 00:21:26,647
Don't leave us.
Please.
322
00:21:26,648 --> 00:21:28,815
Where are you gonna go?
323
00:21:28,816 --> 00:21:32,320
I haven't decided yet.
Maybe France.
324
00:21:32,321 --> 00:21:35,824
The dollar's not so
strong these days.
325
00:21:35,825 --> 00:21:37,825
I can go to Mexico.
326
00:21:37,826 --> 00:21:39,495
But you hate the heat.
327
00:21:39,496 --> 00:21:43,665
They have air conditioning
there, in some places.
328
00:21:43,666 --> 00:21:45,500
Then go to Mexico.
329
00:21:45,501 --> 00:21:49,172
If that's what you need to
get out of your system.
330
00:21:50,808 --> 00:21:53,644
What's the point?
331
00:21:53,645 --> 00:21:56,647
Wherever I go...
332
00:21:56,648 --> 00:22:00,984
Maybe, you should
go back into therapy.
333
00:22:00,985 --> 00:22:04,455
Psychiatrists are idiots!
The whole profession is a joke!
334
00:22:04,456 --> 00:22:07,826
I know my problems better than
anyone, and there's no solution.
335
00:22:07,827 --> 00:22:09,728
- Dr. Sonnenschein...
- Dr. Sonnenschein
336
00:22:09,729 --> 00:22:11,565
is the biggest fucking
idiot of them all!
337
00:22:11,566 --> 00:22:13,833
He helped your father and me.
338
00:22:13,834 --> 00:22:18,038
He helped us with our marriage.
You remember. We almost got a divorce.
339
00:22:18,039 --> 00:22:19,743
You should've gotten divorced.
340
00:22:21,743 --> 00:22:25,581
May... maybe some medication.
341
00:22:25,582 --> 00:22:28,649
Fuck that! I don't do drugs!
342
00:22:28,650 --> 00:22:31,320
I don't need drugs!
343
00:22:31,321 --> 00:22:34,691
People should just face their
problems head on, face the truth.
344
00:22:34,692 --> 00:22:36,525
And what is the truth?
345
00:22:36,526 --> 00:22:38,764
We're all horrible people.
346
00:22:40,765 --> 00:22:45,273
Humanity's a fucking cesspool.
347
00:22:48,274 --> 00:22:51,442
People look in the
mirror every fucking day
348
00:22:51,443 --> 00:22:53,277
and lie to themselves,
349
00:22:53,278 --> 00:22:56,115
saying they're good
or caring, or loving.
350
00:22:56,116 --> 00:23:00,118
But deep down,
not so deep down,
351
00:23:00,119 --> 00:23:03,155
they only care
about themselves.
352
00:23:03,156 --> 00:23:07,493
People...
353
00:23:07,494 --> 00:23:11,499
People treat you like shit...
354
00:23:11,500 --> 00:23:14,167
Every fucking day.
355
00:23:14,168 --> 00:23:17,839
And then they act like
other people are shit.
356
00:23:17,840 --> 00:23:20,674
So, they get a pet that's
all cute and cuddly.
357
00:23:20,675 --> 00:23:23,848
But even an animal knows
the hard, primal truth.
358
00:23:23,849 --> 00:23:26,515
It is all about what you want.
359
00:23:26,516 --> 00:23:30,185
And if there's any
kindness or generosity,
360
00:23:30,186 --> 00:23:32,924
it only comes after
being well fed,
361
00:23:32,925 --> 00:23:35,259
or having good sex,
362
00:23:35,260 --> 00:23:38,262
or knowing that you
weren't wiped out
363
00:23:38,263 --> 00:23:42,434
like all the other
suckers on wall street.
364
00:23:42,435 --> 00:23:45,439
Baby...
365
00:23:47,440 --> 00:23:49,372
I care about you.
366
00:24:18,376 --> 00:24:21,545
Here. I've got
the spreadsheets.
367
00:24:21,546 --> 00:24:24,060
Thanks, Marie.
368
00:24:35,061 --> 00:24:39,402
Oh! Hey, Abe.
How's it going?
369
00:24:42,402 --> 00:24:44,404
What are you doing here?
370
00:24:44,405 --> 00:24:47,913
My job.
Uh, derrr.
371
00:24:52,913 --> 00:24:54,916
Now listen here, Abe.
372
00:24:54,917 --> 00:24:57,284
What are you gonna do? Fire me?
373
00:24:57,285 --> 00:24:59,454
I can't fire you.
You quit.
374
00:24:59,455 --> 00:25:01,289
Ha... you wish.
375
00:25:01,290 --> 00:25:02,958
- Abey.
- What?
376
00:25:02,959 --> 00:25:06,600
Son, maybe you should go back
to school, finish your degree.
377
00:25:09,601 --> 00:25:11,334
You didn't finish yours.
378
00:25:11,335 --> 00:25:13,170
Things are not the same.
379
00:25:13,171 --> 00:25:15,037
Oh, so, what? Like, I'm
retarded or something?
380
00:25:15,038 --> 00:25:17,007
Like, I need the
degree, but you don't.
381
00:25:17,008 --> 00:25:18,611
Your brother got a degree.
382
00:25:18,612 --> 00:25:22,180
Talk to him. He's a doctor.
Maybe he can help you.
383
00:25:22,181 --> 00:25:24,450
Richard and I don't talk.
384
00:25:24,451 --> 00:25:26,151
You love your older brother.
You should make up with him.
385
00:25:26,152 --> 00:25:27,432
Are you out of
your fucking mind?
386
00:25:28,120 --> 00:25:30,756
But he's your brother. What did he
do to you that was so horrible?
387
00:25:30,757 --> 00:25:34,162
You don't know what it was
like growing up with him.
388
00:25:34,163 --> 00:25:36,495
You can never understand.
389
00:25:36,496 --> 00:25:40,635
I'm gonna tell him
to give you a call.
390
00:25:40,636 --> 00:25:42,302
Enough is enough.
391
00:25:42,303 --> 00:25:44,605
This is between me and him, dad.
392
00:25:44,606 --> 00:25:46,650
Stay out of it!
393
00:25:54,651 --> 00:25:56,852
Can you believe my father?
394
00:25:56,853 --> 00:26:00,456
I mean, like, I didn't
even do anything.
395
00:26:00,457 --> 00:26:04,261
And yet, somehow it's all...
always all my fault.
396
00:26:04,262 --> 00:26:07,098
Well, family and business
397
00:26:07,099 --> 00:26:10,067
is always a tricky combination.
398
00:26:10,068 --> 00:26:12,703
Everything would be fine if he
wasn't such a fucking asshole!
399
00:26:12,704 --> 00:26:14,207
You see the way he talks to me.
400
00:26:14,208 --> 00:26:16,976
I know. It's hard.
401
00:26:16,977 --> 00:26:19,977
And I got a lot going on. I do
not have time for this shit.
402
00:26:19,978 --> 00:26:21,981
I'm, like, in the middle
of a relationship.
403
00:26:21,982 --> 00:26:23,286
Really?
404
00:26:25,286 --> 00:26:28,889
Well, that's great.
Who is she?
405
00:26:28,890 --> 00:26:32,993
I met her a week ago
at a wedding.
406
00:26:32,994 --> 00:26:34,828
And?
407
00:26:34,829 --> 00:26:37,499
I'm in love.
408
00:26:39,001 --> 00:26:41,703
Aww...
409
00:26:41,704 --> 00:26:44,006
I asked her to marry me.
410
00:26:44,007 --> 00:26:48,612
Wow. I mean,
isn't that a little...?
411
00:26:48,613 --> 00:26:51,847
She's thinking it over.
412
00:26:51,848 --> 00:26:54,318
Do your parents know?
413
00:26:54,319 --> 00:26:56,653
No. If I told them,
they'd totally fuck it up.
414
00:26:56,654 --> 00:26:59,057
I mean, like, this
is my life, not theirs.
415
00:26:59,058 --> 00:27:02,060
So, um...
416
00:27:02,061 --> 00:27:04,695
How often have
you been seeing her?
417
00:27:04,696 --> 00:27:06,932
Just saw her this weekend.
418
00:27:06,933 --> 00:27:10,469
Does she live nearby?
419
00:27:10,470 --> 00:27:13,573
Yeah, about three hours away,
but, really, it's not a problem.
420
00:27:13,574 --> 00:27:18,312
So you only see her
on weekends, then.
421
00:27:18,313 --> 00:27:22,448
That's the plan... for now.
422
00:27:22,449 --> 00:27:27,774
Well... I really hope
it all works out.
423
00:27:44,776 --> 00:27:47,382
She said no.
424
00:27:50,382 --> 00:27:54,787
Do you think that I should
keep going after her?
425
00:27:54,788 --> 00:27:58,022
Oh, kiddo...
426
00:28:00,528 --> 00:28:03,062
I should just
blow out my brains.
427
00:28:03,063 --> 00:28:05,970
Don't talk that way.
428
00:28:08,971 --> 00:28:12,640
You know, if it wasn't for my
dad, I could've been a singer?
429
00:28:12,641 --> 00:28:15,811
That's what I really
wanted to be.
430
00:28:15,812 --> 00:28:18,112
But...
431
00:28:20,116 --> 00:28:22,323
He said I had no future.
432
00:28:28,324 --> 00:28:31,599
Now I'm even too old
for American idol.
433
00:28:34,599 --> 00:28:37,936
# If I could turn back time #
434
00:28:37,937 --> 00:28:42,439
# I wouldn't do those things
I knew would upset you #
435
00:28:42,440 --> 00:28:48,016
# turn back time
for the glory #...
436
00:28:49,016 --> 00:28:50,449
hello?
437
00:28:50,450 --> 00:28:53,353
Hey. It's Richard.
438
00:28:53,354 --> 00:28:54,820
Hey.
439
00:28:54,821 --> 00:28:56,323
How's it going
440
00:28:56,324 --> 00:28:58,458
back home on the range?
441
00:28:58,459 --> 00:29:02,763
Okay. How's California?
442
00:29:02,764 --> 00:29:05,500
Hot.
443
00:29:05,501 --> 00:29:08,604
So, mom tell you to call?
444
00:29:08,605 --> 00:29:10,605
She said you were going
through a rough patch.
445
00:29:10,606 --> 00:29:12,440
I just thought
I'd call and see if...
446
00:29:12,441 --> 00:29:14,209
Mrs. Burill.
447
00:29:14,210 --> 00:29:16,047
Well, if you need anything.
448
00:29:16,048 --> 00:29:17,446
Like what?
449
00:29:17,447 --> 00:29:19,782
I could lend you some money.
450
00:29:19,783 --> 00:29:21,818
I don't need any money.
451
00:29:21,819 --> 00:29:24,186
Listen, I know how tough
things can be with dad.
452
00:29:24,187 --> 00:29:25,690
Things are just fine with dad.
453
00:29:25,691 --> 00:29:29,593
You know, I don't know,
maybe if you just,
454
00:29:29,594 --> 00:29:31,595
just finish your college degree.
455
00:29:31,596 --> 00:29:34,365
If I'd wanted a college degree, I'd
have gotten one and been like you.
456
00:29:34,366 --> 00:29:37,436
Listen, I was just trying to help.
I know we're not close anymore.
457
00:29:37,437 --> 00:29:39,737
We were never close...
the most I ever saw you was,
458
00:29:39,738 --> 00:29:41,907
like, twice a year when
you were in med school.
459
00:29:41,908 --> 00:29:44,075
And you were always late
showing up when we did meet.
460
00:29:44,076 --> 00:29:46,379
Abe, I really have
no recollection of being late.
461
00:29:46,380 --> 00:29:48,984
I know. That's 'cause you don't
remember anything you did to me.
462
00:29:48,985 --> 00:29:52,953
What I did to you?
What are you talking about?
463
00:29:52,954 --> 00:29:55,456
Like the time we planned on going
on a cross-country road trip,
464
00:29:55,457 --> 00:29:58,726
and you canceled on me at the last minute
'cause you got invite to go to fire island.
465
00:29:58,727 --> 00:30:02,330
Abe, that was, like, 10 years ago, and I
paid you back for all of the camping gear.
466
00:30:02,331 --> 00:30:05,333
And, all right,
I am sorry if you think that
467
00:30:05,334 --> 00:30:08,037
I ruined your summer
vacation 10 years ago!
468
00:30:08,038 --> 00:30:11,507
You always ruin things for me, and you
always act like it was my fault somehow.
469
00:30:11,508 --> 00:30:14,678
But you, like, you're so superior,
like, you're not really sorry,
470
00:30:14,679 --> 00:30:16,714
'cause it's not possible
for you to be wrong.
471
00:30:16,715 --> 00:30:20,050
No! 'Cause you're
so fucking moral!
472
00:30:20,051 --> 00:30:23,888
# If I could turn back time #...
473
00:30:23,889 --> 00:30:25,723
what?
474
00:30:25,724 --> 00:30:28,226
Hi, it's me.
475
00:30:28,227 --> 00:30:30,230
Oh.
476
00:30:30,231 --> 00:30:33,399
I'm so sorry
about this weekend.
477
00:30:33,400 --> 00:30:38,272
Really, I've been feeling
horrible ever since you left.
478
00:30:38,273 --> 00:30:44,046
Can you, can you
come over tonight?
479
00:30:45,047 --> 00:30:46,881
I can do that.
480
00:30:46,882 --> 00:30:50,385
# I've had my sights
on you a while #
481
00:30:50,386 --> 00:30:53,723
# your denim matches
your blue eyes #
482
00:30:53,724 --> 00:30:58,978
# I feel my heartbeat skip
when you walk my #...
483
00:31:15,981 --> 00:31:20,652
you know, not that I'm an
expert on these things,
484
00:31:20,653 --> 00:31:23,656
but, maybe you should
485
00:31:23,657 --> 00:31:26,372
start taking a little
less medication?
486
00:31:38,374 --> 00:31:40,908
Please tell me something,
487
00:31:40,909 --> 00:31:43,244
and I need you
488
00:31:43,245 --> 00:31:46,249
to be honest.
489
00:31:46,250 --> 00:31:48,217
Are you for real?
490
00:31:48,218 --> 00:31:50,720
Absolutely.
491
00:31:50,721 --> 00:31:53,491
200%.
492
00:31:53,492 --> 00:31:56,494
And you're not being ironic?
493
00:31:56,495 --> 00:32:00,599
Like, performance art,
or something?
494
00:32:00,600 --> 00:32:05,102
Well, I suppose
it's true that most people
495
00:32:05,103 --> 00:32:08,773
would describe me as having
an ironic sense of humor,
496
00:32:08,774 --> 00:32:11,277
but I'm definitely
not into performance art
497
00:32:11,278 --> 00:32:14,547
or anything like that... no way.
498
00:32:14,548 --> 00:32:18,384
And you were serious
499
00:32:18,385 --> 00:32:21,189
about what you said last time?
500
00:32:21,190 --> 00:32:25,527
Absolutely. A thousand percent.
501
00:32:25,528 --> 00:32:28,263
Even though you hardly...
502
00:32:28,264 --> 00:32:29,433
I know all I need to know.
503
00:32:31,433 --> 00:32:35,703
Do you think you might want...?
504
00:32:38,041 --> 00:32:40,410
I want to want you.
505
00:32:40,411 --> 00:32:43,748
That's enough for me.
506
00:33:00,134 --> 00:33:04,303
I had a long Skype with Mahmoud,
507
00:33:04,304 --> 00:33:06,340
my ex.
508
00:33:06,341 --> 00:33:11,678
And I told him all about you.
509
00:33:11,679 --> 00:33:15,483
How different you are
from what I'm used to.
510
00:33:15,484 --> 00:33:18,486
All the downside, everything.
511
00:33:18,487 --> 00:33:22,358
And he agrees.
512
00:33:22,359 --> 00:33:26,429
I should stop trying
to slit my wrists,
513
00:33:26,430 --> 00:33:31,101
give up on a literary career,
514
00:33:31,102 --> 00:33:33,769
give up on hope, ambition,
515
00:33:33,770 --> 00:33:37,682
success, independence,
self-respect.
516
00:33:44,683 --> 00:33:48,899
I should just get married
and have children.
517
00:34:33,905 --> 00:34:35,740
Oh, my God.
518
00:34:35,741 --> 00:34:38,100
That wasn't horrible.
519
00:35:00,103 --> 00:35:03,608
Things could've
been so much worse.
520
00:35:05,609 --> 00:35:08,610
I know.
521
00:35:08,611 --> 00:35:12,624
I mean, like, so much worse.
522
00:35:21,626 --> 00:35:24,061
So, how was the traffic?
523
00:35:24,062 --> 00:35:25,897
Oh, not so bad.
524
00:35:25,898 --> 00:35:28,567
I mean, I'm pretty good
at timing things out.
525
00:35:28,568 --> 00:35:30,904
Still, I mean, we'd
have gotten here sooner,
526
00:35:30,905 --> 00:35:33,071
except we missed the exit.
527
00:35:33,072 --> 00:35:35,743
Oh...
528
00:35:35,744 --> 00:35:38,578
Coming off of 95?
529
00:35:38,579 --> 00:35:42,751
It would've been better to
take the parkway, I think.
530
00:35:42,752 --> 00:35:45,486
I told him to take the parkway.
531
00:35:45,487 --> 00:35:47,988
95 was the fastest.
532
00:35:47,989 --> 00:35:51,160
Anyway, there's
construction going on.
533
00:35:51,161 --> 00:35:52,495
Oh.
534
00:35:52,496 --> 00:35:55,163
No, on the parkway.
535
00:35:55,164 --> 00:35:58,168
Have to take a detour.
Pain in the ass.
536
00:35:58,169 --> 00:36:01,170
Well, actually,
the construction's over.
537
00:36:01,171 --> 00:36:04,340
I think the parkway
is much better.
538
00:36:04,341 --> 00:36:07,179
That's what I said.
539
00:36:08,179 --> 00:36:11,347
They're supposed to be
building a new thru-way.
540
00:36:11,348 --> 00:36:12,184
Off the turnpike.
541
00:36:13,185 --> 00:36:14,686
Oh?
542
00:36:14,687 --> 00:36:17,355
- Might simplify things.
- Oh, yeah.
543
00:36:17,356 --> 00:36:21,361
Gonna be rush hour soon.
544
00:36:21,362 --> 00:36:24,199
Terrible. Hmm?
545
00:36:25,199 --> 00:36:28,037
Don't wanna get stuck in that.
546
00:36:29,037 --> 00:36:32,739
Yeah, so, uh, let's see, uh,
547
00:36:32,740 --> 00:36:36,311
here's the walk-in
closet/hamper room.
548
00:36:36,312 --> 00:36:39,146
Bathroom.
549
00:36:39,147 --> 00:36:41,648
My mom's a licensed
interior decorator.
550
00:36:41,649 --> 00:36:46,222
So, she gets really good deals on
designer furniture and fixtures.
551
00:36:46,223 --> 00:36:50,394
Richard's room.
Barf-ola.
552
00:36:50,395 --> 00:36:53,664
Uh, this is my parents' room.
553
00:36:53,665 --> 00:36:56,666
And, see this door frame?
554
00:36:56,667 --> 00:36:58,169
Yeah.
555
00:36:58,170 --> 00:37:00,169
My dad used to mark here
me and my brother's
556
00:37:00,170 --> 00:37:02,173
heights when we
were growing up.
557
00:37:02,174 --> 00:37:03,507
Oh, neat.
Where?
558
00:37:03,508 --> 00:37:05,244
You can't see them now.
559
00:37:05,245 --> 00:37:07,913
They were wallpapered over
during the first redecoration.
560
00:37:07,914 --> 00:37:09,747
That's too bad.
561
00:37:09,748 --> 00:37:12,252
I know. Classic
Wertheimer move.
562
00:37:12,253 --> 00:37:15,088
They forgot about it.
Then, it was too late.
563
00:37:15,089 --> 00:37:17,089
My dad...
564
00:37:17,090 --> 00:37:18,758
- What?
- Nothing.
565
00:37:18,759 --> 00:37:21,930
Anyway, Richard's shorter than
me, and he's super insecure
566
00:37:21,931 --> 00:37:24,798
about it, so what do I care?
567
00:37:24,799 --> 00:37:28,976
Now, this here...
568
00:37:32,976 --> 00:37:34,878
My room.
569
00:37:34,879 --> 00:37:36,579
What do you think?
570
00:37:36,580 --> 00:37:39,416
I'm kind of into James
Bond, double-oh-seven.
571
00:37:39,417 --> 00:37:41,250
This hat, over here,
572
00:37:41,251 --> 00:37:44,422
it's a copy of the one originally
worn by oddjob in goldfinger.
573
00:37:44,423 --> 00:37:46,923
Don't worry, I am not a trekkie,
574
00:37:46,924 --> 00:37:49,426
or anything
super nerdy like that.
575
00:37:49,427 --> 00:37:52,563
Is this Richard?
He looks nice.
576
00:37:52,564 --> 00:37:54,965
Um... eye check?
577
00:37:54,966 --> 00:37:56,800
Don't worry. You'll
meet him eventually.
578
00:37:56,801 --> 00:37:59,806
He's a total asshole, just like my dad.
You'll see.
579
00:37:59,807 --> 00:38:03,642
I was thinking, maybe one
day, we could live here.
580
00:38:03,643 --> 00:38:06,145
What do you mean?
581
00:38:06,146 --> 00:38:08,814
No, no, no. Not in this
bedroom, of course,
582
00:38:08,815 --> 00:38:10,649
or at least only
for a little while.
583
00:38:10,650 --> 00:38:12,819
It's too small in here.
No, no. Don't worry.
584
00:38:12,820 --> 00:38:16,491
We'd move into my parents' bedroom,
after the move to Florida.
585
00:38:16,492 --> 00:38:18,492
You could redecorate it!
586
00:38:18,493 --> 00:38:22,163
You mean, you don't wanna
get your own place?
587
00:38:22,164 --> 00:38:23,765
What for?
588
00:38:23,766 --> 00:38:27,435
We could keep this home in our
family for, like, generations.
589
00:38:27,436 --> 00:38:30,105
Our kids could give it to their
kids and then to their kids.
590
00:38:30,106 --> 00:38:32,107
Only instead of
assholes, everyone
591
00:38:32,108 --> 00:38:34,109
would be totally
cool and respectful.
592
00:38:34,110 --> 00:38:36,114
We have central heating
and air conditioning.
593
00:38:36,115 --> 00:38:37,781
Outdoor swimming pool.
594
00:38:37,782 --> 00:38:40,018
What more could you ask for?
595
00:38:41,018 --> 00:38:42,521
Abe?
596
00:38:42,522 --> 00:38:44,355
Yeah?
597
00:38:44,356 --> 00:38:46,825
There's something
I have to tell you.
598
00:38:46,826 --> 00:38:49,562
Yeah?
599
00:38:49,563 --> 00:38:53,566
Before we have children.
600
00:38:53,567 --> 00:38:56,703
Go on.
601
00:38:56,704 --> 00:38:59,340
And before we get married.
602
00:38:59,341 --> 00:39:02,710
Yeah?
603
00:39:02,711 --> 00:39:04,979
Oh, I should've told you before.
604
00:39:04,980 --> 00:39:07,782
Before what?
605
00:39:07,783 --> 00:39:10,562
I'm sorry.
606
00:39:19,564 --> 00:39:21,567
Tell me.
607
00:39:23,567 --> 00:39:26,571
I feel so stupid,
608
00:39:26,572 --> 00:39:28,573
so guilty.
609
00:39:28,574 --> 00:39:30,908
What?
610
00:39:30,909 --> 00:39:34,450
Whatever it is, it's okay.
611
00:39:38,450 --> 00:39:40,452
I have a condition.
612
00:39:40,453 --> 00:39:42,594
What do you mean?
613
00:39:46,594 --> 00:39:49,262
I have hepatitis.
614
00:39:49,263 --> 00:39:51,602
Hepatitis B.
615
00:39:54,602 --> 00:39:57,606
Uh, what does that mean?
616
00:39:57,607 --> 00:40:01,110
I mean, exactly?
617
00:40:02,110 --> 00:40:08,817
There's a chance,
a small chance,
618
00:40:08,818 --> 00:40:10,953
I could infect you,
619
00:40:10,954 --> 00:40:14,624
or could have already.
620
00:40:14,625 --> 00:40:16,959
Although, don't worry.
621
00:40:16,960 --> 00:40:18,798
The doctor says it should have
622
00:40:18,799 --> 00:40:21,646
no impact on any pregnancy.
623
00:40:33,647 --> 00:40:35,320
Uh...
624
00:40:40,320 --> 00:40:42,657
Is it, is it...
625
00:40:42,658 --> 00:40:45,160
Is it fatal?
626
00:40:46,160 --> 00:40:48,162
Rarely.
627
00:40:48,163 --> 00:40:51,567
But, still, I thought
you should know.
628
00:40:51,568 --> 00:40:54,902
Thanks.
629
00:40:54,903 --> 00:40:57,574
This is a hard thing
to talk about.
630
00:40:57,575 --> 00:41:00,076
I'm in treatment now.
631
00:41:00,077 --> 00:41:03,546
The doctors
are optimistic, but still...
632
00:41:03,547 --> 00:41:05,682
Still...
633
00:41:05,683 --> 00:41:07,584
I haven't told anyone.
634
00:41:07,585 --> 00:41:09,754
No one?
635
00:41:09,755 --> 00:41:12,858
Except Mahmoud... of course.
636
00:41:12,859 --> 00:41:15,702
Of course.
637
00:41:22,703 --> 00:41:26,706
Is this gonna affect things?
638
00:41:26,707 --> 00:41:28,543
Make you change your mind?
639
00:41:28,544 --> 00:41:30,210
Oh, God, no.
640
00:41:30,211 --> 00:41:32,379
I, um, I love you.
641
00:41:32,380 --> 00:41:35,517
That's all that matters.
642
00:41:35,518 --> 00:41:37,885
Thank you, Abe.
643
00:41:37,886 --> 00:41:41,164
I knew you'd be
good about this.
644
00:41:47,164 --> 00:41:50,565
Hepatitis B is caused
by a virus that attacks the liver.
645
00:41:50,566 --> 00:41:54,737
Though most commonly spread through
injection drug use or unprotected sex,
646
00:41:54,738 --> 00:41:57,339
it can even be transmitted through
contact with such bodily fluids
647
00:41:58,242 --> 00:42:01,444
as sweat and tears,
or shared toothbrushes.
648
00:42:01,445 --> 00:42:06,284
The virus leads to chronic irritation
and inflammation of the liver,
649
00:42:06,285 --> 00:42:10,956
causing cirrhosis, which is often merely
setting the stage for liver cancer.
650
00:42:10,957 --> 00:42:12,757
These complications result in
651
00:42:12,758 --> 00:42:15,599
the deaths of 5,000
Americans each year.
652
00:42:18,600 --> 00:42:21,768
Well, I guess that
takes care of that.
653
00:42:21,769 --> 00:42:24,003
What do you mean?
654
00:42:24,004 --> 00:42:26,006
Come now, Abe.
655
00:42:26,007 --> 00:42:28,342
First she wants
you for your money,
656
00:42:28,343 --> 00:42:30,344
now she's gonna infect you with
657
00:42:30,345 --> 00:42:33,014
a terminal condition,
if she hasn't already.
658
00:42:33,015 --> 00:42:35,016
Really? Come on.
659
00:42:35,017 --> 00:42:37,018
But it's not terminal.
660
00:42:37,019 --> 00:42:39,188
Hardly anyone ever dies of it.
661
00:42:39,189 --> 00:42:42,627
Well, if you want
to take that chance.
662
00:42:43,627 --> 00:42:45,628
I love her.
663
00:42:45,629 --> 00:42:47,868
Do you?
664
00:42:49,869 --> 00:42:52,270
# If I could turn back time #
665
00:42:52,271 --> 00:42:56,823
# I wouldn't do those
things I knew would #...
666
00:43:21,337 --> 00:43:23,671
Doctor's office.
667
00:43:23,672 --> 00:43:27,010
Hi, this is Abe. Can I
speak to Richard, please?
668
00:43:27,011 --> 00:43:30,012
I'm sorry. Abe who?
669
00:43:30,013 --> 00:43:32,181
His brother.
670
00:43:32,182 --> 00:43:36,687
Ah, please hold. I'll
see if I can find him.
671
00:43:47,233 --> 00:43:51,235
I'm sorry, he's with a patient now.
Can I take a message?
672
00:43:51,236 --> 00:43:53,237
Yeah, just have
him call me back.
673
00:43:53,238 --> 00:43:55,742
Sure. Could I please
have your number.
674
00:43:55,743 --> 00:43:57,243
He's got it.
675
00:43:57,244 --> 00:43:59,512
But just so I can
have a record,
676
00:43:59,513 --> 00:44:01,780
in case he's misplaced
or lost it somehow.
677
00:44:01,781 --> 00:44:04,286
If he's lost it, he doesn't
need to call me back.
678
00:44:04,287 --> 00:44:07,287
# If I could turn back time #
679
00:44:07,288 --> 00:44:11,826
# I wouldn't do those things
I knew would upset #...
680
00:44:11,827 --> 00:44:13,795
hi!
681
00:44:13,796 --> 00:44:17,465
I've been trying to reach you
all day. Is everything okay?
682
00:44:17,466 --> 00:44:21,203
Yeah, no. I'm sorry. It's just
been so crazy at work and all.
683
00:44:21,204 --> 00:44:24,839
Well, listen, I wanted to tell you.
I spoke with Mahmoud.
684
00:44:24,840 --> 00:44:26,842
He's back from Dubai,
and he said
685
00:44:26,843 --> 00:44:28,845
he would love to get
together this weekend.
686
00:44:28,846 --> 00:44:31,682
I'm so happy! Would you
like to come with us?
687
00:44:31,683 --> 00:44:35,519
Um... okay?
688
00:44:35,520 --> 00:44:38,923
Oh, good, I was so afraid
you'd be all uptight,
689
00:44:38,924 --> 00:44:41,427
or upset, or possessive-neurotic,
or something.
690
00:44:41,428 --> 00:44:43,595
This is gonna be so much fun.
691
00:44:43,596 --> 00:44:45,270
You're gonna love Mahmoud.
692
00:44:50,271 --> 00:44:54,943
Some Russian immigrants just bought
the house across the street.
693
00:44:54,944 --> 00:44:56,443
A young couple.
694
00:44:56,444 --> 00:44:58,445
Mmm, it's good to own something.
695
00:44:58,446 --> 00:45:00,949
Owning can change the way
you look at the world,
696
00:45:00,950 --> 00:45:02,784
the way you experience it.
697
00:45:02,785 --> 00:45:05,955
It can make you more
complete as a person,
698
00:45:05,956 --> 00:45:07,790
people who don't own...
699
00:45:07,791 --> 00:45:09,625
they have to rent.
700
00:45:09,626 --> 00:45:14,131
Listen, your mom and I,
we've been talking.
701
00:45:14,132 --> 00:45:16,133
And we've decided that
702
00:45:16,134 --> 00:45:18,470
if you're gonna
want to buy a house,
703
00:45:18,471 --> 00:45:20,638
we'll help you out.
704
00:45:20,639 --> 00:45:22,806
Isn't that wonderful, Abey?
705
00:45:22,807 --> 00:45:25,643
But we haven't decided
yet what we wanna do.
706
00:45:25,644 --> 00:45:27,578
Well, where do you plan to live?
707
00:45:27,579 --> 00:45:29,446
I told you. We haven't decided.
708
00:45:29,447 --> 00:45:31,616
We don't think the same way
you and mom do.
709
00:45:31,617 --> 00:45:33,885
- What's that supposed to mean?
- Jackie...
710
00:45:33,886 --> 00:45:36,056
Maybe I don't want
a marriage like yours.
711
00:45:36,057 --> 00:45:38,024
Abey. Did something happen?
712
00:45:38,025 --> 00:45:39,225
Like what?
713
00:45:39,226 --> 00:45:41,728
Well, I mean,
uh, is everything...
714
00:45:41,729 --> 00:45:44,632
What?
715
00:45:44,633 --> 00:45:46,867
No. Say it.
716
00:45:46,868 --> 00:45:50,306
You think she's changed her mind about me?
That maybe she's come to her senses?
717
00:45:50,307 --> 00:45:52,374
I didn't, I didn't say that.
718
00:45:52,375 --> 00:45:54,375
No, you didn't have to.
719
00:45:54,376 --> 00:45:58,883
Anyway, maybe I've
come to my senses.
720
00:46:14,532 --> 00:46:16,365
What is this, science fiction?
721
00:46:16,366 --> 00:46:19,004
I'm like, I don't know
what I'm looking at here.
722
00:46:19,005 --> 00:46:20,840
- Hey.
- Oh, hi. Abe.
723
00:46:20,841 --> 00:46:23,743
I'm so happy you made it.
I was getting worried.
724
00:46:23,744 --> 00:46:25,578
Yeah. Me, too.
725
00:46:25,579 --> 00:46:27,614
Abe, this is Mahmoud.
726
00:46:27,615 --> 00:46:31,317
Um, uh, it's, uh,
nice to meet you.
727
00:46:31,318 --> 00:46:33,820
I love that shirt, that color.
728
00:46:33,821 --> 00:46:37,191
- Where did you find that?
- Uh...
729
00:46:37,192 --> 00:46:39,260
Loehmann's, hmm?
730
00:46:39,261 --> 00:46:41,696
I...
731
00:46:41,697 --> 00:46:43,532
hi, can I get you
something to drink?
732
00:46:43,533 --> 00:46:45,134
Um, diet coke, please.
733
00:46:45,135 --> 00:46:46,637
Sure. I'll be right back.
734
00:46:48,638 --> 00:46:51,140
So, where are you
guys going to live?
735
00:46:51,141 --> 00:46:54,679
Well, we haven't really
gone into detail on that yet.
736
00:46:54,680 --> 00:46:57,247
- Oh...
- We have to see.
737
00:46:57,248 --> 00:46:58,949
Well, you should do it now,
738
00:46:58,950 --> 00:47:02,721
because it's a total buyer's
market out there. Yes.
739
00:47:02,722 --> 00:47:06,558
Possibly, we'll move
into my place.
740
00:47:06,559 --> 00:47:09,193
But don't you live
with your parents.
741
00:47:09,194 --> 00:47:11,795
- Yeah, but they're planning to move to Florida.
- Really?
742
00:47:11,796 --> 00:47:14,199
They're in the planning...
they're in the planning stages.
743
00:47:14,200 --> 00:47:16,304
Still, nothing wrong with
living with your parents.
744
00:47:17,305 --> 00:47:19,305
It's how most of
the world lives.
745
00:47:19,306 --> 00:47:23,244
It's just us westerners who are all
fucked up and weird about it, right?
746
00:47:23,245 --> 00:47:27,015
You're such a post-Marxist
cliché sometimes.
747
00:47:27,016 --> 00:47:29,017
What do you want, you know?
748
00:47:29,018 --> 00:47:31,151
At home on the range.
749
00:47:31,152 --> 00:47:34,822
He's so cute.
750
00:47:34,823 --> 00:47:36,991
Where did you find this guy?
751
00:47:36,992 --> 00:47:38,793
Oh, my God.
752
00:47:38,794 --> 00:47:41,136
Could you excuse me for a sec?
753
00:48:02,088 --> 00:48:03,291
Oh...
754
00:48:04,291 --> 00:48:07,494
This feels so good.
755
00:48:08,494 --> 00:48:10,334
Ah...
756
00:48:12,334 --> 00:48:14,303
Say, do you work out?
757
00:48:15,303 --> 00:48:16,305
No.
758
00:48:17,306 --> 00:48:19,975
Oh, you should.
759
00:48:19,976 --> 00:48:24,480
I like watery sports, myself.
760
00:48:24,481 --> 00:48:27,483
Oh, don't worry.
761
00:48:27,484 --> 00:48:30,686
Not golden showers,
eh? Hmm?
762
00:48:30,687 --> 00:48:34,957
It was...
It was you
763
00:48:34,958 --> 00:48:37,693
who gave her the hepatitis,
764
00:48:37,694 --> 00:48:40,330
wasn't it?
765
00:48:40,331 --> 00:48:43,215
What?
766
00:48:56,217 --> 00:48:57,894
Ahh!
767
00:49:06,895 --> 00:49:09,897
Way to go, kiddo.
768
00:49:09,898 --> 00:49:12,734
Oh, ho, ho...
769
00:49:12,735 --> 00:49:16,271
It's okay.
You did good.
770
00:49:16,272 --> 00:49:18,281
You did good.
771
00:49:57,286 --> 00:49:59,986
Wow!
772
00:49:59,987 --> 00:50:02,325
I, uh...
773
00:50:03,325 --> 00:50:06,795
Got it after I sold the estate.
774
00:50:06,796 --> 00:50:09,638
Your father helped me out.
775
00:50:15,638 --> 00:50:18,942
You want something to drink?
776
00:50:18,943 --> 00:50:21,315
Um... diet coke?
777
00:50:24,316 --> 00:50:28,993
Or, or whatever you're having,
then, would be fine.
778
00:50:33,994 --> 00:50:35,828
Gee...
779
00:50:35,829 --> 00:50:38,766
All this time,
I'd imagined you living in
780
00:50:38,767 --> 00:50:41,768
some depressing place with,
781
00:50:41,769 --> 00:50:43,771
I don't know,
782
00:50:43,772 --> 00:50:47,344
stuffed animals
and pictures of cats.
783
00:50:49,344 --> 00:50:51,780
Not quite.
784
00:50:51,781 --> 00:50:55,284
I never met your husband.
What was he like?
785
00:50:55,285 --> 00:50:57,953
Forgettable.
786
00:50:57,954 --> 00:51:02,459
Does that mean you weren't
sad when he left you?
787
00:51:02,460 --> 00:51:05,264
We hadn't fucked since '98.
788
00:51:07,264 --> 00:51:09,537
Did he cheat on you?
789
00:51:11,537 --> 00:51:17,212
It's not cheating
when you despise each other.
790
00:51:19,212 --> 00:51:24,149
So, then, why didn't
you divorce sooner?
791
00:51:24,150 --> 00:51:27,085
The kids.
792
00:51:27,086 --> 00:51:29,422
I didn't know you had kids.
793
00:51:29,423 --> 00:51:33,427
Twins. Almost your age.
794
00:51:33,428 --> 00:51:36,872
- What are their names?
- What's it to you? They're dead.
795
00:51:44,873 --> 00:51:47,043
I'm sorry.
796
00:51:47,044 --> 00:51:48,744
For what?
797
00:51:48,745 --> 00:51:52,547
I never... I...
798
00:51:52,548 --> 00:51:54,551
How did they die?
799
00:51:54,552 --> 00:51:58,357
One jumped. The other O. D.'D.
800
00:52:00,358 --> 00:52:01,537
Suicide.
801
00:52:12,538 --> 00:52:15,808
Sometimes, I've thought
about ending it all.
802
00:52:15,809 --> 00:52:17,643
Don't think about it.
803
00:52:17,644 --> 00:52:20,523
Do it or shut up about it.
804
00:52:28,524 --> 00:52:30,023
You are
805
00:52:30,024 --> 00:52:32,896
so different here from the way
you are at the office.
806
00:52:32,897 --> 00:52:34,529
I'm not on payroll here.
807
00:52:34,530 --> 00:52:39,369
You're, like... a cougar.
808
00:52:39,370 --> 00:52:42,972
Because I like
fucking younger men?
809
00:52:42,973 --> 00:52:44,807
No, I didn't mean...
810
00:52:44,808 --> 00:52:47,076
- I mean...
- What do you mean?
811
00:52:47,077 --> 00:52:50,150
I'm sorry, Miranda.
I didn't mean to imply...
812
00:52:52,150 --> 00:52:54,619
Imply what?
813
00:52:54,620 --> 00:52:57,289
Look, Marie,
814
00:52:57,290 --> 00:53:01,160
I'm not as inexperienced
as you might think I am.
815
00:53:01,161 --> 00:53:02,961
I've been
816
00:53:02,962 --> 00:53:05,232
with cougars before,
a lot of them.
817
00:53:05,233 --> 00:53:07,066
I'm not a kid.
818
00:53:07,067 --> 00:53:08,902
I know.
819
00:53:08,903 --> 00:53:12,904
Next thing you know, you'll be
50, and your life will be over,
820
00:53:12,905 --> 00:53:14,907
and you'll still
be living at home.
821
00:53:14,908 --> 00:53:18,945
You know it costs a lot of money
to move out. I'm not rich!
822
00:53:18,946 --> 00:53:22,116
You're a cheapskate
and a freeloader. Face it.
823
00:53:22,117 --> 00:53:24,853
They're my parents!
They need me!
824
00:53:24,854 --> 00:53:27,255
No. Grow up.
825
00:53:27,256 --> 00:53:29,424
No one needs you.
826
00:53:41,807 --> 00:53:43,306
Hello?
827
00:53:43,307 --> 00:53:45,141
Abe, how are you?
828
00:53:45,142 --> 00:53:47,262
I tried reaching you at work,
but the secretary there,
829
00:53:47,346 --> 00:53:49,112
she said she didn't
know where you were,
830
00:53:49,113 --> 00:53:50,880
and your cell phone was off,
831
00:53:50,881 --> 00:53:52,719
so I figured I'd
call you at home.
832
00:53:52,720 --> 00:53:54,721
I hope that's okay.
833
00:53:54,722 --> 00:53:56,555
I'm running a little, uh, late.
834
00:53:56,556 --> 00:53:59,226
Listen, I am so sorry
about last night.
835
00:53:59,227 --> 00:54:02,228
It was my fault.
Mahmoud...
836
00:54:02,229 --> 00:54:04,564
uh, it's okay.
It's nobody's fault.
837
00:54:04,565 --> 00:54:07,065
I feel so stupid about
the whole thing.
838
00:54:07,066 --> 00:54:08,903
I should've known better.
839
00:54:08,904 --> 00:54:11,340
We spent practically the whole
night together in the E.R.
840
00:54:12,340 --> 00:54:13,975
It was a nightmare.
841
00:54:13,976 --> 00:54:16,745
I had to hold his hand the whole
time he was being stitched up.
842
00:54:16,746 --> 00:54:20,180
He was so freaked out. They
think his jaw might be broken.
843
00:54:20,181 --> 00:54:22,619
But, really, he feels bad
about the whole thing.
844
00:54:22,620 --> 00:54:26,289
He's litigious, but
he's also empathetic.
845
00:54:26,290 --> 00:54:30,227
Anyway, I miss you, and I hope
you can come over tonight.
846
00:54:30,228 --> 00:54:32,229
I bought you a new toothbrush,
847
00:54:32,230 --> 00:54:34,399
so you won't have
to borrow mine again.
848
00:54:34,400 --> 00:54:39,470
Abe? Abe?
849
00:54:39,471 --> 00:54:42,975
So if you remember what happened
way back on the Roseland project,
850
00:54:42,976 --> 00:54:45,978
the zoning issues,
the bank headaches,
851
00:54:45,979 --> 00:54:47,646
the sellers who said they could
852
00:54:47,647 --> 00:54:50,314
get approvals when they
couldn't, yadda, yadda, yadda,
853
00:54:50,315 --> 00:54:52,317
so, what I'm thinking
on Eastlake,
854
00:54:52,318 --> 00:54:54,654
now, here's what
I think we ought to do.
855
00:54:54,655 --> 00:54:56,824
If we can possibly
get the seller.
856
00:54:56,825 --> 00:55:00,995
We fund the sellers, and then
we stay in the back room.
857
00:55:00,996 --> 00:55:03,833
We fund them as they
go for the approvals.
858
00:55:03,834 --> 00:55:06,000
You...
859
00:55:06,001 --> 00:55:08,403
I'm sorry.
860
00:55:08,404 --> 00:55:10,840
Stomach issues.
861
00:55:10,841 --> 00:55:14,510
Okay, well, we can
decide whether or not
862
00:55:14,511 --> 00:55:16,512
it's worthwhile to go forward.
863
00:55:16,513 --> 00:55:19,248
And then, once you've submitted
the wetlands delineation,
864
00:55:19,249 --> 00:55:21,284
we'll probably do a phase
one environmental.
865
00:55:21,285 --> 00:55:23,287
We can also look for
some adjacent properties,
866
00:55:23,288 --> 00:55:25,288
of course, you know,
if you want.
867
00:55:25,289 --> 00:55:28,461
And then, as the deal
starts to fall together.
868
00:55:28,462 --> 00:55:29,961
Right, right.
869
00:55:29,962 --> 00:55:32,963
We could enter into contracts and
options on the adjacent property,
870
00:55:32,964 --> 00:55:35,302
- so we can get contingent uses.
- Very smart.
871
00:55:35,303 --> 00:55:37,136
So, does that make sense?
872
00:55:37,137 --> 00:55:39,038
Sure, yeah.
I get it.
873
00:55:39,039 --> 00:55:40,873
I have to make some calls.
874
00:55:40,874 --> 00:55:44,879
Marie, make copies, and,
Justin, we'll talk about this.
875
00:55:44,880 --> 00:55:47,881
Uh, this season,
Jackie. Jesus.
876
00:55:47,882 --> 00:55:51,218
So, you you still
bet on the giants?
877
00:55:51,219 --> 00:55:55,324
They're not exactly the
dark horse team these days.
878
00:55:55,325 --> 00:55:57,158
Well, you say you
like the dark horse,
879
00:55:57,159 --> 00:56:00,163
and then you throw a fit when
they don't come through.
880
00:56:00,164 --> 00:56:03,499
What can I say?
I like a winner.
881
00:56:03,500 --> 00:56:06,339
- All right, I'll talk to you next week, okay?
- Yep.
882
00:56:08,340 --> 00:56:11,674
Abe, come with me
inside my office.
883
00:56:11,675 --> 00:56:13,811
I have some things I
wanna go over with you.
884
00:56:13,812 --> 00:56:15,713
Okay, if it's short,
885
00:56:15,714 --> 00:56:19,218
'cause I got, like, a lot of
stuff I gotta take care of.
886
00:56:19,219 --> 00:56:21,821
Abe, we have to talk.
887
00:56:21,822 --> 00:56:23,823
We are talking.
888
00:56:23,824 --> 00:56:26,027
- Sit down.
- What for?
889
00:56:28,027 --> 00:56:30,530
Your cousin, Justin...
890
00:56:30,531 --> 00:56:33,967
I know. Total loser.
891
00:56:33,968 --> 00:56:36,036
I'm giving him your job.
892
00:56:36,037 --> 00:56:38,039
What?
893
00:56:38,040 --> 00:56:39,307
Be honest.
894
00:56:39,308 --> 00:56:42,676
Did you ever even want this job?
895
00:56:42,677 --> 00:56:45,514
But my job is my job.
896
00:56:45,515 --> 00:56:48,517
Justin isn't creative like you.
He doesn't think out of the box.
897
00:56:48,518 --> 00:56:51,488
He does what he's told.
He's happy. You...
898
00:56:51,489 --> 00:56:53,189
I'm your son.
899
00:56:53,190 --> 00:56:55,825
I know, and this
is eating me up.
900
00:56:55,826 --> 00:56:58,327
Pff, no, it's not.
901
00:56:58,328 --> 00:57:00,830
Really, we can't go on
the way things have been going,
902
00:57:00,831 --> 00:57:03,466
or it's gonna be
the end of me in the business.
903
00:57:03,467 --> 00:57:05,970
What? You think that I was
faking having a stomach problem?
904
00:57:05,971 --> 00:57:07,805
You know Dr. Baskin thinks
905
00:57:07,806 --> 00:57:10,075
- I might have an ulcer?
- No.
906
00:57:10,076 --> 00:57:11,910
A bleeding ulcer!
907
00:57:11,911 --> 00:57:15,515
Or do you actually
just think that I'm lazy?
908
00:57:15,516 --> 00:57:18,851
I think you're in the wrong
line of work, and it's my fault.
909
00:57:18,852 --> 00:57:20,686
I allowed things to go so far.
910
00:57:20,687 --> 00:57:23,388
Damn right! It's your fault!
I've given you my best years.
911
00:57:23,389 --> 00:57:26,594
If it wasn't for me, this whole business,
it would've gone under years ago.
912
00:57:26,595 --> 00:57:28,611
Stop.
913
00:57:43,614 --> 00:57:46,887
I was supposed
to be the dark horse.
914
00:57:48,887 --> 00:57:50,754
What?
915
00:57:50,755 --> 00:57:53,491
Does mom know?
916
00:57:53,492 --> 00:57:57,728
We've discussed it
for a long time.
917
00:57:57,729 --> 00:58:00,469
All this time...
918
00:58:03,469 --> 00:58:06,742
Now...
919
00:58:08,742 --> 00:58:10,649
You stab me in the back.
920
00:58:14,650 --> 00:58:16,483
Abe...
921
00:58:16,484 --> 00:58:18,486
I'm not young anymore.
922
00:58:18,487 --> 00:58:21,956
How am I gonna survive, on my
fucking bar Mitzvah savings?
923
00:58:21,957 --> 00:58:23,659
I'm giving you tough love.
924
00:58:23,660 --> 00:58:26,222
Fuck you.
925
00:59:02,102 --> 00:59:03,836
Don't listen to your father.
926
00:59:03,837 --> 00:59:05,905
I can't believe you didn't
discuss this all with me!
927
00:59:05,906 --> 00:59:08,208
- How would it have changed things?
- You don't understand.
928
00:59:08,209 --> 00:59:11,510
It changes everything now. This whole time I
thought I knew you, that I could count on you.
929
00:59:11,511 --> 00:59:13,214
Trust you.
All this time.
930
00:59:13,215 --> 00:59:15,517
My life, my whole life,
it's been lies!
931
00:59:15,518 --> 00:59:18,152
Abe, honey, no one ever lied.
932
00:59:18,153 --> 00:59:20,355
You just didn't see the truth.
933
00:59:20,356 --> 00:59:23,958
What fucking truth are you talking about?
That I'm a failure?
934
00:59:23,959 --> 00:59:26,897
Sweetie, we'd written you off
as a failure years ago.
935
00:59:26,898 --> 00:59:28,899
Everyone knows.
936
00:59:28,900 --> 00:59:31,434
Richard's the success,
and you're the failure.
937
00:59:31,435 --> 00:59:34,004
Life just turned out that way.
What could we do?
938
00:59:34,005 --> 00:59:36,072
Why didn't you screw Richard up?
939
00:59:36,073 --> 00:59:39,944
Why did he have to be the one to get all the praise?
All the prizes? All the...
940
00:59:39,945 --> 00:59:41,911
I worked for what
I got in life, Abe.
941
00:59:41,912 --> 00:59:43,673
Nothing was handed
to me on a silver platter.
942
00:59:44,385 --> 00:59:46,584
It's true.
I treated you equally.
943
00:59:46,585 --> 00:59:48,419
Except Richard was the favorite.
944
00:59:48,420 --> 00:59:50,623
Is it my fault
if I studied in school?
945
00:59:50,624 --> 00:59:52,457
You cruised through school.
946
00:59:52,458 --> 00:59:54,828
Homework was easy for you.
You never had to study!
947
00:59:54,829 --> 00:59:56,996
I was smart. So shoot me.
948
00:59:56,997 --> 01:00:00,733
It's true. He was gifted. But I
still loved you both the same.
949
01:00:00,734 --> 01:00:01,586
Bullshit!
950
01:00:02,204 --> 01:00:03,836
Your problem was
that you were lazy.
951
01:00:03,837 --> 01:00:05,607
You had opportunities,
and you blew them.
952
01:00:05,608 --> 01:00:07,875
It's true. You always
had an attitude problem.
953
01:00:07,876 --> 01:00:12,181
I can remember even from
when I nursed you as a baby.
954
01:00:12,182 --> 01:00:15,786
Some babies cried. It's true. Even
Richard cried from time to time.
955
01:00:15,787 --> 01:00:17,620
But you were a screamer.
956
01:00:17,621 --> 01:00:19,789
I can't help it
if I was a screamer!
957
01:00:19,790 --> 01:00:21,591
And I can't help it
if I was easy!
958
01:00:21,592 --> 01:00:23,428
So this is why you put
me out on the street?
959
01:00:23,429 --> 01:00:25,496
What am I gonna do now?
960
01:00:25,497 --> 01:00:27,330
Oh, please.
Don't be such a drama queen.
961
01:00:27,331 --> 01:00:30,069
You know mom and dad will never
kick you out of your bedroom.
962
01:00:30,070 --> 01:00:31,870
No, never.
963
01:00:31,871 --> 01:00:35,005
Although we are thinking of selling
the house and moving to Florida.
964
01:00:35,006 --> 01:00:37,341
Fuck both of you!
The wedding's off!
965
01:00:37,342 --> 01:00:39,211
Miranda and I are gonna elope.
966
01:00:39,212 --> 01:00:41,048
Whatever makes you
happy, sweetheart,
967
01:00:41,049 --> 01:00:44,351
but are you sure she's
going through with it?
968
01:00:44,352 --> 01:00:46,485
Are you sure that you're
going through with it?
969
01:00:46,486 --> 01:00:49,647
Seemed to me when you called there might've
been a little bit of a health issue?
970
01:00:56,666 --> 01:00:57,733
Ahh!
971
01:00:57,734 --> 01:00:59,902
What the...?
What are you doing?
972
01:00:59,903 --> 01:01:01,637
Abe, don't!
973
01:01:01,638 --> 01:01:03,905
- Hey!
- Lock the door! Oh!
974
01:01:03,906 --> 01:01:05,414
Get out of my car!
975
01:01:09,414 --> 01:01:12,448
What the hell are you doing?!
976
01:01:12,449 --> 01:01:16,253
Can you believe it?
I mean, Justin?
977
01:01:16,254 --> 01:01:17,989
Justin's a good kid.
978
01:01:17,990 --> 01:01:19,490
He's a fucking moron!
979
01:01:19,491 --> 01:01:22,961
Maybe. But he does what
he's told. People like him.
980
01:01:22,962 --> 01:01:25,632
What are you saying? You're on
my dad's side or something?
981
01:01:25,633 --> 01:01:29,136
I like Justin.
He's easy on the eyes.
982
01:01:29,137 --> 01:01:30,804
Are you fucking him?
983
01:01:30,805 --> 01:01:32,572
Are you jealous?
984
01:01:32,573 --> 01:01:36,977
Ugh, eww! How could you?
985
01:01:36,978 --> 01:01:40,681
You're out of shape. Maybe if you
worked out, things would be different.
986
01:01:40,682 --> 01:01:44,119
But Justin is, like,
practically in high school!
987
01:01:44,120 --> 01:01:46,855
He's already been to college...
988
01:01:46,856 --> 01:01:49,938
And he graduated.
989
01:02:01,939 --> 01:02:04,278
Justin?
990
01:02:06,279 --> 01:02:07,884
Justin!
991
01:02:11,884 --> 01:02:14,053
Hi, Marie. Hi, Abe.
992
01:02:14,054 --> 01:02:15,409
How's it going?
993
01:02:35,412 --> 01:02:37,846
Let's show Abe
994
01:02:37,847 --> 01:02:40,062
life passing him by.
995
01:02:52,064 --> 01:02:56,067
# This is the morning
that you begin #
996
01:02:56,068 --> 01:03:00,439
# to take control when your
world's in a crazy spin #
997
01:03:00,440 --> 01:03:03,441
# reach out for more #
998
01:03:03,442 --> 01:03:06,446
# and make it better #
999
01:03:06,447 --> 01:03:10,049
# than it's been before #
1000
01:03:10,050 --> 01:03:13,454
# today is gonna be
the perfect day #
1001
01:03:13,455 --> 01:03:17,358
# to step into your life
and make anything change #
1002
01:03:17,359 --> 01:03:19,694
# you can be who you want #
1003
01:03:19,695 --> 01:03:23,722
# you can be
who you want to be #...
1004
01:03:46,725 --> 01:03:48,726
oh, hi. Can
I help you?
1005
01:03:48,727 --> 01:03:52,231
Yes. I'm looking for my fiancé.
1006
01:03:52,232 --> 01:03:55,302
Oh, I'm sorry.
We don't carry any fiancés here.
1007
01:03:55,303 --> 01:03:56,869
But I know she's here.
1008
01:03:56,870 --> 01:03:58,870
Maybe you'd like to try
one of our other outlets?
1009
01:03:58,871 --> 01:04:00,638
Look, I just told
you she's here!
1010
01:04:00,639 --> 01:04:02,975
Do I have to talk to
the store manager?
1011
01:04:02,976 --> 01:04:06,279
Sorry, he's out for lunch. But he'll be back
in a few minutes, if you'd like to wait.
1012
01:04:06,280 --> 01:04:08,114
No. I would not like to wait.
1013
01:04:08,115 --> 01:04:10,717
I paid for a fiancé,
and I want her now!
1014
01:04:10,718 --> 01:04:13,687
Maybe you'd like to
flip through our catalog.
1015
01:04:13,688 --> 01:04:16,022
We could special
order for you, if you'd like.
1016
01:04:16,023 --> 01:04:21,498
But I'm afraid, once a purchase has been
opened, it can't be returned... store policy.
1017
01:04:21,499 --> 01:04:24,603
But I have a receipt.
1018
01:04:26,604 --> 01:04:30,774
I'm sorry, but I'm afraid
I can't make out the date.
1019
01:04:30,775 --> 01:04:33,643
There's a little smudge.
1020
01:04:33,644 --> 01:04:36,082
You know what?
Just give me a store credit.
1021
01:04:36,083 --> 01:04:38,983
I'm sorry,
but this was a final sale.
1022
01:04:38,984 --> 01:04:41,688
I need a store credit.
I need a store credit.
1023
01:04:41,689 --> 01:04:44,957
- Sorry.
- I need a fucking store credit!
1024
01:04:44,958 --> 01:04:46,664
Is there a problem here?
1025
01:04:51,665 --> 01:04:55,235
My jaw is permanently damaged.
1026
01:04:55,236 --> 01:05:00,244
There are things I may never
again do with my mouth.
1027
01:05:02,244 --> 01:05:05,416
It's okay. I know.
You didn't mean it.
1028
01:05:06,416 --> 01:05:09,918
You have no sense of irony.
1029
01:05:09,919 --> 01:05:12,921
You don't even
really know what it means.
1030
01:05:12,922 --> 01:05:14,957
I know you don't mean to be
1031
01:05:14,958 --> 01:05:17,027
a total asshole
like your father.
1032
01:05:17,028 --> 01:05:19,563
I know that you are courageous
1033
01:05:19,564 --> 01:05:21,731
and loyal in sticking by Miranda
1034
01:05:21,732 --> 01:05:24,403
despite her deadly
and contagious disease,
1035
01:05:24,404 --> 01:05:26,237
even though you know
1036
01:05:26,238 --> 01:05:29,407
she was never really
serious about you.
1037
01:05:29,408 --> 01:05:33,913
And she would've been far better
off with your brother, Richard,
1038
01:05:33,914 --> 01:05:38,417
with whom she has
so much more in common.
1039
01:05:38,418 --> 01:05:43,791
He's very good-looking,
isn't he? Hmm?
1040
01:05:43,792 --> 01:05:46,592
Abe, I know
1041
01:05:46,593 --> 01:05:48,930
that life has been
unfair to you
1042
01:05:48,931 --> 01:05:52,268
because it has given you
every possible advantage.
1043
01:05:52,269 --> 01:05:57,306
So your feelings of inadequacy
are endless and unrelenting.
1044
01:05:57,307 --> 01:06:00,508
Your toy-collecting,
1045
01:06:00,509 --> 01:06:03,179
a reflexive textbook pathology
1046
01:06:03,180 --> 01:06:05,915
of Western consumerist
capitalism.
1047
01:06:05,916 --> 01:06:09,084
But still, I am afraid
1048
01:06:09,085 --> 01:06:12,355
I cannot give you any credit.
1049
01:06:12,356 --> 01:06:17,027
No credit.
No exchange.
1050
01:06:17,028 --> 01:06:19,701
No refund.
1051
01:06:22,701 --> 01:06:25,537
But I have a receipt.
1052
01:06:25,538 --> 01:06:29,412
Poor thing.
You really don't get it, do you?
1053
01:06:31,412 --> 01:06:33,914
Get what?
1054
01:06:33,915 --> 01:06:36,550
Everyone has a receipt.
1055
01:06:36,551 --> 01:06:39,553
And it never adds up.
1056
01:06:39,554 --> 01:06:41,432
It's called...
1057
01:06:56,708 --> 01:06:59,643
Mom, dad, he's awake.
1058
01:06:59,644 --> 01:07:01,678
Shh, shh, shh...
1059
01:07:01,679 --> 01:07:04,682
- Oh...
- Abe?
1060
01:07:04,683 --> 01:07:09,022
You're okay.
1061
01:07:10,022 --> 01:07:12,658
You had a little accident,
1062
01:07:12,659 --> 01:07:16,662
but you're gonna be just fine.
1063
01:07:16,663 --> 01:07:20,132
What... what accident?
1064
01:07:20,133 --> 01:07:22,401
You totaled your hummer
leaving the office.
1065
01:07:22,402 --> 01:07:24,872
Don't worry.
The insurance is covering it.
1066
01:07:24,873 --> 01:07:27,307
You had a very low deductible.
1067
01:07:27,308 --> 01:07:31,645
Your father's been so upset.
He's hardly slept a wink.
1068
01:07:31,646 --> 01:07:33,614
When did this happen?
1069
01:07:33,615 --> 01:07:35,616
Oh, almost two months ago.
1070
01:07:35,617 --> 01:07:39,120
You were leaving the office
parking lot, and I think...
1071
01:07:39,121 --> 01:07:40,788
apparently, you
didn't look both ways.
1072
01:07:40,789 --> 01:07:43,058
Abe, listen.
I don't want you to worry.
1073
01:07:43,059 --> 01:07:45,060
I won't give Justin your job.
1074
01:07:45,061 --> 01:07:47,565
You can work for me
as long as you like.
1075
01:07:47,566 --> 01:07:49,232
Where's Miranda?
1076
01:07:49,233 --> 01:07:51,233
I just texted her.
She's on her way.
1077
01:07:51,234 --> 01:07:53,236
She wants to know if
anyone wants bagels.
1078
01:07:53,237 --> 01:07:55,240
Tell her to bring some nova.
1079
01:07:55,241 --> 01:07:56,941
And some cream cheese.
1080
01:07:56,942 --> 01:07:58,775
I need to speak with her now.
1081
01:07:58,776 --> 01:07:59,746
She's coming.
1082
01:08:00,446 --> 01:08:02,281
- Low-fat? Regular?
- Low-fat.
1083
01:08:02,282 --> 01:08:03,616
Onion or garlic?
1084
01:08:03,617 --> 01:08:06,427
- Miranda...
- She'll be here.
1085
01:08:13,428 --> 01:08:15,561
Hey.
1086
01:08:15,562 --> 01:08:18,566
Hey.
1087
01:08:18,567 --> 01:08:22,269
How are you feeling?
1088
01:08:22,270 --> 01:08:24,572
Okay.
1089
01:08:24,573 --> 01:08:27,408
How about you?
1090
01:08:27,409 --> 01:08:30,746
Okay.
1091
01:08:30,747 --> 01:08:35,185
Uh... your treatment?
1092
01:08:35,186 --> 01:08:36,852
It worked.
1093
01:08:36,853 --> 01:08:38,561
I'm all better.
1094
01:08:43,562 --> 01:08:45,396
It's weird.
1095
01:08:45,397 --> 01:08:47,965
It's like I was dead
for two months.
1096
01:08:47,966 --> 01:08:51,135
We thought you weren't
gonna make it.
1097
01:08:51,136 --> 01:08:53,304
We were sure it was over.
1098
01:08:53,305 --> 01:08:54,906
The doctors...
1099
01:08:54,907 --> 01:08:56,483
but I made it.
1100
01:09:02,483 --> 01:09:04,484
How do you feel?
1101
01:09:04,485 --> 01:09:07,488
I don't know.
1102
01:09:07,489 --> 01:09:09,890
I have no feeling.
1103
01:09:09,891 --> 01:09:13,561
I mean, my legs.
1104
01:09:13,562 --> 01:09:16,731
My feet...
1105
01:09:16,732 --> 01:09:19,735
Toes.
1106
01:09:19,736 --> 01:09:22,405
Nothing.
1107
01:09:22,406 --> 01:09:24,678
It's like I'm...
1108
01:09:27,679 --> 01:09:30,818
And it's funny,
'cause you know what?
1109
01:09:33,819 --> 01:09:37,289
I feel like dancing now.
1110
01:09:38,289 --> 01:09:40,795
It's weird.
1111
01:09:42,795 --> 01:09:45,298
'Cause I had, like,
a lot of dreams.
1112
01:09:45,299 --> 01:09:48,300
And you know how people say that
1113
01:09:48,301 --> 01:09:51,137
they wish their dreams
could come true?
1114
01:09:51,138 --> 01:09:53,942
Well, I don't.
1115
01:09:55,943 --> 01:09:58,612
I prefer reality.
1116
01:09:58,613 --> 01:10:02,783
I prefer what's here
and what's now.
1117
01:10:02,784 --> 01:10:05,525
I prefer being with you.
1118
01:10:09,525 --> 01:10:10,864
What's the matter?
1119
01:10:13,864 --> 01:10:15,670
Why are you crying?
1120
01:10:20,671 --> 01:10:24,175
I know we hardly
know each other.
1121
01:10:25,176 --> 01:10:29,184
And I know we have
nothing in common.
1122
01:10:32,184 --> 01:10:35,187
And I know I was never really
1123
01:10:35,188 --> 01:10:38,424
attracted to you.
1124
01:10:38,425 --> 01:10:40,827
And I know how
1125
01:10:40,828 --> 01:10:43,869
I wasn't gonna let
any of that get in the way.
1126
01:10:47,870 --> 01:10:52,373
But I never knew...
1127
01:10:52,374 --> 01:10:55,912
I never knew I would care.
1128
01:10:56,912 --> 01:11:00,152
About?
1129
01:11:02,153 --> 01:11:04,453
I'm sorry. I have to go.
1130
01:11:04,454 --> 01:11:07,192
Wait.
1131
01:11:08,192 --> 01:11:11,362
What were you saying
that you cared about?
1132
01:11:11,363 --> 01:11:13,663
Care? What?
1133
01:11:13,664 --> 01:11:17,401
You were saying that
you never knew you cared.
1134
01:11:17,402 --> 01:11:19,003
Yeah.
1135
01:11:19,004 --> 01:11:20,972
Well, what were
you referring to?
1136
01:11:20,973 --> 01:11:24,610
Nothing. I'm just talking.
1137
01:11:24,611 --> 01:11:26,611
Being silly.
1138
01:11:26,612 --> 01:11:29,552
Feel better.
1139
01:11:31,552 --> 01:11:34,187
- Miranda?
- Yes?
1140
01:11:34,188 --> 01:11:39,293
My mother said that
she thinks you're...
1141
01:11:39,294 --> 01:11:42,596
Pregnant.
1142
01:11:42,597 --> 01:11:45,532
Is it true?
1143
01:11:45,533 --> 01:11:48,304
You know your mom.
1144
01:11:48,305 --> 01:11:50,806
I know.
1145
01:11:50,807 --> 01:11:53,042
That's why I'm asking.
1146
01:11:53,043 --> 01:11:56,245
Because if it's true.
1147
01:11:56,246 --> 01:12:00,851
If you're carrying my baby,
1148
01:12:00,852 --> 01:12:05,790
it's gonna be okay.
1149
01:12:05,791 --> 01:12:09,460
Don't worry.
1150
01:12:09,461 --> 01:12:11,806
I'm not.
1151
01:12:25,446 --> 01:12:28,450
# So much could happen
on a night like this #
1152
01:12:28,451 --> 01:12:31,753
# we could make the memory
of our first kiss #
1153
01:12:31,754 --> 01:12:35,356
# we could fall in love
under the milky way #
1154
01:12:35,357 --> 01:12:38,138
# together, toge #...
1155
01:12:49,140 --> 01:12:50,974
you know,
1156
01:12:50,975 --> 01:12:54,878
the doctor said it's like
one in a billion people
1157
01:12:54,879 --> 01:12:58,217
that basically lose their
legs in a car accident,
1158
01:12:58,218 --> 01:13:00,284
come out of
1159
01:13:00,285 --> 01:13:02,954
a two-month coma,
1160
01:13:02,955 --> 01:13:06,531
and then develop hepatitis B.
1161
01:13:12,532 --> 01:13:16,770
Marie, could you do me a favor?
1162
01:13:16,771 --> 01:13:20,407
Sure, hon. What do you want?
1163
01:13:20,408 --> 01:13:24,246
Can you go to Toys R US
and return something for me?
1164
01:13:24,247 --> 01:13:27,448
Sure. No problem.
1165
01:13:27,449 --> 01:13:32,120
If you have to,
speak to the store manager.
1166
01:13:32,121 --> 01:13:33,928
I've got the receipt.
1167
01:13:38,929 --> 01:13:40,830
And, Marie?
1168
01:13:40,831 --> 01:13:42,602
Yes?
1169
01:13:44,602 --> 01:13:45,879
Come closer.
1170
01:13:54,881 --> 01:13:56,925
Closer.
1171
01:14:04,926 --> 01:14:07,020
Closer.
1172
01:14:32,024 --> 01:14:34,891
You don't have to say anything.
1173
01:14:34,892 --> 01:14:37,194
I know.
1174
01:14:37,195 --> 01:14:39,364
I've been told before.
1175
01:14:39,365 --> 01:14:43,334
I'm a really good kisser.
1176
01:17:03,127 --> 01:17:05,795
# And then you wake up #
1177
01:17:05,796 --> 01:17:08,465
# look at the sky
and you thank love #
1178
01:17:08,466 --> 01:17:12,637
# you can turn to your side
and there'll you find love #
1179
01:17:12,638 --> 01:17:15,808
# telling you,
oh, that you're my love #
1180
01:17:15,809 --> 01:17:20,215
# telling you,
oh, that you're my love #
1181
01:17:21,215 --> 01:17:23,684
# oh, you're my love #
1182
01:17:23,685 --> 01:17:26,521
# you're my love #
1183
01:17:27,521 --> 01:17:30,325
# oh, you're my love #
1184
01:17:30,326 --> 01:17:34,379
# you're my love #
1185
01:18:07,366 --> 01:18:12,237
You know, technically, he
actually died on February 6th.
1186
01:18:12,238 --> 01:18:15,241
"Technically" what?
1187
01:18:15,242 --> 01:18:17,547
The date's wrong.
1188
01:18:20,547 --> 01:18:21,550
It's okay. Leave it.
1189
01:18:22,551 --> 01:18:23,831
Your mother doesn't
need to hear.
1190
01:18:24,552 --> 01:18:28,235
It's not important. It doesn't matter.
No one cares.
1191
01:19:51,485 --> 01:19:53,488
...to finish
the spreadsheets.
1192
01:19:53,489 --> 01:19:56,495
Uh, sure thing, Uncle Jackie.
1193
01:20:00,496 --> 01:20:03,497
Show me what you got.
1194
01:20:03,498 --> 01:20:05,332
Here we go.
1195
01:20:05,333 --> 01:20:08,470
It's a list of all
the units on the property.
1196
01:20:08,471 --> 01:20:10,304
Has the nail salon paid up?
1197
01:20:10,305 --> 01:20:13,308
Uh, no. We're still waiting
for a final payment.
1198
01:20:13,309 --> 01:20:16,678
Call Phil again and
tell him to follow up.
1199
01:20:16,679 --> 01:20:19,382
Draw up eviction papers.
1200
01:20:19,383 --> 01:20:21,919
What about the bagel place?
1201
01:20:21,920 --> 01:20:24,588
The attorneys get back to you?
1202
01:20:24,589 --> 01:20:29,692
Yes. Uh, they requested that we move the
court date to the end of next month.
1203
01:20:29,693 --> 01:20:31,898
And the drycleaners,
are they're gonna
1204
01:20:31,899 --> 01:20:33,898
pass the environmental,
1205
01:20:33,899 --> 01:20:36,232
or they still working
on the cleanup?
1206
01:20:36,233 --> 01:20:39,237
The work is done. They're just
waiting for the inspectors.
1207
01:20:39,238 --> 01:20:41,706
Ask Phil what he can
do to speed things up.
1208
01:20:41,707 --> 01:20:43,707
I don't want Eastlake
to fall apart.
1209
01:20:43,708 --> 01:20:45,718
Oh, of course.
Of course, Uncle Jackie.
1210
01:20:50,718 --> 01:20:54,923
# Put it behind you
and leave it there #
1211
01:20:54,924 --> 01:20:59,195
# the sun is shining,
so get out and breathe the air #
1212
01:20:59,196 --> 01:21:02,764
# this is the morning
that you begin #
1213
01:21:02,765 --> 01:21:07,403
# to take control when your
world's in a crazy spin #
1214
01:21:07,404 --> 01:21:10,073
# reach out for more #
1215
01:21:10,074 --> 01:21:17,014
# and make it better
than it's been before #
1216
01:21:17,015 --> 01:21:20,184
# today is gonna
be the perfect day #
1217
01:21:20,185 --> 01:21:24,455
# to step into your life
and make anything change #
1218
01:21:24,456 --> 01:21:26,458
# you can be who you want #
1219
01:21:26,459 --> 01:21:29,963
# you can be who you wanna be #
1220
01:21:29,964 --> 01:21:32,898
# yeah, yeah, yeah #
1221
01:21:32,899 --> 01:21:36,169
# today is all about
the here and now #
1222
01:21:36,170 --> 01:21:39,974
# so step into your life,
you can turn it around #
1223
01:21:39,975 --> 01:21:42,542
# you can be who you want #
1224
01:21:42,543 --> 01:21:45,980
# you can be who you wanna be #
1225
01:21:45,981 --> 01:21:48,984
# yeah, yeah, yeah #
1226
01:21:48,985 --> 01:21:52,754
# your dreams are waiting
out there somewhere #
1227
01:21:52,755 --> 01:21:56,993
# follow your feelings
and let 'em take you there #
1228
01:21:56,994 --> 01:22:00,830
# this is the dawning
of a brand new you #
1229
01:22:00,831 --> 01:22:05,502
# don't be afraid to let who
you really are come through #
1230
01:22:05,503 --> 01:22:08,339
# reach out for more #
1231
01:22:08,340 --> 01:22:14,148
# 'cause that's what you've
been here waiting for #
1232
01:22:15,148 --> 01:22:18,250
# today is gonna
be the perfect day #
1233
01:22:18,251 --> 01:22:22,188
# to step into your life
and make anything change #
1234
01:22:22,189 --> 01:22:23,558
# you can be who you want #
1235
01:22:24,558 --> 01:22:27,827
# you can be who you wanna be #
1236
01:22:27,828 --> 01:22:30,897
# yeah, yeah, yeah #
1237
01:22:30,898 --> 01:22:34,168
# today is all about
the here and now #
1238
01:22:34,169 --> 01:22:38,507
# so step into your life,
you can turn it around #
1239
01:22:38,508 --> 01:22:40,675
# you can be who you want #
1240
01:22:40,676 --> 01:22:42,580
# you can be who you wanna be #
1241
01:22:43,580 --> 01:22:47,519
# yeah, yeah, yeah #
1242
01:23:02,867 --> 01:23:06,071
# Today is gonna be
the perfect day #
1243
01:23:06,072 --> 01:23:10,075
# to step into your life
and make anything change #
1244
01:23:10,076 --> 01:23:11,579
# you can be who you want #
1245
01:23:12,579 --> 01:23:14,582
# you can be who you wanna be #
1246
01:23:15,582 --> 01:23:18,085
# yeah, yeah, yeah #
1247
01:23:18,086 --> 01:23:19,587
# you can be who you want #
1248
01:23:20,587 --> 01:23:23,757
# you can be who you wanna be #
1249
01:23:23,758 --> 01:23:26,565
# yeah, yeah, yeah #
1250
01:23:30,566 --> 01:23:32,570
# oh, oh, oh, oh, oh #
1251
01:23:33,570 --> 01:23:37,641
# oh, oh, oh, oh, oh #
1252
01:23:37,642 --> 01:23:42,512
# oh, oh, oh, oh, oh #
1253
01:23:42,513 --> 01:23:46,017
# here I am, all of me #
1254
01:23:46,018 --> 01:23:50,021
# take my hand
and you will see #
1255
01:23:50,022 --> 01:23:55,027
# I can be
everything you need #
1256
01:23:55,028 --> 01:23:57,696
# everything you need #
1257
01:23:57,697 --> 01:24:02,201
# here I am waiting to see #
1258
01:24:02,202 --> 01:24:04,936
# if you really wanna love me #
1259
01:24:04,937 --> 01:24:09,510
# here I am, I miss you so #
1260
01:24:09,511 --> 01:24:11,580
# there's still time,
I'm losing hope #
1261
01:24:12,580 --> 01:24:16,183
# I don't wanna wonder,
I just wanna know #
1262
01:24:16,184 --> 01:24:19,624
# I think you love me,
but I think you need to show #
1263
01:24:21,625 --> 01:24:24,630
# I think he needs to show #
1264
01:24:26,630 --> 01:24:30,567
# here I am, all of me #
1265
01:24:30,568 --> 01:24:34,371
# take my hand
and you will see #
1266
01:24:34,372 --> 01:24:39,609
# I can be
everything you need #
1267
01:24:39,610 --> 01:24:41,945
# everything you need #
1268
01:24:41,946 --> 01:24:45,450
# here I am, all of me #
1269
01:24:45,451 --> 01:24:49,120
# take my hand
and you will see #
1270
01:24:49,121 --> 01:24:53,662
# I can be
everything you need #
1271
01:24:55,662 --> 01:24:57,879
# everything you need #
1272
01:25:11,881 --> 01:25:14,182
# everything I need #
1273
01:25:14,183 --> 01:25:15,656
# everything I need #
1274
01:25:19,656 --> 01:25:21,691
# everything I need #
1275
01:25:21,692 --> 01:25:24,130
# everything I need #
1276
01:25:26,130 --> 01:25:29,968
# here I am, all of me #
1277
01:25:29,969 --> 01:25:33,470
# take my hand
and you will see #
1278
01:25:33,471 --> 01:25:38,309
# I can be
everything you need #
1279
01:25:38,310 --> 01:25:41,046
# everything you need #
1280
01:25:41,047 --> 01:25:44,551
# here I am, all of me #
1281
01:25:44,552 --> 01:25:48,221
# take my hand
and you will see #
1282
01:25:48,222 --> 01:25:53,895
# I can be
everything you need #
1283
01:25:53,896 --> 01:25:56,583
# everything you need #
91671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.