All language subtitles for Cold.Prey.2.2008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,000 --> 00:00:52,950 FRITVILDT2 4 00:02:40,625 --> 00:02:45,904 Du var heldig. Kun lidt hypotermi og nogle forfrysninger. 5 00:02:46,292 --> 00:02:48,852 Hvad lavede du ude i kulden? 6 00:02:49,125 --> 00:02:52,515 Jeg kunne ikke finde toilettet. 7 00:02:52,833 --> 00:02:58,749 Hvis du ikke kan finde toilettet, Marie, sĂ„ spĂžrger du bare mig. 8 00:03:20,042 --> 00:03:24,479 - Hvordan gĂ„r det med den gamle? - Hun var bare lidt forfrossen. 9 00:03:28,708 --> 00:03:30,778 Det ser fint ud. 10 00:03:32,250 --> 00:03:36,562 Er du med i nedlĂŠggelseskomiteen? Fejrer du, at vi bliver nedlagt? 11 00:03:36,917 --> 00:03:42,867 Nej, men vi kan ikke alle sammen vĂŠre sure, gamle mĂŠnd, Herman. 12 00:03:43,292 --> 00:03:49,447 -Jeg fejrer vores tid sammen. - Nogle af os vil mĂ„ske gerne vĂŠk. 13 00:03:52,500 --> 00:03:54,331 Sikke et postyr. 14 00:03:54,583 --> 00:03:59,213 Du, Camilla. Tror du, Ole vil have noget af det her skrot? 15 00:03:59,583 --> 00:04:02,700 Nej, smid det bare vĂŠk. Vi har garagen fyldt. 16 00:04:03,000 --> 00:04:04,638 Okay. 17 00:04:06,417 --> 00:04:08,135 OTTA HOSPITAL 18 00:04:15,625 --> 00:04:17,058 Hej. 19 00:04:20,583 --> 00:04:23,222 Du er vel nok venlig. Hvad er der? 20 00:04:23,500 --> 00:04:26,572 Ole, er du der? 21 00:04:26,875 --> 00:04:28,593 Ole her. 22 00:04:28,833 --> 00:04:34,590 Jeg har fĂ„et en melding om en efterladt bil nĂŠr StehĂžtinn. 23 00:04:35,000 --> 00:04:37,036 Jeg kigger pĂ„ det. 24 00:04:40,625 --> 00:04:44,857 Hvor kom vi fra? Har du hĂžrt noget om nogen job? 25 00:04:46,667 --> 00:04:51,582 Jeg fik det pĂ„ UllevĂ„l, og jeg har sagt ja. 26 00:04:52,583 --> 00:04:59,534 Jeg ved godt, vi skulle snakke om det, men det slap bare ud af mig. 27 00:05:02,458 --> 00:05:08,727 -VĂŠr nu sĂžd at sige noget. -Jeg mĂ„ hellere se til den bil. 28 00:05:23,333 --> 00:05:25,324 Tak. 29 00:06:08,750 --> 00:06:13,585 To-tre dage, at dĂžmme efter sneen. Er der nogen, der er meldt savnet? 30 00:06:14,833 --> 00:06:18,109 Nej, der er ikke nogen hytter heromkring. 31 00:06:19,333 --> 00:06:23,485 Nu har du i hvert fald nummerpladen. Hej. 32 00:07:03,208 --> 00:07:04,641 Pis! 33 00:07:53,958 --> 00:07:56,108 Jeg udskrev ham da i gĂ„r. 34 00:07:56,375 --> 00:08:00,812 Hans mor bad om, om han kunne blive her en nat til. 35 00:08:05,208 --> 00:08:08,325 - Hvordan gĂ„r det? - Det klĂžr. 36 00:08:08,625 --> 00:08:13,141 KlĂžr det? Det er godt. Det betyder, at det heler. 37 00:08:21,542 --> 00:08:24,340 Har du skĂŠndtes med Ole? 38 00:08:25,667 --> 00:08:30,741 Du kender jo Ole. Han trives bedst i en snehytte pĂ„ fjeldet. 39 00:08:31,125 --> 00:08:33,798 Jeg er mere til en tovĂŠrelses i byen. 40 00:08:34,083 --> 00:08:37,758 Der er ogsĂ„ sne og trĂŠer i Oslo. 41 00:08:39,208 --> 00:08:42,678 Har du prĂžvet at fortĂŠlle ham det? 42 00:08:43,000 --> 00:08:44,831 Det er Ole. 43 00:08:47,000 --> 00:08:48,911 Hej. 44 00:08:58,292 --> 00:09:03,605 Jeg kan ikke se nogen skader, men der er masser af blod. 45 00:09:04,000 --> 00:09:06,434 Det er ikke mit. 46 00:09:43,000 --> 00:09:45,355 PrĂŠcis. 47 00:09:45,625 --> 00:09:47,661 JasĂ„. 48 00:09:47,917 --> 00:09:51,990 Du siger, at dig og fire af dine venner tog pĂ„ snowboard-tur. 49 00:09:52,333 --> 00:09:55,086 En brĂŠkkede benet. 50 00:09:55,375 --> 00:10:00,449 SĂ„ brĂžd l ind i et nedlagt hotel for at finde ly. 51 00:10:00,833 --> 00:10:04,951 Og sĂ„ blev dine venner myrdet pĂ„ hotellet. 52 00:10:10,000 --> 00:10:13,595 Og ham, som myrdede dem, var en slags ... 53 00:10:15,833 --> 00:10:20,384 ... afskyelig snemand, som boede nede i kĂŠlderen. 54 00:10:20,750 --> 00:10:26,143 Og nu ligger han sammen med dine venner pĂ„ bunden af en brĂŠ-spalte. 55 00:10:30,792 --> 00:10:33,784 Hvorfor tog du den her med? 56 00:10:35,208 --> 00:10:38,166 Hvis han kommer tilbage. 57 00:10:51,875 --> 00:10:53,672 Hvad mener du? 58 00:10:55,292 --> 00:10:59,729 - Er hun tilregnelig? - Det er for tidligt at sige. 59 00:11:01,333 --> 00:11:03,449 Vi tager op og tjekker. 60 00:11:03,708 --> 00:11:08,941 Kim, hent snescooter og klatreudstyr. Arne, hent bĂŠltekĂžretĂžjet. 61 00:11:09,333 --> 00:11:11,893 - Sverre, bliv her og pas pĂ„. - Pas pĂ„? 62 00:11:12,167 --> 00:11:16,843 Hold Ăžje med hende, til vi ved, hvad det her gĂ„r ud pĂ„. 63 00:11:17,208 --> 00:11:20,280 Ole, vil du hjĂŠlpe? 64 00:11:21,625 --> 00:11:24,537 - SelvfĂžlgelig. - Fint. 65 00:11:28,375 --> 00:11:30,525 Hej. 66 00:11:40,250 --> 00:11:43,401 Vi ses i garagen. 67 00:11:44,875 --> 00:11:49,426 Det er okay. Jeg varmer det bare i mikroovnen. 68 00:11:49,792 --> 00:11:54,343 Ragnhild, vil du ikke optage "Norge Rundt" for mig? 69 00:12:03,917 --> 00:12:06,067 Tror du, det passer? 70 00:12:09,125 --> 00:12:12,242 Det finder vi vel tids nok ud af. 71 00:12:12,542 --> 00:12:16,820 Kan du ikke tage en snak med hende? Det har hun sikkert brug for. 72 00:12:17,167 --> 00:12:22,241 - Skal vi ikke ringe til nogen? -Jeg har ringet. De kommer i morgen. 73 00:12:22,625 --> 00:12:28,097 lndtil da, tror jeg, er du vores bedste bud, Camilla. 74 00:13:12,542 --> 00:13:16,854 Undskyld. Jeg ville bare tage din temperatur. 75 00:13:17,958 --> 00:13:20,836 - Er det okay? -Ja. 76 00:13:31,333 --> 00:13:34,086 Du er ved at fĂ„ det bedre. 77 00:13:36,292 --> 00:13:39,284 Jeg har taget lidt suppe med til dig. 78 00:13:40,542 --> 00:13:42,851 Jeg har lavet den selv. 79 00:13:43,125 --> 00:13:47,277 Jeg ved, hvordan hospitalsmad smager. 80 00:13:47,625 --> 00:13:49,456 Ja. 81 00:13:53,208 --> 00:13:55,802 - Sig til, hvis ... -Ja. 82 00:14:27,583 --> 00:14:30,336 - Hej. - Hej. 83 00:14:32,125 --> 00:14:34,355 Jeg ... 84 00:14:38,833 --> 00:14:43,270 -Jeg kunne ikke finde toilettet. - Lad mig hjĂŠlpe dig. 85 00:15:17,250 --> 00:15:19,366 Kim? 86 00:15:20,417 --> 00:15:23,329 Hvor lang tld skal du bruge? 87 00:15:27,125 --> 00:15:30,322 Det begynder at blĂŠse op. 88 00:15:32,292 --> 00:15:34,522 Jeg er fĂŠrdig nu. 89 00:15:44,792 --> 00:15:47,260 Er du meget syg? 90 00:15:50,542 --> 00:15:53,295 Nej, ikke rigtigt. 91 00:15:53,583 --> 00:15:59,340 Det er jeg heller ikke. Jeg venter pĂ„, at min mor henter mig. 92 00:16:07,417 --> 00:16:11,046 - Har du brĂŠkket armen? -Ja. 93 00:16:11,375 --> 00:16:15,607 - Gjorde det ondt? -Ja, meget, men jeg grĂŠd ikke. 94 00:16:25,708 --> 00:16:31,385 -Vil du prĂžve mit seje slĂ„sse-spil? - Nej tak. 95 00:16:31,792 --> 00:16:34,226 Jeg er lidt trĂŠt. 96 00:16:35,625 --> 00:16:37,536 Okay. 97 00:16:42,167 --> 00:16:45,477 Du? Hvad hedder du? 98 00:16:45,792 --> 00:16:47,305 Daniel. 99 00:16:47,542 --> 00:16:53,492 Jeg hedder Jannicke. MĂ„ske kan vi spille i morgen, hvis du har lyst. 100 00:17:07,958 --> 00:17:12,395 Det var den sidste. Lad os pakke sammen og komme tilbage. 101 00:17:12,750 --> 00:17:18,143 Dig og Johan, l bliver her. Vi skal have afspĂŠrret omrĂ„det. 102 00:17:18,542 --> 00:17:20,658 Heroppe? 103 00:17:20,917 --> 00:17:23,715 Det vil kriminalpolitiet have. 104 00:17:24,000 --> 00:17:29,757 Og nĂ„r l er fĂŠrdige med det, sĂ„ tjek hotellet. Jeg er ked af det. 105 00:17:30,167 --> 00:17:32,362 Sorry. 106 00:17:45,917 --> 00:17:49,990 - Det er krlmlnalpolltlet. - Det er landbetjent Einar StĂžlen. 107 00:17:50,333 --> 00:17:56,408 Vi har brug for hjĂŠlp. Vi har fundet fem lig i en brĂŠ-spalte. 108 00:17:56,833 --> 00:18:01,065 - Har l spor af gernlngsmanden? - Han er blandt de dĂžde. 109 00:18:01,417 --> 00:18:05,490 Det er lldtfor sent nu. Vl kan vĂŠre der l morgen formlddag. 110 00:18:05,833 --> 00:18:08,586 lndtll da mĂ„ du klare dlg selv. 111 00:18:08,875 --> 00:18:12,151 Jeg skal nok klare at passe pĂ„ fem lig. 112 00:19:14,875 --> 00:19:17,343 Er det et blĂ„t Ăžje, han har? 113 00:19:22,000 --> 00:19:24,992 Det ligner mere et modermĂŠrke. 114 00:19:33,375 --> 00:19:38,847 Hvad sker der? Skal jeg stadig passe pĂ„ hende, Einar? Einar? 115 00:19:47,958 --> 00:19:53,430 Nogen burde fortĂŠlle hende, at vi har fundet hendes venner. 116 00:20:05,708 --> 00:20:08,859 Her. LĂŠg deres tĂžj og smykker i de her poser, - 117 00:20:09,167 --> 00:20:12,762 - og husk at mĂŠrke dem grundigt, Audhild. 118 00:20:13,083 --> 00:20:17,201 - Skal jeg gĂžre det helt alene? -Jeg kommer tilbage. 119 00:20:42,333 --> 00:20:45,370 SAVNEDE OG EFTERLYSTE UOPKLAREDE SAGER 120 00:21:12,000 --> 00:21:16,437 lNGEN SPOR AF SAVNETDRENG 121 00:21:59,542 --> 00:22:01,373 Hallo? 122 00:22:05,458 --> 00:22:09,690 - Undskyld. Forstyrrer jeg? - Nej, overhovedet ikke. 123 00:22:21,833 --> 00:22:23,949 Fy for fanden. 124 00:22:24,208 --> 00:22:28,565 Det er ikke ligefrem den gennemsnitlige norske pĂ„sketurist. 125 00:22:28,917 --> 00:22:33,035 MĂ„ske er det en dansker, der tog fjeldregel nummer fem for alvorligt. 126 00:22:33,375 --> 00:22:37,050 Ja. "VĂŠr forberedt pĂ„ dĂ„rligt vejr, selv pĂ„ korte ture." 127 00:22:37,375 --> 00:22:40,208 Du kender dem. Kan du lide at gĂ„ i fjeldet? 128 00:22:40,500 --> 00:22:45,130 Da jeg flyttede hertil, var der en idiot, som ville overbevise mig om, - 129 00:22:45,500 --> 00:22:51,370 - at nummer fire lĂžd: "GĂ„ i seng med erfarne fjeldvandrere." 130 00:22:57,083 --> 00:23:00,473 Var der noget sĂŠrligt, du ville? 131 00:23:00,792 --> 00:23:05,308 Nej, jeg er bare ude at rekognoscere, eller ... 132 00:23:06,375 --> 00:23:13,087 lkke rekognoscere. Jeg tjekker bare, at alt er i orden. 133 00:23:13,542 --> 00:23:16,614 Eller mĂ„ske ses vi senere. Hej. 134 00:23:30,417 --> 00:23:35,969 "Dine venner ligger nede i lighuset." Det kan jeg ikke sige. 135 00:23:38,208 --> 00:23:42,918 Det skal nok gĂ„. Du er god til det med mennesker. 136 00:23:43,292 --> 00:23:48,924 Nej. Hvorfor siger du det? Jeg er ikke engang god til det med dig. 137 00:23:54,125 --> 00:23:56,764 Kom her, Camilla. 138 00:24:39,792 --> 00:24:43,341 -Jeg troede, du sov. - Nej. 139 00:24:49,208 --> 00:24:55,283 De er kommet tilbage fra fjeldet. De har taget dine venner med. 140 00:25:07,125 --> 00:25:09,320 Vil du se dem? 141 00:25:27,042 --> 00:25:30,398 -Vil du ikke lade vĂŠre med det der? - Undskyld. 142 00:25:30,708 --> 00:25:35,577 - Er du kommet for at hjĂŠlpe? -Jeg har taget en med. 143 00:26:59,000 --> 00:27:00,718 Han er iskold. 144 00:27:39,542 --> 00:27:43,660 Svin! Dit forbandede svin! Jeg hader dig! 145 00:28:26,000 --> 00:28:28,753 For helvede. Er det blod, det der? 146 00:28:45,500 --> 00:28:48,776 - Kom lnd, Klm. - Sverre. 147 00:28:49,083 --> 00:28:54,157 - Hvor er l? -Vi er lige ankommet til hotellet. 148 00:28:54,542 --> 00:28:57,739 - l mĂ„ tllbage tll brĂŠ-spalten. - For fanden. 149 00:28:58,042 --> 00:29:02,194 Jeg tror, l kan flnde mere dernede. 150 00:29:03,458 --> 00:29:05,653 Det er modtaget. 151 00:29:23,583 --> 00:29:26,143 SKlTURlSTER SAVNET SPORLØSTFORSVUNDET 152 00:29:32,542 --> 00:29:34,021 TEENAGERE SAVNET 153 00:29:49,292 --> 00:29:51,362 Du ... 154 00:29:52,500 --> 00:29:55,094 -Jeg ... - Det er okay. 155 00:29:55,375 --> 00:29:57,286 Tak. 156 00:30:01,458 --> 00:30:04,689 MĂ„ jeg lige tale med dig, Camilla? 157 00:30:06,542 --> 00:30:09,614 -Jeg er tilbage om lidt. Okay? -Ja. 158 00:30:22,833 --> 00:30:28,590 Hvad fanden laver du, Camilla? Holder du sightseeing i lighuset? 159 00:30:29,000 --> 00:30:34,279 -Jeg tror, det hjalp hende. - Sig, at det her er vitaminpiller. 160 00:30:34,667 --> 00:30:40,583 -Vil du bedĂžve hende? - Hun slog lĂžs pĂ„ et lig, Camilla. 161 00:30:41,000 --> 00:30:44,117 - Herman ... - GĂžr, som jeg siger. 162 00:31:31,292 --> 00:31:32,964 Johan? 163 00:31:34,833 --> 00:31:36,391 Er der noget? 164 00:31:42,333 --> 00:31:45,211 Hvad har du dernede, Johan? 165 00:31:46,542 --> 00:31:49,102 En virkelig skidt fornemmelse. 166 00:32:29,542 --> 00:32:31,737 FĂžj. 167 00:32:32,000 --> 00:32:34,275 Hvad er der sket her? 168 00:33:09,917 --> 00:33:11,987 Audhlld! 169 00:33:31,500 --> 00:33:34,537 - En gang til. - Hans tĂžj sidder fast. 170 00:33:34,833 --> 00:33:37,825 Sidder fast? Hvad fanden mener du? 171 00:33:39,667 --> 00:33:41,464 VĂŠk. 172 00:33:41,708 --> 00:33:45,257 PĂ„ huden. VĂŠk, vĂŠk, vĂŠk. 173 00:35:51,500 --> 00:35:56,779 Det er sket fĂžr. Hypotermi kan forhindre celler i at nedbrydes. 174 00:35:57,167 --> 00:36:03,561 Der har vĂŠret tilfĂŠlde, hvor der har vĂŠret 10-20 hjerteslag i minuttet. 175 00:36:04,000 --> 00:36:08,312 - Og hans skader ... - Men han var jo dĂžd. 176 00:36:17,208 --> 00:36:20,006 NĂ„, hvem vil tage sig af den her? 177 00:36:33,875 --> 00:36:35,593 SĂ„dan. 178 00:36:35,833 --> 00:36:37,903 - FĂžj. - Er det blodet? 179 00:36:38,167 --> 00:36:44,356 Jeg troede, alle sygeplejersker elskede ... Hvorfor tog du jobbet? 180 00:36:44,792 --> 00:36:49,388 PĂ„ grund af uniformen. Drenge kan lide sygeplejersker. 181 00:36:50,375 --> 00:36:56,723 - Det er derfor, jeg blev politimand. - Har du scoret mange drenge sĂ„? 182 00:36:57,167 --> 00:36:59,237 Nej nej. 183 00:37:00,125 --> 00:37:02,434 Det var bare for sjov. 184 00:37:03,958 --> 00:37:07,837 Du ser godt ud. Har du ikke fĂ„et det at vide fĂžr? 185 00:37:08,167 --> 00:37:13,002 Jo, en gang. Det var min mor, der sagde det. 186 00:37:15,125 --> 00:37:17,559 Du ... 187 00:37:21,292 --> 00:37:25,808 Du ser ogsĂ„ godt ud i din uniform. 188 00:37:27,333 --> 00:37:30,643 - Tak. - Det var sĂ„ lidt. 189 00:37:32,458 --> 00:37:35,370 - Hej. - Hej. 190 00:38:44,458 --> 00:38:48,451 -Jeg troede, du var holdt op. - Det var jeg ogsĂ„. 191 00:38:51,250 --> 00:38:56,324 Hun virkede ret frisk af en, der havde fĂ„et 60 mg sovemedicin. 192 00:38:59,208 --> 00:39:03,804 Jeg kan godt forstĂ„, hvis du er vred pĂ„ mig. 193 00:39:04,167 --> 00:39:08,922 Jeg er sikker pĂ„, at du bliver en fantastisk lĂŠge, Camilla. 194 00:40:10,292 --> 00:40:12,328 Hallo? 195 00:40:16,500 --> 00:40:18,536 Sverre? 196 00:41:23,708 --> 00:41:26,017 Nej! 197 00:41:46,958 --> 00:41:49,597 SĂ„ vidste jeg jo ligesom ikke ... 198 00:41:56,542 --> 00:41:59,136 SĂ„dan var det jo ikke. 199 00:42:12,250 --> 00:42:14,525 Okay ... 200 00:42:16,958 --> 00:42:21,907 Burde nĂždlyset ikke tĂŠnde af sig selv? 201 00:42:31,042 --> 00:42:34,796 Han glk ud at lege som sĂŠdvanllg. 202 00:42:36,792 --> 00:42:39,431 Og sĂ„ kom han lkke tllbage. 203 00:42:39,708 --> 00:42:43,667 - Har han nogenslnde gjort detfĂžr? - Nej. 204 00:42:48,583 --> 00:42:51,302 Han glk ud at lege som sĂŠdvanllg. 205 00:42:53,333 --> 00:42:56,484 Og sĂ„ kom han lkke tllbage. 206 00:43:00,000 --> 00:43:03,515 Han glk ud at lege som sĂŠdvanllg. 207 00:43:04,583 --> 00:43:07,222 ... at lege som sĂŠdvanllg. 208 00:43:11,875 --> 00:43:14,753 FANDTFLÅETHUND PÅ FJELDET 209 00:43:15,042 --> 00:43:19,399 MASSAKREREDE FÅR FUNDET l DYREGRAV PÅ FJELDET 210 00:43:19,750 --> 00:43:23,663 GROTESKE HÆNDELSER TRUER HOTELDRlFTEN 211 00:43:30,250 --> 00:43:32,639 OVERLEVEDE BRAND PÅ FJELDHOTEL 212 00:43:35,167 --> 00:43:39,080 "DETVAR PÅ ETHÆNGENDE HÅR," SlGER DR. HALDOR MÆLAND 213 00:43:47,833 --> 00:43:49,630 Det er Haldor. 214 00:43:56,000 --> 00:44:00,630 - Det mĂ„ vĂŠre en strĂžmafbrydelse. -Jeg tĂŠnder generatoren. 215 00:44:01,000 --> 00:44:03,594 Se til patienterne. 216 00:47:08,875 --> 00:47:11,708 Hallo? 217 00:47:30,667 --> 00:47:33,181 Åh gud. 218 00:47:45,375 --> 00:47:46,933 Hvad? 219 00:47:53,083 --> 00:47:55,233 Har de ...? 220 00:48:39,208 --> 00:48:40,880 Audhild? 221 00:48:54,875 --> 00:48:57,070 Audhild? 222 00:49:12,583 --> 00:49:15,222 Hvad fanden? 223 00:50:41,083 --> 00:50:43,438 Hold dig vĂŠk. 224 00:50:47,917 --> 00:50:50,477 Du holder dig fra mig! 225 00:52:24,375 --> 00:52:28,334 Vi havde sĂžgt efter familien i fem dage uden resultat. 226 00:52:28,667 --> 00:52:31,818 Folk var trĂŠtte og ville hjem. 227 00:52:32,125 --> 00:52:38,075 De fleste havde jo vĂŠret med til at sĂžge efter drengen ugen fĂžr. 228 00:52:39,625 --> 00:52:43,937 Du var altsĂ„ alene pĂ„ hotellet, da branden brĂžd ud? 229 00:52:44,292 --> 00:52:47,489 Ja, sĂ„ vidt jeg ved. 230 00:52:47,792 --> 00:52:52,229 En Ăžl til, Haldor? Vi lukker nu. 231 00:52:52,583 --> 00:52:57,293 Rapporten konkluderede, at de dĂžde i en lavine, - 232 00:52:57,667 --> 00:53:00,022 - da de ledte efter drengen. 233 00:53:00,292 --> 00:53:03,728 Det var den officielle forklaring. 234 00:53:07,542 --> 00:53:10,534 Den dreng blev aldrig helt normal. 235 00:53:15,333 --> 00:53:18,962 Har du ikke hĂžrt om det? Han var dĂždfĂždt. 236 00:53:21,667 --> 00:53:26,297 l mine 40 Ă„r som lĂŠge har jeg aldrig set noget lignende. 237 00:53:26,667 --> 00:53:32,902 Han var erklĂŠret dĂžd i fire timer. DĂždsattesten var skrevet. 238 00:53:34,333 --> 00:53:38,804 SĂ„ begyndte hans hjerte pludselig at slĂ„ igen. 239 00:53:43,042 --> 00:53:48,719 Han grĂŠd ikke engang, da han vĂ„gnede. Han lĂ„ der bare. 240 00:53:49,125 --> 00:53:51,685 Musestille. 241 00:54:21,625 --> 00:54:26,574 - Er strĂžmmen gĂ„et? - Kan du hjĂŠlpe mig, Daniel? 242 00:54:26,958 --> 00:54:29,836 HjĂŠlp mig med at komme fri. 243 00:54:30,125 --> 00:54:32,923 Find en skarp saks i skabet. 244 00:54:33,208 --> 00:54:39,920 - Hvorfor har de bundet dig? - Stille. Skynd dig at finde en saks. 245 00:54:43,958 --> 00:54:46,188 Ja, sĂ„dan. 246 00:54:48,375 --> 00:54:54,405 Men hvis lĂŠgen har gjort det, er det mĂ„ske meningen. 247 00:54:54,833 --> 00:55:00,988 Det var det ikke. Jeg sov bare uroligt. 248 00:55:01,417 --> 00:55:04,170 Tag saksen. Skynd dig. 249 00:55:04,458 --> 00:55:09,407 SĂ„dan. Rigtig fint. SĂ„ klipper du bare der. 250 00:55:09,792 --> 00:55:12,147 SĂ„dan. 251 00:55:18,125 --> 00:55:21,959 Daniel, er der lige sĂ„ mĂžrkt over hele hospitalet? 252 00:55:22,292 --> 00:55:24,647 Ja. 253 00:55:25,750 --> 00:55:30,062 Nu gĂ„r vi en tur, men vi skal vĂŠre stille, okay? 254 00:55:52,042 --> 00:55:56,081 - Du ... - Det er okay. 255 00:55:58,500 --> 00:56:00,297 Kom. 256 00:56:31,625 --> 00:56:34,014 Hvad er det? 257 00:56:39,083 --> 00:56:41,677 - Du ... -Var der nogen derinde? 258 00:56:41,958 --> 00:56:43,186 Nej. 259 00:56:48,625 --> 00:56:49,899 Kom. 260 00:57:08,167 --> 00:57:10,362 Men ... 261 00:57:31,167 --> 00:57:34,159 SĂŠt dig ind i hjĂžrnet. SĂ„dan. 262 00:57:35,500 --> 00:57:40,415 HĂžr her. Jeg er nĂždt til at gĂ„ ud pĂ„ gangen og ... 263 00:57:40,792 --> 00:57:44,182 - Har du gjort noget galt? - Nej. 264 00:57:44,500 --> 00:57:48,698 Bare vent her lidt, sĂ„ kommer jeg tilbage og henter dig. 265 00:57:49,042 --> 00:57:53,991 Det er nĂŠrmest som gemmeleg. Har du nogensinde leget det? 266 00:57:54,375 --> 00:57:58,527 Helt stille. Det var godt. Hej. 267 01:00:03,208 --> 01:00:05,768 Tror du, det kommer til at sne? 268 01:00:14,292 --> 01:00:19,161 Du har rlnget tll Ole og Camllla. LĂŠg en besked. 269 01:00:19,542 --> 01:00:22,420 Ole? Ole, hvor er du? 270 01:00:22,708 --> 01:00:26,417 Helvede er brudt lĂžs. Folk er blevet drĂŠbt. 271 01:00:26,750 --> 01:00:31,744 Du mĂ„ hente hjĂŠlp. Du mĂ„ hente hjĂŠlp, okay? 272 01:00:52,042 --> 01:00:56,797 -Jannicke. - Lig helt stille. 273 01:01:07,708 --> 01:01:11,383 Du er okay. Der kom ikke noget ud. 274 01:01:11,708 --> 01:01:14,017 Du er okay. 275 01:01:17,500 --> 01:01:19,297 Telefonen ... 276 01:01:40,583 --> 01:01:42,858 Hallo? 277 01:01:50,750 --> 01:01:54,299 - Hvor mange er der her? - Der er fem ud over os. 278 01:01:54,625 --> 01:01:58,015 - En lille dreng. - Daniel? 279 01:01:58,333 --> 01:02:00,927 En gammel dame og Audhild. 280 01:02:03,042 --> 01:02:06,159 Nej, der er kun fire tilbage. 281 01:02:07,917 --> 01:02:12,433 - Har du set betjenten? - Tre. 282 01:02:12,792 --> 01:02:17,946 - Og lĂŠgen? - Han gik ud for at slĂ„ strĂžmmen til. 283 01:02:18,333 --> 01:02:22,804 Vi henter Daniel fĂžrst og sĂ„ den gamle dame. Okay? 284 01:02:24,875 --> 01:02:26,752 Okay. 285 01:02:46,375 --> 01:02:49,924 - Kom nu. -Jeg mĂ„ lede efter Herman. 286 01:02:50,250 --> 01:02:53,003 - Kom nu her. - Nej. 287 01:05:32,042 --> 01:05:34,476 Kom! 288 01:05:39,458 --> 01:05:41,892 Hvad laver l? 289 01:05:42,958 --> 01:05:45,108 Hej. 290 01:05:46,083 --> 01:05:48,517 Kom. 291 01:05:52,250 --> 01:05:54,445 Kom sĂ„. 292 01:06:04,167 --> 01:06:09,560 -Vi har lĂ„st ham inde i kĂŠlderen. - Hvem er ellers derinde? 293 01:06:18,625 --> 01:06:22,174 Den gĂ„r ikke. Kim! 294 01:06:24,000 --> 01:06:27,788 - Nu slapper du af. - Du aner ikke, hvad der er derinde! 295 01:06:28,125 --> 01:06:31,754 Jeg ved mere, end du tror. 296 01:06:32,917 --> 01:06:38,150 - Der er stadig folk derinde. - LĂ„s hende inde i bilen. 297 01:06:38,542 --> 01:06:40,931 Hun har lige reddet mit liv. 298 01:06:41,208 --> 01:06:47,078 Vi kan ikke give civile vĂ„ben. FortĂŠl mig, hvad der er sket. 299 01:07:49,583 --> 01:07:52,017 Sidder den ordentligt? Fint. 300 01:07:52,292 --> 01:07:55,443 Ole, hvad laver du? 301 01:07:55,750 --> 01:07:58,901 - Du mĂ„ ikke gĂ„ derind. - Camilla. 302 01:07:59,208 --> 01:08:03,326 Det skal nok gĂ„, okay? Stol pĂ„ mig. 303 01:08:04,458 --> 01:08:07,177 Det skal nok gĂ„. 304 01:08:24,208 --> 01:08:28,963 lngen snak over radloen. Du kan afslĂžre vores posltlon. 305 01:08:47,667 --> 01:08:49,419 Klar. 306 01:08:51,292 --> 01:08:53,726 Ole, dĂŠk mig. 307 01:09:52,542 --> 01:09:55,614 - Hvad gĂžr vi nu? -Vi trĂŠkker os tilbage. 308 01:09:55,917 --> 01:09:58,226 Hvad med de civile? Og Sverre? 309 01:09:58,500 --> 01:10:02,175 Jeg forstĂ„r dig godt, men den dĂžr skrĂŠmmer mig. 310 01:10:02,500 --> 01:10:06,493 Vi trĂŠkker os tilbage og venter pĂ„ forstĂŠrkning. 311 01:10:07,917 --> 01:10:10,351 - Vl kommer ud lgen. - Modtaget. 312 01:10:14,667 --> 01:10:18,785 - Fik l ham? - Nej, han er ikke i kĂŠlderen. 313 01:10:21,667 --> 01:10:23,737 Modtaget. 314 01:10:25,375 --> 01:10:27,935 - Gentag sidste melding. - Okay. 315 01:10:30,500 --> 01:10:33,173 Modtaget. 316 01:10:39,083 --> 01:10:42,712 DĂŠk forrest. Ole, dĂŠk bagerst. 317 01:10:54,292 --> 01:10:56,442 For fanden. 318 01:10:56,708 --> 01:10:59,780 - Det er Sverre. - Kim, vent! 319 01:11:01,042 --> 01:11:03,431 Ole, bag mig! 320 01:11:31,458 --> 01:11:33,608 Kim! 321 01:11:35,667 --> 01:11:37,305 Kim! 322 01:11:38,125 --> 01:11:40,161 Einar! 323 01:11:55,875 --> 01:11:58,025 Ole, pas pĂ„! 324 01:12:23,250 --> 01:12:25,684 Einar? Einar, kom ind. 325 01:12:28,583 --> 01:12:33,577 Einar, kom ind. Einar, rapportĂ©r. 326 01:12:33,958 --> 01:12:36,518 Kom lnd, Elnar. 327 01:12:38,375 --> 01:12:41,014 Elnar? 328 01:12:41,292 --> 01:12:44,250 Einar, kom ind, for helvede. 329 01:12:46,083 --> 01:12:50,520 Luk mig ud, og sĂ„ gĂ„r vi derind sammen, okay? 330 01:13:13,542 --> 01:13:15,772 Jeg var pĂ„ toilettet. 331 01:13:22,375 --> 01:13:24,843 Okay. Okay. 332 01:13:25,125 --> 01:13:27,241 SĂ„ gĂ„r vi ind. 333 01:13:39,708 --> 01:13:41,187 Pis! 334 01:13:44,667 --> 01:13:48,057 Camilla, tag pistolen! PĂ„ gulvet! 335 01:13:54,375 --> 01:13:57,128 Camilla, tag pistolen! 336 01:13:57,417 --> 01:13:58,850 Kom nu! 337 01:14:06,000 --> 01:14:07,399 Kom nu! 338 01:14:11,708 --> 01:14:13,699 Nej! 339 01:14:40,375 --> 01:14:42,570 Ole! 340 01:14:43,667 --> 01:14:45,259 Hej ... 341 01:15:53,125 --> 01:15:55,480 Fandens! For helvede! 342 01:15:57,083 --> 01:16:00,598 Kom sĂ„ an, dit svin! 343 01:17:25,708 --> 01:17:28,097 Er du blevet sindssyg? 344 01:17:28,375 --> 01:17:30,809 Du dĂžr, Jannicke. 345 01:19:36,292 --> 01:19:38,681 GÆSTEBOG STEHØE FJELDSTUE 346 01:19:53,333 --> 01:19:55,563 12.-13. FEBRUAR 2006 347 01:20:19,333 --> 01:20:24,088 ... VAR HER 348 01:21:31,958 --> 01:21:33,789 Fandens. 349 01:23:16,333 --> 01:23:18,403 Hvad? 350 01:23:20,333 --> 01:23:22,403 Camilla. 351 01:25:09,917 --> 01:25:12,147 Jannicke. 352 01:25:13,708 --> 01:25:15,699 Han er dĂžd nu. 353 01:25:15,958 --> 01:25:18,711 Jeg har drĂŠbt ham fĂžr. 354 01:26:06,917 --> 01:26:11,308 OversĂŠttelse: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2008 24047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.