Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,010 --> 00:00:08,880
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:09,380 --> 00:00:11,250
(Final Episode)
3
00:00:16,490 --> 00:00:18,320
- Let's talk for a minute.
- Unit Chief.
4
00:00:18,460 --> 00:00:19,920
- Ma'am, if you act like this...
- Outside.
5
00:00:20,490 --> 00:00:21,790
Where do you think you're going?
6
00:00:21,790 --> 00:00:23,960
Didn't you hear that we're gathering
in ten minutes?
7
00:00:24,100 --> 00:00:25,100
I heard.
8
00:00:25,630 --> 00:00:27,300
I have something to talk to him about
before then.
9
00:00:27,930 --> 00:00:28,930
Outside.
10
00:00:28,930 --> 00:00:30,940
Unit Chief Jeong,
what do you think you're doing?
11
00:00:30,940 --> 00:00:31,940
You barge in...
12
00:00:33,600 --> 00:00:36,070
You're several years my junior.
How dare you speak casually to me?
13
00:00:36,740 --> 00:00:38,380
We won't run away. Don't worry.
14
00:00:38,510 --> 00:00:40,550
Still, this isn't right!
15
00:00:40,550 --> 00:00:41,850
He's a suspect!
16
00:00:41,850 --> 00:00:43,050
Who are you calling a suspect?
17
00:00:44,020 --> 00:00:46,050
Did you collect his hair with his consent?
18
00:00:46,480 --> 00:00:49,520
Who knows if that was
Jang Jae Gyeong's hair or yours?
19
00:00:49,720 --> 00:00:51,190
What you did was illegal.
20
00:00:52,360 --> 00:00:53,360
Outside.
21
00:00:56,230 --> 00:00:57,460
My gosh!
22
00:00:59,860 --> 00:01:00,870
Are you a thug?
23
00:01:02,630 --> 00:01:03,630
Unit Chief.
24
00:01:04,270 --> 00:01:05,270
Unit Chief.
25
00:01:09,040 --> 00:01:10,110
Since when?
26
00:01:11,110 --> 00:01:12,840
The 23rd of last month or...
27
00:01:12,940 --> 00:01:13,980
The 23rd?
28
00:01:14,980 --> 00:01:16,980
That was the day you bought us beef
for your promotion.
29
00:01:17,050 --> 00:01:18,080
Yes.
30
00:01:18,080 --> 00:01:19,680
Did something happen
after the team dinner that night?
31
00:01:20,120 --> 00:01:21,650
I went to the restroom afterward,
32
00:01:22,150 --> 00:01:23,350
and someone jumped me from behind.
33
00:01:24,720 --> 00:01:26,060
I lost my memory after that,
34
00:01:26,460 --> 00:01:29,830
but when I opened my eyes,
35
00:01:30,700 --> 00:01:32,460
I was inside Anhyun City Hall Station.
36
00:01:33,660 --> 00:01:35,270
Then, you didn't take them yourself.
37
00:01:37,000 --> 00:01:38,140
There were times when I did.
38
00:01:38,370 --> 00:01:40,510
Jang Jae Gyeong. Listen carefully.
39
00:01:41,640 --> 00:01:43,980
The Chief of Police wants to
interrogate you himself.
40
00:01:44,240 --> 00:01:46,740
Anyway, the process of
how you got addicted wasn't your own will.
41
00:01:46,980 --> 00:01:48,880
It doesn't matter that you took
the pills later on.
42
00:01:49,050 --> 00:01:50,420
- Unit Chief.
- Who else knows about this?
43
00:01:51,880 --> 00:01:53,020
Chang Soo knows.
44
00:01:54,420 --> 00:01:55,750
That's why they called Chang Soo.
45
00:01:57,090 --> 00:01:59,760
Chang Soo had been bought out
by CEO Yoon.
46
00:02:01,530 --> 00:02:02,660
He admitted it himself.
47
00:02:12,640 --> 00:02:13,670
Jang Jae Gyeong.
48
00:02:14,640 --> 00:02:17,240
From now on,
you were first exposed to drugs...
49
00:02:18,010 --> 00:02:19,540
at Anhyun Shopping Mall.
50
00:02:20,040 --> 00:02:21,210
You were so busy focusing
on the investigation...
51
00:02:21,210 --> 00:02:23,050
that you didn't have the time
to take care of your own health.
52
00:02:23,450 --> 00:02:24,620
A positive result on the hair test?
53
00:02:26,250 --> 00:02:29,250
That can't explain
when you first got hooked on drugs.
54
00:02:29,350 --> 00:02:31,360
- No, ma'am, that's not...
- Be quiet.
55
00:02:31,660 --> 00:02:32,690
You got into this mess...
56
00:02:32,690 --> 00:02:34,260
because you didn't listen
to your unit chief.
57
00:02:34,890 --> 00:02:36,090
I don't even have that many on my unit,
58
00:02:36,090 --> 00:02:37,800
but one is in custody for murder...
59
00:02:38,330 --> 00:02:40,470
and another one is in custody
for a drug offense.
60
00:02:42,430 --> 00:02:46,840
(Connection)
61
00:02:48,440 --> 00:02:49,440
(Anhyun Economic Daily)
62
00:02:50,780 --> 00:02:51,780
(Park Jun Seo)
63
00:02:54,410 --> 00:02:55,480
(Park Jun Seo)
64
00:03:24,180 --> 00:03:27,480
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
65
00:03:35,290 --> 00:03:36,290
Jeong Sang Eui.
66
00:03:41,160 --> 00:03:42,630
Where did you get those photos?
67
00:03:44,560 --> 00:03:45,800
If you know where I got them,
68
00:03:45,800 --> 00:03:47,370
do you have
the courage to write the article?
69
00:03:47,770 --> 00:03:48,770
What?
70
00:03:50,640 --> 00:03:51,970
If you tell me to write an article,
71
00:03:52,700 --> 00:03:56,040
do I have to do as you say
without even questioning you?
72
00:03:56,170 --> 00:03:58,040
I'm not telling you to write it.
73
00:03:59,440 --> 00:04:00,880
What if Jun Seo is asking you to?
74
00:04:04,220 --> 00:04:05,250
Jun Seo...
75
00:04:06,550 --> 00:04:09,250
wanted to get revenge on Won Jong Soo,
Park Tae Jin, and those jerks.
76
00:04:09,250 --> 00:04:10,290
You know that now too.
77
00:04:10,860 --> 00:04:13,190
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong Development...
78
00:04:13,490 --> 00:04:16,090
Stopping them from doing that is
getting revenge for Jun Seo.
79
00:04:17,160 --> 00:04:19,330
It was something your friend wanted.
Can't you do that much for him?
80
00:04:21,730 --> 00:04:22,730
Hey, Sang Eui.
81
00:04:23,370 --> 00:04:26,340
You don't have the right to utter
the word, "friend."
82
00:04:27,410 --> 00:04:29,640
That thing you insist is friendship...
83
00:04:30,610 --> 00:04:31,780
That's not friendship.
84
00:04:32,480 --> 00:04:33,540
It's obsession.
85
00:04:36,050 --> 00:04:37,110
Jun Seo...
86
00:04:37,680 --> 00:04:39,880
wanted to get revenge on
Won Jong Soo and Park Tae Jin?
87
00:04:40,990 --> 00:04:42,090
Don't make me laugh.
88
00:04:43,790 --> 00:04:45,690
You're the one who wants to get revenge.
89
00:04:47,020 --> 00:04:50,230
You just wanted to believe
that Jun Seo would've wanted that.
90
00:04:50,290 --> 00:04:51,600
That's not true, so shut it.
91
00:04:51,600 --> 00:04:52,900
You shut it!
92
00:04:54,930 --> 00:04:57,400
You fed drugs to a friend
and controlled him.
93
00:04:57,870 --> 00:05:00,100
What right do you have to talk about
friends and friendship?
94
00:05:01,910 --> 00:05:02,910
You know,
95
00:05:04,140 --> 00:05:05,380
I always hated people...
96
00:05:05,380 --> 00:05:07,210
who couldn't say a word upfront...
97
00:05:07,910 --> 00:05:10,050
but tried to mess people up
behind their backs like you.
98
00:05:14,590 --> 00:05:16,620
I'm going to run this article
no matter what.
99
00:05:17,090 --> 00:05:18,120
But,
100
00:05:19,120 --> 00:05:20,630
not because of you or Jun Seo.
101
00:05:22,090 --> 00:05:23,430
People with money and power...
102
00:05:23,790 --> 00:05:25,500
can do anything and get away with it.
103
00:05:26,430 --> 00:05:28,000
Then there are parasites
who sponge off them...
104
00:05:28,000 --> 00:05:30,270
while trying to pick
the crumbs off the floor.
105
00:05:31,770 --> 00:05:34,140
I can't stand such people anymore.
106
00:05:34,140 --> 00:05:35,610
That's why I'll write the article.
107
00:05:36,470 --> 00:05:37,480
Do you understand?
108
00:05:48,290 --> 00:05:49,290
You're going to be next.
109
00:05:50,760 --> 00:05:52,190
I won't let you get away with it.
110
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
(Anhyun Economic Daily)
111
00:06:06,640 --> 00:06:07,910
What's this story about?
112
00:06:09,610 --> 00:06:10,610
Shut the door.
113
00:06:16,850 --> 00:06:18,520
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
114
00:06:18,520 --> 00:06:19,520
Did you make a deal?
115
00:06:19,720 --> 00:06:21,020
Did you get this story
for the front page...
116
00:06:21,390 --> 00:06:23,190
in exchange for taking out
the story on Won Jong Soo's drug use?
117
00:06:23,350 --> 00:06:25,490
Isn't this story better and fresher?
118
00:06:25,720 --> 00:06:27,830
"Son of a conglomerate gets arrested
for drug use."
119
00:06:27,830 --> 00:06:29,790
- Aren't we sick of such news?
- Come on.
120
00:06:29,790 --> 00:06:32,900
The city and the company are
trying to coexist.
121
00:06:32,900 --> 00:06:33,900
We should help.
122
00:06:36,200 --> 00:06:37,200
What?
123
00:06:37,770 --> 00:06:40,340
Are you speechless because I'm right?
124
00:06:40,340 --> 00:06:44,540
Also, Keumhyung Group is the sole
major company rooted in Anhyun.
125
00:06:44,740 --> 00:06:46,540
Our business is in Anhyun.
126
00:06:46,540 --> 00:06:48,880
If we make enemies with Keumhyung Group,
we'd be out of business.
127
00:06:55,250 --> 00:06:56,250
There's no copy.
128
00:06:56,790 --> 00:06:58,290
I didn't tamper with it.
It's as it was since I was tipped off.
129
00:06:58,460 --> 00:06:59,460
I'm going to take this...
130
00:07:00,390 --> 00:07:03,230
and pour in all of my experience
and research...
131
00:07:04,530 --> 00:07:05,930
and start writing the story.
132
00:07:06,600 --> 00:07:07,600
Take a look at it,
133
00:07:07,930 --> 00:07:11,140
and if you have an ounce
of courage left in you, let's release it.
134
00:07:15,010 --> 00:07:16,010
If you don't dare,
135
00:07:18,380 --> 00:07:20,010
this will be the last time you see me.
136
00:07:24,220 --> 00:07:26,280
(Temporary Evidence Storage)
137
00:07:35,130 --> 00:07:36,130
Unit Chief,
138
00:07:36,460 --> 00:07:38,000
give me a moment with Chang Soo.
139
00:07:39,660 --> 00:07:40,660
Sure, go ahead.
140
00:07:43,670 --> 00:07:45,100
I'll have a brief chat with him.
141
00:07:45,100 --> 00:07:47,040
It's not allowed. Please step back.
142
00:07:47,240 --> 00:07:49,240
Then I'll speak to him in your presence.
143
00:07:49,240 --> 00:07:50,310
Captain Jang.
144
00:07:50,470 --> 00:07:51,480
Why did you do it?
145
00:07:53,110 --> 00:07:54,880
How did you end up working
with CEO Yoon?
146
00:07:55,880 --> 00:07:57,150
Is that important?
147
00:07:58,050 --> 00:08:01,590
One word from me,
and your career will go down the drain.
148
00:08:01,590 --> 00:08:04,120
Enough fooling around and tell me.
Why did you do it?
149
00:08:04,120 --> 00:08:06,420
You know what druggies are like.
150
00:08:07,790 --> 00:08:09,630
They buy drugs because they love it.
151
00:08:10,030 --> 00:08:12,660
There's no point running around
to catch such people.
152
00:08:13,130 --> 00:08:15,230
No matter how many we catch,
there will be more.
153
00:08:15,670 --> 00:08:16,670
So?
154
00:08:17,640 --> 00:08:18,640
I thought...
155
00:08:19,400 --> 00:08:20,910
it would be better
to have someone like CEO Yoon...
156
00:08:21,040 --> 00:08:24,480
to help manage the existing druggies
to stop it from spreading.
157
00:08:25,210 --> 00:08:28,580
Is that why there's an overflow
of Lemon Mulberry on the market...
158
00:08:28,880 --> 00:08:31,420
and people are dying
from withdrawal symptoms?
159
00:08:31,950 --> 00:08:33,420
Do you call this good management?
160
00:08:33,420 --> 00:08:34,590
How much longer?
161
00:08:35,050 --> 00:08:36,920
How much longer
should we do the same thing?
162
00:08:38,060 --> 00:08:39,590
Do you think there's an end to this work?
163
00:08:39,590 --> 00:08:40,590
No.
164
00:08:42,560 --> 00:08:44,090
Didn't you know
that was the nature of our job?
165
00:08:45,630 --> 00:08:48,900
If you don't clean up today's garbage
because there will be more tomorrow,
166
00:08:48,900 --> 00:08:49,930
what will happen?
167
00:08:50,630 --> 00:08:51,640
It's tough.
168
00:08:52,170 --> 00:08:54,440
It's tiring and boring.
There's no end to it.
169
00:08:54,840 --> 00:08:55,840
However,
170
00:08:57,710 --> 00:08:59,080
that's our job.
171
00:09:01,580 --> 00:09:03,710
You passed information for money.
172
00:09:06,320 --> 00:09:08,190
You betrayed your colleague...
173
00:09:10,590 --> 00:09:11,660
and killed someone.
174
00:09:16,960 --> 00:09:19,760
Don't you dare call that an excuse...
175
00:09:20,660 --> 00:09:22,130
ever again.
176
00:09:24,670 --> 00:09:26,800
Because it embarrasses me to know...
177
00:09:27,870 --> 00:09:28,970
you once worked under me.
178
00:09:31,380 --> 00:09:33,080
Shouldn't you be pleading?
179
00:09:34,480 --> 00:09:37,210
You should be pleading with me
to put in a good word for you!
180
00:09:37,210 --> 00:09:39,350
(Interrogation Room)
181
00:09:54,430 --> 00:09:55,430
Go ahead.
182
00:09:56,270 --> 00:09:57,270
Chairman.
183
00:10:02,170 --> 00:10:03,170
Sit down.
184
00:10:16,950 --> 00:10:19,760
An arrest warrant will be issued
for Jong Soo.
185
00:10:20,420 --> 00:10:22,030
There's no concern about him escaping,
186
00:10:22,190 --> 00:10:23,790
but there's a concern
about him destroying evidence.
187
00:10:23,790 --> 00:10:26,160
He produced and used drugs,
188
00:10:27,060 --> 00:10:28,430
so he'll likely be arrested.
189
00:10:29,270 --> 00:10:31,600
However,
he doesn't have any criminal records.
190
00:10:32,100 --> 00:10:35,610
Also, the fact he only used it by himself
will be taken into account.
191
00:10:36,440 --> 00:10:38,310
I presume he won't be sentenced.
192
00:10:39,280 --> 00:10:40,280
"By himself?"
193
00:10:41,350 --> 00:10:43,380
What about the second son
of Yigu Group's Chairman Han?
194
00:10:46,480 --> 00:10:47,920
Yigu Group will remain untouched.
195
00:10:51,090 --> 00:10:53,160
What will you do about the drug you sold?
196
00:10:53,160 --> 00:10:54,660
Someone has to take responsibility for it.
197
00:10:55,060 --> 00:10:56,590
There's a guy named Jeong Sang Eui.
198
00:10:57,360 --> 00:10:58,930
He's a researcher
at Keumhyung Pharmaceutical...
199
00:10:59,300 --> 00:11:00,830
who actually makes the drug.
200
00:11:02,030 --> 00:11:03,030
We'll conclude...
201
00:11:03,700 --> 00:11:05,970
that he did it out of selfish greed.
202
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
Now,
203
00:11:12,280 --> 00:11:13,580
tell me what you want.
204
00:11:14,580 --> 00:11:16,450
I want to be in complete charge...
205
00:11:16,780 --> 00:11:18,320
of the upcoming
bioindustrial complex development...
206
00:11:18,580 --> 00:11:20,950
as well as the Pilo-dong Development Plan.
207
00:11:22,990 --> 00:11:24,490
Also, please give me...
208
00:11:25,090 --> 00:11:27,460
six percent of Keumhyung's share
of the Pilo-dong development.
209
00:11:30,130 --> 00:11:31,130
All right.
210
00:11:34,930 --> 00:11:35,930
Now,
211
00:11:37,000 --> 00:11:38,400
will you quit being a prosecutor?
212
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
Yes.
213
00:11:40,470 --> 00:11:41,670
I plan to resign...
214
00:11:42,470 --> 00:11:43,740
right after wrapping up Jong Soo's case.
215
00:11:45,380 --> 00:11:47,340
Was this your plan all along?
216
00:11:51,480 --> 00:11:52,480
I'm not sure.
217
00:11:53,880 --> 00:11:54,890
Well,
218
00:11:55,620 --> 00:11:58,090
I had planned for something easier.
219
00:12:02,090 --> 00:12:03,160
No matter what it was,
220
00:12:05,160 --> 00:12:06,260
you won.
221
00:12:14,570 --> 00:12:15,570
Jang Jae Gyeong.
222
00:12:16,210 --> 00:12:17,210
Yes?
223
00:12:17,240 --> 00:12:19,040
Your answers can only be yes or no.
224
00:12:20,440 --> 00:12:22,880
Your drug test came out positive.
225
00:12:23,750 --> 00:12:24,750
Do you admit to this?
226
00:12:25,120 --> 00:12:26,120
Yes.
227
00:12:28,650 --> 00:12:29,650
What about you?
228
00:12:30,220 --> 00:12:32,760
How did you find out he was on drugs?
229
00:12:32,760 --> 00:12:34,530
I found out
while interrogating Kim Dae Sung...
230
00:12:34,530 --> 00:12:35,630
who was under arrest.
231
00:12:35,790 --> 00:12:36,860
What did he say?
232
00:12:37,090 --> 00:12:39,830
That he was on-site when Captain Jang
was administered the drug.
233
00:12:40,360 --> 00:12:42,430
He said the amount was too much
for anyone to handle...
234
00:12:42,830 --> 00:12:45,200
unless Captain Jang was already
a drug user.
235
00:12:45,540 --> 00:12:48,240
We proceeded with a hair test,
and the result was positive.
236
00:12:48,240 --> 00:12:49,240
Are you sure...
237
00:12:50,070 --> 00:12:51,680
that hair is Captain Jang's?
238
00:12:52,010 --> 00:12:53,780
- Yes.
- Where did you get it?
239
00:12:53,780 --> 00:12:56,780
- Why are you...
- Don't ask where he got it...
240
00:12:56,780 --> 00:13:00,250
or say that they didn't get his approval.
Take those questions to court.
241
00:13:01,590 --> 00:13:03,590
- Kim Chang Soo.
- Yes.
242
00:13:03,790 --> 00:13:06,590
You worked alongside Captain Jang, right?
243
00:13:07,160 --> 00:13:08,890
Did you know he was using drugs?
244
00:13:08,890 --> 00:13:10,560
- Sir!
- Be quiet.
245
00:13:10,560 --> 00:13:13,130
He was first exposed to the drug
while arresting Lee Geun Ho...
246
00:13:13,130 --> 00:13:14,870
and Kim Dae Sung.
247
00:13:14,870 --> 00:13:16,000
Be quiet.
248
00:13:16,000 --> 00:13:18,300
If anything, he should be given an award.
249
00:13:18,300 --> 00:13:19,870
Is this what he gets
for not sparing himself at work?
250
00:13:19,870 --> 00:13:20,870
Unit Chief Jeong!
251
00:13:22,610 --> 00:13:23,670
I knew about it.
252
00:13:26,540 --> 00:13:27,540
How?
253
00:13:33,050 --> 00:13:34,550
Because I drugged him.
254
00:13:38,720 --> 00:13:39,760
What?
255
00:13:41,130 --> 00:13:42,130
Kim Chang Soo.
256
00:13:43,360 --> 00:13:44,430
Tell them the truth.
257
00:13:45,260 --> 00:13:46,500
You have my phone, don't you?
258
00:13:47,200 --> 00:13:48,270
Where is his phone?
259
00:13:48,500 --> 00:13:49,870
We've been holding it
after confiscating it.
260
00:13:49,870 --> 00:13:50,870
Go get it.
261
00:13:54,140 --> 00:13:55,310
What are you trying to do?
262
00:14:28,510 --> 00:14:29,510
Captain.
263
00:14:33,110 --> 00:14:34,110
Captain.
264
00:15:02,240 --> 00:15:04,710
Can you prove that that is Lemon Mulberry?
265
00:15:06,110 --> 00:15:07,380
That's my desk.
266
00:15:08,050 --> 00:15:10,510
There was one Lemon Mulberry pill
in my desk drawer at the time,
267
00:15:11,980 --> 00:15:13,020
but it went missing.
268
00:15:16,290 --> 00:15:17,390
And before that?
269
00:15:18,260 --> 00:15:21,590
From that situation,
Captain Jang already looks addicted.
270
00:15:23,690 --> 00:15:26,460
Yes, I had already gotten him addicted.
271
00:15:27,000 --> 00:15:28,030
For what reason?
272
00:15:28,270 --> 00:15:30,100
He suspected my relationship
with CEO Yoon...
273
00:15:30,100 --> 00:15:31,440
and was closing in on me.
274
00:15:32,770 --> 00:15:34,670
So, I had CEO Yoon
get him hooked on drugs.
275
00:15:39,010 --> 00:15:40,010
Kim Chang Soo.
276
00:15:41,310 --> 00:15:42,350
Look at me.
277
00:15:43,910 --> 00:15:44,950
Look at me.
278
00:15:45,550 --> 00:15:46,820
You didn't do that.
279
00:15:46,950 --> 00:15:48,490
You saw me feeding you that pill.
280
00:15:52,690 --> 00:15:54,860
Why would I lie in my current situation?
281
00:15:55,930 --> 00:15:58,060
Inspector Jang Jae Gyeong isn't guilty
of anything.
282
00:15:58,230 --> 00:15:59,460
As he has done so far,
283
00:15:59,530 --> 00:16:01,000
all he did was work hard
without playing it safe.
284
00:16:01,430 --> 00:16:02,970
Kim Chang Soo, that's not true.
285
00:16:03,270 --> 00:16:04,500
Look at me!
286
00:16:04,500 --> 00:16:06,270
- Hey, Jang Jae Gyeong!
- No!
287
00:16:06,540 --> 00:16:07,970
Why?
288
00:16:08,510 --> 00:16:09,970
That's enough!
289
00:16:15,980 --> 00:16:17,310
Everyone except Captain Jang,
290
00:16:19,320 --> 00:16:20,320
get out.
291
00:16:21,550 --> 00:16:23,520
Chief, this isn't right! This is...
292
00:16:24,120 --> 00:16:25,260
Hey, Kim Chang Soo!
293
00:16:25,920 --> 00:16:28,430
No, you can't fall for this, Chief!
294
00:16:28,430 --> 00:16:29,790
Be quiet.
295
00:16:35,300 --> 00:16:36,470
Oh Yoon Jin!
296
00:16:36,470 --> 00:16:38,370
(Anhyun Economic Daily)
297
00:16:38,900 --> 00:16:39,900
Get in here.
298
00:16:41,440 --> 00:16:42,840
(Anhyun Economic Daily)
299
00:16:48,980 --> 00:16:50,110
You've bet your life on this.
300
00:16:50,980 --> 00:16:53,250
If this goes to print,
you'll have to watch your back.
301
00:16:54,320 --> 00:16:55,320
Yes, sir.
302
00:16:55,320 --> 00:16:57,090
We'll have to split this up
over a few days, right?
303
00:16:57,550 --> 00:16:58,660
Are you sure about this?
304
00:17:00,360 --> 00:17:03,630
It took me a while to find
the courage in my guts.
305
00:17:04,700 --> 00:17:05,900
You can pull this off, right?
306
00:17:07,800 --> 00:17:08,830
Yes, sir.
307
00:17:10,370 --> 00:17:12,670
Whatever. This paper doesn't
even sell that well anyway.
308
00:17:13,800 --> 00:17:15,570
Let's make a little more noise.
309
00:17:21,780 --> 00:17:22,780
Oh, hey.
310
00:17:23,710 --> 00:17:24,820
What did the chief say?
311
00:17:25,150 --> 00:17:27,120
He said this was an accidental addiction
while I was on the job...
312
00:17:27,280 --> 00:17:28,590
and that I should get treated and rest.
313
00:17:31,790 --> 00:17:32,860
You said you'd do that, right?
314
00:17:33,090 --> 00:17:34,760
I asked him for some more time.
315
00:17:35,260 --> 00:17:37,190
- Hey.
- Just give me three more days.
316
00:17:38,400 --> 00:17:39,500
I'll take care of things by then.
317
00:17:41,230 --> 00:17:42,630
I'm sorry in many ways.
318
00:17:43,230 --> 00:17:44,230
Forget it.
319
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
Captain.
320
00:17:47,100 --> 00:17:48,640
Here's the composite sketch
of Jeong Yoon Ho's murderer.
321
00:17:50,870 --> 00:17:53,410
(Wanted, suspect on the run)
322
00:18:09,290 --> 00:18:10,890
Did you come to mock me?
323
00:18:11,500 --> 00:18:13,760
Did you come to see
how far I've fallen?
324
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
Hey.
325
00:18:15,800 --> 00:18:17,370
I'm going to get out of here
within a few days.
326
00:18:17,800 --> 00:18:20,140
When I get out,
I'm going to kill you first, you jerk!
327
00:18:20,640 --> 00:18:22,540
I'm going to rip you to shreds
from now on, so beware.
328
00:18:22,810 --> 00:18:24,310
- Got it?
- How unexpected of you.
329
00:18:26,180 --> 00:18:27,580
- What?
- I thought...
330
00:18:28,550 --> 00:18:30,680
you'd resent your father more than me.
331
00:18:31,250 --> 00:18:32,280
Shut your mouth.
332
00:18:32,380 --> 00:18:34,120
He abandoned you and chose the company,
333
00:18:34,450 --> 00:18:35,850
but he's still your father. Is that it?
334
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
Let him go.
335
00:18:46,360 --> 00:18:48,200
You gave orders to kill Yoon Ho.
336
00:18:49,800 --> 00:18:50,870
Inciting a murder.
337
00:18:52,100 --> 00:18:53,840
I plan on keeping that quiet.
338
00:18:56,040 --> 00:18:57,640
I don't want you to be here...
339
00:18:58,510 --> 00:18:59,540
for a long time either.
340
00:18:59,810 --> 00:19:00,940
Calm down, and have a seat first.
341
00:19:11,590 --> 00:19:14,260
This is your first offense,
but you will get jail time.
342
00:19:14,960 --> 00:19:15,960
But...
343
00:19:17,430 --> 00:19:19,030
I'll get you out as soon as possible.
344
00:19:20,300 --> 00:19:21,470
By the time you get out,
345
00:19:21,870 --> 00:19:24,570
the bioindustrial complex construction
will be on its way.
346
00:19:25,200 --> 00:19:26,200
Jong Soo.
347
00:19:27,300 --> 00:19:29,070
You should take charge of it
starting then.
348
00:19:29,970 --> 00:19:31,540
Not your father, Chairman Won Chang Ho.
349
00:19:31,780 --> 00:19:34,210
You punk, are you trying to drive a wedge
between me and my father again?
350
00:19:36,580 --> 00:19:39,520
Hey, do you really love your father?
351
00:19:40,980 --> 00:19:43,350
You still need your father's protection,
352
00:19:44,690 --> 00:19:46,490
which is why you came in here
so obediently.
353
00:19:46,490 --> 00:19:47,590
The same goes for me.
354
00:19:48,130 --> 00:19:49,590
Chairman Won Chang Ho's protection...
355
00:19:49,860 --> 00:19:52,000
Well, it's still pretty useful,
so I'm still staying within that range.
356
00:19:52,660 --> 00:19:53,860
If not for that,
357
00:19:54,600 --> 00:19:57,030
do you think I didn't have enough
evidence or recordings...
358
00:19:57,030 --> 00:19:58,100
to send your father to jail?
359
00:19:58,100 --> 00:19:59,970
- Hey, Park Tae Jin.
- Won Jong Soo.
360
00:20:02,070 --> 00:20:04,570
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong development.
361
00:20:04,710 --> 00:20:06,940
This has to be a success
that you and I brought about.
362
00:20:06,940 --> 00:20:08,810
The moment it becomes
the success of Chairman Won Chang Ho,
363
00:20:11,150 --> 00:20:13,720
you will live the rest of your life
under your father's shadow.
364
00:20:15,320 --> 00:20:16,390
Can't you see?
365
00:20:19,520 --> 00:20:20,660
Seriously, you...
366
00:20:22,190 --> 00:20:23,230
sure have a way with words.
367
00:20:25,060 --> 00:20:26,860
Why are you doing this to me now?
368
00:20:28,670 --> 00:20:31,000
- You don't need me anymore.
- You said it yourself.
369
00:20:32,700 --> 00:20:34,240
You're Won Chang Ho's son.
370
00:20:35,370 --> 00:20:36,440
Yes, that's right.
371
00:20:37,840 --> 00:20:40,810
Well, that's not something I can help.
372
00:20:41,910 --> 00:20:45,480
Instead, I'm going to become
the richest man in Korea.
373
00:20:46,850 --> 00:20:47,920
In order to do that,
374
00:20:48,920 --> 00:20:50,850
I need a business partner like you.
375
00:20:53,990 --> 00:20:55,290
There's no rush, Jong Soo.
376
00:20:55,890 --> 00:20:57,960
They say all you have is time in here.
377
00:20:59,530 --> 00:21:01,100
Think it over nice and slow.
378
00:21:01,630 --> 00:21:03,530
What it is that you really want.
379
00:21:04,270 --> 00:21:05,300
And...
380
00:21:07,070 --> 00:21:10,010
who you truly need by your side
to achieve that.
381
00:21:19,720 --> 00:21:20,720
How is Jong Soo?
382
00:21:21,550 --> 00:21:22,590
He's doing fine.
383
00:21:22,850 --> 00:21:25,990
It wouldn't be so bad for him to take
this chance to think things over.
384
00:21:30,890 --> 00:21:31,930
Oh Chi Hyun.
385
00:21:36,930 --> 00:21:38,800
Brighten up, will you?
386
00:21:39,900 --> 00:21:41,400
I'm leaving the prosecution next month.
387
00:21:43,010 --> 00:21:45,180
I'm going to focus solely on business
from now on.
388
00:21:46,210 --> 00:21:47,210
To do so,
389
00:21:48,140 --> 00:21:49,750
I need a friend like you by my side.
390
00:21:52,450 --> 00:21:54,820
If this is because of what happened
at the hideout last time,
391
00:21:55,250 --> 00:21:57,320
don't worry. I've forgotten all about it.
392
00:22:01,190 --> 00:22:02,560
What will happen to Sang Eui?
393
00:22:02,830 --> 00:22:04,060
He's on the wanted list for now.
394
00:22:04,930 --> 00:22:06,000
We'll have to take care of him,
395
00:22:06,900 --> 00:22:08,470
whether it's legally or personally.
396
00:22:10,970 --> 00:22:11,970
Let's go.
397
00:22:16,310 --> 00:22:18,040
(Incoming call)
398
00:22:21,480 --> 00:22:23,550
- Yes?
- It's me, Sang Eui.
399
00:22:24,710 --> 00:22:25,780
Jeong Sang Eui?
400
00:22:26,520 --> 00:22:27,680
Where are you right now?
401
00:22:28,950 --> 00:22:30,020
I'm in Korea.
402
00:22:31,420 --> 00:22:33,190
I'm not wanted or anything like that,
am I?
403
00:22:34,520 --> 00:22:36,990
You... Didn't I tell you to go
and stay somewhere abroad?
404
00:22:37,660 --> 00:22:39,360
What are you doing,
staying in Korea until now?
405
00:22:39,860 --> 00:22:41,130
So you have put me on the wanted list.
406
00:22:43,100 --> 00:22:45,040
Then take me off of it. I'll leave now.
407
00:22:45,240 --> 00:22:48,340
Hey, I clearly gave you a chance.
408
00:22:49,370 --> 00:22:51,710
I won't let you go away for long.
So turn yourself in.
409
00:22:54,510 --> 00:22:55,510
Tae Jin.
410
00:22:56,280 --> 00:22:57,850
Can I really turn myself in?
411
00:22:58,110 --> 00:22:59,150
What?
412
00:22:59,150 --> 00:23:00,980
You don't really think
that I don't have anything...
413
00:23:01,550 --> 00:23:03,790
just because you got rid of my cell phone,
do you?
414
00:23:04,520 --> 00:23:06,560
When we first started
the Lemon Mulberry business,
415
00:23:06,960 --> 00:23:08,790
you said some things
at the cafe in Hwansung...
416
00:23:08,790 --> 00:23:10,030
where we met Jun Seo.
417
00:23:12,300 --> 00:23:15,130
I listened to it again yesterday.
Will you be okay?
418
00:23:19,240 --> 00:23:21,440
Do you think you can threaten me
with that much?
419
00:23:23,140 --> 00:23:25,640
Well, I'm sure a guy like you
will get away with it in the end.
420
00:23:27,040 --> 00:23:29,810
But still, wouldn't it take some time?
And it'll cause you some trouble.
421
00:23:34,620 --> 00:23:36,790
So? What is it that you want?
422
00:23:37,120 --> 00:23:38,190
Let's meet up first.
423
00:23:38,620 --> 00:23:40,290
Let's meet up and sort out
everything that needs sorting out.
424
00:23:41,320 --> 00:23:43,960
There's something I want from you too,
so let's talk face to face.
425
00:23:45,360 --> 00:23:48,200
I'll give you back all the recordings
I have when we meet.
426
00:23:50,700 --> 00:23:51,840
Tell me where and when.
427
00:23:52,200 --> 00:23:53,300
You decide.
428
00:23:53,600 --> 00:23:55,840
Somewhere we can't record sound
with no CCTV cameras.
429
00:24:03,880 --> 00:24:05,920
(Anhyun Economic Daily)
430
00:24:07,480 --> 00:24:08,850
You're reporter Oh Yoon Jin, right?
431
00:24:08,990 --> 00:24:10,590
- Yes.
- I'm...
432
00:24:10,790 --> 00:24:13,790
General Manager Kim Seo Jin.
I called you before.
433
00:24:13,790 --> 00:24:15,090
I worked with CEO Park Jun Seo
at the real estate agency.
434
00:24:17,560 --> 00:24:19,930
I'll be going now too.
435
00:24:20,730 --> 00:24:23,130
Oh, yes. I remember.
436
00:24:23,630 --> 00:24:25,840
We met at Jun Seo's cemetery once, right?
437
00:24:26,870 --> 00:24:29,040
- Yes.
- But what brings you here?
438
00:24:30,140 --> 00:24:33,180
This... I called Ji Yeon,
439
00:24:33,380 --> 00:24:36,350
but she said she was at the hospital.
She gave me your number.
440
00:24:46,690 --> 00:24:47,690
Hello?
441
00:24:48,320 --> 00:24:50,590
- Hey, where are you?
- I'm a bit busy right now.
442
00:24:50,930 --> 00:24:53,160
Hey, the construction site
where Jun Seo died...
443
00:24:53,530 --> 00:24:56,130
I just found out why Jun Seo
asked everyone to meet him there.
444
00:24:56,500 --> 00:24:57,500
What was the reason?
445
00:24:57,500 --> 00:24:58,840
That construction site was...
446
00:24:58,840 --> 00:25:00,170
where Chae Kyung Tae's house
used to be...
447
00:25:00,170 --> 00:25:01,600
before the new town was built.
448
00:25:23,960 --> 00:25:28,230
(Our deepest condolences)
449
00:25:38,070 --> 00:25:39,080
Chi Hyun.
450
00:26:02,570 --> 00:26:03,830
Tell Tae Jin...
451
00:26:04,570 --> 00:26:05,740
that he has to figure out a way...
452
00:26:06,800 --> 00:26:08,770
for me and my kids to make ends meet.
453
00:26:12,780 --> 00:26:14,340
Tell him I understand everything,
454
00:26:18,780 --> 00:26:19,780
so he has to...
455
00:26:22,020 --> 00:26:23,820
take care of us.
456
00:26:34,360 --> 00:26:35,370
I will.
457
00:26:48,980 --> 00:26:52,950
(Our deepest condolences)
458
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
Oh Chi Hyun.
459
00:27:08,830 --> 00:27:10,970
You're under arrest
for the murder of Jeong Yoon Ho.
460
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
Si Jung.
461
00:27:35,220 --> 00:27:37,230
- Tell him his rights and take him.
- Yes, sir.
462
00:28:14,500 --> 00:28:15,500
What's the matter?
463
00:28:16,230 --> 00:28:17,630
Did the withdrawal symptoms come back?
464
00:28:18,170 --> 00:28:19,170
No, I'm fine.
465
00:28:19,640 --> 00:28:20,800
What were you saying about the map?
466
00:28:20,800 --> 00:28:21,800
Oh, right.
467
00:28:24,610 --> 00:28:25,980
(Anhyun)
468
00:28:26,180 --> 00:28:27,180
Look at this.
469
00:28:28,180 --> 00:28:31,480
This is where Jun Seo died.
The construction site in Pilo-dong.
470
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
(Construction Site for Pilo Town Houses)
471
00:28:35,620 --> 00:28:36,620
And this is...
472
00:28:36,920 --> 00:28:39,220
exactly where Chae Kyung Tae's house was,
according to this old map.
473
00:28:43,630 --> 00:28:44,990
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
474
00:28:44,990 --> 00:28:46,000
Right?
475
00:28:46,000 --> 00:28:47,700
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
476
00:28:53,670 --> 00:28:56,210
Jun Seo must've thought
that was where everything began.
477
00:28:57,110 --> 00:28:58,980
That's why
he made everyone come to that spot.
478
00:28:59,310 --> 00:29:01,810
You told me Jun Seo said this
the last time you saw him.
479
00:29:02,480 --> 00:29:04,710
"It's late, but I'll make everything
go back to where it should be."
480
00:29:07,920 --> 00:29:09,890
(No Caller ID)
481
00:29:11,450 --> 00:29:12,460
Hello?
482
00:29:12,760 --> 00:29:13,760
It's me, Sang Eui.
483
00:29:17,960 --> 00:29:19,100
Hello, ma'am.
484
00:29:23,800 --> 00:29:24,800
Mr. Gong Jin Wook.
485
00:29:27,140 --> 00:29:28,240
You woke up.
486
00:29:28,810 --> 00:29:31,470
I am Jeong Yeon Ju,
Chief of Anhyeon Police's Narcotics Unit.
487
00:29:32,940 --> 00:29:34,510
Who arranged things for you to stow away?
488
00:29:34,810 --> 00:29:35,980
Who was it?
489
00:29:36,350 --> 00:29:37,350
Tell me.
490
00:29:39,350 --> 00:29:40,350
The Doctor.
491
00:29:42,820 --> 00:29:44,390
The Doctor arranged it for me.
492
00:29:45,090 --> 00:29:46,960
Have you seen the Doctor?
Do you know who he is?
493
00:29:48,060 --> 00:29:49,060
Yes.
494
00:29:49,230 --> 00:29:50,230
Who is he?
495
00:29:53,330 --> 00:29:54,330
Park...
496
00:29:57,470 --> 00:29:58,840
Prosecutor Park Tae Jin.
497
00:30:02,240 --> 00:30:03,240
Then what about the gun?
498
00:30:04,540 --> 00:30:05,540
Where is the gun?
499
00:30:05,940 --> 00:30:07,780
The gun that killed CEO Yoon.
500
00:30:09,680 --> 00:30:10,680
The Doctor...
501
00:30:11,850 --> 00:30:12,920
has it.
502
00:30:17,320 --> 00:30:18,320
There you are.
503
00:30:24,460 --> 00:30:25,460
Hand over your phone.
504
00:30:48,120 --> 00:30:49,120
Oh, this space.
505
00:30:49,890 --> 00:30:50,890
I've emptied it out.
506
00:30:51,450 --> 00:30:53,020
I'm turning 40 soon.
507
00:30:53,190 --> 00:30:55,160
Isn't it childish to hang out in a hideout
at this age?
508
00:30:55,890 --> 00:30:57,630
Oh, and...
509
00:30:58,460 --> 00:31:00,330
Look. You know what this is, right?
510
00:31:00,560 --> 00:31:02,400
It's an audio recording blocker.
511
00:31:02,970 --> 00:31:05,070
You're always busy doing funny things
behind my back,
512
00:31:05,330 --> 00:31:06,900
so I can't trust you.
513
00:31:08,400 --> 00:31:09,410
Now,
514
00:31:10,270 --> 00:31:11,270
hand it over.
515
00:31:12,580 --> 00:31:14,210
- What?
- The recording.
516
00:31:14,710 --> 00:31:15,710
I know you have it.
517
00:31:16,580 --> 00:31:18,680
- There's no such thing.
- What?
518
00:31:18,950 --> 00:31:21,150
If I'd had the evidence to take you down,
519
00:31:22,120 --> 00:31:24,150
don't you think I would've handed it over
to Jang Jae Gyeong long ago?
520
00:31:26,960 --> 00:31:27,960
Well...
521
00:31:29,060 --> 00:31:30,060
Hey.
522
00:31:30,690 --> 00:31:32,160
Are you kidding me right now?
523
00:31:32,860 --> 00:31:37,330
You haven't changed one bit.
Get it together!
524
00:31:38,030 --> 00:31:39,040
You hear me?
525
00:31:42,470 --> 00:31:43,470
Hey.
526
00:31:44,040 --> 00:31:45,040
How dare you...
527
00:31:45,840 --> 00:31:48,310
try to blackmail me? How dare you!
528
00:31:50,510 --> 00:31:52,420
Hey, I don't care what you have on me.
529
00:31:52,420 --> 00:31:54,880
Never did. You moron.
530
00:31:55,220 --> 00:31:57,990
What are you going to do? Tell me.
531
00:31:58,590 --> 00:32:00,160
What can you even do?
532
00:32:00,860 --> 00:32:04,060
A nobody like you can't do anything to me!
533
00:32:04,760 --> 00:32:06,130
Hey, look at me.
534
00:32:06,630 --> 00:32:08,630
I told you
that not all friends were the same.
535
00:32:09,870 --> 00:32:10,870
Jeong Sang Eui.
536
00:32:12,000 --> 00:32:14,140
I am Park Tae Jin, you moron.
537
00:32:15,000 --> 00:32:16,010
Darn you.
538
00:32:17,510 --> 00:32:20,940
Hey, you called me
and came here to cut a deal with me?
539
00:32:21,480 --> 00:32:24,010
You couldn't even come up to me
to talk to me in the past.
540
00:32:24,350 --> 00:32:27,920
How dare you call me
and try to pull this on me?
541
00:32:27,920 --> 00:32:28,920
Park Tae Jin.
542
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
What is this?
543
00:32:34,790 --> 00:32:36,690
So, this is you at your lowest low?
544
00:32:37,030 --> 00:32:38,030
Hey.
545
00:32:38,460 --> 00:32:39,530
You called him here too?
546
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
Why?
547
00:32:42,330 --> 00:32:43,770
Were you afraid I'd kill you?
548
00:32:46,640 --> 00:32:48,370
I came to ask you something.
549
00:32:48,370 --> 00:32:49,370
Hey.
550
00:32:50,510 --> 00:32:51,710
The rumor must be true.
551
00:32:52,010 --> 00:32:54,310
Captain Yoo Kyung Hwan told me
you were now a druggie,
552
00:32:54,310 --> 00:32:55,310
but I didn't believe him.
553
00:32:55,510 --> 00:32:57,350
Hey, he's our customer.
554
00:32:57,510 --> 00:32:59,150
I'm really struggling
and feel like I'm dying.
555
00:32:59,150 --> 00:33:00,320
Hey, don't die.
556
00:33:01,450 --> 00:33:02,890
All right. This is actually good.
557
00:33:03,050 --> 00:33:04,590
What do you want to know?
558
00:33:04,790 --> 00:33:06,260
If you're curious about something,
ask away.
559
00:33:06,490 --> 00:33:07,490
But before that,
560
00:33:08,160 --> 00:33:09,160
hand over your phone.
561
00:33:14,760 --> 00:33:15,770
Hey, are you all right?
562
00:33:25,510 --> 00:33:26,510
Come on in.
563
00:33:29,350 --> 00:33:30,350
Hey.
564
00:33:31,110 --> 00:33:32,950
You two are such clowns.
565
00:33:33,320 --> 00:33:34,320
One of you...
566
00:33:34,950 --> 00:33:37,750
manufactured and distributed drugs,
567
00:33:37,750 --> 00:33:39,790
and the other one is a police detective
who's now a druggie.
568
00:33:40,720 --> 00:33:44,530
Goodness.
Why are my friends all such clowns?
569
00:33:44,930 --> 00:33:45,930
Hey, sit down.
570
00:33:51,930 --> 00:33:54,170
You said you wanted to ask me something.
You'd better hurry.
571
00:33:54,600 --> 00:33:56,570
In a few minutes,
the investigators from the prosecution...
572
00:33:56,770 --> 00:33:57,940
will raid this place.
573
00:33:58,980 --> 00:34:01,540
Ask away before you guys get arrested.
574
00:34:02,880 --> 00:34:03,910
Jun Seo.
575
00:34:06,680 --> 00:34:09,150
He joined hands with you
and decided to deal drugs...
576
00:34:11,020 --> 00:34:13,720
because he wanted to take his daughter
to the US to treat her condition.
577
00:34:14,520 --> 00:34:15,960
- Is that all?
- Hey.
578
00:34:16,930 --> 00:34:18,160
You were curious about that?
579
00:34:22,260 --> 00:34:23,600
You knew that Jong Soo gave...
580
00:34:23,600 --> 00:34:25,840
Jun Seo 5,000 dollars to help him pay
for his daughter's medicine,
581
00:34:25,840 --> 00:34:27,000
right?
582
00:34:27,600 --> 00:34:28,600
Yes.
583
00:34:28,600 --> 00:34:31,040
Jong Soo said he wanted to show Jun Seo
who the boss was.
584
00:34:31,310 --> 00:34:33,140
So he teased Jun Seo with the money.
585
00:34:34,040 --> 00:34:35,080
That's why...
586
00:34:35,710 --> 00:34:37,850
the only hope for Jun Seo
who had to deal with Jong Soo...
587
00:34:37,850 --> 00:34:40,620
was that his daughter's medicine
would be covered by national insurance.
588
00:34:41,550 --> 00:34:44,320
But Jong Soo used his influence
and got in Jun Seo's way.
589
00:34:46,960 --> 00:34:48,060
After watching everything,
590
00:34:48,860 --> 00:34:50,230
I went to Jun Seo.
591
00:34:51,390 --> 00:34:52,800
(March, 2023)
592
00:34:52,800 --> 00:34:54,100
Jong Soo got in the way of that.
593
00:34:55,870 --> 00:34:56,900
Jong Soo...
594
00:34:57,700 --> 00:34:59,870
stopped your daughter's medicine
from getting covered...
595
00:35:00,300 --> 00:35:01,340
by national insurance.
596
00:35:02,570 --> 00:35:03,570
What?
597
00:35:05,710 --> 00:35:06,740
Park Jun Seo.
598
00:35:07,280 --> 00:35:08,380
Listen carefully.
599
00:35:09,750 --> 00:35:11,780
Let's sell this drug
only for three months.
600
00:35:12,620 --> 00:35:13,620
That will be enough.
601
00:35:16,720 --> 00:35:17,750
But he said no.
602
00:35:18,150 --> 00:35:20,420
He said Jong Soo was still a friend
despite everything he did.
603
00:35:21,320 --> 00:35:22,730
How ridiculous it was
to call him a friend.
604
00:35:23,590 --> 00:35:24,590
Gosh.
605
00:35:25,190 --> 00:35:26,330
Anyway, that was that.
606
00:35:27,060 --> 00:35:28,900
Then he got a message from the US
out of the blue.
607
00:35:29,630 --> 00:35:32,440
They said they could fix his daughter
if he paid them 500,000 dollars.
608
00:35:33,740 --> 00:35:34,800
So this time,
609
00:35:36,040 --> 00:35:37,940
Jun Seo went to Jong Soo first.
610
00:35:38,570 --> 00:35:39,740
Lend me 500,000 dollars.
611
00:35:40,510 --> 00:35:42,310
If Yoon Hee can regain her health,
612
00:35:46,980 --> 00:35:48,620
I'll do anything you say.
613
00:35:49,350 --> 00:35:50,350
Jong Soo.
614
00:35:50,850 --> 00:35:53,220
I rarely ask you for help. You know that.
615
00:35:53,390 --> 00:35:54,390
Hey.
616
00:35:55,020 --> 00:35:56,760
I'm telling you. They're fooling you.
617
00:35:57,660 --> 00:35:59,530
You said the drug was going through
a clinical trial anyway.
618
00:35:59,900 --> 00:36:01,500
How do you know it will be effective?
619
00:36:04,730 --> 00:36:05,730
Okay.
620
00:36:06,240 --> 00:36:08,540
I'll start giving you 5,000 dollars again.
Just wait.
621
00:36:10,440 --> 00:36:12,240
If the clinical trials go well
and the drug is verified,
622
00:36:12,240 --> 00:36:13,680
Korea will import it too. Right?
623
00:36:17,780 --> 00:36:19,380
Come on. Move.
624
00:36:21,150 --> 00:36:23,520
Jun Seo came to me the next day.
625
00:36:25,790 --> 00:36:26,960
He said he would deal drugs...
626
00:36:27,860 --> 00:36:29,260
until he saved up 500,000 dollars.
627
00:36:30,290 --> 00:36:31,330
Happy now?
628
00:36:39,270 --> 00:36:40,300
Sir.
629
00:36:41,500 --> 00:36:42,510
Yes.
630
00:36:45,340 --> 00:36:47,010
According to
an exclusive investigative report...
631
00:36:47,010 --> 00:36:48,710
by a local newspaper agency
in Anhyun,
632
00:36:49,040 --> 00:36:50,380
Joo In Sang, the Mayor of Anhyun,
633
00:36:50,380 --> 00:36:53,320
had an inappropriate drinking party
with several women...
634
00:36:53,320 --> 00:36:55,480
and was entertained
by them sexually.
635
00:36:55,780 --> 00:36:58,490
Mayor Joo denied the accusation
and claimed to be innocent.
636
00:36:58,620 --> 00:37:01,090
But the scandal continues
to be in the limelight.
637
00:37:01,760 --> 00:37:03,260
Meanwhile, the construction...
638
00:37:03,260 --> 00:37:04,960
of the bioindustrial complex
in Pilo-dong is named...
639
00:37:04,960 --> 00:37:06,930
the biggest development project
in the history of the city.
640
00:37:06,930 --> 00:37:09,470
The CEO of Keumhyung Group's son,
Won Jong Soo, is the man...
641
00:37:09,830 --> 00:37:11,970
leading the development project
of the second new city in Anhyun.
642
00:37:12,200 --> 00:37:13,700
He was arrested by the police...
643
00:37:13,700 --> 00:37:15,070
for manufacturing
and administrating narcotics.
644
00:37:15,070 --> 00:37:16,540
His arrest came as a great shock
to the public.
645
00:37:16,940 --> 00:37:18,870
Mayor Joo In Sang approved
of his development project...
646
00:37:19,040 --> 00:37:20,540
Hey, call Park Tae Jin.
647
00:37:20,780 --> 00:37:21,840
- Yes, sir.
- The aforementioned business...
648
00:37:21,840 --> 00:37:23,880
is on the brink of collapse.
649
00:37:24,950 --> 00:37:26,080
(Secretary Park Chul Jae)
650
00:37:26,080 --> 00:37:27,820
(Jeong Yeon Ju)
651
00:37:28,380 --> 00:37:29,450
Any other questions?
652
00:37:31,550 --> 00:37:32,560
Do you know why...
653
00:37:34,320 --> 00:37:35,930
Jun Seo called you guys to come...
654
00:37:36,630 --> 00:37:39,200
to the construction site in Pilo-dong,
a place of complete irrelevance?
655
00:37:41,400 --> 00:37:42,530
Because...
656
00:37:43,930 --> 00:37:46,870
that exact spot was
where Chae Kyung Tae's house used to be.
657
00:37:50,610 --> 00:37:52,740
Jun Seo was going
to reveal each of our secrets...
658
00:37:53,580 --> 00:37:55,310
at a place
where our ill-fated relationship began.
659
00:37:56,550 --> 00:37:57,610
Tae Jin.
660
00:37:57,810 --> 00:38:00,320
You were secretly selling the drugs
to outsiders behind Jong Soo's back.
661
00:38:00,580 --> 00:38:04,290
Back then, after Oh Chi Hyun
and Jeong Yoon Ho killed Lee Myung Guk,
662
00:38:04,550 --> 00:38:06,760
they stored his body
in Youngryun Cold Storage.
663
00:38:08,290 --> 00:38:09,360
Jong Soo...
664
00:38:10,930 --> 00:38:12,700
killed Chae Kyung Tae 20 years ago.
665
00:38:14,300 --> 00:38:15,760
- What?
- What?
666
00:38:16,800 --> 00:38:17,830
You didn't know?
667
00:38:18,230 --> 00:38:21,400
Chae Kyung Tae didn't burn to death
in the accident.
668
00:38:22,240 --> 00:38:25,880
Jong Soo's name tag fell off,
so he went back in there to find it.
669
00:38:26,440 --> 00:38:29,780
Chae Kyung Tae woke up
and begged to be spared, but Jong Soo...
670
00:38:32,210 --> 00:38:33,220
murdered him.
671
00:38:39,460 --> 00:38:41,520
At 11:30 p.m. on February 23,
672
00:38:42,260 --> 00:38:44,790
you were called to meet him
at the construction site in Pilo-dong.
673
00:38:45,460 --> 00:38:48,260
And one of you killed Park Jun Seo.
674
00:38:49,800 --> 00:38:50,830
Why?
675
00:38:51,130 --> 00:38:54,070
In case the fact that he killed his friend
20 years ago would be revealed?
676
00:38:54,900 --> 00:38:55,900
Or...
677
00:38:56,440 --> 00:38:58,610
to cover up the fact that
he murdered the researcher...
678
00:38:59,280 --> 00:39:01,010
who blackmailed his friend?
679
00:39:02,240 --> 00:39:03,350
If that wasn't it,
680
00:39:04,050 --> 00:39:05,410
was it to hide the fact that...
681
00:39:05,710 --> 00:39:07,980
you manufactured and sold the drugs
behind your friends' backs?
682
00:39:10,490 --> 00:39:11,790
On the day of Jun Seo's death,
683
00:39:12,390 --> 00:39:14,920
someone stopped the elevator
heading to the ninth floor...
684
00:39:15,160 --> 00:39:16,660
and made it go down to the first floor.
685
00:39:17,190 --> 00:39:19,700
The same person encouraged everyone...
686
00:39:20,400 --> 00:39:23,400
to leave the scene quickly
after confirming Jun Seo's death.
687
00:39:24,130 --> 00:39:25,830
A postmortem screening was conducted
on Jun Seo's body,
688
00:39:27,140 --> 00:39:30,240
but this person got in the way
of the autopsy to the end.
689
00:39:32,340 --> 00:39:33,540
It was all done by one person.
690
00:39:39,320 --> 00:39:40,320
Park Tae Jin.
691
00:39:41,280 --> 00:39:42,350
Tell me the truth now.
692
00:39:44,990 --> 00:39:46,460
You killed Jun Seo, didn't you?
693
00:39:54,660 --> 00:39:55,900
Let me ask you one thing before that.
694
00:39:58,170 --> 00:39:59,440
You're claiming it wasn't suicide.
695
00:40:00,540 --> 00:40:02,540
What evidence do you have
for your claim that he was murdered?
696
00:40:03,710 --> 00:40:04,710
His shoes.
697
00:40:05,740 --> 00:40:07,510
- What?
- When Jun Seo...
698
00:40:08,340 --> 00:40:10,880
fell initially, he had his shoes on.
699
00:40:11,710 --> 00:40:12,750
Right.
700
00:40:13,620 --> 00:40:14,980
I saw his shoes clearly.
701
00:40:19,190 --> 00:40:20,190
I see.
702
00:40:21,490 --> 00:40:22,830
You saw his shoes.
703
00:40:29,530 --> 00:40:31,000
That was so unnecessary.
704
00:40:31,170 --> 00:40:33,440
Why were they put back
on the ninth floor?
705
00:40:38,210 --> 00:40:39,240
You're right.
706
00:40:40,710 --> 00:40:41,810
I killed Jun Seo.
707
00:40:45,850 --> 00:40:46,880
Park Jun Seo...
708
00:40:49,450 --> 00:40:50,450
I killed him.
709
00:40:54,960 --> 00:40:57,860
Actually, I wasn't going
to rush into killing him like that.
710
00:40:57,960 --> 00:41:01,500
No.
Killing him wasn't part of the plan...
711
00:41:02,100 --> 00:41:05,870
because I didn't know the last digits
of the password.
712
00:41:06,900 --> 00:41:08,200
Then one day,
713
00:41:08,770 --> 00:41:10,770
Jun Seo threatened to reveal everything.
714
00:41:11,170 --> 00:41:12,440
I was so close.
715
00:41:12,440 --> 00:41:14,310
I was almost done
saving up enough money...
716
00:41:14,310 --> 00:41:16,080
to invest in the Pilo-dong project.
717
00:41:18,480 --> 00:41:20,520
He had shamelessly been dealing drugs
all this time.
718
00:41:20,720 --> 00:41:22,890
But all of a sudden,
he said he would come clean.
719
00:41:22,890 --> 00:41:23,890
Hey.
720
00:41:23,890 --> 00:41:25,990
If you were me, would you have
let him do whatever he wanted?
721
00:41:26,460 --> 00:41:27,790
Would you have let him?
722
00:41:32,860 --> 00:41:34,300
Thinking about it now
still gets me worked up.
723
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
So...
724
00:41:40,570 --> 00:41:42,100
that day at 11:30 p.m.,
725
00:41:43,310 --> 00:41:44,940
when the rest of them came
to the construction site,
726
00:41:45,370 --> 00:41:46,980
I told him to turn on the light
on the ninth floor,
727
00:41:47,510 --> 00:41:50,610
and around the time the elevator reached
the 4th... No, the 5th floor,
728
00:41:50,780 --> 00:41:52,480
I told him to push Park Jun Seo.
729
00:41:52,480 --> 00:41:54,180
That way, my alibi would be ironclad.
730
00:41:54,880 --> 00:41:56,150
By then,
731
00:41:56,890 --> 00:41:58,190
I would have stopped the elevator...
732
00:41:58,190 --> 00:41:59,660
and set it to the 1st floor,
not the 9th floor.
733
00:41:59,660 --> 00:42:01,390
That's where
we would have checked the body...
734
00:42:02,420 --> 00:42:03,530
and tried to leave the scene...
735
00:42:04,390 --> 00:42:05,630
as fast as possible.
736
00:42:09,360 --> 00:42:10,400
That was...
737
00:42:12,370 --> 00:42:14,100
my perfect plan.
738
00:42:20,140 --> 00:42:22,950
The shoes you found on the ninth floor.
739
00:42:23,080 --> 00:42:25,250
That wasn't part of my plan.
740
00:42:26,480 --> 00:42:28,250
Half of the people
who jump off buildings...
741
00:42:29,650 --> 00:42:30,650
keep their shoes on.
742
00:42:37,490 --> 00:42:39,930
- Go on.
- What do you mean?
743
00:42:40,500 --> 00:42:42,400
- How did you kill him?
- What?
744
00:42:43,030 --> 00:42:45,830
You didn't push him off
when he was still alive.
745
00:42:47,240 --> 00:42:49,370
He didn't even scream when he fell.
746
00:42:50,770 --> 00:42:52,910
Was he not awake?
Or did you drug him?
747
00:42:53,210 --> 00:42:54,380
I used anesthetics.
748
00:42:56,150 --> 00:42:58,550
Just enough, so it wouldn't be traced
even from an autopsy.
749
00:42:59,550 --> 00:43:00,580
Satisfied now?
750
00:43:06,260 --> 00:43:07,420
Who was it?
751
00:43:10,390 --> 00:43:12,430
The one who drugged Park Jun Seo
with the anesthetics...
752
00:43:13,960 --> 00:43:16,160
and pushed him off nine stories.
753
00:43:18,170 --> 00:43:19,170
Who was it?
754
00:43:23,740 --> 00:43:24,840
Even I'm curious...
755
00:43:27,080 --> 00:43:28,510
about where he could be now.
756
00:43:29,510 --> 00:43:32,280
No. Maybe, he's already dead.
757
00:43:33,620 --> 00:43:34,620
Jeong Yoon Ho.
758
00:43:36,750 --> 00:43:38,120
You got Jeong Yoon Ho to do it, right?
759
00:43:39,590 --> 00:43:40,860
That's why...
760
00:43:41,790 --> 00:43:43,490
you were determined to get rid of him.
761
00:43:44,390 --> 00:43:45,430
Hey.
762
00:43:46,130 --> 00:43:47,660
I'll leave it up to you to think about.
763
00:43:48,230 --> 00:43:50,500
Anyway, it feels great to confide in you.
764
00:43:51,270 --> 00:43:54,070
You kept asking me if I had killed
Jun Seo for the past two weeks.
765
00:43:54,570 --> 00:43:56,040
I couldn't exactly tell you that I did.
766
00:43:59,170 --> 00:44:00,240
Jang Jae Gyeong.
767
00:44:00,540 --> 00:44:01,540
For the last time,
768
00:44:02,740 --> 00:44:04,180
let me ask you one more thing.
769
00:44:05,550 --> 00:44:08,450
Didn't you say you lost contact
with Jun Seo for 20 years?
770
00:44:09,420 --> 00:44:11,350
So why are you going this far?
771
00:44:11,920 --> 00:44:13,990
As far as I know,
772
00:44:13,990 --> 00:44:15,620
you find friendships childish.
773
00:44:15,620 --> 00:44:18,030
I'm asking why you're going this far.
774
00:44:18,030 --> 00:44:20,160
Just look at yourself.
775
00:44:20,560 --> 00:44:22,700
You were doing well as a detective,
776
00:44:22,700 --> 00:44:25,730
but now you're addicted to drugs.
You're a mess inside and out.
777
00:44:26,100 --> 00:44:29,340
How could you continue your job like this?
778
00:44:30,070 --> 00:44:31,510
Think this through, Jae Gyeong.
779
00:44:32,170 --> 00:44:33,780
How about we take the opportunity
to work together?
780
00:44:35,610 --> 00:44:36,610
Don't tell me...
781
00:44:36,780 --> 00:44:39,180
you're doing this to avenge Jun Seo.
782
00:44:41,120 --> 00:44:42,120
Come on.
783
00:44:42,420 --> 00:44:46,360
He was not the Park Jun Seo you knew
from 20 years ago.
784
00:44:47,390 --> 00:44:50,230
He chose us over you
during Chae Kyung Tae's case.
785
00:44:50,230 --> 00:44:52,730
He was always lousy since then.
786
00:44:52,730 --> 00:44:55,360
He was a coward,
had no ambition, and he was listless!
787
00:44:55,360 --> 00:44:58,670
He sponged off of his friends
and lived as a drug delivery man.
788
00:44:58,670 --> 00:45:01,240
He had a pathetic life!
789
00:45:01,240 --> 00:45:03,610
There's no use
in sacrificing yourself for him.
790
00:45:04,410 --> 00:45:08,980
His life was not worth it
for you to clear his name!
791
00:45:08,980 --> 00:45:10,050
Wake up.
792
00:45:14,680 --> 00:45:15,680
But,
793
00:45:16,080 --> 00:45:17,850
didn't he have a pretty cool ending?
794
00:45:18,690 --> 00:45:20,820
Thanks to me,
people even called him the Doctor.
795
00:45:21,160 --> 00:45:22,160
Enough.
796
00:45:22,260 --> 00:45:24,530
I helped him make big bucks...
797
00:45:24,530 --> 00:45:25,790
with a new drug.
798
00:45:27,100 --> 00:45:28,500
I gave him a good life,
799
00:45:29,200 --> 00:45:30,470
but that ungrateful jerk acted like...
800
00:45:30,470 --> 00:45:33,170
he was suddenly a new man.
801
00:45:33,170 --> 00:45:35,670
What? He wants to test our friendship?
802
00:45:35,670 --> 00:45:37,410
Does he want to turn things back?
803
00:45:37,770 --> 00:45:39,110
Who is he to decide?
804
00:45:39,470 --> 00:45:41,980
He can't even keep his wife under control.
805
00:45:41,980 --> 00:45:44,510
How dare he decide to turn things back?
806
00:45:45,580 --> 00:45:47,050
Hey. Also, his wife...
807
00:45:47,480 --> 00:45:49,820
That woman...
808
00:45:50,220 --> 00:45:51,220
Right, Choi Ji Yeon.
809
00:45:51,620 --> 00:45:54,790
It didn't take much to seduce her.
810
00:45:56,190 --> 00:46:00,030
I just started a few conversations,
and she was at me.
811
00:46:00,260 --> 00:46:02,330
What did I do?
812
00:46:03,000 --> 00:46:04,200
I'm speechless.
813
00:46:04,200 --> 00:46:05,200
Park Tae Jin!
814
00:46:53,780 --> 00:46:56,120
(One month later)
815
00:47:12,800 --> 00:47:14,100
Is the treatment going well?
816
00:47:16,370 --> 00:47:18,370
Right. I heard.
817
00:47:19,980 --> 00:47:23,280
I shot Park Tae Jin with your gun
so you were demoted.
818
00:47:24,780 --> 00:47:25,780
How are you?
819
00:47:27,480 --> 00:47:28,850
Do you still not have any regrets?
820
00:47:29,180 --> 00:47:30,620
Of course I don't have any regrets.
821
00:47:30,620 --> 00:47:32,390
I avenged them for Jun Seo.
822
00:47:36,590 --> 00:47:39,490
I was able to stay loyal to Jun Seo.
823
00:47:40,630 --> 00:47:41,730
My heart is at ease.
824
00:47:43,370 --> 00:47:44,500
Twenty years ago,
825
00:47:45,170 --> 00:47:46,900
none of you wavered...
826
00:47:47,070 --> 00:47:50,310
in front of Chae Kyung Tae's death
and made a terrifying decision.
827
00:47:50,940 --> 00:47:54,480
Despite that, Jun Seo took your side.
828
00:47:55,310 --> 00:47:56,550
While watching him,
829
00:47:57,310 --> 00:47:59,680
I decided not to believe in friendship.
830
00:48:01,220 --> 00:48:03,220
I didn't want to make friends anymore.
831
00:48:05,720 --> 00:48:06,860
Now that I think about it,
832
00:48:07,860 --> 00:48:09,060
I tried hard...
833
00:48:09,720 --> 00:48:11,360
to turn away from what happened then.
834
00:48:15,630 --> 00:48:17,270
But just like Jun Seo,
835
00:48:19,800 --> 00:48:23,710
I wasn't free from the haunting memories
of that time.
836
00:48:24,740 --> 00:48:26,170
Just look at how I lived.
837
00:48:29,950 --> 00:48:31,780
Yes, that was what happened.
838
00:48:33,850 --> 00:48:34,850
What about now?
839
00:48:36,750 --> 00:48:38,450
Are you free like I am now?
840
00:48:41,120 --> 00:48:42,120
I don't know.
841
00:48:44,760 --> 00:48:46,600
Your friends either died...
842
00:48:47,260 --> 00:48:48,560
or were arrested.
843
00:48:50,500 --> 00:48:52,500
Yet you say you're free.
844
00:48:56,140 --> 00:48:58,440
You claim you took revenge for Jun Seo.
845
00:48:59,910 --> 00:49:02,310
But perhaps he never wanted one.
846
00:49:04,480 --> 00:49:08,480
Just like when I reported you
to the police 20 years ago,
847
00:49:09,380 --> 00:49:10,750
I didn't do it for Jun Seo.
848
00:49:12,850 --> 00:49:14,760
I was overwhelmed with my emotions...
849
00:49:15,160 --> 00:49:17,230
and reported you for my sake.
850
00:49:18,530 --> 00:49:19,730
I'm not like that.
851
00:49:21,760 --> 00:49:22,760
From now on,
852
00:49:24,430 --> 00:49:26,640
I'll try to live the way...
853
00:49:27,170 --> 00:49:29,540
my friend Jun Seo wanted...
854
00:49:30,910 --> 00:49:33,280
with the remaining friends...
855
00:49:33,540 --> 00:49:35,940
he would've wanted to look after
if he had been alive.
856
00:49:40,720 --> 00:49:42,320
You should give it some thought in there.
857
00:49:43,820 --> 00:49:45,990
What kind of person...
858
00:49:47,290 --> 00:49:48,660
did your one and only friend want...
859
00:49:49,790 --> 00:49:51,560
to see in you?
860
00:49:58,670 --> 00:49:59,670
I'll get going.
861
00:50:01,670 --> 00:50:02,800
Don't visit me again.
862
00:50:04,170 --> 00:50:06,170
Listening to you...
863
00:50:07,480 --> 00:50:10,710
makes me feel guilty
as if I did something wrong to Jun Seo.
864
00:50:10,710 --> 00:50:12,080
There's no reason to feel this way.
865
00:50:18,820 --> 00:50:19,820
Right.
866
00:50:20,960 --> 00:50:22,160
That password...
867
00:50:24,590 --> 00:50:27,000
The four-digit password
Park Tae Jin set...
868
00:50:29,030 --> 00:50:30,370
was 0-6-1-7.
869
00:50:32,330 --> 00:50:33,670
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
870
00:50:47,950 --> 00:50:49,080
Lieutenant Jang.
871
00:50:50,350 --> 00:50:52,650
You requested
to meet Kim Chang Soo tomorrow, right?
872
00:50:52,990 --> 00:50:53,990
Yes.
873
00:50:54,060 --> 00:50:55,690
He declined the request again.
874
00:50:56,690 --> 00:50:58,960
He must be embarrassed to see you.
875
00:51:01,160 --> 00:51:02,500
Would you pass on this message?
876
00:51:03,470 --> 00:51:06,270
Tell him I won't let him get punished
for something he didn't do...
877
00:51:07,740 --> 00:51:10,340
and that the particulars of the case
have been reported already.
878
00:51:10,610 --> 00:51:11,840
Also, tell him to take care of himself.
879
00:51:12,740 --> 00:51:13,740
I will.
880
00:51:20,650 --> 00:51:22,180
(Late Park Jun Seo)
881
00:51:26,320 --> 00:51:29,420
It has been only 49 days since he left,
882
00:51:29,920 --> 00:51:31,590
yet so much has happened.
883
00:51:31,830 --> 00:51:32,830
You're right.
884
00:51:34,130 --> 00:51:35,460
There were...
885
00:51:36,300 --> 00:51:37,400
so many people...
886
00:51:38,370 --> 00:51:39,730
at his funeral.
887
00:51:50,950 --> 00:51:52,010
When are you moving?
888
00:51:52,710 --> 00:51:53,720
In two weeks.
889
00:51:55,580 --> 00:51:57,790
Let me know if you need my help.
890
00:51:59,320 --> 00:52:00,720
I'll hire movers who will pack for me.
891
00:52:00,960 --> 00:52:03,860
You should still let us know
if it's too much to do alone.
892
00:52:03,960 --> 00:52:04,960
I will.
893
00:52:05,860 --> 00:52:07,730
All right. See you another time.
894
00:52:08,200 --> 00:52:09,200
Bye.
895
00:52:28,650 --> 00:52:29,980
Exactly.
896
00:52:30,790 --> 00:52:32,920
If you keep on being ambiguous,
897
00:52:32,920 --> 00:52:34,960
how can I write the story?
898
00:52:37,790 --> 00:52:41,260
Why do you want to meet?
Just tell me over the phone.
899
00:52:41,660 --> 00:52:43,570
You always try to resolve it in person.
900
00:52:43,900 --> 00:52:44,970
How is her voice...
901
00:52:45,900 --> 00:52:47,500
so loud?
902
00:52:52,240 --> 00:52:54,910
Hey. Pay attention.
903
00:52:55,040 --> 00:52:56,040
Okay.
904
00:53:00,250 --> 00:53:02,520
Hey. You've been printing
lots of articles lately.
905
00:53:04,790 --> 00:53:06,920
I printed a lot before too.
906
00:53:07,190 --> 00:53:09,060
What if you get scouted
by the main paper...
907
00:53:09,060 --> 00:53:10,160
and go to Seoul at this rate?
908
00:53:10,190 --> 00:53:13,190
Hey, do you think this world
is such an easy place?
909
00:53:13,390 --> 00:53:15,500
Hey, still.
Don't you think you'll receive...
910
00:53:15,500 --> 00:53:16,530
Anhyun's Reporter of the Year Award?
911
00:53:16,630 --> 00:53:18,870
Well, as long as I don't have to take
any illegal requests...
912
00:53:18,870 --> 00:53:20,600
or cave to external pressures.
913
00:53:23,810 --> 00:53:25,840
Hey, did you see Mayor Joo In Sang's
press conference yesterday?
914
00:53:26,070 --> 00:53:27,080
Goodness.
915
00:53:27,310 --> 00:53:28,840
Why was that guy crying?
916
00:53:29,080 --> 00:53:31,010
Someone might think he was the victim.
917
00:53:32,780 --> 00:53:33,780
It's finished.
918
00:53:34,380 --> 00:53:35,420
Already?
919
00:53:35,820 --> 00:53:36,850
(Battery charge complete)
920
00:53:37,350 --> 00:53:38,690
Gosh, that was so quick.
921
00:53:42,160 --> 00:53:43,160
Why?
922
00:53:44,360 --> 00:53:45,830
No, about the insurance money.
923
00:53:46,830 --> 00:53:49,160
It's really gone, right?
924
00:53:50,870 --> 00:53:52,770
If you say that 1 more time,
it'll be the 100th time.
925
00:53:54,070 --> 00:53:56,840
Would I ever get the chance
to get my hands on such money again?
926
00:53:58,410 --> 00:54:00,510
How am I going to bring my daughter back?
927
00:54:02,510 --> 00:54:05,710
Hey, if we really catch the culprit
who killed Jun Seo,
928
00:54:05,710 --> 00:54:07,180
don't we still have a shot?
929
00:54:07,420 --> 00:54:08,850
Haven't you found out anything?
930
00:54:09,780 --> 00:54:11,090
Hey, Soo Hyun. What's the occasion?
931
00:54:11,290 --> 00:54:12,850
You even called your senior
who's taking time off from work.
932
00:54:12,850 --> 00:54:14,190
I'm sure you didn't find out anything...
933
00:54:14,190 --> 00:54:15,660
while you were waiting to be assigned
to a new post.
934
00:54:16,390 --> 00:54:17,390
So?
935
00:54:19,090 --> 00:54:20,260
Have you arrested him already?
936
00:54:22,830 --> 00:54:24,030
All right. I'll be right there.
937
00:54:24,930 --> 00:54:25,970
What is it?
938
00:54:26,600 --> 00:54:27,940
Jun Seo's autopsy results are out.
939
00:54:28,300 --> 00:54:29,700
Please take me to the police station.
940
00:54:30,170 --> 00:54:31,170
Okay. What?
941
00:54:31,570 --> 00:54:32,940
What are you doing?
Get the engine running.
942
00:54:40,650 --> 00:54:41,650
Oh, you're here.
943
00:54:42,780 --> 00:54:45,290
- Are you feeling better?
- Yes, I'm doing a lot better.
944
00:54:50,890 --> 00:54:53,760
That man's DNA was found
underneath Park Jun Seo's fingernails.
945
00:54:55,600 --> 00:54:57,570
And they found an anesthetic
in his blood.
946
00:54:57,570 --> 00:54:59,170
(Other person's skin cells found
underneath right index fingernail)
947
00:54:59,670 --> 00:55:00,800
You know who he is, right?
948
00:55:01,040 --> 00:55:02,470
Chairman Won Chang Ho's secretary.
949
00:55:03,170 --> 00:55:04,170
Yes.
950
00:55:05,570 --> 00:55:06,870
He had a prior conviction.
951
00:55:08,010 --> 00:55:10,710
Thanks to that,
the DNA comparison was done quickly.
952
00:55:10,980 --> 00:55:12,850
So, we made the arrest pretty easily.
953
00:55:13,680 --> 00:55:14,850
But it's way too easy.
954
00:55:15,250 --> 00:55:16,350
What do you mean by that?
955
00:55:16,950 --> 00:55:18,150
We went to arrest him,
956
00:55:18,150 --> 00:55:21,420
and he followed us out
as if he had been waiting for us.
957
00:55:22,190 --> 00:55:24,990
And he just confessed to most parts
within ten minutes of the interrogation.
958
00:55:26,230 --> 00:55:28,700
He said that he killed Park Jun Seo
according to Park Tae Jin's plans.
959
00:55:28,700 --> 00:55:29,730
Look at this.
960
00:55:30,530 --> 00:55:32,230
It's written in detail by time.
961
00:55:33,700 --> 00:55:35,000
(February 22, 3 p.m., Jeogang High
Chairman event attendance)
962
00:55:35,000 --> 00:55:36,500
(3:30 p.m., Jun Seo visits Jeogang High,
Speaks with Chairman briefly)
963
00:55:51,090 --> 00:55:52,090
Chairman.
964
00:55:56,190 --> 00:55:58,090
Yes, come in and have a seat.
965
00:56:08,770 --> 00:56:10,810
So, you're
Assemblyman Jang Tae Jung's son?
966
00:56:11,270 --> 00:56:13,310
Your secretary, Mr. Park Hyuk Jae.
967
00:56:14,510 --> 00:56:16,080
He has confessed to murdering
Park Jun Seo.
968
00:56:19,480 --> 00:56:20,850
But no matter how much we ask him,
969
00:56:21,220 --> 00:56:23,180
he only says that
he conspired with Park Tae Jin.
970
00:56:24,050 --> 00:56:25,990
He didn't say that you made him do it.
971
00:56:27,720 --> 00:56:31,390
But the notebook that Mr. Park Hyuk Jae
always carried around...
972
00:56:31,390 --> 00:56:32,730
said something else.
973
00:56:34,160 --> 00:56:36,200
On February 22,
the day before Jun Seo died,
974
00:56:37,400 --> 00:56:39,100
Jun Seo came to see you, didn't he?
975
00:56:46,210 --> 00:56:47,940
I am not recording this conversation.
976
00:56:48,640 --> 00:56:50,080
I will turn my phone off entirely.
977
00:56:58,220 --> 00:56:59,450
What did he say when he came here?
978
00:57:01,060 --> 00:57:03,660
Did he perhaps say that your son,
Won Jong Soo,
979
00:57:04,760 --> 00:57:07,060
killed Chae Kyung Tae 20 years ago?
980
00:57:11,530 --> 00:57:13,870
Yes. You can go inside.
981
00:57:14,500 --> 00:57:15,570
Study hard.
982
00:57:15,570 --> 00:57:16,570
Thank you.
983
00:57:25,910 --> 00:57:28,020
If you have something to say,
let's finish this within ten minutes.
984
00:57:28,020 --> 00:57:29,280
I have my next schedule to get to.
985
00:57:29,620 --> 00:57:30,620
Jong Soo...
986
00:57:31,390 --> 00:57:32,890
is making drugs...
987
00:57:34,360 --> 00:57:35,690
in the basement
of Youngryun Cold Storage.
988
00:57:35,690 --> 00:57:37,760
(Jeogang High School)
989
00:57:37,760 --> 00:57:39,390
The person who delivers those drugs
to Jong Soo...
990
00:57:41,030 --> 00:57:42,030
is me.
991
00:57:43,600 --> 00:57:45,930
Park Tae Jin is selling those drugs
to the outside,
992
00:57:48,240 --> 00:57:49,570
and the person who sells those drugs...
993
00:57:51,740 --> 00:57:52,740
is also me.
994
00:57:53,710 --> 00:57:56,040
Twenty years ago, there were
six houses that got in the way...
995
00:57:56,040 --> 00:57:59,010
of the first Anhyun new town development.
One of them burned down.
996
00:58:01,880 --> 00:58:03,080
Due to that accident,
997
00:58:04,590 --> 00:58:06,050
Chae Kyung Tae burned to death.
998
00:58:06,920 --> 00:58:08,090
It wasn't an accident.
999
00:58:10,560 --> 00:58:11,690
Jong Soo killed him.
1000
00:58:15,930 --> 00:58:17,100
(Won Jong Soo)
1001
00:58:18,870 --> 00:58:20,440
From start to finish,
1002
00:58:21,140 --> 00:58:22,300
it was all baffling.
1003
00:58:23,940 --> 00:58:26,570
It was laughable that he showed me
this name tag as if it was evidence.
1004
00:58:27,140 --> 00:58:30,880
Even now, you could have hundreds
of those made if you just pay for it.
1005
00:58:31,850 --> 00:58:33,380
So, what did Jun Seo say?
1006
00:58:33,650 --> 00:58:34,750
Out of nowhere,
1007
00:58:36,380 --> 00:58:40,150
he told me to gather the boys
and have them pay for their crimes.
1008
00:58:41,120 --> 00:58:42,720
And he asked me to help them...
1009
00:58:42,960 --> 00:58:45,730
protect their friendship.
1010
00:58:46,860 --> 00:58:49,900
Then, if I didn't do as he said,
1011
00:58:50,230 --> 00:58:54,340
he even threatened me that he'd reveal
the boys' crimes to the world.
1012
00:58:55,670 --> 00:58:57,970
There was no need for me to stay there.
1013
00:58:58,740 --> 00:59:00,780
I didn't turn back and just left.
1014
00:59:00,780 --> 00:59:02,680
- That was all.
- No.
1015
00:59:05,480 --> 00:59:08,750
February 22, 7:12 p.m.
1016
00:59:09,080 --> 00:59:11,090
What Jun Seo said must've weighed on you.
1017
00:59:11,090 --> 00:59:12,550
You called Park Tae Jin to the house.
1018
00:59:13,220 --> 00:59:15,890
You must've had to check
that he was selling drugs.
1019
00:59:16,090 --> 00:59:17,090
Isn't that right?
1020
00:59:19,290 --> 00:59:20,290
You.
1021
00:59:20,830 --> 00:59:23,060
I hear you're selling drugs.
1022
00:59:23,660 --> 00:59:24,730
Is that true?
1023
00:59:26,530 --> 00:59:27,800
How did you...
1024
00:59:27,800 --> 00:59:29,640
Park Jun Seo stopped by.
1025
00:59:30,240 --> 00:59:32,810
He said he was selling drugs with you.
1026
00:59:36,410 --> 00:59:40,920
Tomorrow night at 11:30 p.m.,
he says he will gather you, Jong Soo,
1027
00:59:41,080 --> 00:59:44,120
and everyone else
at the Pilo-dong construction site.
1028
00:59:45,950 --> 00:59:49,590
Until then,
if I don't persuade you guys...
1029
00:59:50,090 --> 00:59:53,760
to repent your sins
and have you face the law,
1030
00:59:55,060 --> 00:59:56,100
he says...
1031
00:59:57,160 --> 01:00:00,670
the whole world will know the next day.
1032
01:00:04,040 --> 01:00:05,310
So, what did he say?
1033
01:00:06,870 --> 01:00:07,910
Tae Jin said,
1034
01:00:09,210 --> 01:00:11,980
"I'm sorry," and then,
1035
01:00:13,350 --> 01:00:14,380
out of nowhere,
1036
01:00:15,880 --> 01:00:17,720
he said he'd kill Jun Seo.
1037
01:00:20,120 --> 01:00:23,390
He said he had to kill Jun Seo for
all of this to get swept under the rug.
1038
01:00:25,560 --> 01:00:26,560
Then,
1039
01:00:27,300 --> 01:00:29,460
he explained in full detail...
1040
01:00:30,200 --> 01:00:32,770
how he would disguise it as a suicide.
1041
01:00:34,470 --> 01:00:35,800
Do you remember that plan?
1042
01:00:36,000 --> 01:00:37,470
How could I remember all of that?
1043
01:00:37,870 --> 01:00:39,710
It was nothing to pay attention to.
1044
01:00:40,140 --> 01:00:41,410
So, what did you say?
1045
01:00:42,310 --> 01:00:44,580
Did you say you'd help him?
1046
01:00:52,090 --> 01:00:53,090
Of course,
1047
01:00:54,890 --> 01:00:57,260
I told him he couldn't do that.
1048
01:00:58,190 --> 01:01:00,330
Do you think
I brought you boys together as friends...
1049
01:01:00,330 --> 01:01:02,300
to see something like that happen?
1050
01:01:05,670 --> 01:01:08,100
Then, Tae Jin told you his plans...
1051
01:01:08,500 --> 01:01:10,340
to get rid of Jun Seo,
1052
01:01:10,770 --> 01:01:14,110
and your secretary wrote down
every detail of that plan in here.
1053
01:01:14,610 --> 01:01:16,440
But you told him not to do so.
1054
01:01:18,250 --> 01:01:20,820
Then, do you mean Tae Jin made the call...
1055
01:01:20,820 --> 01:01:24,150
to scheme with your secretary
and kill Jun Seo?
1056
01:01:29,590 --> 01:01:33,230
I should've tried harder to
convince him not to do it.
1057
01:01:35,430 --> 01:01:36,900
Thinking about it now,
1058
01:01:37,970 --> 01:01:39,370
that's what weighs on my mind.
1059
01:01:39,930 --> 01:01:40,970
No.
1060
01:01:41,270 --> 01:01:42,870
I'm sure you didn't call Park Tae Jin...
1061
01:01:42,870 --> 01:01:45,540
simply to tell him off for selling drugs.
1062
01:01:45,540 --> 01:01:47,040
You called him
to take care of this situation.
1063
01:01:53,180 --> 01:01:54,480
I've committed a grave sin.
1064
01:01:55,280 --> 01:01:57,950
I will be sure to take care of Jun Seo.
1065
01:01:59,150 --> 01:02:00,150
How?
1066
01:02:02,460 --> 01:02:03,460
Sir?
1067
01:02:06,360 --> 01:02:07,400
How?
1068
01:02:12,500 --> 01:02:13,530
I will...
1069
01:02:16,740 --> 01:02:17,770
kill Jun Seo.
1070
01:02:23,040 --> 01:02:25,980
Tomorrow night, you should tell Jun Seo
to meet you first.
1071
01:02:26,450 --> 01:02:28,150
Around 11 p.m. And the location...
1072
01:02:30,220 --> 01:02:31,350
The Pilo-dong construction site.
1073
01:02:34,020 --> 01:02:35,060
On the ninth floor.
1074
01:02:38,160 --> 01:02:41,260
(Friday, February 22)
1075
01:02:45,570 --> 01:02:47,900
(Seeing danger is
the first step to safety.)
1076
01:02:48,140 --> 01:02:49,140
(Danger! High voltage)
1077
01:03:00,950 --> 01:03:03,520
(Caution, Fall Hazard)
1078
01:03:09,620 --> 01:03:10,620
Chairman Won.
1079
01:03:14,030 --> 01:03:15,030
Chairman Won.
1080
01:03:20,530 --> 01:03:23,340
The man who was waiting for Jun Seo
on the ninth floor of the building...
1081
01:03:23,940 --> 01:03:25,610
was none other than your secretary.
1082
01:03:26,110 --> 01:03:28,880
He was the one selected
to execute Tae Jin's plan.
1083
01:03:37,180 --> 01:03:40,050
At 11:30 p.m.,
the boys arrived at the construction site,
1084
01:03:40,290 --> 01:03:41,390
and your secretary...
1085
01:03:41,390 --> 01:03:42,790
turned on the lights again
on the ninth floor.
1086
01:03:43,860 --> 01:03:44,860
What?
1087
01:03:45,260 --> 01:03:46,260
He must be up there.
1088
01:03:46,260 --> 01:03:48,030
(Caution, Fall Hazard)
1089
01:03:48,630 --> 01:03:49,930
Everything was going smoothly...
1090
01:03:50,970 --> 01:03:53,500
until a problem arose.
1091
01:03:57,640 --> 01:03:58,740
Tae Jin probably said...
1092
01:03:59,010 --> 01:04:02,440
to use an amount so minute
that it wouldn't be found in an autopsy.
1093
01:04:03,310 --> 01:04:04,650
But they couldn't stick to the plan.
1094
01:04:06,610 --> 01:04:09,820
So, they had to use way more anesthetic
than originally planned,
1095
01:04:11,220 --> 01:04:13,020
which is why the autopsy report says this.
1096
01:04:16,190 --> 01:04:17,190
Shall I keep going?
1097
01:04:17,190 --> 01:04:19,490
(It is highly likely that he was
under the influence of Sevoflurane...)
1098
01:04:31,210 --> 01:04:33,870
Your secretary managed
to knock Jun Seo out again.
1099
01:04:34,210 --> 01:04:36,810
When the elevator came up
from the first floor,
1100
01:04:36,810 --> 01:04:38,250
he moved Jun Seo in a hurry.
1101
01:04:38,780 --> 01:04:39,950
Then according to Tae Jin's plan,
1102
01:04:40,150 --> 01:04:41,950
when the elevator was passing
the 4th or 5th floor,
1103
01:04:41,950 --> 01:04:43,550
he pushed Jun Seo off the edge.
1104
01:04:50,060 --> 01:04:53,360
Then the elevator went back down
to the first floor as planned.
1105
01:04:57,160 --> 01:04:59,470
Tae Jin didn't cook up this plan
with your secretary.
1106
01:04:59,830 --> 01:05:02,300
Your secretary,
who's worked for you for 20 years,
1107
01:05:02,300 --> 01:05:03,440
would never listen to Park Tae Jin...
1108
01:05:03,440 --> 01:05:06,170
and kill someone
unless you ordered him to do it.
1109
01:05:08,110 --> 01:05:09,110
It was you, wasn't it?
1110
01:05:10,010 --> 01:05:12,750
You ordered him to kill Park Jun Seo,
didn't you?
1111
01:05:13,380 --> 01:05:14,380
Why would I do that?
1112
01:05:16,020 --> 01:05:17,020
What for?
1113
01:05:17,020 --> 01:05:19,050
Your company was facing a crisis.
1114
01:05:19,620 --> 01:05:21,860
The Pilo-dong Project was
the only chance you had...
1115
01:05:21,860 --> 01:05:22,960
at overcoming the crisis,
1116
01:05:22,960 --> 01:05:24,560
so you couldn't afford to lose it
because of Jun Seo.
1117
01:05:26,060 --> 01:05:28,560
Your son, Won Jong Soo,
who was going to lead that project,
1118
01:05:29,230 --> 01:05:31,470
could not get roped
into the 20-year-old murder case...
1119
01:05:31,470 --> 01:05:33,600
or a drug scandal.
1120
01:05:34,400 --> 01:05:35,940
Also,
it'd be utterly absurd if Park Tae Jin...
1121
01:05:35,940 --> 01:05:37,100
who had been working with you two...
1122
01:05:37,100 --> 01:05:40,340
was manufacturing and selling drugs
through Keumhyung Pharmaceutical.
1123
01:05:40,710 --> 01:05:41,710
Am I wrong?
1124
01:05:44,110 --> 01:05:46,010
Did you say everything you wanted to say?
1125
01:05:46,010 --> 01:05:47,310
You ordered him to do it, didn't you?
1126
01:05:49,420 --> 01:05:51,150
Tell me the truth.
1127
01:05:53,950 --> 01:05:55,420
I'm getting tired.
1128
01:06:03,560 --> 01:06:05,030
Hey, well done.
1129
01:06:06,070 --> 01:06:09,370
We even made sure to take off his shoes
to stage it as a suicide.
1130
01:06:11,070 --> 01:06:12,870
You got my secretary...
1131
01:06:13,170 --> 01:06:14,440
and Park Tae Jin too.
1132
01:06:14,910 --> 01:06:15,940
I'm impressed.
1133
01:06:16,480 --> 01:06:18,180
Now, be satisfied
with your achievements...
1134
01:06:18,980 --> 01:06:19,980
and get going already.
1135
01:06:21,120 --> 01:06:22,820
The shoes you found on the ninth floor.
1136
01:06:23,280 --> 01:06:24,920
That wasn't part of my plan.
1137
01:06:26,190 --> 01:06:28,120
Half of the people
who jump off buildings...
1138
01:06:29,360 --> 01:06:30,490
keep their shoes on.
1139
01:06:32,590 --> 01:06:33,990
What did you say just now?
1140
01:06:34,830 --> 01:06:35,830
What?
1141
01:06:36,330 --> 01:06:37,900
You said,
"We made sure to take off his shoes..."
1142
01:06:38,400 --> 01:06:40,870
"to stage it as a suicide."
Whose idea was it?
1143
01:06:41,240 --> 01:06:43,270
Tae Jin's. Who else?
1144
01:06:45,940 --> 01:06:47,010
So, it was you.
1145
01:06:48,110 --> 01:06:49,110
What?
1146
01:06:50,980 --> 01:06:52,980
You told your secretary
to remove his shoes...
1147
01:06:52,980 --> 01:06:55,120
and push him over the railings.
1148
01:06:56,320 --> 01:06:57,450
What are you saying?
1149
01:06:57,450 --> 01:06:59,920
It was Tae Jin's idea.
To stage it as a suicide.
1150
01:07:01,390 --> 01:07:02,390
No.
1151
01:07:03,290 --> 01:07:05,490
Removing the shoes
wasn't part of his plan.
1152
01:07:08,200 --> 01:07:09,200
I see.
1153
01:07:09,700 --> 01:07:11,500
You heard Tae Jin's plan...
1154
01:07:11,500 --> 01:07:13,800
and thought it was missing something.
1155
01:07:14,500 --> 01:07:16,140
People assume
those who jump to their deaths...
1156
01:07:16,140 --> 01:07:18,170
take off their shoes before they jump.
1157
01:07:18,710 --> 01:07:20,310
So you told your secretary...
1158
01:07:20,740 --> 01:07:23,080
to make sure to remove his shoes
before pushing him over the railings.
1159
01:07:24,380 --> 01:07:25,380
No.
1160
01:07:25,610 --> 01:07:28,980
Yes, you did.
Your secretary said the same thing too.
1161
01:07:28,980 --> 01:07:31,620
When he was asked why he brought
the shoes back up to the ninth floor,
1162
01:07:31,620 --> 01:07:33,520
he said Park Tae Jin told him to do so.
1163
01:07:33,520 --> 01:07:37,260
But Park Tae Jin knows full well
that half of the people...
1164
01:07:37,260 --> 01:07:38,760
who jump to their death
keep their shoes on.
1165
01:07:38,760 --> 01:07:41,800
The shoes weren't even important
to Park Tae Jin.
1166
01:07:41,800 --> 01:07:43,560
But they were important to you.
1167
01:07:45,770 --> 01:07:48,040
You don't need to lie anymore, do you?
1168
01:07:48,340 --> 01:07:51,240
You had been working on the plan
for 20 years for Jong Soo,
1169
01:07:51,240 --> 01:07:54,480
but Jun Seo was about to ruin it all,
so you killed him.
1170
01:07:55,040 --> 01:07:56,940
Yes, I would've done the same thing.
1171
01:07:57,610 --> 01:07:59,510
What have you been through
to get to where you are now?
1172
01:07:59,510 --> 01:08:02,180
What did you do to save your company
in every crisis?
1173
01:08:02,180 --> 01:08:04,650
Who did Jun Seo think he was?
How dare he suddenly show up...
1174
01:08:04,650 --> 01:08:07,050
and blackmail you,
using his friendship as an excuse?
1175
01:08:07,050 --> 01:08:09,220
Of course,
you couldn't just sit back and watch.
1176
01:08:09,220 --> 01:08:11,760
So, you acted on it
when you heard Tae Jin's plan.
1177
01:08:11,760 --> 01:08:14,030
You ordered your secretary
to kill Park Jun Seo.
1178
01:08:14,030 --> 01:08:16,730
Right? The order all came from you.
1179
01:08:16,730 --> 01:08:18,400
Yes, it was me!
1180
01:08:21,670 --> 01:08:24,100
That ingrate, Jun Seo, was acting up.
1181
01:08:24,100 --> 01:08:26,310
My 20 years of hard work
were about to go down the drain.
1182
01:08:26,310 --> 01:08:27,880
I couldn't just sit back
and watch it happen!
1183
01:08:29,140 --> 01:08:30,880
I called Tae Jin here...
1184
01:08:30,880 --> 01:08:32,350
and heard his plan.
I thought it was a good idea,
1185
01:08:32,350 --> 01:08:34,150
so I executed the plan.
1186
01:08:34,150 --> 01:08:35,280
Why? What's wrong with that?
1187
01:08:36,080 --> 01:08:37,890
Had I not been satisfied
with Tae Jin's plan,
1188
01:08:37,890 --> 01:08:40,850
I would've killed that punk
on the spot too!
1189
01:08:40,850 --> 01:08:42,690
How dare he collect kickbacks
behind my back?
1190
01:08:42,690 --> 01:08:44,630
Through selling drugs at that.
He was like my servant.
1191
01:08:59,740 --> 01:09:01,310
You heard everything, so leave.
1192
01:09:04,280 --> 01:09:06,180
I bet you're disappointed
that you can't prove any of it,
1193
01:09:06,550 --> 01:09:09,120
but just be satisfied with the fact
that you got that much out of me.
1194
01:09:09,120 --> 01:09:11,120
You can talk about it
every time you drink.
1195
01:09:12,190 --> 01:09:14,050
You said you had no one around you.
1196
01:09:15,220 --> 01:09:16,390
It really is true.
1197
01:09:17,190 --> 01:09:18,190
What?
1198
01:09:18,690 --> 01:09:21,800
I heard you had to get thoroughly searched
to enter here.
1199
01:09:23,430 --> 01:09:24,700
But today, there was no one.
1200
01:09:30,340 --> 01:09:33,670
You must be really feeling the absence
of your secretary...
1201
01:09:34,480 --> 01:09:36,040
who took care of you for 20 years.
1202
01:09:37,510 --> 01:09:39,110
Hey, this is cheating.
1203
01:09:39,950 --> 01:09:40,950
Mr. Won Chang Ho.
1204
01:09:42,250 --> 01:09:43,250
You are...
1205
01:09:44,420 --> 01:09:47,090
under arrest for ordering the murder
of Park Jun Seo.
1206
01:10:00,470 --> 01:10:01,640
(2 weeks later)
1207
01:10:01,640 --> 01:10:03,170
The examination is done.
1208
01:10:03,800 --> 01:10:06,340
It's been 50 days since you quit drugs.
1209
01:10:06,570 --> 01:10:07,570
Yes.
1210
01:10:07,840 --> 01:10:11,180
The doctor said
to come back next Wednesday.
1211
01:10:11,580 --> 01:10:13,750
I'll see you next week.
1212
01:10:14,780 --> 01:10:15,780
Thank you.
1213
01:10:17,220 --> 01:10:18,890
Following the arrest of...
1214
01:10:18,890 --> 01:10:21,520
Chairman Won Chang Ho
for instigation of murder,
1215
01:10:21,520 --> 01:10:23,660
Keumhyung Group requested a workout
earlier today...
1216
01:10:23,660 --> 01:10:26,790
in the midst of their financial crisis.
1217
01:10:26,790 --> 01:10:28,960
Keumhyung Group's so-called "owner risk"
started...
1218
01:10:28,960 --> 01:10:32,800
when CEO Won Jong Soo
who is Chairman Won Chang Ho's only son...
1219
01:10:32,800 --> 01:10:35,070
was arrested on drug charges,
1220
01:10:35,070 --> 01:10:37,340
and it has now resulted
in this workout request.
1221
01:10:37,340 --> 01:10:41,180
The creditors are reviewing the request...
1222
01:10:41,180 --> 01:10:43,240
while leaning toward bankruptcy.
1223
01:10:43,240 --> 01:10:46,350
Many are concerned that this could lead...
1224
01:10:46,350 --> 01:10:49,620
to a state of large-scale unemployment
or financial insolvency.
1225
01:10:49,620 --> 01:10:51,190
Reporter Jung Myung Eun has more.
1226
01:11:20,080 --> 01:11:24,220
(Notice of Insurance Payout)
1227
01:11:24,220 --> 01:11:28,060
(Hello, Mr. Jang Jae Gyeong.
You will receive your insurance payout.)
1228
01:11:32,860 --> 01:11:34,130
(Oh Yoon Jin)
1229
01:11:35,030 --> 01:11:37,000
(Where are you? You got the text
from the insurance company too, right?)
1230
01:12:03,760 --> 01:12:05,060
(Bankbook)
1231
01:12:08,730 --> 01:12:10,830
- Are you going to school diligently?
- Yes.
1232
01:12:11,330 --> 01:12:12,870
You should make some friends.
1233
01:12:14,300 --> 01:12:15,500
I have a lot of friends.
1234
01:12:15,800 --> 01:12:17,600
Do you? Are you sure?
1235
01:12:20,170 --> 01:12:21,310
I have a lot.
1236
01:12:24,680 --> 01:12:26,350
I even have a picture with Mr. Park.
1237
01:12:32,290 --> 01:12:34,050
Have you been to his columbarium?
1238
01:12:34,720 --> 01:12:36,660
No.
How can I when I don't know where it is?
1239
01:12:36,990 --> 01:12:38,260
I'll give you the address.
1240
01:12:38,260 --> 01:12:40,430
You should visit him from time to time
so he doesn't get bored.
1241
01:12:40,590 --> 01:12:42,560
- It's not too far.
- Okay.
1242
01:12:43,000 --> 01:12:44,600
Also,
if you ever need an adult for something,
1243
01:12:44,600 --> 01:12:46,670
don't bother your grandma and call me.
1244
01:12:47,270 --> 01:12:49,770
You'll probably feel confident
if you take a police officer to school.
1245
01:12:50,000 --> 01:12:51,040
- I bet you didn't know that.
- What?
1246
01:12:51,770 --> 01:12:54,140
But Mr. Heo also came a few days ago...
1247
01:12:54,140 --> 01:12:55,810
and told me to call him
if I was ever in need.
1248
01:12:56,840 --> 01:12:58,950
He says an insurance guy
has his ways with teachers.
1249
01:13:00,710 --> 01:13:01,750
That's also true.
1250
01:13:02,320 --> 01:13:04,480
- Hey.
- Jang Jae Gyeong!
1251
01:13:17,130 --> 01:13:18,200
Gosh.
1252
01:13:19,330 --> 01:13:21,470
I thought you'd be happy
to get the insurance money.
1253
01:13:21,470 --> 01:13:22,570
Why are you sighing?
1254
01:13:23,970 --> 01:13:25,010
I don't know.
1255
01:13:26,710 --> 01:13:29,410
I got a seven-digit number stamped
on my bank account at once.
1256
01:13:30,880 --> 01:13:33,080
I don't know why
it feels so uncomfortable.
1257
01:13:35,050 --> 01:13:37,180
Hey.
Do you have to go back to the station?
1258
01:13:37,420 --> 01:13:39,450
No, I'm going to take a break.
1259
01:13:40,190 --> 01:13:41,360
Are you sick?
1260
01:13:41,920 --> 01:13:43,060
I'm going to play hooky.
1261
01:13:45,260 --> 01:13:46,760
Sure. Good idea.
1262
01:13:49,560 --> 01:13:50,700
Can I have this?
1263
01:13:51,300 --> 01:13:52,330
Sure, have it.
1264
01:13:54,070 --> 01:13:56,440
It's nice out,
so I'm so sleepy this afternoon.
1265
01:13:56,740 --> 01:13:58,570
This will really wake you up.
1266
01:14:03,940 --> 01:14:05,410
- It tastes good.
- Doesn't it?
1267
01:14:06,380 --> 01:14:07,410
Hey,
1268
01:14:07,650 --> 01:14:09,850
- why don't you join us?
- For what?
1269
01:14:10,180 --> 01:14:12,990
We decided to go help Ji Yeon
with packing her stuff.
1270
01:14:13,820 --> 01:14:16,260
She nearly died so I acted nice to her,
1271
01:14:16,260 --> 01:14:18,790
and she really latched onto me.
1272
01:14:19,090 --> 01:14:20,530
I loathe people like that.
1273
01:14:20,860 --> 01:14:22,560
Why is she treating me
like her big sister?
1274
01:14:23,800 --> 01:14:24,900
Sure, I'll join.
1275
01:14:25,330 --> 01:14:26,330
Okay.
1276
01:14:27,300 --> 01:14:29,070
- Yoon Jin.
- Yes?
1277
01:14:29,300 --> 01:14:30,740
Why don't you bring up
what you were going to earlier?
1278
01:14:30,940 --> 01:14:33,010
Now seems like a good time.
1279
01:14:37,410 --> 01:14:38,480
What is it?
1280
01:14:40,780 --> 01:14:42,920
Do you have a place
to spend the insurance money?
1281
01:14:43,980 --> 01:14:44,990
I'm not sure.
1282
01:14:46,350 --> 01:14:47,390
Maybe Si Jung?
1283
01:14:48,050 --> 01:14:50,260
She has to raise the kids without Yoon Ho.
1284
01:14:52,290 --> 01:14:54,090
I'm thinking of giving some to Si Jung.
1285
01:14:54,390 --> 01:14:56,230
I haven't thought about the rest.
1286
01:14:58,530 --> 01:14:59,570
Choi Ji Yeon.
1287
01:15:00,970 --> 01:15:02,770
She has zero survival skills.
1288
01:15:03,200 --> 01:15:06,270
I don't mean a lot of money.
Maybe just enough for a fresh start.
1289
01:15:07,610 --> 01:15:11,680
If you're interested,
we should do it together.
1290
01:15:13,280 --> 01:15:14,280
What do you think?
1291
01:15:14,280 --> 01:15:15,920
Isn't helping her with the move enough?
1292
01:15:15,920 --> 01:15:17,220
Do you want to give her
insurance money too?
1293
01:15:17,220 --> 01:15:18,250
What?
1294
01:15:19,420 --> 01:15:21,790
Well... Right.
1295
01:15:22,260 --> 01:15:24,930
Sure. We can have different opinions.
1296
01:15:25,160 --> 01:15:26,590
Just forget what I said.
1297
01:15:29,900 --> 01:15:30,960
What a nice day.
1298
01:15:31,670 --> 01:15:32,830
Yes, it's nice.
1299
01:15:34,130 --> 01:15:38,000
You have a long way to go
before you pick up my humor.
1300
01:15:39,540 --> 01:15:40,540
What?
1301
01:15:41,340 --> 01:15:43,480
You have a long way to go...
1302
01:15:44,180 --> 01:15:46,310
before you pick up my humor.
1303
01:15:46,380 --> 01:15:47,380
What is this?
1304
01:15:48,220 --> 01:15:49,250
Come on.
1305
01:15:51,380 --> 01:15:54,290
That wasn't funny. You startled me.
1306
01:15:56,120 --> 01:15:57,160
Here's a box.
1307
01:16:00,030 --> 01:16:01,030
Okay.
1308
01:16:02,500 --> 01:16:03,530
Let's go.
1309
01:16:07,200 --> 01:16:08,870
You have very few dishes.
1310
01:16:09,900 --> 01:16:11,240
Did you not eat at home much?
1311
01:16:12,110 --> 01:16:13,270
I broke a lot of them.
1312
01:16:13,870 --> 01:16:14,910
Gosh.
1313
01:16:15,510 --> 01:16:16,540
Good for you.
1314
01:16:20,480 --> 01:16:21,620
The insurance money came out.
1315
01:16:27,750 --> 01:16:28,760
Okay.
1316
01:16:31,360 --> 01:16:32,390
What is this?
1317
01:16:33,290 --> 01:16:36,260
Didn't you say the money belonged to you?
1318
01:16:36,860 --> 01:16:39,800
You told us we were bait.
1319
01:16:41,030 --> 01:16:42,240
Stop that.
1320
01:16:45,470 --> 01:16:47,140
You'll see some money in your account.
1321
01:16:49,340 --> 01:16:51,340
Jae Gyeong said he'd send you some too.
1322
01:16:55,480 --> 01:16:57,350
- What?
- Once I got the money,
1323
01:16:57,350 --> 01:16:59,250
it didn't feel right
to just accept it as my own.
1324
01:16:59,750 --> 01:17:02,090
We had to pay taxes...
1325
01:17:02,090 --> 01:17:04,660
and other incidentals,
so we weren't left with much.
1326
01:17:04,660 --> 01:17:05,760
We can't afford to give you more.
1327
01:17:05,960 --> 01:17:08,600
I can't accept that money.
Please don't do that.
1328
01:17:08,760 --> 01:17:09,830
Be quiet.
1329
01:17:10,830 --> 01:17:13,230
When someone older gives you something,
just say thank you and accept it.
1330
01:17:17,740 --> 01:17:18,940
Thank you, Big Sister.
1331
01:17:23,180 --> 01:17:25,210
You won't stop calling me that, will you?
1332
01:17:29,620 --> 01:17:32,420
But I'm starting to warm up to it now.
1333
01:17:38,090 --> 01:17:39,130
Hand it to me.
1334
01:17:40,630 --> 01:17:42,200
Hey. Look at this.
1335
01:17:43,130 --> 01:17:44,360
I found this.
1336
01:17:47,970 --> 01:17:48,970
What?
1337
01:17:49,970 --> 01:17:51,000
What is it?
1338
01:17:52,140 --> 01:17:54,370
(2005 Summer, Beach in Busan)
1339
01:18:07,290 --> 01:18:11,930
Right now, members of Audiophile
are at a beach in Busan.
1340
01:18:12,730 --> 01:18:14,690
The ocean looks so beautiful.
1341
01:18:14,790 --> 01:18:16,160
Hey, Jae Gyeong.
1342
01:18:17,100 --> 01:18:18,730
Hello, I'm Oh Yoon Jin.
1343
01:18:18,870 --> 01:18:20,730
What do you want to become, Jae Gyeong?
1344
01:18:20,930 --> 01:18:22,940
I want to become a cool person.
1345
01:18:24,240 --> 01:18:25,240
- Yoon Jin.
- Yes?
1346
01:18:25,240 --> 01:18:27,140
You should become a star, not a reporter.
1347
01:18:28,380 --> 01:18:30,340
Joo Song. What is this?
Do you play the guitar?
1348
01:18:31,540 --> 01:18:32,850
The memories of you
1349
01:18:33,210 --> 01:18:34,210
No.
1350
01:18:34,750 --> 01:18:35,980
What should I say?
1351
01:18:36,650 --> 01:18:37,850
I'm going to become a reporter.
1352
01:18:38,990 --> 01:18:40,390
- A reporter.
- How will you become one?
1353
01:18:40,390 --> 01:18:41,790
- A reporter?
- She's already good.
1354
01:18:41,990 --> 01:18:43,090
Hey, Jun Seo!
1355
01:18:44,420 --> 01:18:46,130
Come on, Jun Seo. Smile.
1356
01:18:47,260 --> 01:18:49,260
Hey, you look really good on camera.
1357
01:18:52,170 --> 01:18:53,400
Isn't it nice to come to a beach?
1358
01:18:54,530 --> 01:18:55,540
It's nice.
1359
01:18:56,840 --> 01:18:58,040
It's so nice.
1360
01:18:59,170 --> 01:19:00,170
Jun Seo.
1361
01:19:00,940 --> 01:19:02,140
What's your dream?
1362
01:19:06,180 --> 01:19:07,180
My dream?
1363
01:19:09,780 --> 01:19:10,780
Just...
1364
01:19:11,620 --> 01:19:12,620
I just love hanging out...
1365
01:19:13,850 --> 01:19:16,520
with you guys at Audiophile.
1366
01:19:52,430 --> 01:19:53,860
Isn't it heavy? I'll carry it for you.
1367
01:19:55,330 --> 01:19:56,330
Thank you.
1368
01:19:57,700 --> 01:20:00,430
We got to come back here
thanks to Jun Seo.
1369
01:20:02,470 --> 01:20:06,470
It has been more than 20 years,
but this place looks the same.
1370
01:20:06,870 --> 01:20:08,480
- Doesn't it?
- You're right.
1371
01:20:08,910 --> 01:20:09,910
That's not true.
1372
01:20:10,540 --> 01:20:13,280
That hotel wasn't there,
and nothing was behind here.
1373
01:20:13,280 --> 01:20:15,280
There's an apartment
and a few other new things.
1374
01:20:17,020 --> 01:20:19,220
Also, the waves got stronger.
1375
01:20:19,890 --> 01:20:21,990
The wind is stronger too.
1376
01:20:22,560 --> 01:20:26,390
The sand feels a bit softer too.
1377
01:20:33,870 --> 01:20:35,000
I miss Jun Seo.
1378
01:20:47,280 --> 01:20:48,310
What was that?
1379
01:20:48,820 --> 01:20:51,280
All of us sighed together.
It almost blew the ground away.
1380
01:20:53,720 --> 01:20:57,360
What do you think Jun Seo wanted
at the end?
1381
01:20:59,190 --> 01:21:02,160
To go back to the good old days.
1382
01:21:03,730 --> 01:21:05,030
When our friendship...
1383
01:21:06,130 --> 01:21:08,000
was genuine.
1384
01:21:10,940 --> 01:21:12,170
That's how it is with friendship.
1385
01:21:12,970 --> 01:21:16,240
If you get obsessed,
you can hurt each other.
1386
01:21:18,510 --> 01:21:20,210
When money and greed get involved,
1387
01:21:20,450 --> 01:21:23,620
it's no longer friendship.
1388
01:21:24,050 --> 01:21:26,850
Yes. Even if you start as friends,
1389
01:21:27,450 --> 01:21:29,560
you might start helping each other
and getting each other's backs.
1390
01:21:30,720 --> 01:21:32,890
It's common for friendships to go sour.
1391
01:21:33,390 --> 01:21:36,400
But that's not friendship.
What can you call that?
1392
01:21:37,930 --> 01:21:39,700
- A connection?
- "Connection?"
1393
01:21:40,300 --> 01:21:41,300
Right.
1394
01:21:41,940 --> 01:21:43,040
Connection.
1395
01:21:43,470 --> 01:21:44,940
How about our friendship?
1396
01:21:45,840 --> 01:21:47,410
I don't have to worry
about it becoming a connection, right?
1397
01:21:48,840 --> 01:21:49,840
Us?
1398
01:21:50,110 --> 01:21:52,910
What power do we have
to turn it into a connection?
1399
01:21:53,410 --> 01:21:57,650
The best we can do
is talk behind our friends' backs.
1400
01:21:58,790 --> 01:22:00,920
Hey. Anyway,
1401
01:22:02,020 --> 01:22:05,790
let's protect this pure friendship
Jun Seo brought back together.
1402
01:22:05,790 --> 01:22:08,330
Let's promise to age graciously.
1403
01:22:08,530 --> 01:22:11,230
Must our friendship remain pure?
1404
01:22:12,800 --> 01:22:16,740
Yoon Jin.
Can't we turn that friendship into love?
1405
01:22:16,740 --> 01:22:18,000
No. We can't.
1406
01:22:18,200 --> 01:22:19,210
We can't.
1407
01:22:20,010 --> 01:22:24,140
- Yoon Jin.
- Hey! Don't!
1408
01:22:24,140 --> 01:22:25,610
- I'm just itchy.
- Are you itchy?
1409
01:22:29,720 --> 01:22:31,480
What did we do here back then?
1410
01:22:31,950 --> 01:22:33,390
Do you remember anything?
1411
01:22:33,620 --> 01:22:35,390
We came up with something.
1412
01:22:35,560 --> 01:22:37,490
- What?
- Friendship Day.
1413
01:22:39,630 --> 01:22:41,730
- "Friendship Day?"
- You were the one who started it.
1414
01:22:41,730 --> 01:22:44,360
There's a holiday for parents
and children,
1415
01:22:44,360 --> 01:22:46,230
but there are none for friends.
1416
01:22:46,230 --> 01:22:47,330
Did I say that?
1417
01:22:47,330 --> 01:22:48,770
- Yes.
- And?
1418
01:22:48,970 --> 01:22:52,140
You said we should make today
Friendship Day, so we did.
1419
01:22:52,470 --> 01:22:55,040
But you transferred schools,
1420
01:22:55,040 --> 01:22:56,840
so we never got to celebrate it.
1421
01:22:56,840 --> 01:22:59,510
What date was that?
When did we come here?
1422
01:22:59,510 --> 01:23:01,510
That's impossible to remember.
1423
01:23:02,450 --> 01:23:03,450
Right?
1424
01:23:04,450 --> 01:23:06,450
- What? No way.
- What is this?
1425
01:23:06,450 --> 01:23:08,390
No way. Do you really remember?
1426
01:23:08,390 --> 01:23:10,820
Actually, we came here...
1427
01:23:11,420 --> 01:23:13,030
on my mom's birthday.
1428
01:23:14,430 --> 01:23:17,560
I went on an overnight trip with you guys
to Busan without telling her,
1429
01:23:17,700 --> 01:23:19,700
so she beat me up when I got home.
1430
01:23:21,970 --> 01:23:24,500
Right. Jun Seo remembered it.
1431
01:23:24,500 --> 01:23:28,140
He visited me at the office during lunch
a few years back.
1432
01:23:28,340 --> 01:23:32,410
"Joo Song, do you know what today is?"
1433
01:23:32,680 --> 01:23:34,380
So I said,
"Why do you remember my mom's birthday?"
1434
01:23:34,380 --> 01:23:35,820
He said no,
1435
01:23:35,820 --> 01:23:37,720
he came because it was Friendship Day.
1436
01:23:40,150 --> 01:23:42,060
He came to see you...
1437
01:23:43,160 --> 01:23:44,620
on Friendship Day?
1438
01:23:45,190 --> 01:23:46,460
Yes. Why?
1439
01:23:53,870 --> 01:23:55,100
- Just like that.
- Can you see it?
1440
01:23:55,100 --> 01:23:56,800
Okay.
1441
01:23:56,800 --> 01:23:58,670
You're almost out of battery.
1442
01:23:58,670 --> 01:23:59,840
What if you run out in the middle?
1443
01:23:59,840 --> 01:24:01,810
- You can't charge it...
- Wait! Be quiet.
1444
01:24:16,520 --> 01:24:17,520
Jae Gyeong.
1445
01:24:17,790 --> 01:24:18,890
What's Park Tae Jin's password?
1446
01:24:20,660 --> 01:24:21,660
Come on.
1447
01:24:21,730 --> 01:24:23,100
Hurry up!
1448
01:24:27,500 --> 01:24:28,500
Gosh.
1449
01:24:33,610 --> 01:24:34,840
That password...
1450
01:24:35,910 --> 01:24:38,140
The four-digit password
Park Tae Jin set...
1451
01:24:38,810 --> 01:24:40,150
was 0-6-1-7.
1452
01:24:42,050 --> 01:24:43,380
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
1453
01:24:48,790 --> 01:24:49,860
When's Friendship Day?
1454
01:24:50,220 --> 01:24:51,620
- Hey! Wake up.
- What?
1455
01:24:51,890 --> 01:24:52,890
Okay.
1456
01:24:53,160 --> 01:24:54,360
Is your mom's birthday...
1457
01:24:54,830 --> 01:24:56,560
really Friendship Day? Are you sure?
1458
01:24:58,300 --> 01:24:59,370
Yes, I'm sure.
1459
01:25:03,070 --> 01:25:07,870
July 24.
1460
01:25:17,420 --> 01:25:19,820
You press it. I can't do it.
1461
01:25:20,620 --> 01:25:22,920
Hey, but do we have to do this?
1462
01:25:23,320 --> 01:25:24,760
Just press it in one go.
1463
01:25:41,310 --> 01:25:43,910
No! These are the proceeds of a crime!
1464
01:25:43,910 --> 01:25:45,610
Then why do you look so happy?
1465
01:25:45,610 --> 01:25:48,280
No! Hand me the laptop.
1466
01:25:48,280 --> 01:25:51,350
- No, Yoon Jin. We must fight it.
- Fight what?
1467
01:25:51,350 --> 01:25:52,950
- Hey.
- Hand it over! Jang Jae Gyeong!
1468
01:25:52,950 --> 01:25:55,490
The battery is about to die.
1469
01:25:55,490 --> 01:25:56,990
Be quiet and hand it over!
1470
01:25:56,990 --> 01:25:59,090
- Yoon Jin!
- Jang Jae Gyeong!
1471
01:25:59,090 --> 01:26:00,460
No, don't touch it.
1472
01:26:00,460 --> 01:26:01,760
Hurry up and hand it over.
1473
01:26:01,760 --> 01:26:03,130
This needs to be returned
to the national treasury.
1474
01:26:03,130 --> 01:26:05,030
- Hey!
- Be quiet and let go.
1475
01:26:18,910 --> 01:26:21,580
(Connection)
1476
01:26:56,720 --> 01:26:59,520
(Connection)
1477
01:27:10,300 --> 01:27:12,600
(Ji Sung as Jang Jae Gyeong)
1478
01:27:12,730 --> 01:27:14,530
(Jeon Mi Do as Oh Yoon Jin)
1479
01:27:17,800 --> 01:27:19,840
(Kwon Yul as Park Tae Jin)
1480
01:27:25,110 --> 01:27:27,050
(Kim Kyung Nam as Won Jong Soo)
1481
01:27:31,980 --> 01:27:34,190
(Moon Sung Geun as Wong Chang Ho,
Jeong Soon Won as Heo Joo Song)
1482
01:27:34,750 --> 01:27:35,960
(Cha Yeob as Oh Chi Hyun,
Jung Yu Min as Choi Ji Yeon)
1483
01:27:35,960 --> 01:27:37,060
(Yoon Na Moo as Park Jun Seo)
1484
01:27:37,320 --> 01:27:39,230
(Lee Kang Wook as Jeong Yoon Ho,
Park Keun Rok as Jeong Sang Eui)
1485
01:28:15,190 --> 01:28:17,200
(Thank you for supporting
and watching Connection.)
1486
01:28:18,460 --> 01:28:20,470
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
107753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.