All language subtitles for Cold.Prey.2.2008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,000 --> 00:00:52,950
FRITVILDT2
4
00:02:40,625 --> 00:02:45,904
Du var heldig. Kun lidt
hypotermi og nogle forfrysninger.
5
00:02:46,292 --> 00:02:48,852
Hvad lavede du ude i kulden?
6
00:02:49,125 --> 00:02:52,515
Jeg kunne ikke finde toilettet.
7
00:02:52,833 --> 00:02:58,749
Hvis du ikke kan finde toilettet,
Marie, sÄ spÞrger du bare mig.
8
00:03:20,042 --> 00:03:24,479
- Hvordan gÄr det med den gamle?
- Hun var bare lidt forfrossen.
9
00:03:28,708 --> 00:03:30,778
Det ser fint ud.
10
00:03:32,250 --> 00:03:36,562
Er du med i nedlĂŠggelseskomiteen?
Fejrer du, at vi bliver nedlagt?
11
00:03:36,917 --> 00:03:42,867
Nej, men vi kan ikke alle sammen
vĂŠre sure, gamle mĂŠnd, Herman.
12
00:03:43,292 --> 00:03:49,447
-Jeg fejrer vores tid sammen.
- Nogle af os vil mÄske gerne vÊk.
13
00:03:52,500 --> 00:03:54,331
Sikke et postyr.
14
00:03:54,583 --> 00:03:59,213
Du, Camilla. Tror du,
Ole vil have noget af det her skrot?
15
00:03:59,583 --> 00:04:02,700
Nej, smid det bare vĂŠk.
Vi har garagen fyldt.
16
00:04:03,000 --> 00:04:04,638
Okay.
17
00:04:06,417 --> 00:04:08,135
OTTA HOSPITAL
18
00:04:15,625 --> 00:04:17,058
Hej.
19
00:04:20,583 --> 00:04:23,222
Du er vel nok venlig.
Hvad er der?
20
00:04:23,500 --> 00:04:26,572
Ole, er du der?
21
00:04:26,875 --> 00:04:28,593
Ole her.
22
00:04:28,833 --> 00:04:34,590
Jeg har fÄet en melding om
en efterladt bil nĂŠr StehĂžtinn.
23
00:04:35,000 --> 00:04:37,036
Jeg kigger pÄ det.
24
00:04:40,625 --> 00:04:44,857
Hvor kom vi fra?
Har du hĂžrt noget om nogen job?
25
00:04:46,667 --> 00:04:51,582
Jeg fik det pÄ UllevÄl,
og jeg har sagt ja.
26
00:04:52,583 --> 00:04:59,534
Jeg ved godt, vi skulle snakke om
det, men det slap bare ud af mig.
27
00:05:02,458 --> 00:05:08,727
-VĂŠr nu sĂžd at sige noget.
-Jeg mÄ hellere se til den bil.
28
00:05:23,333 --> 00:05:25,324
Tak.
29
00:06:08,750 --> 00:06:13,585
To-tre dage, at dĂžmme efter sneen.
Er der nogen, der er meldt savnet?
30
00:06:14,833 --> 00:06:18,109
Nej, der er ikke
nogen hytter heromkring.
31
00:06:19,333 --> 00:06:23,485
Nu har du
i hvert fald nummerpladen. Hej.
32
00:07:03,208 --> 00:07:04,641
Pis!
33
00:07:53,958 --> 00:07:56,108
Jeg udskrev ham da i gÄr.
34
00:07:56,375 --> 00:08:00,812
Hans mor bad om,
om han kunne blive her en nat til.
35
00:08:05,208 --> 00:08:08,325
- Hvordan gÄr det?
- Det klĂžr.
36
00:08:08,625 --> 00:08:13,141
KlĂžr det? Det er godt.
Det betyder, at det heler.
37
00:08:21,542 --> 00:08:24,340
Har du skĂŠndtes med Ole?
38
00:08:25,667 --> 00:08:30,741
Du kender jo Ole. Han trives bedst i
en snehytte pÄ fjeldet.
39
00:08:31,125 --> 00:08:33,798
Jeg er mere til
en tovĂŠrelses i byen.
40
00:08:34,083 --> 00:08:37,758
Der er ogsÄ
sne og trĂŠer i Oslo.
41
00:08:39,208 --> 00:08:42,678
Har du prĂžvet
at fortĂŠlle ham det?
42
00:08:43,000 --> 00:08:44,831
Det er Ole.
43
00:08:47,000 --> 00:08:48,911
Hej.
44
00:08:58,292 --> 00:09:03,605
Jeg kan ikke se nogen skader,
men der er masser af blod.
45
00:09:04,000 --> 00:09:06,434
Det er ikke mit.
46
00:09:43,000 --> 00:09:45,355
PrĂŠcis.
47
00:09:45,625 --> 00:09:47,661
JasÄ.
48
00:09:47,917 --> 00:09:51,990
Du siger, at dig og fire af dine
venner tog pÄ snowboard-tur.
49
00:09:52,333 --> 00:09:55,086
En brĂŠkkede benet.
50
00:09:55,375 --> 00:10:00,449
SĂ„ brĂžd l ind i et nedlagt hotel
for at finde ly.
51
00:10:00,833 --> 00:10:04,951
Og sÄ blev dine venner myrdet
pÄ hotellet.
52
00:10:10,000 --> 00:10:13,595
Og ham, som myrdede dem,
var en slags ...
53
00:10:15,833 --> 00:10:20,384
... afskyelig snemand,
som boede nede i kĂŠlderen.
54
00:10:20,750 --> 00:10:26,143
Og nu ligger han sammen med dine
venner pÄ bunden af en brÊ-spalte.
55
00:10:30,792 --> 00:10:33,784
Hvorfor tog du den her med?
56
00:10:35,208 --> 00:10:38,166
Hvis han kommer tilbage.
57
00:10:51,875 --> 00:10:53,672
Hvad mener du?
58
00:10:55,292 --> 00:10:59,729
- Er hun tilregnelig?
- Det er for tidligt at sige.
59
00:11:01,333 --> 00:11:03,449
Vi tager op og tjekker.
60
00:11:03,708 --> 00:11:08,941
Kim, hent snescooter og klatreudstyr.
Arne, hent bĂŠltekĂžretĂžjet.
61
00:11:09,333 --> 00:11:11,893
- Sverre, bliv her og pas pÄ.
- Pas pÄ?
62
00:11:12,167 --> 00:11:16,843
Hold Ăžje med hende, til vi ved,
hvad det her gÄr ud pÄ.
63
00:11:17,208 --> 00:11:20,280
Ole, vil du hjĂŠlpe?
64
00:11:21,625 --> 00:11:24,537
- SelvfĂžlgelig.
- Fint.
65
00:11:28,375 --> 00:11:30,525
Hej.
66
00:11:40,250 --> 00:11:43,401
Vi ses i garagen.
67
00:11:44,875 --> 00:11:49,426
Det er okay.
Jeg varmer det bare i mikroovnen.
68
00:11:49,792 --> 00:11:54,343
Ragnhild, vil du ikke optage
"Norge Rundt" for mig?
69
00:12:03,917 --> 00:12:06,067
Tror du, det passer?
70
00:12:09,125 --> 00:12:12,242
Det finder vi vel tids nok ud af.
71
00:12:12,542 --> 00:12:16,820
Kan du ikke tage en snak med hende?
Det har hun sikkert brug for.
72
00:12:17,167 --> 00:12:22,241
- Skal vi ikke ringe til nogen?
-Jeg har ringet. De kommer i morgen.
73
00:12:22,625 --> 00:12:28,097
lndtil da, tror jeg,
er du vores bedste bud, Camilla.
74
00:13:12,542 --> 00:13:16,854
Undskyld.
Jeg ville bare tage din temperatur.
75
00:13:17,958 --> 00:13:20,836
- Er det okay?
-Ja.
76
00:13:31,333 --> 00:13:34,086
Du er ved at fÄ det bedre.
77
00:13:36,292 --> 00:13:39,284
Jeg har taget
lidt suppe med til dig.
78
00:13:40,542 --> 00:13:42,851
Jeg har lavet den selv.
79
00:13:43,125 --> 00:13:47,277
Jeg ved,
hvordan hospitalsmad smager.
80
00:13:47,625 --> 00:13:49,456
Ja.
81
00:13:53,208 --> 00:13:55,802
- Sig til, hvis ...
-Ja.
82
00:14:27,583 --> 00:14:30,336
- Hej.
- Hej.
83
00:14:32,125 --> 00:14:34,355
Jeg ...
84
00:14:38,833 --> 00:14:43,270
-Jeg kunne ikke finde toilettet.
- Lad mig hjĂŠlpe dig.
85
00:15:17,250 --> 00:15:19,366
Kim?
86
00:15:20,417 --> 00:15:23,329
Hvor lang tld skal du bruge?
87
00:15:27,125 --> 00:15:30,322
Det begynder at blĂŠse op.
88
00:15:32,292 --> 00:15:34,522
Jeg er fĂŠrdig nu.
89
00:15:44,792 --> 00:15:47,260
Er du meget syg?
90
00:15:50,542 --> 00:15:53,295
Nej, ikke rigtigt.
91
00:15:53,583 --> 00:15:59,340
Det er jeg heller ikke. Jeg venter
pÄ, at min mor henter mig.
92
00:16:07,417 --> 00:16:11,046
- Har du brĂŠkket armen?
-Ja.
93
00:16:11,375 --> 00:16:15,607
- Gjorde det ondt?
-Ja, meget, men jeg grĂŠd ikke.
94
00:16:25,708 --> 00:16:31,385
-Vil du prÞve mit seje slÄsse-spil?
- Nej tak.
95
00:16:31,792 --> 00:16:34,226
Jeg er lidt trĂŠt.
96
00:16:35,625 --> 00:16:37,536
Okay.
97
00:16:42,167 --> 00:16:45,477
Du? Hvad hedder du?
98
00:16:45,792 --> 00:16:47,305
Daniel.
99
00:16:47,542 --> 00:16:53,492
Jeg hedder Jannicke. MÄske kan vi
spille i morgen, hvis du har lyst.
100
00:17:07,958 --> 00:17:12,395
Det var den sidste. Lad os
pakke sammen og komme tilbage.
101
00:17:12,750 --> 00:17:18,143
Dig og Johan, l bliver her.
Vi skal have afspÊrret omrÄdet.
102
00:17:18,542 --> 00:17:20,658
Heroppe?
103
00:17:20,917 --> 00:17:23,715
Det vil kriminalpolitiet have.
104
00:17:24,000 --> 00:17:29,757
Og nÄr l er fÊrdige med det,
sÄ tjek hotellet. Jeg er ked af det.
105
00:17:30,167 --> 00:17:32,362
Sorry.
106
00:17:45,917 --> 00:17:49,990
- Det er krlmlnalpolltlet.
- Det er landbetjent Einar StĂžlen.
107
00:17:50,333 --> 00:17:56,408
Vi har brug for hjĂŠlp. Vi har fundet
fem lig i en brĂŠ-spalte.
108
00:17:56,833 --> 00:18:01,065
- Har l spor af gernlngsmanden?
- Han er blandt de dĂžde.
109
00:18:01,417 --> 00:18:05,490
Det er lldtfor sent nu.
Vl kan vĂŠre der l morgen formlddag.
110
00:18:05,833 --> 00:18:08,586
lndtll da mÄ du klare dlg selv.
111
00:18:08,875 --> 00:18:12,151
Jeg skal nok klare
at passe pÄ fem lig.
112
00:19:14,875 --> 00:19:17,343
Er det et blÄt Þje, han har?
113
00:19:22,000 --> 00:19:24,992
Det ligner mere et modermĂŠrke.
114
00:19:33,375 --> 00:19:38,847
Hvad sker der? Skal jeg stadig
passe pÄ hende, Einar? Einar?
115
00:19:47,958 --> 00:19:53,430
Nogen burde fortĂŠlle hende,
at vi har fundet hendes venner.
116
00:20:05,708 --> 00:20:08,859
Her. LĂŠg deres tĂžj og smykker
i de her poser, -
117
00:20:09,167 --> 00:20:12,762
- og husk
at mĂŠrke dem grundigt, Audhild.
118
00:20:13,083 --> 00:20:17,201
- Skal jeg gĂžre det helt alene?
-Jeg kommer tilbage.
119
00:20:42,333 --> 00:20:45,370
SAVNEDE OG EFTERLYSTE
UOPKLAREDE SAGER
120
00:21:12,000 --> 00:21:16,437
lNGEN SPOR AF SAVNETDRENG
121
00:21:59,542 --> 00:22:01,373
Hallo?
122
00:22:05,458 --> 00:22:09,690
- Undskyld. Forstyrrer jeg?
- Nej, overhovedet ikke.
123
00:22:21,833 --> 00:22:23,949
Fy for fanden.
124
00:22:24,208 --> 00:22:28,565
Det er ikke ligefrem den
gennemsnitlige norske pÄsketurist.
125
00:22:28,917 --> 00:22:33,035
MÄske er det en dansker, der tog
fjeldregel nummer fem for alvorligt.
126
00:22:33,375 --> 00:22:37,050
Ja. "VÊr forberedt pÄ dÄrligt vejr,
selv pÄ korte ture."
127
00:22:37,375 --> 00:22:40,208
Du kender dem.
Kan du lide at gÄ i fjeldet?
128
00:22:40,500 --> 00:22:45,130
Da jeg flyttede hertil, var der en
idiot, som ville overbevise mig om, -
129
00:22:45,500 --> 00:22:51,370
- at nummer fire lĂžd: "GĂ„ i seng
med erfarne fjeldvandrere."
130
00:22:57,083 --> 00:23:00,473
Var der noget sĂŠrligt, du ville?
131
00:23:00,792 --> 00:23:05,308
Nej, jeg er bare
ude at rekognoscere, eller ...
132
00:23:06,375 --> 00:23:13,087
lkke rekognoscere.
Jeg tjekker bare, at alt er i orden.
133
00:23:13,542 --> 00:23:16,614
Eller mÄske ses vi senere. Hej.
134
00:23:30,417 --> 00:23:35,969
"Dine venner ligger nede i lighuset."
Det kan jeg ikke sige.
135
00:23:38,208 --> 00:23:42,918
Det skal nok gÄ.
Du er god til det med mennesker.
136
00:23:43,292 --> 00:23:48,924
Nej. Hvorfor siger du det? Jeg er
ikke engang god til det med dig.
137
00:23:54,125 --> 00:23:56,764
Kom her, Camilla.
138
00:24:39,792 --> 00:24:43,341
-Jeg troede, du sov.
- Nej.
139
00:24:49,208 --> 00:24:55,283
De er kommet tilbage fra fjeldet.
De har taget dine venner med.
140
00:25:07,125 --> 00:25:09,320
Vil du se dem?
141
00:25:27,042 --> 00:25:30,398
-Vil du ikke lade vĂŠre med det der?
- Undskyld.
142
00:25:30,708 --> 00:25:35,577
- Er du kommet for at hjĂŠlpe?
-Jeg har taget en med.
143
00:26:59,000 --> 00:27:00,718
Han er iskold.
144
00:27:39,542 --> 00:27:43,660
Svin! Dit forbandede svin!
Jeg hader dig!
145
00:28:26,000 --> 00:28:28,753
For helvede. Er det blod, det der?
146
00:28:45,500 --> 00:28:48,776
- Kom lnd, Klm.
- Sverre.
147
00:28:49,083 --> 00:28:54,157
- Hvor er l?
-Vi er lige ankommet til hotellet.
148
00:28:54,542 --> 00:28:57,739
- l mÄ tllbage tll brÊ-spalten.
- For fanden.
149
00:28:58,042 --> 00:29:02,194
Jeg tror,
l kan flnde mere dernede.
150
00:29:03,458 --> 00:29:05,653
Det er modtaget.
151
00:29:23,583 --> 00:29:26,143
SKlTURlSTER SAVNET
SPORLĂSTFORSVUNDET
152
00:29:32,542 --> 00:29:34,021
TEENAGERE SAVNET
153
00:29:49,292 --> 00:29:51,362
Du ...
154
00:29:52,500 --> 00:29:55,094
-Jeg ...
- Det er okay.
155
00:29:55,375 --> 00:29:57,286
Tak.
156
00:30:01,458 --> 00:30:04,689
MĂ„ jeg lige tale med dig, Camilla?
157
00:30:06,542 --> 00:30:09,614
-Jeg er tilbage om lidt. Okay?
-Ja.
158
00:30:22,833 --> 00:30:28,590
Hvad fanden laver du, Camilla?
Holder du sightseeing i lighuset?
159
00:30:29,000 --> 00:30:34,279
-Jeg tror, det hjalp hende.
- Sig, at det her er vitaminpiller.
160
00:30:34,667 --> 00:30:40,583
-Vil du bedĂžve hende?
- Hun slog lÞs pÄ et lig, Camilla.
161
00:30:41,000 --> 00:30:44,117
- Herman ...
- GĂžr, som jeg siger.
162
00:31:31,292 --> 00:31:32,964
Johan?
163
00:31:34,833 --> 00:31:36,391
Er der noget?
164
00:31:42,333 --> 00:31:45,211
Hvad har du dernede, Johan?
165
00:31:46,542 --> 00:31:49,102
En virkelig skidt fornemmelse.
166
00:32:29,542 --> 00:32:31,737
FĂžj.
167
00:32:32,000 --> 00:32:34,275
Hvad er der sket her?
168
00:33:09,917 --> 00:33:11,987
Audhlld!
169
00:33:31,500 --> 00:33:34,537
- En gang til.
- Hans tĂžj sidder fast.
170
00:33:34,833 --> 00:33:37,825
Sidder fast?
Hvad fanden mener du?
171
00:33:39,667 --> 00:33:41,464
VĂŠk.
172
00:33:41,708 --> 00:33:45,257
PĂ„ huden.
VĂŠk, vĂŠk, vĂŠk.
173
00:35:51,500 --> 00:35:56,779
Det er sket fĂžr. Hypotermi kan
forhindre celler i at nedbrydes.
174
00:35:57,167 --> 00:36:03,561
Der har vĂŠret tilfĂŠlde, hvor der har
vĂŠret 10-20 hjerteslag i minuttet.
175
00:36:04,000 --> 00:36:08,312
- Og hans skader ...
- Men han var jo dĂžd.
176
00:36:17,208 --> 00:36:20,006
NĂ„, hvem vil tage sig af den her?
177
00:36:33,875 --> 00:36:35,593
SÄdan.
178
00:36:35,833 --> 00:36:37,903
- FĂžj.
- Er det blodet?
179
00:36:38,167 --> 00:36:44,356
Jeg troede, alle sygeplejersker
elskede ... Hvorfor tog du jobbet?
180
00:36:44,792 --> 00:36:49,388
PĂ„ grund af uniformen.
Drenge kan lide sygeplejersker.
181
00:36:50,375 --> 00:36:56,723
- Det er derfor, jeg blev politimand.
- Har du scoret mange drenge sÄ?
182
00:36:57,167 --> 00:36:59,237
Nej nej.
183
00:37:00,125 --> 00:37:02,434
Det var bare for sjov.
184
00:37:03,958 --> 00:37:07,837
Du ser godt ud.
Har du ikke fÄet det at vide fÞr?
185
00:37:08,167 --> 00:37:13,002
Jo, en gang.
Det var min mor, der sagde det.
186
00:37:15,125 --> 00:37:17,559
Du ...
187
00:37:21,292 --> 00:37:25,808
Du ser ogsÄ godt ud
i din uniform.
188
00:37:27,333 --> 00:37:30,643
- Tak.
- Det var sÄ lidt.
189
00:37:32,458 --> 00:37:35,370
- Hej.
- Hej.
190
00:38:44,458 --> 00:38:48,451
-Jeg troede, du var holdt op.
- Det var jeg ogsÄ.
191
00:38:51,250 --> 00:38:56,324
Hun virkede ret frisk af en, der
havde fÄet 60 mg sovemedicin.
192
00:38:59,208 --> 00:39:03,804
Jeg kan godt forstÄ,
hvis du er vred pÄ mig.
193
00:39:04,167 --> 00:39:08,922
Jeg er sikker pÄ, at du bliver
en fantastisk lĂŠge, Camilla.
194
00:40:10,292 --> 00:40:12,328
Hallo?
195
00:40:16,500 --> 00:40:18,536
Sverre?
196
00:41:23,708 --> 00:41:26,017
Nej!
197
00:41:46,958 --> 00:41:49,597
SĂ„ vidste jeg jo ligesom ikke ...
198
00:41:56,542 --> 00:41:59,136
SÄdan var det jo ikke.
199
00:42:12,250 --> 00:42:14,525
Okay ...
200
00:42:16,958 --> 00:42:21,907
Burde nĂždlyset ikke
tĂŠnde af sig selv?
201
00:42:31,042 --> 00:42:34,796
Han glk ud at lege som sĂŠdvanllg.
202
00:42:36,792 --> 00:42:39,431
Og sÄ kom han lkke tllbage.
203
00:42:39,708 --> 00:42:43,667
- Har han nogenslnde gjort detfĂžr?
- Nej.
204
00:42:48,583 --> 00:42:51,302
Han glk ud at lege som sĂŠdvanllg.
205
00:42:53,333 --> 00:42:56,484
Og sÄ kom han lkke tllbage.
206
00:43:00,000 --> 00:43:03,515
Han glk ud at lege som sĂŠdvanllg.
207
00:43:04,583 --> 00:43:07,222
... at lege som sĂŠdvanllg.
208
00:43:11,875 --> 00:43:14,753
FANDTFLĂ
ETHUND
PĂ
FJELDET
209
00:43:15,042 --> 00:43:19,399
MASSAKREREDE FĂ
R FUNDET
l DYREGRAV PĂ
FJELDET
210
00:43:19,750 --> 00:43:23,663
GROTESKE HĂNDELSER
TRUER HOTELDRlFTEN
211
00:43:30,250 --> 00:43:32,639
OVERLEVEDE BRAND
PĂ
FJELDHOTEL
212
00:43:35,167 --> 00:43:39,080
"DETVAR PĂ
ETHĂNGENDE HĂ
R,"
SlGER DR. HALDOR MĂLAND
213
00:43:47,833 --> 00:43:49,630
Det er Haldor.
214
00:43:56,000 --> 00:44:00,630
- Det mÄ vÊre en strÞmafbrydelse.
-Jeg tĂŠnder generatoren.
215
00:44:01,000 --> 00:44:03,594
Se til patienterne.
216
00:47:08,875 --> 00:47:11,708
Hallo?
217
00:47:30,667 --> 00:47:33,181
Ă
h gud.
218
00:47:45,375 --> 00:47:46,933
Hvad?
219
00:47:53,083 --> 00:47:55,233
Har de ...?
220
00:48:39,208 --> 00:48:40,880
Audhild?
221
00:48:54,875 --> 00:48:57,070
Audhild?
222
00:49:12,583 --> 00:49:15,222
Hvad fanden?
223
00:50:41,083 --> 00:50:43,438
Hold dig vĂŠk.
224
00:50:47,917 --> 00:50:50,477
Du holder dig fra mig!
225
00:52:24,375 --> 00:52:28,334
Vi havde sĂžgt efter familien
i fem dage uden resultat.
226
00:52:28,667 --> 00:52:31,818
Folk var trĂŠtte og ville hjem.
227
00:52:32,125 --> 00:52:38,075
De fleste havde jo vĂŠret med til
at sĂžge efter drengen ugen fĂžr.
228
00:52:39,625 --> 00:52:43,937
Du var altsÄ alene pÄ hotellet,
da branden brĂžd ud?
229
00:52:44,292 --> 00:52:47,489
Ja, sÄ vidt jeg ved.
230
00:52:47,792 --> 00:52:52,229
En Ăžl til, Haldor?
Vi lukker nu.
231
00:52:52,583 --> 00:52:57,293
Rapporten konkluderede,
at de dĂžde i en lavine, -
232
00:52:57,667 --> 00:53:00,022
- da de ledte efter drengen.
233
00:53:00,292 --> 00:53:03,728
Det var den officielle forklaring.
234
00:53:07,542 --> 00:53:10,534
Den dreng blev aldrig helt normal.
235
00:53:15,333 --> 00:53:18,962
Har du ikke hĂžrt om det?
Han var dĂždfĂždt.
236
00:53:21,667 --> 00:53:26,297
l mine 40 Är som lÊge
har jeg aldrig set noget lignende.
237
00:53:26,667 --> 00:53:32,902
Han var erklĂŠret dĂžd i fire timer.
DĂždsattesten var skrevet.
238
00:53:34,333 --> 00:53:38,804
SĂ„ begyndte hans hjerte
pludselig at slÄ igen.
239
00:53:43,042 --> 00:53:48,719
Han grĂŠd ikke engang,
da han vÄgnede. Han lÄ der bare.
240
00:53:49,125 --> 00:53:51,685
Musestille.
241
00:54:21,625 --> 00:54:26,574
- Er strÞmmen gÄet?
- Kan du hjĂŠlpe mig, Daniel?
242
00:54:26,958 --> 00:54:29,836
HjĂŠlp mig med at komme fri.
243
00:54:30,125 --> 00:54:32,923
Find en skarp saks i skabet.
244
00:54:33,208 --> 00:54:39,920
- Hvorfor har de bundet dig?
- Stille. Skynd dig at finde en saks.
245
00:54:43,958 --> 00:54:46,188
Ja, sÄdan.
246
00:54:48,375 --> 00:54:54,405
Men hvis lĂŠgen har gjort det,
er det mÄske meningen.
247
00:54:54,833 --> 00:55:00,988
Det var det ikke.
Jeg sov bare uroligt.
248
00:55:01,417 --> 00:55:04,170
Tag saksen. Skynd dig.
249
00:55:04,458 --> 00:55:09,407
SÄdan. Rigtig fint.
SĂ„ klipper du bare der.
250
00:55:09,792 --> 00:55:12,147
SÄdan.
251
00:55:18,125 --> 00:55:21,959
Daniel, er der lige sÄ mÞrkt
over hele hospitalet?
252
00:55:22,292 --> 00:55:24,647
Ja.
253
00:55:25,750 --> 00:55:30,062
Nu gÄr vi en tur,
men vi skal vĂŠre stille, okay?
254
00:55:52,042 --> 00:55:56,081
- Du ...
- Det er okay.
255
00:55:58,500 --> 00:56:00,297
Kom.
256
00:56:31,625 --> 00:56:34,014
Hvad er det?
257
00:56:39,083 --> 00:56:41,677
- Du ...
-Var der nogen derinde?
258
00:56:41,958 --> 00:56:43,186
Nej.
259
00:56:48,625 --> 00:56:49,899
Kom.
260
00:57:08,167 --> 00:57:10,362
Men ...
261
00:57:31,167 --> 00:57:34,159
SÊt dig ind i hjÞrnet. SÄdan.
262
00:57:35,500 --> 00:57:40,415
HĂžr her. Jeg er nĂždt til
at gÄ ud pÄ gangen og ...
263
00:57:40,792 --> 00:57:44,182
- Har du gjort noget galt?
- Nej.
264
00:57:44,500 --> 00:57:48,698
Bare vent her lidt,
sÄ kommer jeg tilbage og henter dig.
265
00:57:49,042 --> 00:57:53,991
Det er nĂŠrmest som gemmeleg.
Har du nogensinde leget det?
266
00:57:54,375 --> 00:57:58,527
Helt stille. Det var godt. Hej.
267
01:00:03,208 --> 01:00:05,768
Tror du, det kommer til at sne?
268
01:00:14,292 --> 01:00:19,161
Du har rlnget tll Ole og Camllla.
LĂŠg en besked.
269
01:00:19,542 --> 01:00:22,420
Ole? Ole, hvor er du?
270
01:00:22,708 --> 01:00:26,417
Helvede er brudt lĂžs.
Folk er blevet drĂŠbt.
271
01:00:26,750 --> 01:00:31,744
Du mÄ hente hjÊlp.
Du mÄ hente hjÊlp, okay?
272
01:00:52,042 --> 01:00:56,797
-Jannicke.
- Lig helt stille.
273
01:01:07,708 --> 01:01:11,383
Du er okay. Der kom ikke noget ud.
274
01:01:11,708 --> 01:01:14,017
Du er okay.
275
01:01:17,500 --> 01:01:19,297
Telefonen ...
276
01:01:40,583 --> 01:01:42,858
Hallo?
277
01:01:50,750 --> 01:01:54,299
- Hvor mange er der her?
- Der er fem ud over os.
278
01:01:54,625 --> 01:01:58,015
- En lille dreng.
- Daniel?
279
01:01:58,333 --> 01:02:00,927
En gammel dame og Audhild.
280
01:02:03,042 --> 01:02:06,159
Nej, der er kun fire tilbage.
281
01:02:07,917 --> 01:02:12,433
- Har du set betjenten?
- Tre.
282
01:02:12,792 --> 01:02:17,946
- Og lĂŠgen?
- Han gik ud for at slÄ strÞmmen til.
283
01:02:18,333 --> 01:02:22,804
Vi henter Daniel fĂžrst
og sÄ den gamle dame. Okay?
284
01:02:24,875 --> 01:02:26,752
Okay.
285
01:02:46,375 --> 01:02:49,924
- Kom nu.
-Jeg mÄ lede efter Herman.
286
01:02:50,250 --> 01:02:53,003
- Kom nu her.
- Nej.
287
01:05:32,042 --> 01:05:34,476
Kom!
288
01:05:39,458 --> 01:05:41,892
Hvad laver l?
289
01:05:42,958 --> 01:05:45,108
Hej.
290
01:05:46,083 --> 01:05:48,517
Kom.
291
01:05:52,250 --> 01:05:54,445
Kom sÄ.
292
01:06:04,167 --> 01:06:09,560
-Vi har lÄst ham inde i kÊlderen.
- Hvem er ellers derinde?
293
01:06:18,625 --> 01:06:22,174
Den gÄr ikke. Kim!
294
01:06:24,000 --> 01:06:27,788
- Nu slapper du af.
- Du aner ikke, hvad der er derinde!
295
01:06:28,125 --> 01:06:31,754
Jeg ved mere, end du tror.
296
01:06:32,917 --> 01:06:38,150
- Der er stadig folk derinde.
- LÄs hende inde i bilen.
297
01:06:38,542 --> 01:06:40,931
Hun har lige reddet mit liv.
298
01:06:41,208 --> 01:06:47,078
Vi kan ikke give civile vÄben.
FortĂŠl mig, hvad der er sket.
299
01:07:49,583 --> 01:07:52,017
Sidder den ordentligt? Fint.
300
01:07:52,292 --> 01:07:55,443
Ole, hvad laver du?
301
01:07:55,750 --> 01:07:58,901
- Du mÄ ikke gÄ derind.
- Camilla.
302
01:07:59,208 --> 01:08:03,326
Det skal nok gÄ, okay?
Stol pÄ mig.
303
01:08:04,458 --> 01:08:07,177
Det skal nok gÄ.
304
01:08:24,208 --> 01:08:28,963
lngen snak over radloen.
Du kan afslĂžre vores posltlon.
305
01:08:47,667 --> 01:08:49,419
Klar.
306
01:08:51,292 --> 01:08:53,726
Ole, dĂŠk mig.
307
01:09:52,542 --> 01:09:55,614
- Hvad gĂžr vi nu?
-Vi trĂŠkker os tilbage.
308
01:09:55,917 --> 01:09:58,226
Hvad med de civile?
Og Sverre?
309
01:09:58,500 --> 01:10:02,175
Jeg forstÄr dig godt,
men den dĂžr skrĂŠmmer mig.
310
01:10:02,500 --> 01:10:06,493
Vi trĂŠkker os tilbage
og venter pÄ forstÊrkning.
311
01:10:07,917 --> 01:10:10,351
- Vl kommer ud lgen.
- Modtaget.
312
01:10:14,667 --> 01:10:18,785
- Fik l ham?
- Nej, han er ikke i kĂŠlderen.
313
01:10:21,667 --> 01:10:23,737
Modtaget.
314
01:10:25,375 --> 01:10:27,935
- Gentag sidste melding.
- Okay.
315
01:10:30,500 --> 01:10:33,173
Modtaget.
316
01:10:39,083 --> 01:10:42,712
DĂŠk forrest.
Ole, dĂŠk bagerst.
317
01:10:54,292 --> 01:10:56,442
For fanden.
318
01:10:56,708 --> 01:10:59,780
- Det er Sverre.
- Kim, vent!
319
01:11:01,042 --> 01:11:03,431
Ole, bag mig!
320
01:11:31,458 --> 01:11:33,608
Kim!
321
01:11:35,667 --> 01:11:37,305
Kim!
322
01:11:38,125 --> 01:11:40,161
Einar!
323
01:11:55,875 --> 01:11:58,025
Ole, pas pÄ!
324
01:12:23,250 --> 01:12:25,684
Einar?
Einar, kom ind.
325
01:12:28,583 --> 01:12:33,577
Einar, kom ind.
Einar, rapportér.
326
01:12:33,958 --> 01:12:36,518
Kom lnd, Elnar.
327
01:12:38,375 --> 01:12:41,014
Elnar?
328
01:12:41,292 --> 01:12:44,250
Einar, kom ind, for helvede.
329
01:12:46,083 --> 01:12:50,520
Luk mig ud,
og sÄ gÄr vi derind sammen, okay?
330
01:13:13,542 --> 01:13:15,772
Jeg var pÄ toilettet.
331
01:13:22,375 --> 01:13:24,843
Okay. Okay.
332
01:13:25,125 --> 01:13:27,241
SÄ gÄr vi ind.
333
01:13:39,708 --> 01:13:41,187
Pis!
334
01:13:44,667 --> 01:13:48,057
Camilla, tag pistolen!
PĂ„ gulvet!
335
01:13:54,375 --> 01:13:57,128
Camilla, tag pistolen!
336
01:13:57,417 --> 01:13:58,850
Kom nu!
337
01:14:06,000 --> 01:14:07,399
Kom nu!
338
01:14:11,708 --> 01:14:13,699
Nej!
339
01:14:40,375 --> 01:14:42,570
Ole!
340
01:14:43,667 --> 01:14:45,259
Hej ...
341
01:15:53,125 --> 01:15:55,480
Fandens! For helvede!
342
01:15:57,083 --> 01:16:00,598
Kom sÄ an, dit svin!
343
01:17:25,708 --> 01:17:28,097
Er du blevet sindssyg?
344
01:17:28,375 --> 01:17:30,809
Du dĂžr, Jannicke.
345
01:19:36,292 --> 01:19:38,681
GĂSTEBOG
STEHĂE FJELDSTUE
346
01:19:53,333 --> 01:19:55,563
12.-13. FEBRUAR 2006
347
01:20:19,333 --> 01:20:24,088
... VAR HER
348
01:21:31,958 --> 01:21:33,789
Fandens.
349
01:23:16,333 --> 01:23:18,403
Hvad?
350
01:23:20,333 --> 01:23:22,403
Camilla.
351
01:25:09,917 --> 01:25:12,147
Jannicke.
352
01:25:13,708 --> 01:25:15,699
Han er dĂžd nu.
353
01:25:15,958 --> 01:25:18,711
Jeg har drĂŠbt ham fĂžr.
354
01:26:06,917 --> 01:26:11,308
OversĂŠttelse: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service 2008
24047