All language subtitles for Connection.Episdoe 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,915 --> 00:00:08,754 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:20,695 --> 00:00:23,064 (Call history: Gong Jin Wook) 3 00:00:26,934 --> 00:00:28,305 (Gong Jin Wook) 4 00:00:33,245 --> 00:00:34,245 Hello? 5 00:00:34,375 --> 00:00:35,375 Doctor, it's me. 6 00:00:36,275 --> 00:00:37,285 What is it? 7 00:00:37,345 --> 00:00:38,345 Well... 8 00:00:38,845 --> 00:00:39,845 Today, 9 00:00:40,955 --> 00:00:42,084 I killed CEO Yoon. 10 00:00:42,684 --> 00:00:43,684 What? 11 00:00:43,684 --> 00:00:46,654 So for a while, you won't be able to sell in Korea. 12 00:00:47,124 --> 00:00:48,825 I doubt you can find someone else. 13 00:00:49,654 --> 00:00:50,665 For a while, 14 00:00:51,665 --> 00:00:53,694 no one will be willing to sell. 15 00:00:55,665 --> 00:00:58,205 I'll go to China. I have connections there. 16 00:00:59,504 --> 00:01:00,504 So... 17 00:01:01,474 --> 00:01:02,834 Keep supplying me. 18 00:01:03,675 --> 00:01:04,675 In return... 19 00:01:06,775 --> 00:01:08,715 I need you to get me on a boat to China. 20 00:01:09,544 --> 00:01:10,615 Mr. Gong. 21 00:01:10,615 --> 00:01:12,115 I'm not asking for a free ride. 22 00:01:12,115 --> 00:01:14,454 I'll send you two items via subway courier very soon. 23 00:01:15,314 --> 00:01:17,855 I'm sending them believing they'll be of some value to you. 24 00:01:18,555 --> 00:01:19,555 That's... 25 00:01:20,525 --> 00:01:21,825 all I have right now. 26 00:01:40,575 --> 00:01:42,144 Put the items in the back seat. 27 00:01:42,144 --> 00:01:43,784 The money's in the envelope. 28 00:01:43,984 --> 00:01:44,984 Okay. 29 00:01:51,825 --> 00:01:52,924 This much? 30 00:02:46,804 --> 00:02:51,845 (Connection) 31 00:02:52,644 --> 00:02:54,514 (Episode 11) 32 00:03:10,095 --> 00:03:11,964 They didn't get access to the account? 33 00:03:12,565 --> 00:03:13,565 It looked like it. 34 00:03:13,905 --> 00:03:15,375 Will Tae Jin be okay? 35 00:03:15,875 --> 00:03:18,845 I don't know where I got the guts to do that. 36 00:03:18,845 --> 00:03:21,345 Yoon Jin was in so much danger. 37 00:03:21,644 --> 00:03:23,945 How did she figure out the password? 38 00:03:24,114 --> 00:03:28,084 At your place, when Ji Yeon was throwing up in your toilet. 39 00:03:29,255 --> 00:03:31,924 Yoon Jin got into Ji Yeon's phone. 40 00:03:32,424 --> 00:03:34,695 That's why as soon as Ji Yeon left my place, 41 00:03:35,255 --> 00:03:36,424 she met with Tae Jin... 42 00:03:36,424 --> 00:03:38,825 and asked him about Jun Seo and Yoon Jin? 43 00:03:42,135 --> 00:03:44,435 She must be in all sorts of shock. 44 00:03:44,764 --> 00:03:45,764 What did the doctor say? 45 00:03:46,505 --> 00:03:49,005 She might be like that for a while and we should watch her. 46 00:03:49,535 --> 00:03:50,845 Does she need to be admitted? 47 00:03:51,044 --> 00:03:52,044 No. 48 00:03:52,075 --> 00:03:53,204 Oh Yoon Jin! 49 00:03:57,114 --> 00:03:59,114 Die! 50 00:04:09,625 --> 00:04:13,364 Don't you think you should see a doctor? 51 00:04:15,695 --> 00:04:16,964 This CCTV video. 52 00:04:18,005 --> 00:04:19,005 Delete it. 53 00:04:19,865 --> 00:04:20,875 What? 54 00:04:21,875 --> 00:04:23,375 Delete everything. 55 00:04:23,774 --> 00:04:24,774 Delete it? 56 00:04:25,045 --> 00:04:26,175 Okay, sure. 57 00:04:36,255 --> 00:04:37,685 Two, three. 58 00:04:38,724 --> 00:04:39,724 Four. 59 00:04:40,925 --> 00:04:41,925 Eight. 60 00:04:58,745 --> 00:04:59,745 Open up. 61 00:05:04,784 --> 00:05:05,985 Chew. 62 00:05:06,714 --> 00:05:07,914 Does it taste okay? 63 00:05:10,185 --> 00:05:11,425 Good for you. 64 00:05:18,795 --> 00:05:20,394 Here. Open wide. 65 00:05:23,295 --> 00:05:24,565 It's okay. 66 00:05:26,805 --> 00:05:27,805 It was too big. 67 00:05:28,175 --> 00:05:29,834 You can't open your mouth wide. 68 00:05:30,644 --> 00:05:32,844 I should give you very little. 69 00:05:39,245 --> 00:05:41,115 You're doing this because you're embarrassed, 70 00:05:41,115 --> 00:05:42,885 but I have lots of questions, so let's quit. 71 00:05:43,414 --> 00:05:45,255 If you don't stand at the count of three, 72 00:05:45,255 --> 00:05:46,385 I'll pull out your chair. 73 00:05:46,854 --> 00:05:47,894 One, two... 74 00:05:48,255 --> 00:05:49,524 What is it? 75 00:05:50,224 --> 00:05:51,295 Do you need to pee? 76 00:05:51,495 --> 00:05:52,565 Shall we go to the toilet? 77 00:05:59,164 --> 00:06:00,164 What? 78 00:06:02,834 --> 00:06:04,474 - Joo Song. - Yes? 79 00:06:04,805 --> 00:06:05,805 Next time, 80 00:06:06,274 --> 00:06:09,045 add some kkakdugi sauce to my soup. 81 00:06:10,274 --> 00:06:11,914 You kept feeding me bland broth... 82 00:06:12,344 --> 00:06:14,555 and plain rice with nothing else. 83 00:06:14,555 --> 00:06:16,185 Are you okay, Yoon Jin? 84 00:06:17,325 --> 00:06:18,555 Can't you tell? 85 00:06:19,885 --> 00:06:22,625 I only slightly sprained my neck. 86 00:06:22,625 --> 00:06:25,295 Hey, was that an act? Darn you! 87 00:06:26,365 --> 00:06:28,995 I was so worried about you! 88 00:06:28,995 --> 00:06:30,034 I was embarrassed. 89 00:06:31,904 --> 00:06:33,334 That's why. 90 00:06:34,204 --> 00:06:37,075 - Sorry. - Joo Song told me everything else. 91 00:06:37,704 --> 00:06:39,005 What's the password for? 92 00:06:39,474 --> 00:06:40,745 It can't be for a bank account. 93 00:06:41,075 --> 00:06:43,844 It seemed to be some kind of cryptocurrency. 94 00:06:45,084 --> 00:06:46,214 Was it Thailand? 95 00:06:46,815 --> 00:06:47,815 Did you check the site? 96 00:06:48,685 --> 00:06:49,685 Yes. 97 00:06:52,854 --> 00:06:54,255 They were weirdly funny. 98 00:06:55,454 --> 00:06:57,094 The password is eight digits. 99 00:06:57,524 --> 00:06:59,425 Tae Jin chose the first four, 100 00:06:59,664 --> 00:07:02,435 and Jun Seo chose the last four. 101 00:07:03,565 --> 00:07:05,034 They clearly didn't trust each other. 102 00:07:05,464 --> 00:07:08,404 Does that mean Tae Jin didn't kill Jun Seo? 103 00:07:08,974 --> 00:07:10,235 He wouldn't have been so rash... 104 00:07:10,235 --> 00:07:11,575 if he didn't have the password. 105 00:07:12,005 --> 00:07:16,315 Tae Jin would've thought he could get the code from Ji Yeon. 106 00:07:18,885 --> 00:07:20,414 But what now? 107 00:07:21,154 --> 00:07:23,385 There are zero clues as to what the password is. 108 00:07:24,454 --> 00:07:25,685 They only have one try left. 109 00:07:26,825 --> 00:07:27,854 That money. 110 00:07:28,724 --> 00:07:32,764 It's possible Jun Seo and Tae Jin made it from selling drugs. 111 00:07:33,795 --> 00:07:35,264 Were you going to... 112 00:07:35,435 --> 00:07:37,235 make a deal with Tae Jin knowing that? 113 00:07:38,404 --> 00:07:39,404 I know, right? 114 00:07:41,834 --> 00:07:43,704 I'm remorseful, okay? 115 00:07:45,204 --> 00:07:46,805 I'll let you scold me, 116 00:07:47,104 --> 00:07:49,274 but will you let me at least finish... 117 00:07:49,844 --> 00:07:50,844 my food? 118 00:07:55,284 --> 00:07:57,425 Thanks. I was starving. 119 00:07:57,625 --> 00:07:59,255 Someone called "Doctor" appears... 120 00:07:59,255 --> 00:08:01,154 in the Lemon Mulberry investigation. 121 00:08:01,695 --> 00:08:02,755 The manufacturer. 122 00:08:03,055 --> 00:08:04,695 Do you remember Lee Myung Guk's logs? 123 00:08:05,795 --> 00:08:08,295 He met Jeong Sang Eui regularly at a lab... 124 00:08:08,565 --> 00:08:10,334 in Pilo-dong and did something. 125 00:08:11,034 --> 00:08:12,235 What they made then... 126 00:08:13,005 --> 00:08:14,104 was Lemon Mulberry? 127 00:08:14,104 --> 00:08:17,175 At first, they'll have made small batches just for Jong Soo. 128 00:08:17,175 --> 00:08:18,175 Then... 129 00:08:18,445 --> 00:08:21,115 Lee Myung Guk manufactured it, Jun Seo delivered it, 130 00:08:21,675 --> 00:08:22,945 and Jong Soo took it? 131 00:08:23,144 --> 00:08:25,485 I can follow that far. 132 00:08:26,545 --> 00:08:27,555 But... 133 00:08:28,714 --> 00:08:31,584 where does Tae Jin come in when he's not in this picture? 134 00:08:32,555 --> 00:08:34,594 Manufactures, delivers, and takes. 135 00:08:34,594 --> 00:08:36,624 It's a simple picture and Tae Jin's not in it. 136 00:08:36,954 --> 00:08:38,594 Jun Seo was the courier. 137 00:08:38,594 --> 00:08:42,134 Why did he switch roles and start a drug business with Tae Jin? 138 00:08:43,634 --> 00:08:45,504 Hey, that's sharp. 139 00:08:45,665 --> 00:08:46,734 Thanks. 140 00:08:48,604 --> 00:08:50,374 Because of who and what he is, 141 00:08:50,374 --> 00:08:53,004 Tae Jin would've planned it so he was never at the forefront. 142 00:08:53,744 --> 00:08:54,974 He'd have used Jun Seo. 143 00:08:55,545 --> 00:08:57,015 And Jun Seo who felt uneasy about it... 144 00:08:57,344 --> 00:08:59,984 would've thought he should have at least... 145 00:09:00,315 --> 00:09:03,754 the last four digits of the code to keep Tae Jin in check. 146 00:09:04,285 --> 00:09:06,425 What about now that Jun Seo is dead? 147 00:09:07,254 --> 00:09:08,494 Without Jun Seo, 148 00:09:08,825 --> 00:09:11,124 who's delivering Jong Soo's supply, 149 00:09:11,695 --> 00:09:15,065 and who's running the Lemon Mulberry business... 150 00:09:15,065 --> 00:09:16,065 Tae Jin used to? 151 00:09:45,525 --> 00:09:46,525 Hey. 152 00:09:47,935 --> 00:09:49,234 (Xinopharm) 153 00:09:49,895 --> 00:09:50,905 Good job. 154 00:09:51,405 --> 00:09:52,405 Thanks. 155 00:10:11,584 --> 00:10:14,795 (Jang Jae Gyeong) 156 00:11:04,504 --> 00:11:05,844 What brings you here at this hour? 157 00:11:09,045 --> 00:11:10,515 I had something to ask you. 158 00:11:20,124 --> 00:11:21,854 I met Oh Yoon Jin last night. 159 00:11:23,025 --> 00:11:24,055 Why do you think... 160 00:11:24,964 --> 00:11:26,094 I met with her? 161 00:11:28,195 --> 00:11:29,195 I'm not sure. 162 00:11:29,665 --> 00:11:30,695 Did you know? 163 00:11:33,065 --> 00:11:34,165 Yoon Jin also knew... 164 00:11:35,805 --> 00:11:37,134 the password. 165 00:11:42,244 --> 00:11:43,244 Was it right? 166 00:11:44,384 --> 00:11:45,384 Was it... 167 00:11:46,545 --> 00:11:48,185 really the password? 168 00:12:18,344 --> 00:12:19,344 Tae Jin. 169 00:12:20,415 --> 00:12:21,415 Tae Jin! 170 00:13:01,224 --> 00:13:02,695 (Jeong Sang Eui) 171 00:13:06,624 --> 00:13:09,265 - What is it? - Can you talk right now? 172 00:13:10,864 --> 00:13:11,964 Go ahead. What is it? 173 00:13:12,565 --> 00:13:14,805 Well, something big happened... 174 00:13:15,104 --> 00:13:16,374 - Something big? - Yes. 175 00:13:16,805 --> 00:13:19,045 CEO Yoon, the person who Gong Jin Wook did business with... 176 00:13:19,045 --> 00:13:20,104 You idiot! 177 00:13:21,175 --> 00:13:22,374 Don't you ever listen to what I say? 178 00:13:22,645 --> 00:13:25,185 I told you not to talk about this stuff over the phone, didn't I? 179 00:13:27,384 --> 00:13:28,614 Oh, right. Sorry. 180 00:13:31,325 --> 00:13:32,384 Sang Eui. 181 00:13:33,354 --> 00:13:35,994 How much longer will you act like such a dumb fool? 182 00:13:36,624 --> 00:13:38,994 Hey, I'm sorry. It was so urgent that I... 183 00:13:40,364 --> 00:13:43,234 Hey, then where should we meet? Should I come to you? 184 00:13:50,504 --> 00:13:53,104 Tomorrow at 4 p.m. Come to Myeongeul Garden. 185 00:13:54,374 --> 00:13:56,145 You remember the place we had dinner last time? 186 00:13:56,515 --> 00:13:58,015 Oh, okay. 187 00:14:05,624 --> 00:14:06,825 (Tuesday, March 7) 188 00:14:16,094 --> 00:14:18,165 (Yigu Group Han Sung Hoon) 189 00:14:19,165 --> 00:14:20,504 Hey, how did it go? 190 00:14:24,905 --> 00:14:25,905 For real? 191 00:14:31,015 --> 00:14:32,244 Okay, got it. Good work. 192 00:14:45,494 --> 00:14:46,494 What was it? 193 00:14:47,224 --> 00:14:48,364 Did the board approve? 194 00:14:51,765 --> 00:14:52,834 Yigu Group... 195 00:14:57,905 --> 00:14:59,145 is giving us 500 million dollars. 196 00:15:00,244 --> 00:15:01,344 You scared me. 197 00:15:01,415 --> 00:15:03,675 We're all set, you punk! 198 00:15:08,614 --> 00:15:09,614 We're set. 199 00:15:10,415 --> 00:15:12,384 Now, as soon as Mayor Joo In Sang signs off on it, 200 00:15:12,884 --> 00:15:14,325 this will all be ours, Chi Hyun. 201 00:15:15,795 --> 00:15:16,795 Of course. 202 00:15:17,525 --> 00:15:19,795 I'm sure Joo In Sang won't have any reasons to oppose this. 203 00:15:21,964 --> 00:15:22,994 Good work. 204 00:15:24,704 --> 00:15:25,734 Seriously. 205 00:15:27,134 --> 00:15:28,334 Gosh! 206 00:15:30,275 --> 00:15:32,275 (Prosecution Service) 207 00:15:34,874 --> 00:15:35,915 Is that so? 208 00:15:37,474 --> 00:15:38,484 That's good news. 209 00:15:40,545 --> 00:15:41,555 Congratulations. 210 00:15:43,714 --> 00:15:45,354 Of course, I should be there too. 211 00:15:46,825 --> 00:15:47,825 See you later. 212 00:15:48,795 --> 00:15:49,795 Bye. 213 00:16:11,984 --> 00:16:13,015 Have a seat. 214 00:16:17,884 --> 00:16:19,685 What brings you all the way here? You didn't even call. 215 00:16:21,624 --> 00:16:23,825 I thought you wouldn't show up if you were called in as a testifier. 216 00:16:24,665 --> 00:16:25,695 What? 217 00:16:30,695 --> 00:16:31,765 That's your number, right? 218 00:16:34,974 --> 00:16:35,974 So? 219 00:16:36,075 --> 00:16:37,805 This is a list of calls Jeong Yoon Ho made... 220 00:16:38,045 --> 00:16:39,744 from a payphone the night before last. 221 00:16:40,474 --> 00:16:42,145 Why do you think Yoon Ho called you? 222 00:16:43,114 --> 00:16:44,214 What do you think? 223 00:16:44,744 --> 00:16:45,744 Park Tae Jin. 224 00:16:45,945 --> 00:16:47,584 I'm asking because I'm curious too. 225 00:16:48,685 --> 00:16:51,185 A friend from high school who's wanted for murder... 226 00:16:52,025 --> 00:16:53,825 called in the middle of the night from a payphone. 227 00:16:54,185 --> 00:16:55,395 What do you think we talked about? 228 00:16:58,395 --> 00:16:59,395 It's obvious. 229 00:17:00,094 --> 00:17:02,364 "On what grounds was I named a murder suspect?" 230 00:17:03,334 --> 00:17:04,905 "Couldn't you help me out somehow?" 231 00:17:05,734 --> 00:17:06,734 So? 232 00:17:07,664 --> 00:17:08,904 I told him to turn himself in. 233 00:17:09,805 --> 00:17:11,134 Don't you think you would've done the same? 234 00:17:14,715 --> 00:17:17,174 Let me know right away if Yoon Ho calls you again. 235 00:17:17,515 --> 00:17:19,444 Don't make me find out first and come looking for you. 236 00:17:20,285 --> 00:17:22,015 - All right. - Also, 237 00:17:22,755 --> 00:17:23,955 what happened last night? 238 00:17:24,614 --> 00:17:26,485 You nearly killed Yoon Jin. 239 00:17:28,394 --> 00:17:30,225 You already deleted the CCTV footage from the Internet cafe. 240 00:17:32,624 --> 00:17:34,295 Did you kill Jun Seo? 241 00:17:44,604 --> 00:17:45,674 I'm a prosecutor. 242 00:17:47,805 --> 00:17:49,075 This kind of shock method... 243 00:17:50,515 --> 00:17:53,444 might work on guys like Jeong Sang Eui or Oh Chi Hyun. 244 00:17:54,215 --> 00:17:55,884 But you must know that it doesn't work for me. 245 00:17:57,684 --> 00:17:58,785 You heard... 246 00:17:59,755 --> 00:18:01,084 that we were there that night. 247 00:18:03,354 --> 00:18:04,455 You must be confused. 248 00:18:05,364 --> 00:18:08,765 You must be so sure that one of us did that to Jun Seo, 249 00:18:09,035 --> 00:18:12,205 but Jun Seo had to fall when we were all inside the elevator. 250 00:18:12,904 --> 00:18:15,575 You can't prove a direct murder, right? 251 00:18:18,205 --> 00:18:19,444 You must've had to use your brain a bit for this one. 252 00:18:21,515 --> 00:18:22,644 But it's too bad... 253 00:18:23,614 --> 00:18:25,914 that Jun Seo left without telling you the password. 254 00:18:29,055 --> 00:18:30,815 Judging by the scale of the Lemon Mulberry business, 255 00:18:30,815 --> 00:18:32,785 it must be worth at least ten million dollars. 256 00:18:35,624 --> 00:18:36,995 It must be such a waste. 257 00:18:37,795 --> 00:18:38,795 Right? 258 00:18:40,525 --> 00:18:41,594 Are you the Doctor? 259 00:18:44,664 --> 00:18:46,634 Did you drag me into this? 260 00:18:53,275 --> 00:18:54,404 "Drag you in?" 261 00:18:57,344 --> 00:18:59,084 I have no idea what you're talking about. 262 00:18:59,684 --> 00:19:01,015 Lemon Mulberry and what? The Doctor? 263 00:19:01,755 --> 00:19:02,815 What is all that about? 264 00:19:04,215 --> 00:19:05,225 That's right. 265 00:19:05,684 --> 00:19:07,424 You'd have to say that you don't know. 266 00:19:08,795 --> 00:19:12,894 I might be recording our conversation right now. 267 00:19:14,594 --> 00:19:15,664 I'm warning you. 268 00:19:17,634 --> 00:19:18,864 Judging by my gut feeling, 269 00:19:19,864 --> 00:19:21,235 I think I'm nearly there. 270 00:19:22,535 --> 00:19:25,205 I think I could catch you if I just reach my hand out. 271 00:19:28,475 --> 00:19:30,545 From now on, when you make your next move, 272 00:19:31,174 --> 00:19:32,584 be extra careful. 273 00:19:33,844 --> 00:19:34,955 At this rate, 274 00:19:36,985 --> 00:19:38,154 you'll get caught by me. 275 00:19:58,075 --> 00:19:59,844 (Chairman, Won Chang Ho) 276 00:19:59,844 --> 00:20:00,844 Come in. 277 00:20:03,475 --> 00:20:06,344 (Keumhyung Group) 278 00:20:07,215 --> 00:20:08,215 Have you heard? 279 00:20:10,884 --> 00:20:12,184 It's 500 million dollars. 280 00:20:12,985 --> 00:20:14,924 I was hoping for 200 or 300 million... 281 00:20:15,225 --> 00:20:16,755 at the most. 282 00:20:17,255 --> 00:20:18,325 Doesn't 500 million dollars mean... 283 00:20:18,795 --> 00:20:21,495 Yigu Group believes in this project? 284 00:20:21,894 --> 00:20:23,864 I just spoke to Chairman Han on the phone. 285 00:20:24,434 --> 00:20:26,634 He has high hopes for this project. He looks forward to it. 286 00:20:27,235 --> 00:20:28,235 I see. 287 00:20:29,374 --> 00:20:32,144 We only need the business approval from the city now. 288 00:20:32,545 --> 00:20:34,144 When are you seeing Mayor Joo? 289 00:20:34,444 --> 00:20:35,815 We're meeting for lunch tomorrow. 290 00:20:36,215 --> 00:20:38,045 The situation is different from the last time, 291 00:20:38,045 --> 00:20:39,184 so I'll make sure to bring good news. 292 00:20:39,684 --> 00:20:40,684 As you should. 293 00:20:45,255 --> 00:20:46,255 What is it? 294 00:20:47,325 --> 00:20:50,094 How are things between you and Tae Jin these days? 295 00:20:51,795 --> 00:20:53,594 Good. Why do you ask? 296 00:20:55,094 --> 00:20:56,334 Tae Jin told me... 297 00:20:57,334 --> 00:20:59,005 he'd like to join... 298 00:21:00,604 --> 00:21:02,874 the Pilo-dong project as an investor. 299 00:21:03,475 --> 00:21:04,475 Pardon? 300 00:21:07,275 --> 00:21:09,245 Oh, that? 301 00:21:10,245 --> 00:21:12,414 He mentioned it briefly before. 302 00:21:12,745 --> 00:21:14,815 He must know a few people who have money around him. 303 00:21:14,815 --> 00:21:16,255 He must be talking about them. 304 00:21:17,414 --> 00:21:19,285 I already checked. 305 00:21:20,985 --> 00:21:23,495 How much longer will you rely on Tae Jin? 306 00:21:25,025 --> 00:21:28,235 You should've figured this out already and have it sorted out. 307 00:21:31,334 --> 00:21:34,975 I told him not to get any ideas and to remain a prosecutor, 308 00:21:36,505 --> 00:21:38,305 but he already had his head in the clouds. 309 00:21:40,475 --> 00:21:42,715 Act oblivious for a while. 310 00:21:43,444 --> 00:21:45,684 Just quietly put a man on him. 311 00:21:47,545 --> 00:21:48,555 Okay. 312 00:21:50,815 --> 00:21:52,725 Should I give you two some privacy? 313 00:21:54,584 --> 00:21:56,525 Yes. Thank you. 314 00:21:58,465 --> 00:22:01,124 (Fragrant Express, Number 1 in customer satisfaction!) 315 00:22:02,465 --> 00:22:04,094 Did you capture all of them? 316 00:22:04,434 --> 00:22:05,934 Yes, all thanks to you. 317 00:22:07,364 --> 00:22:08,735 Unfortunately, except for the main culprit, 318 00:22:08,735 --> 00:22:10,035 we caught everyone else. 319 00:22:10,434 --> 00:22:11,434 I see. 320 00:22:12,344 --> 00:22:13,344 Okay. 321 00:22:16,515 --> 00:22:18,245 If you have something to say, please go ahead. 322 00:22:22,084 --> 00:22:23,084 Have you ever smuggled anyone out? 323 00:22:23,255 --> 00:22:24,255 Yes, when I was young. 324 00:22:24,315 --> 00:22:25,684 - To where? - China. 325 00:22:25,684 --> 00:22:27,154 You have the contacts of other smugglers, right? 326 00:22:27,525 --> 00:22:29,124 We lost contact a long time ago. 327 00:22:29,225 --> 00:22:30,424 It was ages ago. 328 00:22:30,525 --> 00:22:32,025 I'm sure you can easily find out if you ask someone. 329 00:22:34,364 --> 00:22:35,364 Hey. 330 00:22:36,864 --> 00:22:37,965 Even if in this line of work, 331 00:22:38,765 --> 00:22:39,904 people change jobs often. 332 00:22:41,134 --> 00:22:42,735 The guys I used to know... 333 00:22:43,705 --> 00:22:46,444 are either behind bars or dead now. 334 00:22:46,444 --> 00:22:48,005 Just look into it. 335 00:22:57,555 --> 00:22:59,384 One should live a clean life from the beginning. 336 00:23:00,455 --> 00:23:02,325 It's so hard... 337 00:23:03,354 --> 00:23:04,354 when you try to switch over. 338 00:23:04,654 --> 00:23:05,924 That's exactly my point. 339 00:23:13,505 --> 00:23:16,775 You scare me. 340 00:23:21,045 --> 00:23:23,045 - Young Eun. - Mom! 341 00:23:23,245 --> 00:23:24,344 How did you manage to come? 342 00:23:25,114 --> 00:23:26,884 I thought the police wouldn't let you out. 343 00:23:27,045 --> 00:23:28,515 I sneaked out. 344 00:23:29,955 --> 00:23:31,354 I went to see Dad. 345 00:23:31,955 --> 00:23:32,955 Mom! 346 00:23:32,955 --> 00:23:34,325 He's well. 347 00:23:34,325 --> 00:23:36,594 What if they catch you on your way back? 348 00:23:36,594 --> 00:23:39,295 I waited for you so we could go in together. 349 00:23:39,924 --> 00:23:42,065 It'll be okay if I go back with my daughter. 350 00:23:44,894 --> 00:23:45,904 Is anyone there? 351 00:23:47,035 --> 00:23:48,035 No. 352 00:23:48,575 --> 00:23:49,775 Great. Let's go. 353 00:23:51,575 --> 00:23:52,674 What should we have for dinner? 354 00:23:53,374 --> 00:23:54,374 I don't know. 355 00:23:56,674 --> 00:23:57,674 Ms. Kang Si Jung. 356 00:23:59,114 --> 00:24:00,184 Where have you been? 357 00:24:01,184 --> 00:24:02,555 I went to meet my daughter. 358 00:24:03,485 --> 00:24:04,614 Can't you tell? 359 00:24:07,624 --> 00:24:08,894 We'll have to take you in. 360 00:24:12,995 --> 00:24:14,795 Thanks for your hard work today. 361 00:24:15,535 --> 00:24:17,864 Hey, you have no excuse to be tired. 362 00:24:17,864 --> 00:24:20,664 Of course, I'm tired. I worked hard to earn money today. 363 00:24:34,285 --> 00:24:37,084 I can't understand it either. 364 00:24:38,015 --> 00:24:41,255 I don't know why he used my birthdate as the password. 365 00:24:42,354 --> 00:24:44,894 We only dated briefly in high school... 366 00:24:46,765 --> 00:24:49,995 You can barely call that dating these days. 367 00:24:54,634 --> 00:24:56,434 If I had been in your position, 368 00:24:58,604 --> 00:25:00,604 I would've felt offended too. 369 00:25:00,844 --> 00:25:02,745 I understand, but... 370 00:25:02,745 --> 00:25:04,475 You're right. I was offended. 371 00:25:05,384 --> 00:25:07,114 But I thought about it upon returning home, 372 00:25:08,614 --> 00:25:11,614 and they were all excuses I had made up for myself. 373 00:25:13,424 --> 00:25:15,955 To be honest, the seven years of our married life... 374 00:25:17,924 --> 00:25:18,924 Our dear Yoon Hee... 375 00:25:20,364 --> 00:25:22,134 was sick ever since she was born, 376 00:25:23,364 --> 00:25:24,894 but we were happy then. 377 00:25:27,634 --> 00:25:29,674 Then Yoon Hee passed away. 378 00:25:32,545 --> 00:25:33,674 I was lonely, 379 00:25:36,374 --> 00:25:38,275 and Tae Jin approached me. 380 00:25:41,045 --> 00:25:43,084 I was tempted for a while... 381 00:25:43,084 --> 00:25:45,225 but believed it would soon pass. 382 00:25:48,795 --> 00:25:50,055 It somehow turned this way. 383 00:25:51,624 --> 00:25:53,194 Before Jun Seo died, 384 00:25:55,094 --> 00:25:56,765 did he know... 385 00:25:57,495 --> 00:25:58,864 about you and Tae Jin? 386 00:26:01,904 --> 00:26:02,904 Yes. 387 00:26:08,674 --> 00:26:11,745 (February 13, 2024) 388 00:26:42,674 --> 00:26:43,674 Are you still up? 389 00:26:45,114 --> 00:26:46,684 Why did you wait up? 390 00:26:57,194 --> 00:26:58,295 I'm going to bed. 391 00:26:58,565 --> 00:26:59,565 Ji Yeon. 392 00:27:03,765 --> 00:27:04,765 When did it begin? 393 00:27:06,805 --> 00:27:07,805 What? 394 00:27:09,075 --> 00:27:10,075 Did it happen... 395 00:27:12,144 --> 00:27:13,404 before Yoon Hee left? 396 00:27:14,745 --> 00:27:15,745 Or after? 397 00:27:19,084 --> 00:27:20,414 Does that matter? 398 00:27:25,285 --> 00:27:26,285 I'm sorry. 399 00:27:28,485 --> 00:27:30,424 I don't think it matters. 400 00:27:57,785 --> 00:27:59,525 When was that? 401 00:28:01,325 --> 00:28:03,455 About ten days before my husband died. 402 00:28:10,094 --> 00:28:12,134 Tae Jin came to me this morning... 403 00:28:13,465 --> 00:28:16,604 and realized that the password I had was the same as yours. 404 00:28:17,075 --> 00:28:18,644 He then turned around and left. 405 00:28:20,644 --> 00:28:22,475 I had to part ways with Yoon Hee and then Jun Seo. 406 00:28:23,245 --> 00:28:26,644 I was scared of having Tae Jin leave me too. 407 00:28:31,584 --> 00:28:33,424 I wondered how he would act... 408 00:28:34,084 --> 00:28:35,755 once I told him the password. 409 00:28:38,325 --> 00:28:39,924 I was afraid he'd leave me. 410 00:28:41,495 --> 00:28:44,094 I wasn't sure how I'd survive in this world alone. 411 00:28:45,465 --> 00:28:46,465 Yes. 412 00:28:49,374 --> 00:28:50,874 So this was where I ended up. 413 00:28:54,275 --> 00:28:56,215 It's what I rightfully deserve. 414 00:28:59,844 --> 00:29:01,384 That was the thought in my head. 415 00:29:06,455 --> 00:29:07,455 (Anhyeon Police Station) 416 00:29:12,124 --> 00:29:13,124 Captain. 417 00:29:19,864 --> 00:29:22,805 Kang Si Jung's most recent call reached somewhere in Inju-dong. 418 00:29:23,104 --> 00:29:24,975 The other person used a burner phone. 419 00:29:26,144 --> 00:29:27,505 Can you track the location of that number? 420 00:29:27,674 --> 00:29:28,674 Yes, it's possible. 421 00:29:29,045 --> 00:29:30,815 Do you want me to go in instead? 422 00:29:36,015 --> 00:29:37,015 I'll do it. 423 00:29:52,134 --> 00:29:53,235 Is Yoon Ho well? 424 00:29:57,575 --> 00:29:59,745 You went to Inju-dong this morning. 425 00:30:00,005 --> 00:30:01,144 Is Yoon Ho there? 426 00:30:03,075 --> 00:30:04,075 Si Jung. 427 00:30:05,985 --> 00:30:07,715 Yoon Ho is in a dangerous state. 428 00:30:08,545 --> 00:30:10,584 We don't know who he'll harm next. 429 00:30:11,854 --> 00:30:13,255 We must get him to turn himself in. 430 00:30:15,184 --> 00:30:16,725 Jong Soo, Tae Jin, and Chi Hyun. 431 00:30:17,295 --> 00:30:19,025 They're not interested in helping him. 432 00:30:20,364 --> 00:30:23,834 If you have hopes that they'll help out, you're mistaken. 433 00:30:27,404 --> 00:30:28,975 Even right now, 434 00:30:29,805 --> 00:30:31,434 the only one who can save Yoon Ho... 435 00:30:35,104 --> 00:30:36,174 is you. 436 00:30:47,725 --> 00:30:48,924 He didn't even ask. 437 00:30:52,025 --> 00:30:53,664 If the kids and I were doing okay. 438 00:30:56,235 --> 00:30:57,934 If any of us had been scared. 439 00:30:59,235 --> 00:31:00,834 Or how I'd found him. 440 00:31:02,374 --> 00:31:03,705 He didn't ask any of that. 441 00:31:05,475 --> 00:31:06,475 All he said was... 442 00:31:08,045 --> 00:31:09,745 "Have you heard from Chi Hyun?" 443 00:31:10,944 --> 00:31:13,184 "Why haven't you done anything?" 444 00:31:13,944 --> 00:31:15,914 "You should've gone to Jong Soo or Tae Jin." 445 00:31:15,914 --> 00:31:17,485 "What were you doing at home?" 446 00:31:18,584 --> 00:31:19,825 That's all he said. 447 00:31:22,854 --> 00:31:23,955 I got upset... 448 00:31:25,495 --> 00:31:27,825 and asked if he wasn't worried about me or the kids. 449 00:31:29,864 --> 00:31:32,904 He told me not to worry because Tae Jin and Jong Soo... 450 00:31:32,904 --> 00:31:34,035 wouldn't ditch him this time. 451 00:31:37,874 --> 00:31:38,874 The moron. 452 00:31:41,104 --> 00:31:44,075 Would they have let it come to this if they were going to help? 453 00:31:45,144 --> 00:31:46,684 Do you know whose fault it was... 454 00:31:46,684 --> 00:31:48,245 when Yoon Ho first went away for murder? 455 00:31:49,785 --> 00:31:51,485 That was on Won Jong Soo too. 456 00:31:52,854 --> 00:31:54,424 I went to him so many times... 457 00:31:55,084 --> 00:31:56,654 and begged for his help. 458 00:31:58,325 --> 00:31:59,765 I pleaded to him. 459 00:32:01,894 --> 00:32:04,965 Only Chi Hyun and Jun Seo visited him in prison. 460 00:32:09,334 --> 00:32:10,374 Can you... 461 00:32:12,505 --> 00:32:13,745 bring Yoon Ho in... 462 00:32:15,045 --> 00:32:16,515 so he doesn't get hurt? 463 00:32:17,715 --> 00:32:19,384 Can you give me your word? 464 00:32:29,094 --> 00:32:30,624 Pine Motel in Inju-dong. 465 00:32:36,735 --> 00:32:38,664 Pilo-dong murder suspect Jeong Yoon Ho. 466 00:32:38,934 --> 00:32:40,664 He's hiding at Pine Motel in Inju-dong. 467 00:32:41,265 --> 00:32:42,404 Send backup. 468 00:32:48,475 --> 00:32:49,775 Your kids are home alone, right? 469 00:32:52,515 --> 00:32:54,114 I'll get someone to drive you. 470 00:33:08,465 --> 00:33:10,465 (Jeonghaejang Motel) 471 00:33:17,604 --> 00:33:19,104 He checked out two hours ago. 472 00:33:19,374 --> 00:33:20,545 What about his phone signal? 473 00:33:20,674 --> 00:33:21,904 It's still in the neighborhood. 474 00:33:22,344 --> 00:33:23,914 He'll have gone to another motel. 475 00:33:24,144 --> 00:33:25,344 Send his description... 476 00:33:25,344 --> 00:33:27,245 - to the patrol units. - Okay. 477 00:33:27,245 --> 00:33:29,255 We'll visit nearby motels. 478 00:33:29,455 --> 00:33:31,114 - Get to it. - I'll go this way. 479 00:33:38,725 --> 00:33:41,495 This suspect's in the neighborhood, so be on the lookout. 480 00:34:06,584 --> 00:34:07,755 Hello, it's the police. 481 00:34:09,124 --> 00:34:11,754 We won't enter the room. We just want a peek. 482 00:34:11,754 --> 00:34:12,765 Excuse us. 483 00:34:16,364 --> 00:34:18,364 Excuse us. Sorry. 484 00:34:21,234 --> 00:34:23,234 (A1 Motel) 485 00:34:25,035 --> 00:34:27,105 (A1 Motel) 486 00:34:47,794 --> 00:34:49,165 Sang Eui. Come on in. 487 00:34:49,535 --> 00:34:50,665 Hey, Sang Eui. 488 00:34:51,794 --> 00:34:52,935 You're in a coat? 489 00:34:54,205 --> 00:34:55,265 Looking good. 490 00:34:57,475 --> 00:35:00,004 Something great happened today, 491 00:35:00,404 --> 00:35:02,575 so I called my friends who suffered with me for a drink. 492 00:35:03,044 --> 00:35:05,344 Sang Eui you were always researching, 493 00:35:05,544 --> 00:35:08,344 manufacturing, and now delivering too. 494 00:35:09,085 --> 00:35:11,154 - You were busy, right? - Yes. 495 00:35:11,754 --> 00:35:12,754 Take a seat. 496 00:35:13,855 --> 00:35:15,185 I didn't say you could sit. 497 00:35:23,464 --> 00:35:24,464 Sang Eui. 498 00:35:25,364 --> 00:35:26,734 Did you meet with Jae Gyeong? 499 00:35:30,205 --> 00:35:31,475 Yes. 500 00:35:32,975 --> 00:35:34,105 I knew it. 501 00:35:35,605 --> 00:35:36,875 You told Jae Gyeong... 502 00:35:38,075 --> 00:35:39,415 we were all there... 503 00:35:39,645 --> 00:35:41,484 the night Jun Seo died? 504 00:35:41,685 --> 00:35:43,214 Yes, but I just... 505 00:35:54,464 --> 00:35:56,564 It's okay. You did great. 506 00:35:57,935 --> 00:36:00,935 But you should watch what you say now. 507 00:36:02,265 --> 00:36:03,835 Because of what you said, 508 00:36:04,375 --> 00:36:06,174 Jae Gyeong came to me and strutted about. 509 00:36:07,904 --> 00:36:08,975 Right. Sorry. 510 00:36:13,185 --> 00:36:15,114 From now on, can you lot watch out... 511 00:36:15,884 --> 00:36:17,585 so I don't have to put up with that again? 512 00:36:19,355 --> 00:36:20,424 Especially you. 513 00:36:21,654 --> 00:36:22,725 From now on, 514 00:36:22,995 --> 00:36:25,754 if Jae Gyeong says something, talk right back at him. 515 00:36:26,665 --> 00:36:28,194 Why worry when I'm behind you? 516 00:36:28,924 --> 00:36:30,694 - Right? - Yes. 517 00:36:40,444 --> 00:36:42,674 Oh, Prosecutor Park. Welcome. 518 00:36:44,575 --> 00:36:47,185 Our hidden mastermind. 519 00:36:47,185 --> 00:36:48,515 Prosecutor Park Tae Jin. 520 00:36:49,585 --> 00:36:51,714 You did well planning all this. 521 00:36:52,285 --> 00:36:54,325 I'm sorry to be a party pooper. 522 00:36:54,754 --> 00:36:55,995 When will you meet Mayor Joo? 523 00:36:56,125 --> 00:36:57,855 You are a party pooper. 524 00:36:58,555 --> 00:37:02,495 That name is banned in my house, you know. 525 00:37:04,134 --> 00:37:06,605 I'm meeting him for lunch tomorrow with Vice President Han. 526 00:37:08,004 --> 00:37:09,504 It won't be like last time. 527 00:37:09,734 --> 00:37:10,734 I hope so. 528 00:37:12,205 --> 00:37:13,444 Let's have a toast. 529 00:37:16,475 --> 00:37:17,875 To the great success... 530 00:37:18,745 --> 00:37:21,515 of the Pilo-dong venture! 531 00:37:22,515 --> 00:37:23,585 - Cheers. - Cheers. 532 00:37:29,855 --> 00:37:33,064 Since I pooped on the party, I'd like to speak with the group. 533 00:37:36,335 --> 00:37:38,794 Hey, Sang Eui. Wait outside. 534 00:37:38,964 --> 00:37:39,964 Okay. 535 00:37:46,174 --> 00:37:47,174 (New recording) 536 00:37:47,674 --> 00:37:48,745 What's this about? 537 00:37:50,015 --> 00:37:51,344 I met Jeong Yoon Ho yesterday. 538 00:37:52,245 --> 00:37:53,585 - Yesterday? - Yes. 539 00:37:56,154 --> 00:37:58,455 We met in a quiet place, and I gave him some cash. 540 00:37:59,055 --> 00:38:01,254 I told him to lie low until things quietened down. 541 00:38:02,654 --> 00:38:04,995 Jang Jae Gyeong came to see me yesterday. 542 00:38:08,364 --> 00:38:09,734 He got all excited, I see. 543 00:38:11,035 --> 00:38:12,435 He came to see me today. 544 00:38:14,564 --> 00:38:15,765 What did he say? 545 00:38:16,705 --> 00:38:17,935 The obvious. 546 00:38:18,674 --> 00:38:20,575 So what about Jeong Yoon Ho? 547 00:38:22,645 --> 00:38:23,774 The police are pretty sure... 548 00:38:23,774 --> 00:38:27,085 he's guilty of murdering Lee Myung Guk and the mill owner. 549 00:38:27,785 --> 00:38:30,114 They have a car and CCTV tapes that prove it was him. 550 00:38:30,754 --> 00:38:31,785 Here's the problem. 551 00:38:32,855 --> 00:38:34,325 Why he killed Lee Myung Guk, 552 00:38:34,955 --> 00:38:36,955 where the body was kept frozen, 553 00:38:37,495 --> 00:38:40,864 and why he killed the mill owner and burned the CCTV server. 554 00:38:41,794 --> 00:38:43,234 If the police keep digging, 555 00:38:44,765 --> 00:38:45,794 eventually... 556 00:38:47,504 --> 00:38:48,564 it'll lead to you. 557 00:38:55,245 --> 00:38:58,245 What's the conclusion? What do you want to do? 558 00:38:59,984 --> 00:39:00,984 Jeong Yoon Ho. 559 00:39:03,585 --> 00:39:04,984 He's too much of a risk. 560 00:39:07,024 --> 00:39:08,055 Then what? 561 00:39:09,794 --> 00:39:11,055 Do you really want to kill him? 562 00:39:17,895 --> 00:39:18,895 Park Tae Jin. 563 00:39:18,895 --> 00:39:21,134 Do you have a better idea? 564 00:39:23,535 --> 00:39:25,105 I'm getting tired, to be honest. 565 00:39:25,835 --> 00:39:28,444 We'd barely make it even if we worked as a team, 566 00:39:29,415 --> 00:39:31,444 but you lot keep messing up. 567 00:39:32,444 --> 00:39:34,814 If something goes wrong, you ask me to clean up after you. 568 00:39:34,814 --> 00:39:37,855 Guys. What more can I do for you? 569 00:39:38,585 --> 00:39:40,825 Hey. That's not right. 570 00:39:42,125 --> 00:39:44,254 What did we come this far for? 571 00:39:45,094 --> 00:39:46,765 It was so we'd all do well. 572 00:39:47,294 --> 00:39:48,765 - But Yoon Ho... - Hey. 573 00:39:49,694 --> 00:39:50,864 You have no excuses. 574 00:39:52,194 --> 00:39:54,305 Why did you kill Lee Myung Guk? 575 00:39:56,134 --> 00:39:58,504 - Hey, that was... - Don't use Jeong Yoon Ho as an excuse. 576 00:39:59,375 --> 00:40:01,004 Did you ever consult with us... 577 00:40:01,004 --> 00:40:02,544 that you were being threatened by Lee Myung Guk? 578 00:40:03,214 --> 00:40:05,075 You just make trouble first without thinking, 579 00:40:05,075 --> 00:40:06,145 and now what? 580 00:40:06,444 --> 00:40:08,214 Are you asking us to understand since you did it for a friend? 581 00:40:08,844 --> 00:40:09,855 Oh Chi Hyun. 582 00:40:10,185 --> 00:40:12,484 How many times is this already? 583 00:40:16,455 --> 00:40:17,455 Did you perhaps... 584 00:40:17,625 --> 00:40:19,194 use this chance to do something to Lee Myung Guk... 585 00:40:19,194 --> 00:40:20,864 because you had something rotten to cover up? 586 00:40:21,165 --> 00:40:22,995 What? "Something rotten?" 587 00:40:23,194 --> 00:40:24,194 I mean, 588 00:40:24,935 --> 00:40:26,935 who knows if you smuggled Jong Soo's pills? 589 00:40:28,765 --> 00:40:30,174 Hey, what are you doing? 590 00:40:30,404 --> 00:40:32,205 Say that again. What? 591 00:40:32,205 --> 00:40:33,274 Hey, Oh Chi Hyun! 592 00:40:33,274 --> 00:40:34,944 If we dawdle, we're all done for. 593 00:40:35,475 --> 00:40:37,844 If the police find him before we do, we're all done for! 594 00:40:39,685 --> 00:40:41,614 - Jong Soo. - Jong Soo, this isn't right. 595 00:40:41,614 --> 00:40:42,984 What's not right? 596 00:40:43,185 --> 00:40:44,955 If we keep doing this, we're all done for! 597 00:40:48,185 --> 00:40:49,185 Won Jong Soo. 598 00:40:53,495 --> 00:40:55,125 Let's think about this a little more. 599 00:40:55,125 --> 00:40:57,495 - Jong Soo! - "Jong Soo!" Give it a rest! 600 00:40:58,035 --> 00:40:59,504 What do you want me to do? 601 00:41:00,435 --> 00:41:03,075 You always bring me one choice and ask me to choose. 602 00:41:03,734 --> 00:41:06,105 Hey, if you come up with the answers and ask me to decide, 603 00:41:06,705 --> 00:41:07,705 isn't that an order? 604 00:41:09,344 --> 00:41:10,944 That's always your problem. 605 00:41:15,685 --> 00:41:16,884 Just hang on a little longer. 606 00:41:17,455 --> 00:41:19,085 See what the police are up to. 607 00:41:20,725 --> 00:41:22,355 If we really get backed into a corner, 608 00:41:23,024 --> 00:41:24,024 let's decide then. 609 00:41:31,464 --> 00:41:32,464 Darn it. 610 00:42:06,435 --> 00:42:08,205 (You have one new voicemail. Press the Call button to listen.) 611 00:42:09,875 --> 00:42:11,274 (Dialing, Restricted number) 612 00:42:12,774 --> 00:42:13,904 The police are pretty sure... 613 00:42:13,904 --> 00:42:17,274 he's guilty of murdering Lee Myung Guk and the mill owner. 614 00:42:18,415 --> 00:42:20,114 Why he killed Lee Myung Guk, 615 00:42:20,614 --> 00:42:22,614 where the body was kept frozen, 616 00:42:22,984 --> 00:42:26,524 and why he killed the mill owner and burned the CCTV server. 617 00:42:27,254 --> 00:42:28,654 If the police keep digging, 618 00:42:29,125 --> 00:42:30,194 eventually... 619 00:42:30,455 --> 00:42:31,594 it'll lead to you. 620 00:42:32,024 --> 00:42:33,125 Jeong Yoon Ho. 621 00:42:33,225 --> 00:42:34,825 He's too much of a risk. 622 00:42:35,395 --> 00:42:37,734 Do you have a better idea? 623 00:42:40,064 --> 00:42:41,705 (You have a new message. Would you like to check?) 624 00:42:45,274 --> 00:42:47,305 The proof that Park Tae Jin killed Jun Seo... 625 00:42:47,645 --> 00:42:49,645 is with that woman who lives at Jun Seo's place. 626 00:42:56,285 --> 00:42:57,285 Yes, this is Oh Soo Hyun. 627 00:42:57,955 --> 00:42:59,625 Is that so? Which direction is it? 628 00:43:00,185 --> 00:43:02,024 Past Namho-dong, towards the new town? 629 00:43:02,484 --> 00:43:04,825 We just got a ping from Jeong Yoon Ho's phone again. 630 00:43:04,825 --> 00:43:06,864 He's moving past Namho-dong and headed towards the new town. 631 00:43:06,864 --> 00:43:07,864 Let's hurry. 632 00:43:38,225 --> 00:43:39,225 Hello? 633 00:43:40,165 --> 00:43:41,165 It's me. 634 00:43:41,325 --> 00:43:43,564 Hey, Jeong Yoon Ho. Where are you right now? 635 00:43:43,964 --> 00:43:46,035 Were you there too when Park Tae Jin suggested killing me? 636 00:43:46,335 --> 00:43:47,335 What? 637 00:43:47,335 --> 00:43:48,335 You were there too, right? 638 00:43:48,805 --> 00:43:51,375 Don't act dumb, you punk. It sounded like he was talking to you. 639 00:43:52,435 --> 00:43:54,145 How do you know about that? 640 00:43:54,404 --> 00:43:55,575 Was Jong Soo there too? 641 00:43:56,575 --> 00:43:57,745 No. 642 00:43:58,875 --> 00:44:00,745 Jong Soo would've fallen for Park Tae Jin again. 643 00:44:01,145 --> 00:44:02,314 Hey, Yoon Ho. 644 00:44:02,484 --> 00:44:04,254 Darn it. You traitors. 645 00:44:04,515 --> 00:44:05,855 Hey, are you really my friend? 646 00:44:07,055 --> 00:44:09,325 Are you really my friend? It was all Park Tae Jin! 647 00:44:09,455 --> 00:44:10,455 What? 648 00:44:10,455 --> 00:44:12,995 Park Tae Jin planned everything, you dumb punks! 649 00:44:13,694 --> 00:44:15,424 I caught Park Tae Jin getting together... 650 00:44:15,424 --> 00:44:16,935 with Jun Seo's wife. So, that's... 651 00:44:16,935 --> 00:44:18,765 That's why he's trying to kill me. Do you even know? 652 00:44:19,364 --> 00:44:21,064 Gosh, you utter fools. 653 00:44:21,234 --> 00:44:22,835 You were played by Park Tae Jin your whole life, 654 00:44:22,835 --> 00:44:24,575 but you don't even know a thing, do you? 655 00:44:24,875 --> 00:44:27,205 Hey, Yoon Ho. First of all, calm down. 656 00:44:27,205 --> 00:44:28,544 Where are you right now? Tell me that first. 657 00:44:28,544 --> 00:44:29,745 I'll be right there. 658 00:44:29,745 --> 00:44:31,844 Why? So you can come and kill me? 659 00:44:32,274 --> 00:44:34,745 Forget it, punk. Crazy jerk. 660 00:44:35,585 --> 00:44:36,685 Yoon Ho. 661 00:44:36,685 --> 00:44:37,855 I'm going to reveal everything. 662 00:44:38,085 --> 00:44:39,085 Okay? 663 00:44:39,984 --> 00:44:42,055 The fact that Park Tae Jin killed our Jun Seo... 664 00:44:42,055 --> 00:44:43,625 I'll reveal all of it, 665 00:44:43,625 --> 00:44:45,194 even if I have to kill that wench to do so. 666 00:44:45,194 --> 00:44:46,194 Hey, Yoon Ho. 667 00:44:46,424 --> 00:44:48,064 - Jeong Yoon Ho. - Hey, Oh Chi Hyun. 668 00:44:48,495 --> 00:44:50,535 Please deliver this message to Mr. Park Tae Jin. 669 00:44:51,165 --> 00:44:52,495 I won't go down easily this time. 670 00:44:54,765 --> 00:44:55,835 We'll all die together. 671 00:44:57,105 --> 00:44:58,634 Or we'll all live together. Got it? 672 00:44:58,875 --> 00:44:59,944 Jeong Yoon Ho! 673 00:45:00,475 --> 00:45:01,944 Why do you keep calling my name? 674 00:45:19,765 --> 00:45:20,765 Yes. 675 00:45:21,325 --> 00:45:23,535 The signal stopped near Oeseong-dong just now. 676 00:45:23,535 --> 00:45:25,594 I've just sent you the exact location via text. 677 00:45:29,875 --> 00:45:30,875 Oeseong-dong. 678 00:45:34,075 --> 00:45:35,875 Nain Apartment in Oeseong-dong. Hurry! 679 00:45:53,725 --> 00:45:54,725 What? 680 00:45:56,935 --> 00:45:58,464 What brings you by at this hour? 681 00:45:58,734 --> 00:46:00,064 Hey, Ji Yeon. 682 00:46:01,564 --> 00:46:04,975 I have something to say to you about Jun Seo. 683 00:46:07,174 --> 00:46:08,174 One moment. 684 00:46:10,375 --> 00:46:13,085 (Detective Jang Jae Gyeong) 685 00:46:15,214 --> 00:46:16,214 Hello. 686 00:46:19,555 --> 00:46:20,555 Hello. 687 00:46:24,294 --> 00:46:26,225 My gosh. Let's go. 688 00:46:36,205 --> 00:46:38,904 What did you want to tell me about Jun Seo? 689 00:46:51,955 --> 00:46:53,154 Do you miss Jun Seo? 690 00:46:55,484 --> 00:46:56,495 Pardon? 691 00:46:59,355 --> 00:47:01,395 I miss Jun Seo. 692 00:47:02,825 --> 00:47:04,895 I married Si Jung. 693 00:47:06,265 --> 00:47:08,305 And Si Jung had a baby. 694 00:47:10,904 --> 00:47:11,904 Our Young Eun. 695 00:47:13,475 --> 00:47:15,344 But I hadn't found a job. 696 00:47:16,075 --> 00:47:17,075 Then, 697 00:47:18,745 --> 00:47:20,814 Jun Seo talked to Jong Soo, 698 00:47:20,814 --> 00:47:24,214 and he got me a job at one of Keumhyung's subcontractors. 699 00:47:29,484 --> 00:47:30,794 But the CEO there... 700 00:47:32,924 --> 00:47:35,424 was talking smack about Jong Soo one day. 701 00:47:35,725 --> 00:47:37,064 I kept listening... 702 00:47:38,895 --> 00:47:40,335 but couldn't stand it anymore. 703 00:47:42,134 --> 00:47:44,404 I had had a few drinks, and I hit him in anger. 704 00:47:44,404 --> 00:47:45,404 But... 705 00:47:46,944 --> 00:47:48,174 that man died. 706 00:47:51,375 --> 00:47:52,375 What... 707 00:47:59,055 --> 00:48:02,285 It's late tonight. If you come back... 708 00:48:02,555 --> 00:48:04,055 Then, I got out of jail. 709 00:48:04,524 --> 00:48:07,995 It felt as though the guys were keeping their distance from me. 710 00:48:09,225 --> 00:48:11,464 Even then, Jun Seo looked out for me. 711 00:48:11,464 --> 00:48:12,895 He found me a job at the taxi company. 712 00:48:14,765 --> 00:48:15,864 Looking back, 713 00:48:16,535 --> 00:48:18,535 Jun Seo was different from the other guys. 714 00:48:22,274 --> 00:48:23,274 I think... 715 00:48:24,075 --> 00:48:26,174 he was a good friend... 716 00:48:27,714 --> 00:48:28,714 to me. 717 00:48:28,844 --> 00:48:30,585 Oh, I see. 718 00:48:32,114 --> 00:48:35,325 So... I understand what you mean, 719 00:48:35,725 --> 00:48:37,555 but you should get going... 720 00:48:37,555 --> 00:48:38,794 So why did you do it? 721 00:48:40,665 --> 00:48:42,225 Why would you leave a nice guy like Jun Seo... 722 00:48:42,225 --> 00:48:44,734 and do that with Tae Jin? 723 00:48:52,734 --> 00:48:54,705 You killed Jun Seo with Tae Jin, didn't you? 724 00:48:58,145 --> 00:48:59,214 No. 725 00:48:59,884 --> 00:49:00,884 I know you did. 726 00:49:01,814 --> 00:49:03,984 I heard the evidence that shows you killed Jun Seo with Tae Jin... 727 00:49:05,015 --> 00:49:06,114 is here. 728 00:49:06,754 --> 00:49:07,825 Where is it? 729 00:49:11,325 --> 00:49:12,495 What do you mean? 730 00:49:15,825 --> 00:49:17,665 Tae Jin is trying to put all the blame on me... 731 00:49:17,665 --> 00:49:19,535 and is planning to kill me. 732 00:49:19,535 --> 00:49:20,564 Ji Yeon. 733 00:49:22,265 --> 00:49:23,835 I can't just sit and watch. 734 00:49:28,575 --> 00:49:29,605 Hand it over. 735 00:49:50,564 --> 00:49:52,064 - I'll take the stairs. - Okay. 736 00:50:11,214 --> 00:50:12,254 Choi Ji Yeon. 737 00:50:13,114 --> 00:50:14,125 Choi Ji Yeon! 738 00:50:17,395 --> 00:50:18,455 Thank you for your time. 739 00:50:34,274 --> 00:50:35,475 - What is it at this hour? - Park Tae Jin. 740 00:50:35,904 --> 00:50:37,774 - You know Jun Seo's passcode, right? - What? 741 00:50:38,314 --> 00:50:39,814 Hurry up and tell me. Ji Yeon is in danger. 742 00:50:40,214 --> 00:50:41,314 What's the door's passcode? 743 00:50:42,884 --> 00:50:43,884 It's 9-1-9-1. 744 00:50:51,524 --> 00:50:52,524 Ms. Choi Ji Yeon. 745 00:50:53,294 --> 00:50:54,325 Ms. Choi Ji Yeon. 746 00:50:55,265 --> 00:50:56,294 Ms. Choi Ji Yeon. 747 00:51:01,105 --> 00:51:02,705 She's still breathing. Call an ambulance right away! 748 00:51:05,035 --> 00:51:06,674 I'm calling from Oeseong-dong's Nain Apartment, Unit 503. 749 00:51:06,674 --> 00:51:08,105 There's a patient here. Please hurry. 750 00:51:24,094 --> 00:51:25,424 Jeong Yoon Ho escaped via the emergency stairs. 751 00:51:25,654 --> 00:51:26,794 Request support from the nearby patrol unit. 752 00:52:37,064 --> 00:52:40,064 I don't need it. I can do this. 753 00:53:09,064 --> 00:53:11,564 Captain, do you remember the guy who had drugs on him... 754 00:53:11,564 --> 00:53:13,335 out of the men we arrested yesterday? 755 00:53:13,335 --> 00:53:14,904 - Lee Jung Hoon. - What about him? 756 00:53:15,234 --> 00:53:18,205 He says he bought his drugs from a guy named Kim Dae Sung, 757 00:53:18,435 --> 00:53:19,705 and Kim Dae Sung... 758 00:53:19,975 --> 00:53:22,705 is already under examination by the Narcotics Unit. 759 00:53:23,205 --> 00:53:25,915 So I wonder if we should ask them to cooperate with us... 760 00:53:25,915 --> 00:53:26,915 Hey. 761 00:53:29,114 --> 00:53:30,814 - Go and get this guy. - Pardon? 762 00:53:31,055 --> 00:53:33,825 The Narcotics Unit always steals our cases. 763 00:53:34,524 --> 00:53:35,884 We can't just sit and watch. 764 00:53:36,384 --> 00:53:38,725 Let's dig into this guy, Kim Dae Sung. 765 00:53:38,995 --> 00:53:41,265 We'll find all the connections from him from the ground up. Got it? 766 00:53:48,634 --> 00:53:49,734 Take your grills out. 767 00:53:51,875 --> 00:53:53,774 Take them out. Chew with your real teeth. 768 00:53:56,774 --> 00:53:58,314 What a joke. 769 00:54:03,044 --> 00:54:04,515 Here. Have this too. 770 00:54:04,714 --> 00:54:06,355 Enjoy your meal. 771 00:54:06,555 --> 00:54:08,085 Eat slowly. 772 00:54:08,625 --> 00:54:09,685 - Thank you. - Sure. 773 00:54:11,855 --> 00:54:13,154 By the way, 774 00:54:14,265 --> 00:54:15,895 that captain of the Narcotics Unit... 775 00:54:17,165 --> 00:54:18,765 is really something. 776 00:54:19,995 --> 00:54:21,665 Who? Jang Jae Gyeong? 777 00:54:22,634 --> 00:54:23,634 Yes... 778 00:54:23,875 --> 00:54:26,634 Can't you read the room? 779 00:54:26,805 --> 00:54:28,975 Keep your mouth shut and eat. 780 00:54:29,575 --> 00:54:30,645 Punk. 781 00:54:32,515 --> 00:54:33,645 What is it? Tell me? 782 00:54:34,044 --> 00:54:36,585 What's so great about him? 783 00:54:38,984 --> 00:54:40,685 That thing is really strong, 784 00:54:41,154 --> 00:54:45,495 so it's not easy for an ordinary person to stay sober with that drug. 785 00:54:47,194 --> 00:54:48,194 And? 786 00:54:48,825 --> 00:54:49,825 Drug? 787 00:54:50,464 --> 00:54:51,564 What drug? 788 00:54:53,134 --> 00:54:54,504 The day I was arrested, 789 00:54:54,665 --> 00:54:56,835 Geun Ho drugged that detective... 790 00:54:56,835 --> 00:54:59,035 with the new drug, Lemon Mulberry. 791 00:55:00,544 --> 00:55:02,805 Geun Ho did it to check if he was a detective or not. 792 00:55:03,075 --> 00:55:05,475 He took in the full dose. 793 00:55:07,044 --> 00:55:09,585 If you're not a druggie and it's your first time, 794 00:55:10,185 --> 00:55:12,055 most people faint. 795 00:55:12,355 --> 00:55:15,555 But he threw me on the floor right away. 796 00:55:15,855 --> 00:55:17,094 I totally respect him for that. 797 00:55:22,064 --> 00:55:23,265 Hey, tell us more. 798 00:55:26,134 --> 00:55:29,435 (Ambulance) 799 00:55:36,944 --> 00:55:37,944 Are you getting a signal? 800 00:55:38,814 --> 00:55:40,075 I think the phone is turned off. 801 00:55:40,884 --> 00:55:42,814 We're searching the area with the patrol unit. 802 00:55:43,585 --> 00:55:45,614 Why did Jeong Yoon Ho come here? 803 00:55:46,754 --> 00:55:49,524 Is there a reason for him to kill Park Jun Seo's wife? 804 00:55:50,524 --> 00:55:51,825 Do you have a hunch? 805 00:55:52,355 --> 00:55:55,225 I also can't understand it. The scene looked strange too. 806 00:55:55,964 --> 00:55:58,765 He turned the place upside down as if he was searching for something. 807 00:55:59,464 --> 00:56:01,835 Also, if he really had wanted to kill her, 808 00:56:02,035 --> 00:56:04,705 he could've done it in a flash like the mill owner. 809 00:56:04,835 --> 00:56:07,344 Aside from her head wound, we didn't find anything else. 810 00:56:08,475 --> 00:56:09,745 All the knives were untouched too. 811 00:56:12,645 --> 00:56:14,214 Maybe he heard the siren... 812 00:56:14,515 --> 00:56:16,245 and couldn't finish her off before fleeing. 813 00:56:17,355 --> 00:56:19,285 Maybe he staged it like a robbery on purpose. 814 00:56:20,214 --> 00:56:22,424 Which hospital is that ambulance heading? 815 00:56:23,524 --> 00:56:25,125 To Anhyun University Hospital. Why? 816 00:56:25,355 --> 00:56:27,064 I will drop by the hospital... 817 00:56:28,464 --> 00:56:30,935 and check on the victim before I head back. 818 00:56:32,395 --> 00:56:34,205 Let me know if you find Jeong Yoon Ho's whereabouts. 819 00:56:34,504 --> 00:56:35,535 I will. 820 00:56:36,564 --> 00:56:39,234 Captain. Do you want a ride? 821 00:56:39,575 --> 00:56:40,605 I'm okay. 822 00:56:43,075 --> 00:56:44,075 Ms. Oh! 823 00:56:45,274 --> 00:56:47,185 - Hello. - Why are you so busy these days? 824 00:56:47,185 --> 00:56:48,544 You're never home. 825 00:56:48,785 --> 00:56:50,614 I have a lot of work these days. 826 00:56:51,214 --> 00:56:53,214 - Is everything well? - Of course. 827 00:56:54,285 --> 00:56:55,285 Here. 828 00:56:56,125 --> 00:56:58,594 - What is this? - You left your coat with me, remember? 829 00:56:59,395 --> 00:57:00,395 The black one. 830 00:57:00,924 --> 00:57:02,094 This was in the inner pocket. 831 00:57:03,064 --> 00:57:04,364 (From Anhyun University Hospital, Park Eun Young, To Park Jun Seo) 832 00:57:07,504 --> 00:57:10,064 (From Anhyun University Hospital, Park Eun Young, To Park Jun Seo) 833 00:57:19,174 --> 00:57:21,185 - Sorry for the long wait. - Not at all. 834 00:57:30,225 --> 00:57:32,094 (Dear Ma'am and Sir,) 835 00:57:34,064 --> 00:57:35,064 Thank you. 836 00:57:59,785 --> 00:58:01,325 Ms. Choi Ji Yeon's guardian? 837 00:58:03,895 --> 00:58:04,895 Yes? 838 00:58:04,895 --> 00:58:06,055 (Emergency Medical Center) 839 00:58:06,055 --> 00:58:07,924 We ran through all emergency tests... 840 00:58:08,424 --> 00:58:09,825 and aside from her head contusion, 841 00:58:09,825 --> 00:58:11,935 she has a light concussion. 842 00:58:12,165 --> 00:58:13,694 It's not life-threatening, is it? 843 00:58:13,835 --> 00:58:17,404 No. But we'll run a few other tests just in case. 844 00:58:17,404 --> 00:58:19,734 We have an empty room, so we'll move her there. 845 00:58:19,734 --> 00:58:22,004 It'd be best to keep her here until tomorrow. 846 00:58:22,105 --> 00:58:23,105 I understand. 847 00:58:23,844 --> 00:58:27,075 You look pale. Are you all right? 848 00:58:27,515 --> 00:58:28,814 Your eyes are red. 849 00:58:29,145 --> 00:58:30,145 I'm fine. 850 00:58:30,754 --> 00:58:31,915 I'm just tired. 851 00:58:33,085 --> 00:58:34,085 I see. 852 00:58:50,975 --> 00:58:51,975 How is she doing? 853 00:58:52,535 --> 00:58:53,805 Is it life-threatening? 854 00:58:57,515 --> 00:58:58,515 Did you put him up to it? 855 00:58:59,444 --> 00:59:01,015 Did you order him to kill Choi Ji Yeon? 856 00:59:01,185 --> 00:59:02,185 Are you out of your mind? 857 00:59:05,814 --> 00:59:07,114 What is it that you want? 858 00:59:08,384 --> 00:59:09,455 How far do you have to go? 859 00:59:10,254 --> 00:59:12,694 Which one of us do you need dead for you to be happy? 860 00:59:13,125 --> 00:59:14,125 What? 861 00:59:17,495 --> 00:59:19,194 Did you sell drugs with Jun Seo? 862 00:59:21,234 --> 00:59:25,134 You made Lee Myung Guk make drugs in Youngryun Cold Storage. 863 00:59:25,134 --> 00:59:27,035 But when he stopped listening, you killed him, 864 00:59:27,035 --> 00:59:28,245 and then you killed Park Jun Seo. 865 00:59:28,875 --> 00:59:31,314 You ordered Jeong Yoon Ho to kill the owner of the mill. 866 00:59:31,314 --> 00:59:32,444 But that wasn't enough. 867 00:59:33,575 --> 00:59:35,585 Now you're trying to kill the woman you're having an affair with. 868 00:59:36,785 --> 00:59:38,254 Do you call yourself human? 869 00:59:38,515 --> 00:59:40,384 What nonsense are you spewing? 870 00:59:40,725 --> 00:59:41,725 Why? 871 00:59:43,254 --> 00:59:45,955 Why me? Why did you drag me into it? 872 00:59:46,495 --> 00:59:47,495 What? 873 00:59:47,495 --> 00:59:48,564 What are you trying to get from it? 874 00:59:49,194 --> 00:59:50,424 You punk! 875 00:59:52,234 --> 00:59:53,335 Darn it. 876 00:59:56,205 --> 00:59:57,205 How dare you hit me? 877 00:59:59,335 --> 01:00:00,504 What's wrong with you? 878 01:00:01,575 --> 01:00:02,774 Are you on something? 879 01:00:03,404 --> 01:00:04,844 Why would I kill Choi Ji Yeon? 880 01:00:06,145 --> 01:00:08,344 Why would I kill Lee Myung Guk or Park Jun Seo? 881 01:00:08,685 --> 01:00:09,685 For what? 882 01:00:10,555 --> 01:00:13,214 Hey. Stop deluding yourself. 883 01:00:13,555 --> 01:00:15,325 Do you think I had an affair with her... 884 01:00:15,884 --> 01:00:17,225 because of the password? 885 01:00:18,325 --> 01:00:20,225 She doesn't even have a clue! 886 01:00:22,294 --> 01:00:23,294 Hey. 887 01:00:23,424 --> 01:00:24,435 Hey. 888 01:00:25,734 --> 01:00:26,794 Look at me straight in the eyes. 889 01:00:27,904 --> 01:00:29,404 You accuse me of distributing drugs. 890 01:00:29,964 --> 01:00:31,404 Do you have any proof? 891 01:00:32,634 --> 01:00:36,004 Can you back anything you said? 892 01:00:37,544 --> 01:00:38,544 Darn you. 893 01:00:39,314 --> 01:00:41,114 You don't know anything. 894 01:00:43,044 --> 01:00:44,884 If you dare touch me again, 895 01:00:45,355 --> 01:00:47,254 I'll make sure the police let you go. 896 01:00:47,924 --> 01:00:48,984 Try me again if you dare. 897 01:00:49,924 --> 01:00:51,325 You're no game for me. 898 01:00:57,335 --> 01:00:59,435 You almost choked me to death, remember? 899 01:01:00,134 --> 01:01:02,305 You only care about yourself, don't you? 900 01:01:05,705 --> 01:01:07,745 Jang Jae Gyeong, are you all right? 901 01:01:22,254 --> 01:01:24,895 (Connection) 902 01:01:24,895 --> 01:01:26,924 He must have caused trouble. 903 01:01:26,924 --> 01:01:27,924 Exactly. 904 01:01:28,395 --> 01:01:30,964 (Jang Jae Gyeong, forced to transfer schools) 905 01:01:33,564 --> 01:01:35,105 (Science Lab 2) 906 01:01:35,464 --> 01:01:38,575 Jang Jae Gyeong kept his back on us, so I had him get transferred. 907 01:01:40,475 --> 01:01:41,475 What about Jun Seo? 908 01:01:43,044 --> 01:01:44,044 What should we do with him? 909 01:01:45,044 --> 01:01:46,145 But Jun Seo chose... 910 01:01:48,185 --> 01:01:49,185 our side. 911 01:01:49,344 --> 01:01:50,344 Hey. 912 01:01:51,185 --> 01:01:53,515 If my father hadn't threatened his dad... 913 01:01:53,515 --> 01:01:55,524 to turn Jun Seo's mind around, 914 01:01:56,085 --> 01:01:57,855 would he have chosen us? 915 01:02:02,725 --> 01:02:04,035 I doubt it. 916 01:02:04,535 --> 01:02:07,234 He should've never hung out with Jae Gyeong, Yoon Jin, and Joo Song. 917 01:02:07,234 --> 01:02:09,535 It was his fault. Don't you agree? 918 01:02:09,535 --> 01:02:11,375 Jae Gyeong must know what happened... 919 01:02:12,205 --> 01:02:13,904 at Kyung Tae's house... 920 01:02:15,375 --> 01:02:16,805 because Jun Seo told him. 921 01:02:18,174 --> 01:02:19,714 Jun Seo is the root cause of this problem. 922 01:02:19,915 --> 01:02:20,915 Still... 923 01:02:21,714 --> 01:02:24,915 - He's the class president. - Enough with the class president! 924 01:02:25,585 --> 01:02:28,654 The class president was the one who ruined everything, Yoon Ho! 925 01:02:29,384 --> 01:02:31,294 I think we should still accept him as our friend. 926 01:02:32,325 --> 01:02:34,024 I think he regrets it. 927 01:02:34,225 --> 01:02:35,794 Let's do that, Jong Soo. 928 01:02:39,464 --> 01:02:40,935 What do you think, Tae Jin? 929 01:02:42,004 --> 01:02:44,105 Let's wrap it up with having Jae Gyeong transfer. 930 01:02:44,774 --> 01:02:46,075 There's no reason to blow this up. 931 01:02:46,975 --> 01:02:47,975 He's right. 932 01:02:48,205 --> 01:02:49,205 Let's do that. 933 01:02:54,444 --> 01:02:55,444 Fine. 934 01:02:57,015 --> 01:02:58,614 We'll let Jun Seo back in the group. 935 01:03:00,855 --> 01:03:01,955 Is that enough? 936 01:03:05,895 --> 01:03:07,225 Jun Seo and Yoon Jin... 937 01:03:09,024 --> 01:03:10,094 They're still dating. 938 01:03:10,524 --> 01:03:11,835 Then what can we do? 939 01:03:14,634 --> 01:03:16,705 We'll have to make him end it on his own. 940 01:03:19,935 --> 01:03:22,305 Come to Audiophile's club room right now. 941 01:03:22,875 --> 01:03:24,575 I have to tell you something about Jun Seo. 942 01:03:34,484 --> 01:03:35,555 Hey, Park Jun Seo! 943 01:03:38,694 --> 01:03:40,495 What are you doing? 944 01:03:40,864 --> 01:03:41,924 Leave. 945 01:03:42,024 --> 01:03:43,694 - Jun Seo. - I said, leave. 946 01:03:43,995 --> 01:03:45,064 Go! 947 01:03:45,665 --> 01:03:48,265 Go! I said, go! 948 01:03:50,035 --> 01:03:51,575 Don't ever call my name... 949 01:03:55,844 --> 01:03:56,844 or talk to me. 950 01:03:58,645 --> 01:03:59,645 Jun Seo. 951 01:04:02,915 --> 01:04:04,015 Hey! Park Jun Seo! 952 01:04:16,924 --> 01:04:20,395 (Jeong Sang Eui) 953 01:05:02,404 --> 01:05:05,274 (Connection) 954 01:05:05,415 --> 01:05:06,774 I want my share of what we earned up to now. 955 01:05:06,975 --> 01:05:07,984 Park Jun Seo. 956 01:05:07,984 --> 01:05:09,484 I'm telling you we should stop! 957 01:05:09,484 --> 01:05:12,085 Is it true? Did you fool around with Jun Seo's wife? 958 01:05:12,285 --> 01:05:13,884 Did you really kill Park Jun Seo? 959 01:05:15,654 --> 01:05:17,794 I'm Park Tae Jin. I'm the Doctor. 960 01:05:17,794 --> 01:05:20,194 You're sticking right beside Jae Gyeong and telling him everything. 961 01:05:20,325 --> 01:05:21,325 It's not me. 962 01:05:21,765 --> 01:05:22,765 Don't lie. 963 01:05:23,265 --> 01:05:25,194 You were a drug dealer. 964 01:05:25,194 --> 01:05:27,705 How can you plan and construct the future of Keumhyung Group? 965 01:05:27,705 --> 01:05:28,705 Chairman. 966 01:05:28,705 --> 01:05:29,904 It sounds like a job for you to wrap up. 967 01:05:29,904 --> 01:05:30,935 Jong Soo... 968 01:05:31,805 --> 01:05:32,805 Jae Gyeong! 969 01:05:32,975 --> 01:05:33,975 Jang Jae Gyeong! 970 01:05:34,105 --> 01:05:35,205 Wake up. 971 01:05:35,205 --> 01:05:36,274 Drug... 972 01:05:38,245 --> 01:05:40,984 What have I done to you for you to drug me? 973 01:05:41,585 --> 01:05:43,044 Stop smiling and answer me! 974 01:05:48,654 --> 01:05:50,685 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 66404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.