All language subtitles for DNA.Lover.S01E01.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,209 (DNA Lover) 2 00:00:07,009 --> 00:00:09,050 (Choi Si Won) 3 00:00:12,650 --> 00:00:15,689 (Jung In Sun) 4 00:00:17,890 --> 00:00:20,289 (Lee Tae Hwan) 5 00:00:21,859 --> 00:00:23,899 (Jung Eugene) 6 00:00:28,730 --> 00:00:34,968 (DNA Lover) 7 00:00:34,969 --> 00:00:35,969 (This drama is fictional.) 8 00:00:35,970 --> 00:00:37,309 (All information related to DNA testing is fictitious.) 9 00:00:37,310 --> 00:00:38,578 (All people, incidents, and backgrounds...) 10 00:00:38,579 --> 00:00:39,840 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 11 00:00:40,679 --> 00:00:41,880 Love... 12 00:00:44,350 --> 00:00:45,679 is a waste. 13 00:00:47,450 --> 00:00:49,289 No, it was like a waste. 14 00:00:50,820 --> 00:00:51,859 No. 15 00:00:52,719 --> 00:00:54,560 I mean dating, not love. 16 00:00:55,890 --> 00:00:57,159 The break-up, 17 00:00:58,229 --> 00:00:59,729 the regrets, and lingering feelings. 18 00:01:01,969 --> 00:01:05,099 What causes problems always comes after love. 19 00:01:06,670 --> 00:01:08,340 Love is blameless. 20 00:01:12,180 --> 00:01:14,109 (Psychopathic gene?) 21 00:01:14,549 --> 00:01:15,549 (Dying gene) 22 00:01:15,950 --> 00:01:17,620 (Healer gene) 23 00:01:31,530 --> 00:01:33,598 All you did was meet a stranger... 24 00:01:33,599 --> 00:01:35,769 and you got this feeling of love. 25 00:01:36,299 --> 00:01:38,000 But a lot of work comes with it... 26 00:01:38,439 --> 00:01:41,010 and there's a cruel price to pay. 27 00:01:43,480 --> 00:01:46,280 You must learn their personality and tastes... 28 00:01:46,739 --> 00:01:48,078 and align your mismatching tastes with theirs. 29 00:01:48,079 --> 00:01:51,179 In the process, you fight and bicker. 30 00:01:51,180 --> 00:01:52,919 You end up hurting them and get hurt too. 31 00:01:52,920 --> 00:01:53,989 In the end, 32 00:01:55,319 --> 00:01:56,489 you break up. 33 00:01:57,290 --> 00:01:59,818 Where are you going? I'm not done talking! 34 00:01:59,819 --> 00:02:00,889 Did you say you're the only one trying? 35 00:02:00,890 --> 00:02:02,530 I'm putting in a lot of effort too. 36 00:02:03,189 --> 00:02:04,429 Don't you see I'm trying too? 37 00:02:04,430 --> 00:02:06,159 You think you're the only one trying. 38 00:02:07,469 --> 00:02:09,499 I just need a single call. 39 00:02:09,500 --> 00:02:11,199 Is that so difficult? 40 00:02:11,939 --> 00:02:13,199 I was the same. 41 00:02:14,009 --> 00:02:15,538 Just like everyone else, 42 00:02:15,539 --> 00:02:18,740 all of my relationships ended as failures. 43 00:02:21,509 --> 00:02:23,180 You know, there are some typical reasons. 44 00:02:23,620 --> 00:02:25,120 Either someone cheats, 45 00:02:25,250 --> 00:02:27,149 gets too obsessive, 46 00:02:27,150 --> 00:02:29,219 or one side falls out of love too fast. 47 00:02:31,460 --> 00:02:33,789 Likewise, the men I loved... 48 00:02:33,990 --> 00:02:35,689 all cheated on me. 49 00:02:35,990 --> 00:02:37,360 They were players. 50 00:02:39,860 --> 00:02:43,270 Betrayal and broken heart awaited me after every relationship. 51 00:02:46,599 --> 00:02:49,610 Why does this keep happening to me? 52 00:02:50,610 --> 00:02:52,378 Could it be that I lack charms? 53 00:02:52,379 --> 00:02:57,120 Or was it my fault for loving them more for longer? 54 00:02:57,879 --> 00:02:59,650 What did I do wrong? 55 00:03:02,419 --> 00:03:04,460 Then I finally came to a realization. 56 00:03:05,259 --> 00:03:07,989 It's not my fault... 57 00:03:07,990 --> 00:03:09,659 I keep on failing in love. 58 00:03:10,659 --> 00:03:14,300 It's not my fault nor the fault of those I loved. 59 00:03:15,300 --> 00:03:17,139 The only fault we had... 60 00:03:17,340 --> 00:03:19,240 was not realizing... 61 00:03:20,139 --> 00:03:23,439 that we were not fated to be together. 62 00:03:24,080 --> 00:03:26,009 The secret behind this fate lies... 63 00:03:26,539 --> 00:03:27,810 in our DNA. 64 00:03:32,520 --> 00:03:35,218 The moment Watson saw the double helix construction... 65 00:03:35,219 --> 00:03:36,389 of the DNA for the first time, 66 00:03:36,650 --> 00:03:39,219 he was sure there would be no mistake to this discovery. 67 00:03:39,789 --> 00:03:43,289 It was too beautiful to be a mistake. 68 00:03:44,560 --> 00:03:46,758 But hiding within this beautiful double helix... 69 00:03:46,759 --> 00:03:49,530 were unimaginable secrets. 70 00:03:50,169 --> 00:03:52,799 These secrets construct our lives... 71 00:03:52,800 --> 00:03:55,740 and determine our fates. 72 00:03:56,069 --> 00:03:57,978 Engraved in your DNA is a blueprint... 73 00:03:57,979 --> 00:04:02,110 that makes someone love you from birth called DNA Lover. 74 00:04:02,409 --> 00:04:05,379 We have predetermined partners. 75 00:04:05,949 --> 00:04:08,550 So if you crack the code in your DNA, 76 00:04:08,919 --> 00:04:11,559 you'll be able to find your lover... 77 00:04:11,560 --> 00:04:13,319 destined for you. 78 00:04:15,389 --> 00:04:17,029 My DNA lover... 79 00:04:21,230 --> 00:04:23,699 is someone tall and slim. 80 00:04:24,769 --> 00:04:28,610 He has double eyelids and thick hair. 81 00:04:30,639 --> 00:04:32,078 He's bad with the heat, 82 00:04:32,079 --> 00:04:34,378 so he'll be cranky in the summer. 83 00:04:34,379 --> 00:04:35,609 On top of that, his BBS12 gene... 84 00:04:35,610 --> 00:04:37,278 makes his skin itchier and more swollen... 85 00:04:37,279 --> 00:04:39,419 compared to others when he gets beaten by mosquitos. 86 00:04:39,420 --> 00:04:40,648 This bit is kind of unfortunate, 87 00:04:40,649 --> 00:04:44,319 but he has a high alcohol tolerance so he'll love to drink. 88 00:04:45,560 --> 00:04:49,059 He'll likely get lung cancer at the age of 60.5. 89 00:04:49,060 --> 00:04:50,698 It's also highly likely... 90 00:04:50,699 --> 00:04:53,230 he'll suffer from Alzheimer's at the age of 70.3. 91 00:05:02,110 --> 00:05:03,209 He'll die... 92 00:05:04,680 --> 00:05:06,079 at the age of 73. 93 00:05:07,850 --> 00:05:10,309 But that man won't feel lonely... 94 00:05:10,310 --> 00:05:12,519 or sad until the day he dies. 95 00:05:13,319 --> 00:05:14,990 Because I'll outlive him. 96 00:05:17,220 --> 00:05:18,290 That means... 97 00:05:19,990 --> 00:05:23,360 the fated person who will love him the most in this world... 98 00:05:24,230 --> 00:05:27,870 will be by his side until the end. 99 00:05:33,300 --> 00:05:36,239 I'm excited to be able to... 100 00:05:36,240 --> 00:05:39,009 introduce my research to you and to the world. 101 00:05:39,410 --> 00:05:43,110 We no longer have to get heartbroken. 102 00:05:43,350 --> 00:05:46,078 There's also no reason... 103 00:05:46,079 --> 00:05:49,389 to waste time or feelings on proving your decision. 104 00:05:49,589 --> 00:05:52,160 Your love is blameless. 105 00:05:52,319 --> 00:05:53,389 You just need... 106 00:05:53,829 --> 00:05:56,689 to meet your destined partner chosen by your DNA... 107 00:05:56,860 --> 00:06:00,399 to love passionately! 108 00:06:08,269 --> 00:06:12,339 So have you met the man with the DNA fated for you? 109 00:06:21,920 --> 00:06:22,920 Yes. 110 00:06:23,790 --> 00:06:25,120 I have. 111 00:06:40,740 --> 00:06:41,870 (Digestive Organs, Blood) 112 00:06:43,470 --> 00:06:46,110 What? Was that a dream? 113 00:06:46,410 --> 00:06:48,110 How can it be a dream? 114 00:06:49,779 --> 00:06:51,049 Maybe it's a prophetic dream. 115 00:06:51,050 --> 00:06:52,679 (Meet with Sang Min at 8pm) 116 00:06:52,680 --> 00:06:54,120 Gosh, I'm going to be late! 117 00:07:23,980 --> 00:07:27,719 (There's a moment when a relationship begins.) 118 00:07:27,720 --> 00:07:29,948 (Episode 1: Predestined Couple) 119 00:07:29,949 --> 00:07:31,490 (There's a moment when a relationship begins.) 120 00:07:56,379 --> 00:07:58,250 Hey, isn't that guy hot? 121 00:07:58,879 --> 00:07:59,920 Are there three of you? 122 00:08:00,480 --> 00:08:01,620 When did you get in? 123 00:08:02,019 --> 00:08:03,290 - No. - I don't know. 124 00:08:03,819 --> 00:08:05,560 I'm at Kafka. 125 00:08:06,389 --> 00:08:08,490 There's a club in the basement. 126 00:08:08,730 --> 00:08:09,930 That's why I came. 127 00:08:11,629 --> 00:08:13,559 What do you say? We'll treat you to something nice. 128 00:08:13,560 --> 00:08:15,029 Or how about a barbecue? 129 00:08:15,899 --> 00:08:16,970 Honey. 130 00:08:18,470 --> 00:08:20,499 You'll come pick me up, won't you? 131 00:08:20,500 --> 00:08:22,309 Didn't you say it was your friend's birthday? 132 00:08:22,310 --> 00:08:23,740 You should enjoy your time with them. 133 00:08:24,040 --> 00:08:26,278 - I love you. - Sure. 134 00:08:26,279 --> 00:08:27,448 Don't you love me? 135 00:08:27,449 --> 00:08:29,208 I'll wait outside for just 30 minutes. 136 00:08:29,209 --> 00:08:30,479 I'll leave if you don't show up. 137 00:08:30,480 --> 00:08:32,119 Call me when you get here. 138 00:08:32,120 --> 00:08:33,120 Okay. 139 00:08:43,759 --> 00:08:46,199 I'm sorry! I'm so late. 140 00:08:46,200 --> 00:08:47,299 It's been so hectic. 141 00:08:48,500 --> 00:08:49,629 Hold on. 142 00:08:50,330 --> 00:08:51,939 Ta-da. 143 00:08:51,940 --> 00:08:53,939 I'm certain I have a grasp over your hair loss. 144 00:08:53,940 --> 00:08:55,309 Gosh. This? 145 00:08:55,639 --> 00:08:57,839 I made a hair growth solution tailored for your DNA. 146 00:08:57,840 --> 00:08:59,079 It hasn't been clinically tested yet, 147 00:08:59,080 --> 00:09:01,379 but this time, it's really strong. 148 00:09:01,480 --> 00:09:02,609 A rat that had severe hair loss... 149 00:09:02,610 --> 00:09:05,750 grew fluffy fur like a rabbit's in just seven hours. 150 00:09:05,779 --> 00:09:08,549 (So Jin and Sang Min) 151 00:09:09,220 --> 00:09:12,559 Well? How does it feel to have a girlfriend in genetics? 152 00:09:15,789 --> 00:09:17,529 It's really something. 153 00:09:18,929 --> 00:09:20,569 - What is it? - No matter how I think about it, 154 00:09:20,570 --> 00:09:22,029 you're definitely not my type. 155 00:09:23,029 --> 00:09:24,199 What is this? 156 00:09:24,200 --> 00:09:26,268 Don't say you were attracted to me without any reason again. 157 00:09:26,269 --> 00:09:27,639 That's all... 158 00:09:28,509 --> 00:09:29,569 because of your DNA. 159 00:09:29,570 --> 00:09:30,710 No, you're wrong. 160 00:09:31,509 --> 00:09:34,110 I mean I've never been attracted to you. 161 00:09:35,750 --> 00:09:37,049 - All of a sudden? - Yes. 162 00:09:37,450 --> 00:09:40,788 You know, I might have thought about other women while dating you. 163 00:09:40,789 --> 00:09:42,349 This woman and that woman. 164 00:09:42,350 --> 00:09:43,389 Come on. 165 00:09:43,720 --> 00:09:46,219 No way. You've never cheated on me before. 166 00:09:46,220 --> 00:09:48,959 I know you were really heartbroken... 167 00:09:48,960 --> 00:09:50,190 because your ex-boyfriends cheated on you. 168 00:09:51,000 --> 00:09:53,899 Well, maybe I didn't want to become one of them. 169 00:09:54,669 --> 00:09:55,898 Is that so? 170 00:09:55,899 --> 00:09:58,768 Do you know what people call us? 171 00:09:58,769 --> 00:10:00,638 Meant to be. 172 00:10:00,639 --> 00:10:01,639 No. 173 00:10:02,309 --> 00:10:03,570 No! 174 00:10:03,809 --> 00:10:04,809 So Jin. 175 00:10:05,210 --> 00:10:07,679 Let's break up. 176 00:10:08,610 --> 00:10:10,079 I want to end... 177 00:10:10,080 --> 00:10:11,250 our relationship today. 178 00:10:13,850 --> 00:10:15,820 No, you can't. 179 00:10:16,490 --> 00:10:18,620 Our DNAs match so well. 180 00:10:19,360 --> 00:10:23,089 DNA! I'm so sick of that DNA talk. 181 00:10:23,090 --> 00:10:25,028 It makes me fall out of love with you. 182 00:10:25,029 --> 00:10:26,999 You're so obsessed with finding your fated lover. 183 00:10:27,000 --> 00:10:28,298 You're always taking my hair, ear wax, 184 00:10:28,299 --> 00:10:29,428 and putting tissue up my nose. 185 00:10:29,429 --> 00:10:31,599 You take nasty samples to run tests with them. 186 00:10:31,600 --> 00:10:32,638 Do you know how I feel? 187 00:10:32,639 --> 00:10:34,869 Whenever I go to the bathroom, I can never go comfortably. 188 00:10:34,870 --> 00:10:36,909 My heart would race. 189 00:10:37,409 --> 00:10:39,439 You're not a girlfriend. You're a stalker. 190 00:10:39,440 --> 00:10:41,079 - I do that out of love! - Love? 191 00:10:41,080 --> 00:10:42,349 I was just checking... 192 00:10:42,350 --> 00:10:45,178 how compatible we might be in terms of our genetics. 193 00:10:45,179 --> 00:10:48,190 Just go to a fortune teller instead. 194 00:10:48,590 --> 00:10:50,319 I'm a logical guy. 195 00:10:50,320 --> 00:10:52,159 But whenever I see you, 196 00:10:52,960 --> 00:10:54,159 I become emotional. 197 00:10:56,830 --> 00:10:57,899 I think... 198 00:10:58,659 --> 00:11:02,500 it'd be better for each other to end it here. 199 00:11:02,799 --> 00:11:06,769 I advise you to find someone just like you to date. 200 00:11:07,100 --> 00:11:08,539 Then you'll understand how I feel. 201 00:11:10,779 --> 00:11:11,940 Take care. 202 00:11:12,110 --> 00:11:13,110 I'm leaving. 203 00:11:13,111 --> 00:11:14,509 Wait. 204 00:11:15,309 --> 00:11:17,649 - I spent days and nights... - Gosh. 205 00:11:19,779 --> 00:11:20,820 You know, 206 00:11:22,620 --> 00:11:24,459 compared to someone who helps me produce more hair, 207 00:11:24,460 --> 00:11:27,730 I prefer someone who finds me hot... 208 00:11:28,230 --> 00:11:29,230 even without hair. 209 00:11:30,799 --> 00:11:31,799 Bye. 210 00:12:01,259 --> 00:12:02,590 From a certain point, 211 00:12:03,460 --> 00:12:05,559 I'd hear sirens... 212 00:12:06,529 --> 00:12:08,429 whenever I was in my worst moments. 213 00:12:27,279 --> 00:12:28,418 Hey, Sang Min! 214 00:12:28,419 --> 00:12:30,720 What? What is it? 215 00:12:32,519 --> 00:12:33,919 How can you end it like this? 216 00:12:34,230 --> 00:12:36,090 Can you really just end it all like this? 217 00:12:37,190 --> 00:12:39,129 What is this? Is it a drama? 218 00:12:39,500 --> 00:12:41,629 A sad movie? Action? Romantic comedy? 219 00:12:42,600 --> 00:12:45,399 I'm far from athletic, but I learned roller skates for you. 220 00:12:45,840 --> 00:12:47,200 Should I throw out my skates now? 221 00:12:47,809 --> 00:12:50,940 I started to eat cilantro with my pho because of you. 222 00:12:51,009 --> 00:12:53,109 Now I can't eat pho anymore... 223 00:12:53,110 --> 00:12:54,678 because cilantro will remind me of you. 224 00:12:54,679 --> 00:12:56,249 Gosh, it's a drama. 225 00:12:56,250 --> 00:12:58,449 It's okay. I stopped eating cilantro. 226 00:12:58,450 --> 00:12:59,849 Don't let it stop you from eating it. 227 00:12:59,850 --> 00:13:01,089 It's the 1990s vibe. 228 00:13:01,090 --> 00:13:02,589 What about our joint bank account? 229 00:13:02,590 --> 00:13:04,388 We were going to get your mother implants. 230 00:13:04,389 --> 00:13:06,620 I never asked for it. 231 00:13:06,919 --> 00:13:08,959 You got excited about it on your own. 232 00:13:08,960 --> 00:13:09,960 No... 233 00:13:09,961 --> 00:13:12,829 Fine. It's your money anyway. 234 00:13:12,830 --> 00:13:15,169 Feel free to take all the money out. 235 00:13:16,370 --> 00:13:18,840 No... Protect your pride. 236 00:13:18,940 --> 00:13:22,168 Did you forget what happened while we dated? 237 00:13:22,169 --> 00:13:24,069 What? 238 00:13:24,070 --> 00:13:26,409 You should've protected your pride. 239 00:13:27,850 --> 00:13:29,308 I was the first to clean up your niece's poop... 240 00:13:29,309 --> 00:13:30,548 after she was born. 241 00:13:30,549 --> 00:13:32,419 How can we suddenly become strangers? 242 00:13:32,950 --> 00:13:34,648 Your father and I... 243 00:13:34,649 --> 00:13:37,350 have matching climbing shoes. We have so many pictures together. 244 00:13:38,320 --> 00:13:40,418 Even if I run into him while climbing, 245 00:13:40,419 --> 00:13:42,360 I can't say hello anymore. 246 00:13:43,490 --> 00:13:45,960 You might be breaking up with a single person, 247 00:13:47,200 --> 00:13:50,269 but I'm breaking up with five from your family. 248 00:13:52,899 --> 00:13:56,309 You're mean. You're a terrible person. 249 00:13:57,509 --> 00:13:59,110 Gosh. 250 00:14:00,509 --> 00:14:01,980 See? 251 00:14:02,649 --> 00:14:06,119 Even at the moment of our breakup, you're dating my family, 252 00:14:06,120 --> 00:14:07,518 not me. 253 00:14:07,519 --> 00:14:10,018 Just be good to your own family, 254 00:14:10,019 --> 00:14:11,919 instead of overstepping with mine. 255 00:14:25,799 --> 00:14:26,799 It's over. 256 00:14:32,340 --> 00:14:34,080 She should've ended it sooner. 257 00:14:40,990 --> 00:14:41,990 What? 258 00:14:48,330 --> 00:14:51,000 It must be her specialty to tune out of it. 259 00:15:06,879 --> 00:15:09,580 (Sim General Hospital) 260 00:15:19,159 --> 00:15:21,059 - Hey, Li Na. - Honey. 261 00:15:21,190 --> 00:15:22,990 Don't you think you're neglecting me? 262 00:15:23,360 --> 00:15:25,099 I'm 22. 263 00:15:25,100 --> 00:15:27,699 Your girlfriend who is twelve years younger than you went to a club. 264 00:15:27,700 --> 00:15:28,928 Why didn't you come get me? 265 00:15:28,929 --> 00:15:31,038 If your strength is your age, meet someone who cares about age. 266 00:15:31,039 --> 00:15:32,440 I told you I'd only wait just for 30 minutes. 267 00:15:32,740 --> 00:15:34,969 I was drunk. Weren't you worried? 268 00:15:34,970 --> 00:15:37,168 I don't like it when you're drunk, so I left. Didn't you know? 269 00:15:37,169 --> 00:15:39,210 I'll avenge you tonight. 270 00:15:39,909 --> 00:15:40,979 What time should we meet? 271 00:15:40,980 --> 00:15:42,710 I have plans already with a friend. 272 00:15:43,179 --> 00:15:44,418 You can cancel it. 273 00:15:44,419 --> 00:15:46,418 - I can't. - Why not? 274 00:15:46,419 --> 00:15:48,350 I don't want to lie to my friend. 275 00:15:48,519 --> 00:15:49,519 Fine. 276 00:15:49,990 --> 00:15:51,158 You've changed. 277 00:15:51,159 --> 00:15:52,189 Li Na, 278 00:15:52,190 --> 00:15:53,888 we weren't planning to meet today. 279 00:15:53,889 --> 00:15:56,730 Do you only want to meet your girlfriend on specific days? 280 00:15:57,899 --> 00:16:00,929 Why do you have so many friends? 281 00:16:01,070 --> 00:16:02,629 It's all useless. 282 00:16:02,970 --> 00:16:05,200 What am I to you? 283 00:16:05,299 --> 00:16:07,639 Am I really your girlfriend? Do you even love me? 284 00:16:07,870 --> 00:16:08,940 Wait. 285 00:16:09,940 --> 00:16:12,008 Don't you want to know if I went to a club, 286 00:16:12,009 --> 00:16:15,878 if I hung out with a man, or what time I went home? 287 00:16:15,879 --> 00:16:18,319 What if I was hanging out with a guy? 288 00:16:18,320 --> 00:16:20,250 How would you feel? 289 00:16:20,950 --> 00:16:22,850 Honey, please answer me. 290 00:16:23,090 --> 00:16:25,018 Who am I to you? 291 00:16:25,019 --> 00:16:26,320 A stranger in 30 seconds. 292 00:16:27,460 --> 00:16:30,128 - What? - I'm going to break up with you, 293 00:16:30,129 --> 00:16:32,029 and I plan to hang up in 30 seconds. 294 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 Are you joking? 295 00:16:33,601 --> 00:16:34,869 You know, this is the third time... 296 00:16:34,870 --> 00:16:36,669 we're bickering over the same thing. 297 00:16:37,629 --> 00:16:39,339 Whatever you want from me, I can't give it to you. 298 00:16:39,340 --> 00:16:41,469 I also don't have any plans to become your ideal man. 299 00:16:41,470 --> 00:16:42,668 Moreover, I don't intend to change you. 300 00:16:42,669 --> 00:16:43,768 You get my drift, right? 301 00:16:43,769 --> 00:16:45,509 - Honey. - 28, 302 00:16:45,610 --> 00:16:47,909 29, 30. 303 00:16:48,009 --> 00:16:49,649 - Take care. - Honey! 304 00:16:56,620 --> 00:16:59,158 Mr. Sim, did you break up with your girlfriend? 305 00:16:59,159 --> 00:17:01,989 You have that face you always make whenever you break up. 306 00:17:01,990 --> 00:17:04,230 Why, how does my face look? Do I still look sexy and cool? 307 00:17:04,500 --> 00:17:05,598 You have the face of someone who races... 308 00:17:05,599 --> 00:17:06,829 when there are no speed limits. 309 00:17:07,160 --> 00:17:09,500 I like that. You know what? 310 00:17:09,769 --> 00:17:11,338 It's less likely for an accident to happen at a place like that... 311 00:17:11,339 --> 00:17:12,939 as long as one follows the rules. 312 00:17:12,940 --> 00:17:13,940 But... 313 00:17:13,940 --> 00:17:14,940 What? 314 00:17:15,240 --> 00:17:18,880 Is it that hard to stay within the lanes? 315 00:17:19,539 --> 00:17:21,749 I don't know. I always let other people pass me. 316 00:17:21,750 --> 00:17:22,779 "You've changed." 317 00:17:22,950 --> 00:17:24,879 - "Do you even love me?" - What is this? 318 00:17:24,880 --> 00:17:27,578 Why do they always say the same thing at the end? 319 00:17:27,579 --> 00:17:29,419 Are they AIs? Even AIs don't do that. 320 00:17:29,420 --> 00:17:30,919 They were definitely different at first. 321 00:17:30,920 --> 00:17:34,358 They each had their own color at first. 322 00:17:34,359 --> 00:17:36,889 Even that famous ice cream brand with 31 flavors... 323 00:17:36,890 --> 00:17:39,299 introduce a new flavor each year. So why? 324 00:17:40,400 --> 00:17:42,930 Why do they always say the same thing? 325 00:17:44,940 --> 00:17:46,039 I'm sorry. 326 00:17:47,200 --> 00:17:49,809 How did she barge into your lane? 327 00:17:51,880 --> 00:17:53,008 Hello, Dr. Sim. 328 00:17:53,009 --> 00:17:54,108 Hello. 329 00:17:54,109 --> 00:17:57,308 Here, Dr. Sim. A new cafe opened in front of the hospital. 330 00:17:57,309 --> 00:17:58,949 I got you Mandheling coffee. 331 00:17:58,950 --> 00:18:01,079 Is it the Mandheling coffee? 332 00:18:01,119 --> 00:18:02,990 How did you know I was into it these days? 333 00:18:03,119 --> 00:18:05,018 That's considerate of you. Thank you. 334 00:18:05,019 --> 00:18:06,019 Where's mine? 335 00:18:06,020 --> 00:18:08,429 Gosh. Do you drink drip coffee? 336 00:18:08,430 --> 00:18:11,630 Do I look like I would only drink instant coffee? 337 00:18:12,059 --> 00:18:14,359 Don't mind him. Thank you. 338 00:18:18,069 --> 00:18:20,599 (Iroun Genetic Center) 339 00:18:21,809 --> 00:18:24,338 My personal recipe for breast cancer patients... 340 00:18:24,339 --> 00:18:25,939 with BRCA1 2 genes. 341 00:18:25,940 --> 00:18:27,079 Ta-da. 342 00:18:27,279 --> 00:18:29,349 It's a salad with tomatoes and beets. 343 00:18:30,349 --> 00:18:32,078 It promotes dopamine secretion, 344 00:18:32,079 --> 00:18:34,819 so you'll be able to forget the pain of breakup for a moment. 345 00:18:38,890 --> 00:18:41,059 A Ri, are you sick? 346 00:18:44,460 --> 00:18:47,699 Those pills help her sociophobia and aboulomania. 347 00:18:47,700 --> 00:18:48,730 What about you? 348 00:18:49,829 --> 00:18:50,869 Did you cry yesterday? 349 00:18:51,200 --> 00:18:53,339 Your face is so swollen. 350 00:18:53,940 --> 00:18:55,538 - Well... - Gosh. 351 00:18:55,539 --> 00:18:59,339 So Jin was dumped by that garbage Sang Min yesterday. 352 00:19:01,710 --> 00:19:02,750 Oh Sang Min? 353 00:19:02,910 --> 00:19:06,319 Right. Was that the guy who came to see you... 354 00:19:06,779 --> 00:19:08,589 when the three of us were eating? 355 00:19:10,119 --> 00:19:12,389 But calling him garbage is harsh. 356 00:19:12,390 --> 00:19:13,789 They were in love at one point. 357 00:19:15,359 --> 00:19:17,729 She's right. He's not garbage. 358 00:19:17,730 --> 00:19:20,259 At least he wasn't cheating on me. 359 00:19:23,029 --> 00:19:26,500 So Jin. They say, love can help you heal. 360 00:19:26,799 --> 00:19:28,640 Should I set you up? 361 00:19:31,170 --> 00:19:32,579 He had the most potential... 362 00:19:33,180 --> 00:19:35,849 as my DNA lover so far. 363 00:19:38,279 --> 00:19:39,480 You'll see. 364 00:19:39,650 --> 00:19:41,649 Sang Min will return to me. 365 00:19:41,650 --> 00:19:45,490 If he tries to see someone else, his body will instinctively reject. 366 00:19:48,589 --> 00:19:50,390 So Jin. 367 00:19:50,789 --> 00:19:52,700 Is this Oh Sang Min's report? 368 00:19:57,769 --> 00:19:59,268 (Gender: Male) 369 00:19:59,269 --> 00:20:00,669 (Personal Characteristics) 370 00:20:00,670 --> 00:20:01,868 DRD4... 371 00:20:01,869 --> 00:20:03,838 This gene affects the dopamine hormone levels, 372 00:20:03,839 --> 00:20:06,209 which act as a way to send excitement to the brain cells. 373 00:20:06,210 --> 00:20:09,078 People with this gene are more likely... 374 00:20:09,079 --> 00:20:11,008 to seek for stimulation, thrill, and pleasure. 375 00:20:11,009 --> 00:20:12,949 What is it? What does his result say? 376 00:20:12,950 --> 00:20:17,149 He was also a holder of the cheater gene. 377 00:20:17,150 --> 00:20:18,720 No way. 378 00:20:19,119 --> 00:20:20,818 He doesn't look like the type. 379 00:20:20,819 --> 00:20:23,288 This is wrong... He never did such a thing. 380 00:20:23,289 --> 00:20:24,629 By now, 381 00:20:24,630 --> 00:20:27,558 you can assume you only love cheaters. 382 00:20:27,559 --> 00:20:28,729 Why does he have this gene? 383 00:20:28,730 --> 00:20:31,200 All your exes had it. How many is it now? 384 00:20:31,230 --> 00:20:33,640 No... This is not possible. 385 00:20:34,140 --> 00:20:36,309 He didn't cheat while we dated. 386 00:20:37,009 --> 00:20:39,880 This time, it wasn't because of another woman. 387 00:20:40,380 --> 00:20:41,880 This is driving me crazy! 388 00:20:42,049 --> 00:20:46,319 (Seoul Fire Services) 389 00:21:02,029 --> 00:21:03,399 Headquarters, do you copy? 390 00:21:03,400 --> 00:21:06,199 One rescuer will be using a rope from the roof. 391 00:21:06,200 --> 00:21:10,139 He'll check on the patient upon entering the building... 392 00:21:10,140 --> 00:21:13,038 and secure the entryway for other rescuers. Over. 393 00:21:13,039 --> 00:21:15,250 The rope has been secured. I'm going in. 394 00:21:41,809 --> 00:21:42,940 Anyone here? 395 00:21:44,910 --> 00:21:47,609 If you can hear me, please answer me. 396 00:21:54,519 --> 00:21:55,619 Wake up! 397 00:21:59,289 --> 00:22:00,420 Let's get out. 398 00:22:02,829 --> 00:22:04,859 What happened? 399 00:22:05,529 --> 00:22:08,029 We received a fire report, but there wasn't a fire. 400 00:22:08,369 --> 00:22:09,529 While searching your place, 401 00:22:09,599 --> 00:22:11,029 I found you unconscious in the bathroom. 402 00:22:12,369 --> 00:22:13,369 Wait. 403 00:22:13,769 --> 00:22:15,539 You're that firefighter who came last time... 404 00:22:18,779 --> 00:22:22,579 I wasn't trying to kill myself this time. 405 00:22:25,119 --> 00:22:26,119 I'm glad. 406 00:22:29,150 --> 00:22:32,258 She was unconscious in the bathroom when I arrived. 407 00:22:32,259 --> 00:22:33,319 Okay. 408 00:22:33,660 --> 00:22:36,389 You, come with me to search for any other casualties. 409 00:22:36,390 --> 00:22:38,159 You should start moving up... 410 00:22:38,160 --> 00:22:39,699 - while knocking on each unit. - Okay. 411 00:22:39,700 --> 00:22:41,529 Is anything bothering you? 412 00:22:42,900 --> 00:22:44,500 I'm currently pregnant. 413 00:22:45,240 --> 00:22:46,839 Maybe it's anemia. 414 00:22:47,539 --> 00:22:49,240 Maybe it's dehydration from my enteritis. 415 00:22:49,740 --> 00:22:51,778 Things went black before my eyes. 416 00:22:51,779 --> 00:22:52,808 (Hey, Blue! How is it in there?) 417 00:22:52,809 --> 00:22:54,808 I probably fainted because of it. 418 00:22:54,809 --> 00:22:56,578 (Blue, it was so good to see you today. Let's meet soon.) 419 00:22:56,579 --> 00:22:58,420 Let me check your blood pressure. 420 00:23:02,319 --> 00:23:04,420 Do you have the number I gave to you last time? 421 00:23:08,019 --> 00:23:09,230 I'll write it down for you again. 422 00:23:13,000 --> 00:23:15,798 If you ever need help... 423 00:23:15,799 --> 00:23:17,329 or if you get those bad thoughts again, 424 00:23:17,930 --> 00:23:19,039 please just call. 425 00:23:19,670 --> 00:23:21,640 Please call... 426 00:23:22,470 --> 00:23:24,539 instead of writing a will. Okay? 427 00:23:24,839 --> 00:23:26,480 (Seo Kang Hoon) 428 00:23:28,079 --> 00:23:30,109 I will. Thank you. 429 00:23:32,950 --> 00:23:34,049 What do we do? 430 00:23:34,619 --> 00:23:37,049 Your paycheck will have to cover the damage compensation. 431 00:23:38,920 --> 00:23:40,690 I know why you act like this, 432 00:23:42,160 --> 00:23:43,960 but it's about time you get past it. 433 00:23:45,829 --> 00:23:46,829 Sung Mi. 434 00:23:47,599 --> 00:23:49,230 I still wish I could go back... 435 00:23:49,769 --> 00:23:52,069 to five minutes before it happened. 436 00:23:57,009 --> 00:23:58,039 Good job today. 437 00:23:58,180 --> 00:23:59,180 You too. 438 00:24:09,349 --> 00:24:12,258 What are you doing tonight? Should we get a drink? 439 00:24:12,259 --> 00:24:13,359 (Please?) 440 00:24:17,930 --> 00:24:19,959 - Not again. - What do you mean? 441 00:24:19,960 --> 00:24:22,069 Do you know when you ask me to go for a drink? 442 00:24:22,329 --> 00:24:25,569 Only after you've been beaten around by the pieces of trash. 443 00:24:25,839 --> 00:24:27,640 You always let those guys push you around. 444 00:24:28,740 --> 00:24:31,839 Hey, it's not like I date them knowing they're trash. 445 00:24:33,779 --> 00:24:35,278 - Han So Jin. - Don't. 446 00:24:35,279 --> 00:24:36,679 You scare me when you call me like that. 447 00:24:36,680 --> 00:24:40,479 How about finding an interest in surviving instead of dating? 448 00:24:40,480 --> 00:24:42,348 You cry over men, but other people cry... 449 00:24:42,349 --> 00:24:44,518 because it's hard to make a living or they got fired, 450 00:24:44,519 --> 00:24:46,059 or because of an illness. 451 00:24:46,319 --> 00:24:49,429 Hey. Do you think people die of hunger? 452 00:24:49,430 --> 00:24:52,859 They die because there's no one to say that they're hungry. 453 00:24:54,099 --> 00:24:56,000 Tell me if you get hungry. 454 00:24:56,700 --> 00:24:58,269 I'll eat with you for the rest of your life. 455 00:24:59,369 --> 00:25:00,940 You're so simple-minded. 456 00:25:02,210 --> 00:25:03,939 I'm coming to your place for drinks tonight. 457 00:25:03,940 --> 00:25:05,140 Not again! 458 00:25:05,579 --> 00:25:08,140 It's a restaurant, not a bar. 459 00:25:08,750 --> 00:25:10,009 Come on. 460 00:25:11,579 --> 00:25:13,049 I won't be there tonight. 461 00:25:13,619 --> 00:25:14,720 I have plans. Come tomorrow. 462 00:25:14,750 --> 00:25:16,549 Don't come! 463 00:25:16,650 --> 00:25:18,618 It's more fun to drink alone. 464 00:25:18,619 --> 00:25:19,788 Don't you dare come. 465 00:25:19,789 --> 00:25:22,430 (Always Sushi) 466 00:25:22,990 --> 00:25:24,029 Hey! 467 00:25:24,589 --> 00:25:29,400 Oh Sang Min, you jerk. 468 00:25:35,539 --> 00:25:36,740 Darn it. 469 00:25:36,970 --> 00:25:40,039 Hey! I need one more bottle of sake. 470 00:25:40,539 --> 00:25:42,849 You should drink when you want to. 471 00:25:43,150 --> 00:25:44,779 A drink can be better than a friend. 472 00:25:45,079 --> 00:25:48,118 That pig. Bug. Insect. 473 00:25:48,119 --> 00:25:52,558 I'm really going to get back at him. 474 00:25:52,559 --> 00:25:53,559 Jerk. 475 00:25:53,560 --> 00:25:55,889 You little... 476 00:25:55,890 --> 00:25:57,989 I could just chew you up. 477 00:25:57,990 --> 00:25:59,328 I'll just... 478 00:25:59,329 --> 00:26:01,930 You piece of... 479 00:26:04,799 --> 00:26:06,999 Why do you guys swear so much? 480 00:26:07,000 --> 00:26:10,740 Why don't you sit together and battle in curse words? 481 00:26:11,539 --> 00:26:12,940 Hey. 482 00:26:13,140 --> 00:26:15,309 Why didn't you listen to me? 483 00:26:15,650 --> 00:26:17,149 - What? - That fish. 484 00:26:17,150 --> 00:26:19,879 I told you to wash it first before killing it. 485 00:26:19,880 --> 00:26:22,950 So Ri, this was washed clean with salt and water. 486 00:26:24,119 --> 00:26:25,660 Did you want me to wash it with dish soap? 487 00:26:25,759 --> 00:26:26,759 Yes. 488 00:26:28,960 --> 00:26:30,089 So Jin. 489 00:26:33,160 --> 00:26:35,630 My buck teeth are ugly, right? 490 00:26:37,299 --> 00:26:38,400 No. 491 00:26:39,539 --> 00:26:40,740 Not at all. 492 00:26:41,500 --> 00:26:42,769 By the way, who are you? 493 00:26:44,109 --> 00:26:45,309 So Ri. 494 00:26:45,509 --> 00:26:46,679 Do you know each other? 495 00:26:46,680 --> 00:26:48,480 - She's a junior model. - I see. 496 00:26:48,680 --> 00:26:50,349 Jerk... 497 00:26:51,210 --> 00:26:53,379 He told me he liked my buck teeth... 498 00:26:53,380 --> 00:26:55,618 and told me to keep on smiling. 499 00:26:55,619 --> 00:26:57,018 He was making fun of you. 500 00:26:57,019 --> 00:26:59,019 He might have really liked it. 501 00:26:59,589 --> 00:27:02,558 But he probably got sick of it because his love died out. 502 00:27:02,559 --> 00:27:04,459 We became strangers in a minute. 503 00:27:04,460 --> 00:27:06,329 How can you become strangers in just a minute? 504 00:27:07,529 --> 00:27:08,899 - Strangers? - Yes. 505 00:27:08,900 --> 00:27:11,740 Did he call you a stranger? That jerk... 506 00:27:12,539 --> 00:27:13,699 How? 507 00:27:13,700 --> 00:27:15,009 That's so harsh. 508 00:27:15,710 --> 00:27:18,069 Even the dirt under his toenail is my type. 509 00:27:18,940 --> 00:27:22,180 I had never met anyone like him who treated me so well. 510 00:27:22,450 --> 00:27:25,079 He was good to me and he was funny. 511 00:27:25,480 --> 00:27:27,979 Not only was he funny, 512 00:27:27,980 --> 00:27:29,319 he was cool. 513 00:27:30,890 --> 00:27:34,220 He was cool even while breaking up. It's so annoying! 514 00:27:34,490 --> 00:27:37,059 Seriously... Do you need my help with getting over him? 515 00:27:37,490 --> 00:27:38,960 Hey, what's his name? 516 00:27:39,460 --> 00:27:41,459 I'll get all the personal details of him. 517 00:27:41,460 --> 00:27:43,799 Sim Yeon Woo... 518 00:27:45,700 --> 00:27:47,369 What? Sim who? 519 00:27:48,910 --> 00:27:51,439 Stop crying and tell me! 520 00:27:51,440 --> 00:27:54,909 Sim Yeon Woo! 521 00:27:54,910 --> 00:27:56,709 Sim Yeon Woo! 522 00:27:56,710 --> 00:27:58,920 She says his name is Sim Yeon Woo. Can't you hear her? 523 00:27:59,150 --> 00:28:00,318 What does he do? 524 00:28:00,319 --> 00:28:02,348 Do you know the Sim General Hospital in Cheongdam-dong? 525 00:28:02,349 --> 00:28:04,549 He's the son of the chief director. 526 00:28:04,619 --> 00:28:06,319 Girls! 527 00:28:07,759 --> 00:28:12,159 An overly handsome doctor lives there. 528 00:28:12,160 --> 00:28:13,160 Excuse me! 529 00:28:14,329 --> 00:28:17,130 A guy with upsetting DNA lives in Sinchon. 530 00:28:17,529 --> 00:28:18,969 Girls, I caught this... 531 00:28:18,970 --> 00:28:20,038 An awful guy with the DNA... 532 00:28:20,039 --> 00:28:22,339 of a cheater like an octopus with eight legs lives there! 533 00:28:22,769 --> 00:28:23,769 Oh, never mind. 534 00:28:23,770 --> 00:28:25,309 He makes me so upset. 535 00:28:52,369 --> 00:28:53,369 How ominous. 536 00:28:58,440 --> 00:29:00,509 Should we punish the jerk who dumped you? 537 00:29:02,710 --> 00:29:03,879 How? 538 00:29:03,880 --> 00:29:05,279 How? 539 00:29:06,180 --> 00:29:08,848 Well... How? 540 00:29:08,849 --> 00:29:10,650 Let's see. 541 00:29:11,490 --> 00:29:12,490 Right! 542 00:29:12,589 --> 00:29:13,789 Universal gravitation is... 543 00:29:14,259 --> 00:29:16,959 the force that pulls each other together. 544 00:29:16,960 --> 00:29:18,089 Everyone, 545 00:29:19,029 --> 00:29:22,470 there is no such thing as coincidence. 546 00:29:23,069 --> 00:29:25,268 In billions of lightyears, 547 00:29:25,269 --> 00:29:28,439 that man and woman... 548 00:29:28,440 --> 00:29:32,480 were drawn together to this point because they were both so lonesome. 549 00:29:32,609 --> 00:29:33,880 - But... - Let's go! 550 00:29:34,079 --> 00:29:35,279 To get revenge. 551 00:29:40,119 --> 00:29:41,279 Yes, Dad. 552 00:29:41,680 --> 00:29:43,389 Is So Jin at the restaurant? You didn't give her alcohol, right? 553 00:29:43,390 --> 00:29:45,660 The three girls are totally drunk now. 554 00:29:45,819 --> 00:29:47,088 Gosh, Dad! 555 00:29:47,089 --> 00:29:49,230 I told you not to give her alcohol! 556 00:29:52,400 --> 00:29:55,200 (Always Sushi) 557 00:30:05,410 --> 00:30:07,479 You know she's dangerous when she gets drunk. 558 00:30:07,480 --> 00:30:08,808 You mean when she said she'd do an experiment... 559 00:30:08,809 --> 00:30:11,749 and poured lemon powder and cola in her mouth and it exploded? 560 00:30:11,750 --> 00:30:13,419 That was when she was young. 561 00:30:13,420 --> 00:30:15,548 Last year, she got drunk and she almost started a fire... 562 00:30:15,549 --> 00:30:16,618 while experimenting on alchemy. 563 00:30:16,619 --> 00:30:19,420 She becomes two-faced when she's drunk! It's like she's possessed! 564 00:30:25,160 --> 00:30:27,900 Which unit is it? You can find him, right? 565 00:30:28,430 --> 00:30:29,670 Of course! 566 00:30:29,900 --> 00:30:32,500 No, today, I'm the leader. 567 00:30:32,670 --> 00:30:34,700 All right, then. Forward! 568 00:30:35,039 --> 00:30:36,608 One, two... 569 00:30:36,609 --> 00:30:37,839 Darn it! 570 00:30:39,109 --> 00:30:41,308 Hey, just say stuff that you couldn't say to him. 571 00:30:41,309 --> 00:30:42,349 Let's go! 572 00:30:42,750 --> 00:30:43,750 - Let's go! - Let's go! 573 00:31:07,170 --> 00:31:08,739 - Yeon Woo! - Gosh. 574 00:31:08,740 --> 00:31:10,469 Why won't you answer my calls? 575 00:31:10,470 --> 00:31:12,979 Is it all over because we broke up? Is it? I'm going crazy! 576 00:31:12,980 --> 00:31:15,249 I have nothing more to say, Li Na. 577 00:31:15,250 --> 00:31:17,649 - Gosh! Shall we talk inside? - What? 578 00:31:17,650 --> 00:31:18,650 Don't let your neighbors report you... 579 00:31:18,651 --> 00:31:19,680 - for loud noise and disturbance. - What... 580 00:31:20,480 --> 00:31:21,950 Gosh, what? Darn it. 581 00:31:30,990 --> 00:31:32,500 Everyone, this is... 582 00:31:33,000 --> 00:31:34,858 an illegal act of breaking and entering. 583 00:31:34,859 --> 00:31:37,669 Oh, I don't intend to stay here for a long time either. 584 00:31:37,670 --> 00:31:39,599 Hey, say everything you want to say to him. 585 00:31:41,839 --> 00:31:43,609 Can you make this quick if possible? 586 00:31:43,740 --> 00:31:45,609 I'll be good, Yeon Woo. 587 00:31:46,210 --> 00:31:49,379 I'll cater to you from now on. Let's start over. 588 00:31:49,380 --> 00:31:53,319 The reason why we broke up was exactly this, Li Na. 589 00:31:54,079 --> 00:31:57,319 Even now, only your emotions are important to you. 590 00:31:57,750 --> 00:31:59,389 How would you and I have any chance? 591 00:31:59,390 --> 00:32:01,758 Gosh, this house is insane! 592 00:32:01,759 --> 00:32:04,159 Do you think you'll meet another woman who loves you as much as I do? 593 00:32:04,160 --> 00:32:07,328 I didn't like you who liked me. I just liked you. 594 00:32:07,329 --> 00:32:09,098 The you that I liked... 595 00:32:09,099 --> 00:32:12,200 wasn't a woman who whined and acted childish like you are now. 596 00:32:13,539 --> 00:32:15,508 Will you please leave now? I have dinner plans. 597 00:32:15,509 --> 00:32:16,509 I don't want to. 598 00:32:16,510 --> 00:32:18,739 Who is it? Is it a woman? It's not, is it? 599 00:32:18,740 --> 00:32:20,709 I will die without you. 600 00:32:20,710 --> 00:32:23,309 You won't die. People don't die because of love. 601 00:32:23,910 --> 00:32:26,179 - What? - "This too shall pass." 602 00:32:26,180 --> 00:32:28,380 "Love, as if you are falling in love for the first time." 603 00:32:28,690 --> 00:32:31,189 You're going to post something like that on social media, aren't you? 604 00:32:31,190 --> 00:32:33,358 Gosh, no! 605 00:32:33,359 --> 00:32:36,190 You are my destiny. Destiny! 606 00:32:37,660 --> 00:32:38,700 "Destiny"? 607 00:32:40,299 --> 00:32:42,700 I think I told you I don't believe in stuff like that. 608 00:32:43,299 --> 00:32:45,130 I'll tell you one last time. 609 00:32:45,500 --> 00:32:46,739 Things like that don't exist, Li Na. 610 00:32:46,740 --> 00:32:49,609 Things like that don't exist, Li Na. 611 00:32:56,950 --> 00:32:58,919 That's all people who lack charm... 612 00:32:58,920 --> 00:33:00,680 and anything to show for themselves rely on. 613 00:33:03,450 --> 00:33:05,119 Destiny is like... 614 00:33:05,490 --> 00:33:08,319 the tabloids on the streets. 615 00:33:11,089 --> 00:33:12,359 Like you right now. 616 00:33:15,230 --> 00:33:16,869 Why are you being so mean? 617 00:33:17,470 --> 00:33:18,940 Are you the same guy I know? 618 00:33:19,140 --> 00:33:21,170 When someone says that it's destiny, 619 00:33:27,910 --> 00:33:29,980 they're saying that with their lives on the line. 620 00:33:31,109 --> 00:33:32,119 You... 621 00:33:32,680 --> 00:33:34,980 have no sincerity, even at first glance. 622 00:33:35,490 --> 00:33:37,990 Since you had no sincerity, it was all easy for you. 623 00:33:40,019 --> 00:33:42,289 A guy like you doesn't deserve to be loved! 624 00:33:45,529 --> 00:33:46,799 (So Jin loves Sang Min, Super Teol) 625 00:33:56,740 --> 00:33:58,109 Become uglier. 626 00:33:58,509 --> 00:34:00,940 Become uglier. 627 00:34:01,779 --> 00:34:02,880 Become uglier. 628 00:34:03,509 --> 00:34:05,519 Become hairy! 629 00:34:11,550 --> 00:34:13,619 Become hairy! 630 00:34:16,760 --> 00:34:17,760 Oops. 631 00:34:23,530 --> 00:34:27,300 Become hairy! 632 00:34:37,909 --> 00:34:39,780 Gosh, you're causing trouble! 633 00:34:39,980 --> 00:34:42,018 - Hey. - No! 634 00:34:42,019 --> 00:34:44,888 - My experiment is just starting. - Hey, let's go. 635 00:34:44,889 --> 00:34:47,189 - Welcome! - Hey! 636 00:34:47,190 --> 00:34:51,058 Welcome to becoming Han So Jin's experiment! 637 00:34:51,059 --> 00:34:52,559 My puzzles... 638 00:34:52,900 --> 00:34:54,960 Hey, are we going home? 639 00:34:57,269 --> 00:35:00,840 Hey! Answer me, will you? Darn it. 640 00:35:01,000 --> 00:35:02,609 Answer me! 641 00:35:02,610 --> 00:35:03,969 Welcome! 642 00:35:09,309 --> 00:35:11,709 - No, wait! - Again? 643 00:35:11,710 --> 00:35:12,779 - No, I... - You can't! 644 00:35:12,780 --> 00:35:16,189 No, I seriously... Are we leaving her? 645 00:35:16,190 --> 00:35:18,018 - You're a nuisance. - Are we just leaving her? 646 00:35:18,019 --> 00:35:21,289 Seriously, though. I won't forgive him. 647 00:35:21,320 --> 00:35:23,459 So Ri, this is not right. 648 00:35:23,460 --> 00:35:26,658 - We should do the right thing. - Okay. I know. 649 00:35:26,659 --> 00:35:28,429 - Gosh. - Please. 650 00:35:47,079 --> 00:35:50,489 Hello? Is this Mars? 651 00:35:53,690 --> 00:35:57,190 What? My DNA match is living there? 652 00:35:58,030 --> 00:35:59,759 Oh, I knew it. 653 00:35:59,760 --> 00:36:02,399 I thought he might not be on Earth. 654 00:36:02,400 --> 00:36:05,639 But perhaps, does he look weird? 655 00:36:05,969 --> 00:36:08,069 Gosh, that's okay. 656 00:36:08,070 --> 00:36:10,038 I don't care about looks. 657 00:36:10,039 --> 00:36:12,880 But do Martians... 658 00:36:13,579 --> 00:36:16,650 only love one person at a time? 659 00:36:21,820 --> 00:36:23,150 I am like that too. 660 00:36:23,550 --> 00:36:25,589 I may be an Earthling, 661 00:36:25,590 --> 00:36:29,929 but unlike other Earthlings, I only love one person at a time. 662 00:36:32,460 --> 00:36:33,730 Let's meet now. 663 00:36:35,460 --> 00:36:38,099 I'll send you a signal. 664 00:36:38,300 --> 00:36:40,369 You must find me. 665 00:36:41,300 --> 00:36:42,440 Okay? 666 00:36:48,079 --> 00:36:49,849 Beep, beep. 667 00:36:50,579 --> 00:36:53,379 Beep, beep. 668 00:36:53,380 --> 00:36:54,519 (Estimated Time of Arrival, 2 minutes) 669 00:36:58,789 --> 00:37:02,159 How in the world does that girl have no middle ground? 670 00:37:11,170 --> 00:37:14,268 Beep, beep. 671 00:37:14,269 --> 00:37:16,169 - Hey. - Beep, beep. 672 00:37:16,170 --> 00:37:18,538 Sweetie, have you arrived? Beep, beep. 673 00:37:18,539 --> 00:37:21,139 Hey, do you want to get caught by Kang Hoon and get yelled at? 674 00:37:31,289 --> 00:37:33,059 Gosh, it feels so gross. What was that? 675 00:37:34,719 --> 00:37:37,289 What was that, seriously? 676 00:37:39,329 --> 00:37:40,829 Gosh, it feels so gross! 677 00:37:42,030 --> 00:37:43,170 (So Jin loves Sang Min, Super Teol) 678 00:37:45,599 --> 00:37:47,539 It doesn't smell like chemicals. 679 00:37:49,570 --> 00:37:50,570 "Super Te-ol?" 680 00:37:51,139 --> 00:37:52,308 "Super Tee-ol?" 681 00:37:52,309 --> 00:37:54,579 "Super Teel?" 682 00:37:55,480 --> 00:37:56,980 What is this stuff? 683 00:38:00,380 --> 00:38:01,650 Why won't he answer? 684 00:38:17,869 --> 00:38:19,199 Yeon Woo, I'm here. 685 00:38:27,880 --> 00:38:30,179 - Hey, you're here. - What on earth happened? 686 00:38:30,650 --> 00:38:31,808 What's up with your living room... 687 00:38:31,809 --> 00:38:33,679 and why is this shoe stuck in your front door? 688 00:38:35,579 --> 00:38:37,219 Kang Hoon, I'm sorry, 689 00:38:37,690 --> 00:38:39,590 but get this girl in a taxi and send her off. 690 00:38:44,030 --> 00:38:47,098 Beep, beep, beep! 691 00:38:47,099 --> 00:38:51,029 - I shouldn't be in a taxi now! - Stop, So Jin! 692 00:38:51,030 --> 00:38:53,339 - Seriously! - Gosh, just sit still! 693 00:38:53,340 --> 00:38:56,170 Sir, could you please drive a little slower? 694 00:38:56,469 --> 00:38:58,439 - Beep, beep. - Gosh. 695 00:38:58,440 --> 00:39:00,210 Can you hear me? 696 00:39:00,610 --> 00:39:04,649 - I'm waiting for your signal. - Gosh. 697 00:39:04,650 --> 00:39:08,050 - Please answer me. Beep, beep. - Kang Hoon is looking for us. 698 00:39:08,219 --> 00:39:10,118 - Beep, beep. - Don't answer him, okay? 699 00:39:10,119 --> 00:39:12,759 - No, but I want to! - Don't answer his call! 700 00:39:12,760 --> 00:39:15,059 - But why not? - I'm sorry, sir. 701 00:39:16,559 --> 00:39:19,199 - I feel like I'm going throw up. - Yes, so am I. 702 00:39:20,260 --> 00:39:24,329 Sending my signal. I'll wait for your signal. Beep... 703 00:39:36,050 --> 00:39:37,510 What do I do? 704 00:39:39,079 --> 00:39:41,119 How am I supposed to live now? 705 00:39:44,519 --> 00:39:46,320 Think of it as rather a good thing. 706 00:39:47,159 --> 00:39:49,760 Now, you have a chance to meet a man who will only love you. 707 00:39:54,329 --> 00:39:55,559 You should get ready to find a job, right? 708 00:39:56,469 --> 00:39:59,499 You should focus on your studies for now and develop yourself. 709 00:39:59,500 --> 00:40:01,899 And how much is there to do when you're young? 710 00:40:01,900 --> 00:40:04,239 You can walk across the country and travel the world. 711 00:40:05,139 --> 00:40:08,509 If you were a man, I'd tell you to buy a bowl of seolleongtang... 712 00:40:08,510 --> 00:40:11,010 with money you earned from shedding blood and sweat by doing hard labor. 713 00:40:11,210 --> 00:40:12,210 How old are you? 714 00:40:12,211 --> 00:40:13,320 I'm 29. 715 00:40:24,389 --> 00:40:27,300 Hey, do you want to try dating me? 716 00:40:29,500 --> 00:40:30,769 I'll decline. 717 00:40:43,150 --> 00:40:45,109 She doesn't mean she will die. 718 00:40:45,110 --> 00:40:46,349 It means she wants to be loved. 719 00:40:47,920 --> 00:40:49,190 The first commandment of dating. 720 00:40:50,150 --> 00:40:52,590 Do not love another besides me. 721 00:40:53,059 --> 00:40:55,859 Only think of me 24-7, only look at me, 722 00:40:55,860 --> 00:40:57,889 and live for me. That's the truth. 723 00:40:59,599 --> 00:41:02,629 What is this? You're giving off a vibe that you're upset. 724 00:41:02,630 --> 00:41:06,039 Last year, didn't you date a lawyer at Byeon and Jang Law Firm? 725 00:41:06,099 --> 00:41:08,069 - Yes, I did. Byeon and Jang. - And the beginning of this year, 726 00:41:08,070 --> 00:41:10,138 it was the ballet and yoga academy instructor, 727 00:41:10,139 --> 00:41:12,209 and after that, you dated an animation voice actor. 728 00:41:12,210 --> 00:41:13,210 Did I tell you about that too? 729 00:41:13,211 --> 00:41:14,939 Why are there so many women in your life? 730 00:41:14,940 --> 00:41:15,979 Is that a bad thing? 731 00:41:15,980 --> 00:41:19,448 If you were born a man, you should give your pure love to one woman. 732 00:41:19,449 --> 00:41:21,279 - "Pure love?" - Yes, pure love. 733 00:41:21,280 --> 00:41:23,819 I wish I could fall for someone too, sir. How can I do that? 734 00:41:23,820 --> 00:41:24,988 What are you saying? 735 00:41:24,989 --> 00:41:28,558 Gosh, you. Mr. Fireman, you should've been a woman. 736 00:41:28,559 --> 00:41:29,789 Why? 737 00:41:32,360 --> 00:41:33,360 Yeon Woo. 738 00:41:33,530 --> 00:41:35,759 Do you know what kind of jerks I hate the most? 739 00:41:35,760 --> 00:41:37,729 Right, who is it? I'm curious. 740 00:41:37,730 --> 00:41:39,839 Those who only care about themselves. 741 00:41:39,840 --> 00:41:41,968 - Only themselves. - What? 742 00:41:41,969 --> 00:41:44,440 The woman you dumped today. Does she look normal? 743 00:41:44,909 --> 00:41:48,780 Look at how you've hurt her and where inside her heart. 744 00:41:49,210 --> 00:41:50,550 - I'm off. - What... 745 00:41:50,909 --> 00:41:51,909 Hey... 746 00:41:53,480 --> 00:41:54,980 What's wrong with him? 747 00:41:55,780 --> 00:41:58,449 I was hurt too. They barged in so suddenly today. 748 00:41:59,389 --> 00:42:00,519 What did I do? 749 00:42:29,420 --> 00:42:30,420 Gosh. 750 00:42:30,849 --> 00:42:32,619 (The Best Fireman Seo Kang Hoon) 751 00:42:35,460 --> 00:42:36,630 Hello? 752 00:42:36,789 --> 00:42:39,360 Look at your voice. Do you remember last night? 753 00:42:39,659 --> 00:42:41,630 What? Last night? 754 00:42:42,230 --> 00:42:45,170 Yes, I drank at your restaurant until the end. 755 00:42:46,900 --> 00:42:49,098 How did I get home? Gosh, my head. 756 00:42:49,099 --> 00:42:50,308 Do you really not remember? 757 00:42:50,309 --> 00:42:52,879 Dad said you left with So Ri yesterday. 758 00:42:52,880 --> 00:42:53,880 So Ri? 759 00:42:54,409 --> 00:42:57,679 Yes, I think she brought me home. 760 00:42:58,050 --> 00:42:59,849 Didn't you cause trouble somewhere? 761 00:43:00,780 --> 00:43:02,379 You always do when you get drunk. 762 00:43:02,380 --> 00:43:04,250 That's practically like a disease you have. 763 00:43:08,059 --> 00:43:10,190 Me? Trouble? 764 00:43:10,789 --> 00:43:11,859 No, not at all. 765 00:43:11,860 --> 00:43:13,159 Think carefully. 766 00:43:13,659 --> 00:43:15,158 Nothing happened. 767 00:43:15,159 --> 00:43:17,199 (Go to work, February 27, 2024, 7:30am) 768 00:43:17,769 --> 00:43:19,440 Hey, hang up. I have to get ready for work. 769 00:43:25,369 --> 00:43:26,538 - Hey! - Wait! 770 00:43:26,539 --> 00:43:27,539 So Ri! 771 00:43:31,010 --> 00:43:32,010 What was that? 772 00:43:32,719 --> 00:43:34,320 Did I go somewhere with So Ri? 773 00:43:51,900 --> 00:43:54,940 I just shaved. What's this? 774 00:43:56,809 --> 00:43:57,969 Why is it just this side? 775 00:43:59,980 --> 00:44:02,010 Become hairy! 776 00:44:06,550 --> 00:44:07,550 You... 777 00:44:11,820 --> 00:44:12,920 Super Teol? 778 00:44:17,659 --> 00:44:18,888 You drank last night, didn't you? 779 00:44:18,889 --> 00:44:20,130 Yes. 780 00:44:21,559 --> 00:44:23,599 When I asked Hyung Cheol, 781 00:44:23,769 --> 00:44:28,199 we had a good time drinking, and So Ri took me outside. 782 00:44:29,070 --> 00:44:33,010 But when I woke up in the morning, I'm missing a shoe. 783 00:44:33,239 --> 00:44:34,340 Good grief. 784 00:44:35,809 --> 00:44:37,610 I should drink less. 785 00:44:44,090 --> 00:44:45,090 What's this? 786 00:44:49,019 --> 00:44:50,030 What? 787 00:44:58,699 --> 00:45:00,598 - It's not here. - What did you lose now? 788 00:45:00,599 --> 00:45:02,039 The hair growth spray. 789 00:45:02,469 --> 00:45:03,969 Super Teol is gone. 790 00:45:05,139 --> 00:45:06,210 Super Teol? 791 00:45:06,510 --> 00:45:09,880 No way. You didn't spray it on someone all night, did you? 792 00:45:09,949 --> 00:45:10,980 Spray it? 793 00:45:11,380 --> 00:45:14,119 Become uglier. 794 00:45:14,679 --> 00:45:16,449 Become hairy! 795 00:45:17,519 --> 00:45:20,158 No, I'm sure that was a dream. 796 00:45:20,159 --> 00:45:21,159 It might not... 797 00:45:21,760 --> 00:45:22,989 be a dream. 798 00:45:23,630 --> 00:45:25,359 Last year, when you got drunk, 799 00:45:25,360 --> 00:45:27,699 you couldn't remember what happened the night before at all. 800 00:45:28,099 --> 00:45:29,868 - Me? - I've felt this for a while now, 801 00:45:29,869 --> 00:45:31,928 but I think you have a REM sleep disorder. 802 00:45:31,929 --> 00:45:35,699 A REM sleep disorder means you act out your dream subconsciously. 803 00:45:42,110 --> 00:45:43,379 What time do you get off work today? 804 00:45:43,380 --> 00:45:45,250 I'll come and pick you up outside work. Let's grab dinner together. 805 00:45:47,320 --> 00:45:48,519 This punk... 806 00:45:49,280 --> 00:45:51,289 Food is not the issue right now. 807 00:45:56,289 --> 00:45:57,559 Is it Han So Jin again? 808 00:45:58,130 --> 00:46:00,559 Yes, I'm going to have dinner with her later. 809 00:46:00,630 --> 00:46:02,869 Hey, we have a team dinner tonight. 810 00:46:03,199 --> 00:46:06,269 Oh, I'm sorry. I don't think I'll be able to join you. 811 00:46:06,340 --> 00:46:07,739 My gosh. 812 00:46:08,500 --> 00:46:12,440 By the way, the two of you seem to be dating, but you keep denying it. 813 00:46:13,210 --> 00:46:18,209 Come on. I treat you like this too, but it's not like we're dating. 814 00:46:18,210 --> 00:46:19,210 Gosh. 815 00:46:20,150 --> 00:46:24,119 It's not like you see me as a woman. 816 00:46:25,250 --> 00:46:26,260 Well... 817 00:46:27,989 --> 00:46:29,289 I'm joking. 818 00:46:31,429 --> 00:46:34,929 I'm going to do the same even if So Jin gets married. 819 00:46:37,570 --> 00:46:38,730 Go ahead. 820 00:46:43,210 --> 00:46:44,210 This one? 821 00:46:44,211 --> 00:46:48,039 This size is the most popular for rosemary. 822 00:46:56,989 --> 00:46:57,989 What? 823 00:46:58,389 --> 00:46:59,920 That's Hee Yeon. 824 00:47:07,329 --> 00:47:09,969 Hey, why were you waiting in the cold? 825 00:47:10,000 --> 00:47:13,439 If you like gentle scents, I also recommend eucalyptus. 826 00:47:13,440 --> 00:47:14,769 Oh, really? 827 00:47:15,639 --> 00:47:17,909 - Let's go. - Shall we go? Let's go. 828 00:47:25,750 --> 00:47:26,780 So Jin. 829 00:47:28,719 --> 00:47:30,420 Hee Yeon's boyfriend was... 830 00:47:31,590 --> 00:47:32,650 you? 831 00:47:34,460 --> 00:47:35,819 Hey, we only broke up... 832 00:47:35,820 --> 00:47:38,230 So Jin, shall I set you up on a blind date? 833 00:47:40,730 --> 00:47:42,630 Were you cheating on me, perhaps? 834 00:47:43,630 --> 00:47:46,129 Gosh, seriously. How annoying. 835 00:47:46,130 --> 00:47:48,999 Why? Is it annoying that you got caught? 836 00:47:49,000 --> 00:47:50,070 So Jin. 837 00:47:50,170 --> 00:47:53,340 When you look back, you must've done something wrong too. 838 00:47:53,539 --> 00:47:56,479 How can you break up just because one person was wrong? 839 00:47:56,480 --> 00:47:59,649 We didn't break up. He was cheating. And he tricked me. 840 00:47:59,650 --> 00:48:02,019 Ask anyone passing by on the streets. 841 00:48:02,119 --> 00:48:05,488 If a woman goes on about destiny and says she'll die without me, 842 00:48:05,489 --> 00:48:07,219 would any man not get tired of that? 843 00:48:07,289 --> 00:48:09,319 You're the one who made me like this. 844 00:48:09,320 --> 00:48:11,558 Your ex-boyfriend and the ex before that. 845 00:48:11,559 --> 00:48:13,699 You made all of them cheat. Do you know that? 846 00:48:17,699 --> 00:48:19,670 Don't make Hee Yeon's life hard. 847 00:48:26,909 --> 00:48:28,139 Hey, Oh Sang Min! 848 00:48:30,309 --> 00:48:31,309 One second. 849 00:48:33,320 --> 00:48:34,920 - Why? - You. 850 00:48:35,679 --> 00:48:38,190 - You. - You, what? Just say it! 851 00:48:38,519 --> 00:48:40,690 You don't have stress-related balding. 852 00:48:41,489 --> 00:48:43,259 You have a balding gene. 853 00:48:43,260 --> 00:48:45,388 You'll lose all your hair in three years and it'll never grow back. 854 00:48:45,389 --> 00:48:47,460 Even your children's children will have baldness. 855 00:48:48,400 --> 00:48:50,968 Do you know that you have a gene that leads to prostate cancer? 856 00:48:50,969 --> 00:48:53,639 You're likely to get it at 42.3 years of age. 857 00:48:53,969 --> 00:48:57,010 Oh, you also have a diabetic gene. 858 00:48:57,039 --> 00:49:00,210 You'll get that at 45.3 years of age. 859 00:49:00,309 --> 00:49:02,779 You know that DNA is an unavoidable destiny, right? 860 00:49:02,780 --> 00:49:05,750 Don't worry. Science is stronger than DNA. 861 00:49:06,110 --> 00:49:07,320 I hope you treat it well. 862 00:49:08,820 --> 00:49:11,619 Sentence me to death, why don't you? 863 00:49:11,889 --> 00:49:13,788 Hey, do you think this will damage me in any way? 864 00:49:13,789 --> 00:49:16,090 Is that so? But I'm sorry. 865 00:49:16,929 --> 00:49:20,300 Predictions don't matter at all in your everyday life. 866 00:49:21,099 --> 00:49:22,329 But then, 867 00:49:22,659 --> 00:49:25,698 the more you start to age, 868 00:49:25,699 --> 00:49:28,139 it'll slowly eat away at you. 869 00:49:28,800 --> 00:49:31,768 "Oh, the test results she read to me back then..." 870 00:49:31,769 --> 00:49:33,510 "was my future." Like that! 871 00:49:34,039 --> 00:49:36,210 Are you really crazy? 872 00:49:39,650 --> 00:49:40,650 Darn it. 873 00:49:40,651 --> 00:49:42,150 Don't deal with a jerk like that. 874 00:49:42,719 --> 00:49:44,788 What? A jerk? You... 875 00:49:44,789 --> 00:49:46,149 Hey, you punk! Come here. 876 00:49:46,150 --> 00:49:47,989 Come here, you punk! You little... 877 00:49:50,989 --> 00:49:53,599 Oh, no! Sang Min. 878 00:49:55,659 --> 00:49:56,829 Let's go, So Jin. 879 00:49:57,199 --> 00:49:58,199 You... 880 00:49:58,200 --> 00:50:00,868 Hey, where are you going? 881 00:50:00,869 --> 00:50:03,368 Hey, I didn't like you the moment I first saw you! 882 00:50:03,369 --> 00:50:06,209 Are you Leon or what? You punk! 883 00:50:06,210 --> 00:50:08,238 Gosh, seriously... 884 00:50:08,239 --> 00:50:11,649 - Stop that. - Does she think I will... 885 00:50:11,650 --> 00:50:14,719 See you next time! Be ready to get beaten up! 886 00:50:17,690 --> 00:50:20,058 Here is the sushi you ordered. 887 00:50:20,059 --> 00:50:21,320 Looks good. 888 00:50:23,489 --> 00:50:24,929 - Enjoy. - Thank you. 889 00:50:48,219 --> 00:50:49,349 She's drunk. 890 00:50:53,889 --> 00:50:55,119 Hey. 891 00:50:57,630 --> 00:50:58,690 Goodness. 892 00:50:58,989 --> 00:51:01,130 You got drunk yesterday too. You're drinking again? 893 00:51:02,230 --> 00:51:04,829 What does a jerk like that matter? Forget him soon. 894 00:51:05,900 --> 00:51:07,639 "Always with you." 895 00:51:07,769 --> 00:51:08,769 What? 896 00:51:09,070 --> 00:51:11,670 Has it already been ten years since Mother passed away? 897 00:51:13,539 --> 00:51:16,139 He took care of her while she was sick for over ten years. 898 00:51:18,449 --> 00:51:20,820 Still, Mr. Seo only loves your mother. 899 00:51:21,949 --> 00:51:24,619 It's not even a family photo. A wedding photo. 900 00:51:25,550 --> 00:51:28,960 Inside my dad's heart, Mom is still alive. 901 00:51:30,789 --> 00:51:33,400 Would my dad be alive in my mom's heart too? 902 00:51:35,329 --> 00:51:37,800 They shouldn't have met in the first place. 903 00:51:39,940 --> 00:51:42,699 If Dad and Mom had met someone different in the first place, 904 00:51:43,539 --> 00:51:45,710 they wouldn't have been so unhappy. 905 00:51:46,340 --> 00:51:47,380 Then, 906 00:51:49,139 --> 00:51:52,010 my dad wouldn't have left like that. 907 00:51:53,679 --> 00:51:55,349 Come on. 908 00:51:57,150 --> 00:51:59,050 Eat, then think. 909 00:51:59,449 --> 00:52:02,388 From now on, date someone who'll only like you. 910 00:52:02,389 --> 00:52:03,429 Got it? 911 00:52:05,760 --> 00:52:08,328 Bring every single guy you have an interest in. 912 00:52:08,329 --> 00:52:11,769 Jerks, pieces of trash, cheaters. I'll tell you which ones they are. 913 00:52:11,800 --> 00:52:15,840 Instead, if I say no, you can never date them. Got it? 914 00:52:17,139 --> 00:52:18,808 What are you saying suddenly? 915 00:52:18,809 --> 00:52:21,479 If you cry one more time because of a guy, 916 00:52:21,480 --> 00:52:22,578 you'll be in big trouble! 917 00:52:22,579 --> 00:52:23,849 It's my dating life. 918 00:52:24,179 --> 00:52:25,380 Eat up. 919 00:52:33,150 --> 00:52:34,159 Is it good? 920 00:52:36,889 --> 00:52:39,730 We were unhappy until the moment Dad died... 921 00:52:41,260 --> 00:52:43,369 because Mom had met the wrong partner. 922 00:52:45,469 --> 00:52:46,670 I knew then. 923 00:52:47,940 --> 00:52:49,940 You must meet the perfect match... 924 00:52:50,840 --> 00:52:53,110 to be able to save and make the other one live. 925 00:52:54,480 --> 00:52:56,210 That you can save each other. 926 00:52:57,550 --> 00:53:00,050 The test samples I got from Oh Sang Min's body. 927 00:53:01,380 --> 00:53:04,719 I wanted to prove that he was my DNA lover. 928 00:53:05,920 --> 00:53:07,260 But what I made with this... 929 00:53:08,320 --> 00:53:11,260 was only the hair loss treatment for that guy. 930 00:53:18,329 --> 00:53:19,429 The perfect partner... 931 00:53:21,039 --> 00:53:24,139 I will spend my life with is engraved in my DNA. 932 00:53:26,269 --> 00:53:28,110 I call that perfect partner... 933 00:53:28,380 --> 00:53:30,780 a DNA lover. 934 00:53:34,550 --> 00:53:35,550 My DNA lover... 935 00:53:36,179 --> 00:53:38,889 whom I don't even know the name or face of. 936 00:53:40,159 --> 00:53:42,019 (Oh Sang Min) 937 00:53:49,599 --> 00:53:51,099 Before I die, 938 00:53:51,969 --> 00:53:54,900 will I get to find my DNA lover? 939 00:53:57,940 --> 00:53:59,269 Where could he be? 940 00:54:01,079 --> 00:54:02,539 How old is he? 941 00:54:05,510 --> 00:54:06,510 What if... 942 00:54:09,179 --> 00:54:10,449 he's already... 943 00:54:12,519 --> 00:54:13,590 dead? 944 00:54:42,179 --> 00:54:44,349 Gosh, what dream was that? 945 00:54:55,130 --> 00:54:56,130 What's this? 946 00:55:10,980 --> 00:55:12,579 - Hello. - Good morning. 947 00:55:19,989 --> 00:55:21,018 Doctor. 948 00:55:21,019 --> 00:55:22,960 - Gosh! - What's wrong? 949 00:55:23,090 --> 00:55:25,729 Oh, I've been... I... 950 00:55:25,730 --> 00:55:27,629 My face has been getting larger, so I've been getting massages... 951 00:55:27,630 --> 00:55:28,630 just on this one side. 952 00:55:29,199 --> 00:55:32,468 How about you? Why don't you get massages? You totally should. 953 00:55:32,469 --> 00:55:34,869 You of all people. Of course, you should. 954 00:55:51,650 --> 00:55:53,349 I'm sure it's because of this. 955 00:55:53,690 --> 00:55:54,690 So Jin... 956 00:55:55,860 --> 00:55:57,190 How do I find this person? 957 00:55:59,659 --> 00:56:01,658 (Ms. Yoo Young A, prenatal test results) 958 00:56:01,659 --> 00:56:02,900 I should work, though. 959 00:56:04,699 --> 00:56:06,799 (Sim Yeon Woo) 960 00:56:06,800 --> 00:56:09,868 - Yes, Dr. Sim. - Ms. Yoo Young A's prenatal tests. 961 00:56:09,869 --> 00:56:11,210 I'll check them at the genetics center. 962 00:56:27,420 --> 00:56:29,989 Become uglier! 963 00:56:30,829 --> 00:56:32,059 Become uglier! 964 00:56:33,500 --> 00:56:35,429 Become hairy! 965 00:56:36,599 --> 00:56:37,699 Gosh. 966 00:56:39,570 --> 00:56:40,670 Who are you? 967 00:56:45,469 --> 00:56:46,510 Hey, BK. 968 00:56:47,309 --> 00:56:48,639 I just arrived. 969 00:56:48,809 --> 00:56:50,710 I'll be right there. Okay. 970 00:57:04,489 --> 00:57:06,629 We'll have a meeting with the doctor... 971 00:57:06,630 --> 00:57:08,598 from Sim General Hospital that's going to be working with us. 972 00:57:08,599 --> 00:57:09,659 Come to the auditorium. 973 00:57:10,099 --> 00:57:11,369 "Sim General Hospital"? 974 00:57:12,730 --> 00:57:14,300 "Sim General Hospital"? 975 00:57:17,269 --> 00:57:18,269 Sim General Hospital! 976 00:57:18,409 --> 00:57:21,339 You know, Sim General Hospital in Cheongdam-dong? 977 00:57:21,340 --> 00:57:23,309 Sim Yeon Woo! 978 00:57:23,809 --> 00:57:24,809 What was that? 979 00:57:37,130 --> 00:57:38,159 I'm busy. 980 00:57:38,429 --> 00:57:41,260 So Ri, the day I got drunk, tell me everything that happened. 981 00:57:41,460 --> 00:57:43,199 It would be better not to hear it. 982 00:57:43,570 --> 00:57:45,170 You could totally get sued over this. 983 00:57:45,699 --> 00:57:47,339 I doubt that. 984 00:57:47,340 --> 00:57:50,239 I'm not someone who acts out after getting drunk. 985 00:57:52,610 --> 00:57:53,610 Do you really want to know? 986 00:57:57,349 --> 00:57:58,349 Hey. 987 00:57:59,679 --> 00:58:02,279 You are my destiny. 988 00:58:02,280 --> 00:58:03,750 Things like that don't exist, Li Na. 989 00:58:04,489 --> 00:58:06,550 A guy like you doesn't deserve to be loved! 990 00:58:06,920 --> 00:58:09,389 Become uglier. 991 00:58:09,920 --> 00:58:11,989 Become hairy! 992 00:58:18,300 --> 00:58:20,799 I must be really crazy! 993 00:58:20,800 --> 00:58:22,598 I must seriously be crazy. 994 00:58:22,599 --> 00:58:25,609 I knew I would end up doing this! I really went crazy! 995 00:58:25,610 --> 00:58:27,639 I must be crazy! 996 00:58:27,909 --> 00:58:31,150 But why don't I remember his face? 997 00:58:44,130 --> 00:58:45,828 I must be crazy! 998 00:58:45,829 --> 00:58:48,558 What do I do? 999 00:58:48,559 --> 00:58:50,098 - This is driving me crazy. - Hey. 1000 00:58:50,099 --> 00:58:51,099 - You're here. - Hi. 1001 00:58:51,100 --> 00:58:52,299 - Have a good day. - Yes, sir. 1002 00:58:52,300 --> 00:58:54,369 (Hair loss, it's now time to treat it with DNA.) 1003 00:58:54,440 --> 00:58:55,869 Gosh, this is driving me crazy! 1004 00:59:00,139 --> 00:59:01,639 What is it this time? 1005 00:59:02,110 --> 00:59:04,609 A Ri, it wasn't a dream. I remember everything! 1006 00:59:04,610 --> 00:59:06,448 I think I sprayed Super Teol on that guy. 1007 00:59:06,449 --> 00:59:07,480 What? 1008 00:59:08,250 --> 00:59:09,480 Who is that man? 1009 00:59:10,250 --> 00:59:11,589 Sim Yeon Woo. 1010 00:59:11,590 --> 00:59:13,518 But I don't remember his face. 1011 00:59:13,519 --> 00:59:15,259 How could you not remember? 1012 00:59:15,260 --> 00:59:16,690 That's what's driving me crazy. 1013 00:59:17,960 --> 00:59:18,989 Hey, wait. 1014 00:59:19,190 --> 00:59:21,698 Dr. Sim says he has arrived. He'll be here soon. 1015 00:59:21,699 --> 00:59:24,000 What? Dr. Sim? 1016 00:59:29,900 --> 00:59:31,639 Oh, there he is now. 1017 00:59:31,969 --> 00:59:34,079 Here, Dr. Sim Yeon Woo. Over here. 1018 00:59:36,639 --> 00:59:38,250 "Sim Yeon Woo"? 1019 00:59:38,610 --> 00:59:40,210 Dr. Sim Yeon Woo. Over here. 1020 00:59:47,360 --> 00:59:49,090 When someone says that it's destiny, 1021 00:59:49,920 --> 00:59:51,889 they're saying that with their lives on the line. 1022 00:59:52,659 --> 00:59:54,800 A guy like you doesn't deserve to be loved! 1023 01:00:34,570 --> 01:00:35,840 Darn it. 1024 01:01:19,210 --> 01:01:22,449 (DNA Lover) 1025 01:01:22,650 --> 01:01:24,149 Women can tell a man's immunity gene... 1026 01:01:24,150 --> 01:01:27,189 for the sake of her children. 1027 01:01:27,190 --> 01:01:28,518 Se Hee! This is a perfume I made with the scents... 1028 01:01:28,519 --> 01:01:29,859 of my favorite things. 1029 01:01:29,860 --> 01:01:32,829 If there's a man who smells like this, you have to bark. 1030 01:01:32,889 --> 01:01:34,500 Where are you going? Se Hee! 1031 01:01:34,659 --> 01:01:36,960 You must've just broken up with your boyfriend. 1032 01:01:37,000 --> 01:01:39,428 It's fine. I've just found a new boyfriend. 1033 01:01:39,429 --> 01:01:41,038 - Just now? - I caught you. 1034 01:01:41,039 --> 01:01:42,099 You're interested in me. 1035 01:01:42,869 --> 01:01:44,138 Dr. Sim? 1036 01:01:44,139 --> 01:01:45,139 We've met, right? 1037 01:01:45,140 --> 01:01:48,510 Your Super Teol is causing my DNA to mutate. 1038 01:01:49,110 --> 01:01:50,610 I think I like her, 1039 01:01:51,250 --> 01:01:53,010 but I don't like her. 1040 01:01:53,349 --> 01:01:54,379 Ms. Han So Jin. 1041 01:01:54,380 --> 01:01:56,820 Find me the antidote to Super Teol. 73158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.