Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,520 --> 00:02:27,477
Bravo! Grande!
2
00:02:28,000 --> 00:02:30,355
Sei stato grande!
3
00:02:32,800 --> 00:02:36,555
< Questo sono io, Guido Baldi.
Ho 54 anni...
4
00:02:36,800 --> 00:02:38,950
...portati benissimo!
5
00:02:39,200 --> 00:02:41,237
< Dalla vita ho avuto tutto.
6
00:02:41,480 --> 00:02:46,270
< 3 titoli Granturismo, 2 finali in
Coppa America con Mascalzone Padano...
7
00:02:46,520 --> 00:02:50,479
...5 anni consigliere di Confindustria
con un aumento del 15% annuo...
8
00:02:50,720 --> 00:02:54,679
...per la mia azienda nautica,
una figlia che studia a New York
9
00:02:54,920 --> 00:02:59,790
e una moglie splendida mai tradita...
finché non è arrivata lei.
10
00:03:00,400 --> 00:03:05,156
< Sofia, russa di Siberia,
25 anni, bella da far paura!
11
00:03:05,960 --> 00:03:08,110
< Tranne che a me.
12
00:03:31,240 --> 00:03:32,594
Ehi!
13
00:03:32,840 --> 00:03:36,799
< Da quando l'ho incontrata,
la mia vita è cambiata "di botto".
14
00:03:37,960 --> 00:03:41,476
< Mi sono innamorato di lei
come un ragazzino.
15
00:03:41,720 --> 00:03:47,477
< Anche lei si è innamorata di me
e dice di trovarmi "molto fico".
16
00:03:48,040 --> 00:03:49,997
- Tieni, amore.
- Cos'è?
17
00:03:50,240 --> 00:03:54,791
- Buon compleanno! L'ho ricordato.
- Che bello!
18
00:03:57,200 --> 00:04:00,158
E' bellissimo!
Costerà tanto, non posso accettarlo.
19
00:04:00,400 --> 00:04:04,155
Io lavoro, guadagno bene.
SQUILLI DI CELLULARE
20
00:04:08,040 --> 00:04:11,556
Tanti auguri da New York, vecchio!
Come festeggi?
21
00:04:11,800 --> 00:04:15,759
Non festeggio,
è meglio che dimentico i compleanni!
22
00:04:16,000 --> 00:04:20,551
Una serata tranquilla solo con mamma,
la raggiungo in campagna.
23
00:04:20,800 --> 00:04:25,556
- Lo sai che non amo le feste.
- Tanti auguri e saluta la mamma.
24
00:04:25,800 --> 00:04:28,110
- Ciao, papà.
- Ciao, Monica!
25
00:04:29,360 --> 00:04:32,910
- A che ora devi andare?
- Ho ancora un'ora!
26
00:04:34,480 --> 00:04:39,031
Sofia, dove vai?
Vieni qui, dammi un bacio!
27
00:04:39,280 --> 00:04:42,591
Basta, pensi solo a quello!
Smettila, ti fa male!
28
00:04:42,840 --> 00:04:46,799
No, mi fa bene!
Dai, ho rotto i freni inibitori!
29
00:04:47,040 --> 00:04:49,077
SQUILLI DI CELLULARE
30
00:04:50,920 --> 00:04:53,036
E' mia moglie!
31
00:04:56,680 --> 00:04:59,035
- Sì?
- Ciao, amore.
32
00:04:59,280 --> 00:05:03,672
Prima di venire in campagna,
passa a casa a chiudere la cassaforte.
33
00:05:03,920 --> 00:05:05,638
Va bene.
34
00:05:06,080 --> 00:05:09,038
Smettila, devi chiudere la cassaforte.
35
00:05:09,280 --> 00:05:11,237
- Spogliati!
- No!
36
00:05:11,480 --> 00:05:14,632
Mi spoglio io! Vieni con me!
37
00:05:15,080 --> 00:05:17,435
- Dai, Sofia!
- Io vado via.
38
00:05:17,680 --> 00:05:21,150
- Dammi un bacio, spogliati.
- Che fai?
39
00:05:21,400 --> 00:05:23,835
Ascolta, ho un'idea.
40
00:05:24,120 --> 00:05:29,149
Ti metto sotto l'albero di Natale
e ti apro come una matrioska.
41
00:05:30,360 --> 00:05:33,318
Vedrai che bello! Guarda, nudo!
42
00:05:33,560 --> 00:05:36,120
(insieme) Tanti auguri...
43
00:05:36,360 --> 00:05:39,432
Tanti auguri a re!
44
00:05:39,680 --> 00:05:42,832
Tanti auguri a Guido!
45
00:05:43,080 --> 00:05:45,435
Chi è questa signorina?
46
00:05:48,680 --> 00:05:51,240
Perché sei nudo?
47
00:05:52,960 --> 00:05:57,830
Fa caldo!
Qui il riscaldamento è troppo alto!
48
00:05:59,680 --> 00:06:04,436
- Ora che pensi di fare?
- Spengo le candeline, apro i regali.
49
00:06:04,680 --> 00:06:07,354
Però non dovevate disturbarvi!
50
00:06:09,400 --> 00:06:13,155
Secondo la dottoressa
è normale che dopo i 50 anni
51
00:06:13,400 --> 00:06:18,679
un uomo abbia una tempesta emotiva
e torni ad essere un adolescente.
52
00:06:20,800 --> 00:06:26,318
Quella ragazza ha 30 anni meno di te,
ha quasi l'età di nostra figlia.
53
00:06:27,840 --> 00:06:33,791
Il sesso è importante, una nuova
storia ti fa circolare l'adrenalina
54
00:06:34,040 --> 00:06:38,398
e si riaccende la passione.
Ma è proprio questo che vuoi?
55
00:06:41,480 --> 00:06:43,153
Sì!
56
00:06:48,880 --> 00:06:50,871
- Dove vai?
- Da lei.
57
00:06:51,120 --> 00:06:53,236
- Sai cosa stai facendo?
- Sì.
58
00:06:53,480 --> 00:06:56,711
- Conosci le conseguenze?
- La carne è carne!
59
00:06:56,960 --> 00:06:59,031
Sei uno stronzo!
60
00:06:59,280 --> 00:07:01,476
Mi hai rotto i coglioni!
61
00:07:02,360 --> 00:07:04,237
Taxi.
62
00:07:04,640 --> 00:07:09,237
Dopo aver analizzato se sia
da condannare il fenomeno di costume
63
00:07:09,480 --> 00:07:14,429
che porta migliaia di adolescenti
a chiedere come regalo di Natale
64
00:07:14,680 --> 00:07:19,959
un intervento di mastoplastica,
entriamo nello specifico chirurgico.
65
00:07:20,200 --> 00:07:24,558
Vediamo come si fa
con il professor Fabrizio Barbetti,
66
00:07:24,800 --> 00:07:27,758
specialista in chirurgia plastica
ed estetica.
67
00:07:28,000 --> 00:07:29,957
Professore, a lei.
68
00:07:30,880 --> 00:07:35,033
L'intervento più richiesto è quello
per l'aumento del seno
69
00:07:35,280 --> 00:07:39,239
con l'uso di protesi mammarie,
la mastoplastica additiva.
70
00:07:39,480 --> 00:07:43,235
La protesi viene inserita
attraverso tre incisioni.
71
00:07:43,480 --> 00:07:47,439
Periareolare, ascellare,
e nel solco sottomammario.
72
00:07:47,680 --> 00:07:50,638
La cosa migliore è mettere la protesi
73
00:07:50,880 --> 00:07:54,635
tra la ghiandola mammaria
e il muscolo grande pettorale.
74
00:07:54,880 --> 00:07:57,269
La signorina non ne ha bisogno!
75
00:07:57,520 --> 00:08:01,673
Si vede! Chissà quanti uomini
la invidiano adesso da casa!
76
00:08:02,880 --> 00:08:07,158
In questo momento il maschio
che è in me è fuori da questo studio,
77
00:08:07,400 --> 00:08:12,839
ma il professionista è qui, affidabile
e preciso come un orologio svizzero.
78
00:08:13,920 --> 00:08:16,992
Che mi dice della nuova tecnica
"dual plane"?
79
00:08:17,240 --> 00:08:22,235
Sono scettico, c'è pericolo per lo
spostamento laterale degli impianti.
80
00:08:22,480 --> 00:08:26,439
Per un giusto contraddittorio
sentiamo una sua collega
81
00:08:26,680 --> 00:08:30,036
che invece approva pienamente
il "dual plane".
82
00:08:30,720 --> 00:08:34,475
In collegamento da Milano
la professoressa Lisa Pinzoni.
83
00:08:34,720 --> 00:08:36,233
- Ahi!
- Scusi.
84
00:08:37,040 --> 00:08:39,793
- Benvenuta.
- Buonasera.
85
00:08:40,040 --> 00:08:44,318
Lei ha sentito il suo collega,
immagino non sia d'accordo.
86
00:08:44,560 --> 00:08:48,110
Ovviamente no.
Forse il professore non sa
87
00:08:48,360 --> 00:08:51,876
che con l'indebolimento
del muscolo nella parte inferiore
88
00:08:52,120 --> 00:08:55,272
si evita lo spostamento laterale
dell'impianto.
89
00:08:55,520 --> 00:09:00,799
Il mio collega va scusato, lui non ama
frequentare corsi d'aggiornamento.
90
00:09:01,040 --> 00:09:03,554
- Posso replicare?
- Prego.
91
00:09:04,600 --> 00:09:08,912
La Pinzoni dimentica che la casistica
dei suoi interventi è disastrosa.
92
00:09:09,160 --> 00:09:13,677
Se il muscolo viene indebolito,
la forza muscolare è compromessa.
93
00:09:13,920 --> 00:09:17,879
Se un medico è più attento
alla carriera che ai pazienti...
94
00:09:18,120 --> 00:09:20,111
Lasciamo perdere.
95
00:09:20,360 --> 00:09:22,795
Queste sono solo sciocchezze.
96
00:09:23,040 --> 00:09:26,999
Non le conviene
parlare della casistica.
97
00:09:27,240 --> 00:09:30,835
In quest'ambiente
la chiamano "Picasso"!
98
00:09:32,720 --> 00:09:36,031
- Perché?
- Ha visto un seno rifatto da lui?
99
00:09:36,280 --> 00:09:40,035
Lei è una dottorocula
invidiosa dei miei successi.
100
00:09:40,280 --> 00:09:42,635
Se vedesse i suoi seni, capirebbe.
101
00:09:42,880 --> 00:09:47,238
- Lei li ha visti?
- Sì, siamo stati sposati.
102
00:09:47,480 --> 00:09:51,235
Ma io mi riferivo
a quelli delle sue pazienti.
103
00:09:51,480 --> 00:09:53,869
Erano due orecchie di cane!
104
00:09:54,600 --> 00:09:58,559
- Non sapevo che eravate sposati.
- Non più, per fortuna!
105
00:09:58,800 --> 00:10:02,156
Per me lui è morto e sepolto
da 5 anni.
106
00:10:02,400 --> 00:10:07,679
Mi dispiace, ma devo lasciare lo show.
Solo a vederlo mi viene da vomitare!
107
00:10:07,920 --> 00:10:11,515
- Ha capito?
- Scappa, come sempre!
108
00:10:11,760 --> 00:10:16,994
Dopo averti vista, ho capito che
mi fai ancora schifo come 5 anni fa!
109
00:10:17,240 --> 00:10:22,189
L'unica cosa che ricordo di te
era quando ti chiudevi ore in bagno...
110
00:10:22,440 --> 00:10:24,795
in mutande con la pancera!
111
00:10:25,040 --> 00:10:28,999
Non ho mai portato la pancera,
ma solo una piccola cintola
112
00:10:29,240 --> 00:10:32,596
per un'ernia inguinale,
e l'ho messa una sola volta!
113
00:10:32,840 --> 00:10:37,391
A proposito, complimenti
per il bel trapianto che vedo!
114
00:10:37,640 --> 00:10:42,191
- Sembra che hai un gatto morto!
- Questi sono capelli veri!
115
00:10:42,440 --> 00:10:45,159
Fai ancora la pipì sulla tavoletta?
116
00:10:45,800 --> 00:10:48,519
Io ti ammazzo!
117
00:10:48,760 --> 00:10:52,515
Ma chi ammazzi, deficiente!
Ti ammazzo io!
118
00:10:52,760 --> 00:10:56,719
< Così dopo 5 anni ho rincontrato
la mia ex moglie Lisa.
119
00:10:56,960 --> 00:11:00,919
< Il nostro matrimonio
era stato la Terza Guerra Mondiale.
120
00:11:01,160 --> 00:11:06,519
< Quei piatti sono un regalo di mamma.
< Lisa, il coltello elettrico no!
121
00:11:06,760 --> 00:11:10,719
< Abbiamo subito 4 denunce
per disturbo alla quiete pubblica,
122
00:11:10,960 --> 00:11:16,114
9 ingiunzioni di sfratto per
inquinamento acustico del condominio,
123
00:11:16,360 --> 00:11:20,991
e 20.000 euro di multa
per aver danneggiato beni dello Stato.
124
00:11:21,240 --> 00:11:26,189
< Dopo 3 anni di matrimonio mi resta
solo il 30% di invalidità permanente
125
00:11:26,440 --> 00:11:30,399
per un testicolo rientrato
per un calcio che mi ha dato.
126
00:11:30,640 --> 00:11:34,395
- Prego, la dottoressa la aspetta.
- Grazie.
127
00:11:36,320 --> 00:11:40,678
Giù! Se non mi scende un testicolo,
ho problemi a camminare.
128
00:11:40,920 --> 00:11:44,390
< E 3 anni di analisi
per dimenticarla.
129
00:11:44,960 --> 00:11:47,713
Ripeti lentamente con me:
130
00:11:47,960 --> 00:11:51,590
"Quella donna non è più niente
per me."
131
00:11:51,840 --> 00:11:55,799
Quella donna non è più niente
per me perché è una stronza.
132
00:11:56,680 --> 00:11:58,637
No, Fabrizio!
133
00:11:58,880 --> 00:12:02,430
Scusa, hai ragione.
Sono un pessimo paziente.
134
00:12:06,480 --> 00:12:10,633
< Lei non è solo la mia psicanalista,
ma anche la mia nuova moglie Angela.
135
00:12:10,880 --> 00:12:15,238
< Con lei non litigo mai, è una donna
meravigliosa, docile, mansueta.
136
00:12:15,480 --> 00:12:18,836
Bri Bri, guarda qua!
137
00:12:20,360 --> 00:12:23,557
- Che cos'è?
- Andremo in vacanza qui a Natale.
138
00:12:23,800 --> 00:12:26,474
- Andiamo a Disneyland?
- No!
139
00:12:26,720 --> 00:12:30,270
- E' il Palace di Gstaad.
- Gstaad?
140
00:12:30,520 --> 00:12:32,875
E' un posto magnifico.
141
00:12:34,600 --> 00:12:39,549
- Andiamo a Cortina come sempre!
- No, lì ci va la tua ex moglie.
142
00:12:39,800 --> 00:12:42,758
Vuoi rischiare di incontrarla?
143
00:12:45,440 --> 00:12:50,719
Scusa, amore. Ho fatto una liposuzione
difficile. Sarò pronta in 5 minuti.
144
00:12:50,960 --> 00:12:56,558
Tranquilla, ho preparato tutto io.
Valige, soldi, e la neve ci aspetta.
145
00:12:56,800 --> 00:12:58,757
Grazie.
146
00:12:59,680 --> 00:13:03,639
Hai fatto bene a non prenotare a
Cortina, quello stronzo va sempre lì.
147
00:13:03,880 --> 00:13:09,831
Dopo il programma gli darei un calcio
da rovinargli anche l'altro testicolo.
148
00:13:10,080 --> 00:13:16,349
Lisa, come tuo marito e avvocato
ti proibisco di procurargli ancora
149
00:13:16,600 --> 00:13:20,594
lesioni permanenti. Ho già avuto
guai in aula per quel testicolo!
150
00:13:20,840 --> 00:13:25,630
Comunque non c'è pericolo
visto che abbiamo prenotato a Gstaad.
151
00:13:26,000 --> 00:13:27,832
CLACSON
152
00:13:34,240 --> 00:13:37,153
Spostati!
153
00:13:37,400 --> 00:13:41,553
E' un'emergenza!
E' questione di vita o di morte.
154
00:13:41,800 --> 00:13:44,519
Non posso perderlo.
CLACSON
155
00:13:45,000 --> 00:13:47,958
Amore mio, non potevo mancarlo!
156
00:13:50,280 --> 00:13:55,832
< Mi chiamo Concetta La Rosa, ho 39
anni e 24 mesi ancora da compiere.
157
00:13:56,080 --> 00:14:01,632
< Ho avuto varie esperienze disperate,
ma ancora non mi sono sposata.
158
00:14:01,880 --> 00:14:05,999
< L'unico uomo a cui cedere
il mio cuore e anche qualcos'altro...
159
00:14:06,240 --> 00:14:08,880
...è lui!
160
00:14:09,120 --> 00:14:12,158
Ecco l'amore mio, Ridge Forrester!
161
00:14:12,400 --> 00:14:17,952
< Ho tentato di smettere, ogni puntata
dico: "Basta, questa è l'ultima."
162
00:14:18,200 --> 00:14:22,956
< Ma sono 5678 puntate che lo ripeto.
163
00:14:23,200 --> 00:14:27,114
< E' inutile, sono schiava,
e non mi pento!
164
00:14:34,800 --> 00:14:37,155
Quanto è "beautiful"!
165
00:14:38,080 --> 00:14:42,278
(Tv) "Vince il concorso
'Passa il Natale con Ridge'...
166
00:14:42,520 --> 00:14:45,592
"..Concetta La Rosa
di Mazzara del Vallo."
167
00:14:48,480 --> 00:14:52,314
La vincitrice è Concetta La Rosa...
168
00:14:53,160 --> 00:14:55,117
...di Mazzara del Vallo!
169
00:14:56,160 --> 00:15:00,119
Da quando ho saputo
che passerò il Natale con Ridge,
170
00:15:00,360 --> 00:15:03,955
non lo so... sono sconvolta.
171
00:15:04,200 --> 00:15:10,355
Non dormo, non chiudo gli occhi...
Sono fatta così, SODOMIZZO tutto.
172
00:15:10,600 --> 00:15:13,911
Quel concorso è solo un trucco!
173
00:15:14,880 --> 00:15:19,238
Sei invidiosa, io ho già il biglietto
arrivato con la posta CELEBRE!
174
00:15:19,480 --> 00:15:23,872
Domani a quest'ora io sarò con Ridge
175
00:15:24,120 --> 00:15:27,078
tra le sue braccia, ti piaccia o no!
176
00:15:28,040 --> 00:15:32,796
Già lo vedo che mi guarda negli occhi
e mi sussurra dolcemente...
177
00:15:33,040 --> 00:15:36,396
"Che è questa puzza di tonno?"
178
00:15:37,280 --> 00:15:40,875
Non vedo l'ora di andare via!
179
00:15:59,080 --> 00:16:03,039
Mi sono ubriacato d'estate,
mi sono ubriacato di re!
180
00:16:04,240 --> 00:16:08,791
Amore, siamo arrivati.
Vai, entra!
181
00:16:10,440 --> 00:16:14,195
Amore, questa è la nostra casa.
Ti piace?
182
00:16:14,440 --> 00:16:17,398
- E' bellissima.
- Io e te da soli!
183
00:16:17,640 --> 00:16:22,396
Adesso facciamo una biosauna
e ci buttiamo nudi nella neve!
184
00:16:22,640 --> 00:16:24,995
Tanto tu sei siberiana!
185
00:16:25,880 --> 00:16:28,713
< C'è qualcuno?
186
00:16:30,320 --> 00:16:32,914
Shh! E' mia figlia.
187
00:16:33,160 --> 00:16:37,313
Pensavo fosse a New York,
invece è qua. Che facciamo?
188
00:16:37,560 --> 00:16:39,517
Aspetta, amore.
189
00:16:40,320 --> 00:16:45,872
Sono Hans, sono venuto qui
per portare la legna per il camino.
190
00:16:46,920 --> 00:16:48,877
Adesso vado via...
191
00:16:50,000 --> 00:16:53,959
e porto da mangiare ai tacchini
giù nella valle.
192
00:16:54,200 --> 00:16:56,555
IMITA IL VERSO DEL TACCHINO
193
00:16:57,600 --> 00:16:59,352
Papà!
194
00:16:59,600 --> 00:17:02,831
IMITA IL VERSO DEL TACCHINO
Ho i tacchini!
195
00:17:03,080 --> 00:17:05,469
Papà!
196
00:17:09,040 --> 00:17:10,872
Ciao, Monica.
197
00:17:11,120 --> 00:17:13,794
IMITA IL VERSO DEL TACCHINO
Ciao, papà.
198
00:17:14,040 --> 00:17:17,590
- Monica, lei è Sofia.
- Ciao, io sono Monica.
199
00:17:17,840 --> 00:17:20,753
Io ti volevo... avevo...
200
00:17:21,000 --> 00:17:22,673
COLPO DI TOSSE
201
00:17:23,800 --> 00:17:27,031
So già tutto,
non devi darmi spiegazioni.
202
00:17:27,280 --> 00:17:31,239
Capisco la mamma,
ma tu devi vivere la tua vita.
203
00:17:31,480 --> 00:17:34,950
Poi secondo me
Sofia ti ha fatto bene.
204
00:17:35,200 --> 00:17:39,751
Sei dimagrito e sembra
che ti siano ricresciuti i capelli.
205
00:17:40,000 --> 00:17:42,753
Grazie, magari!
206
00:17:43,000 --> 00:17:47,039
Io non voglio stare qui.
Noi andiamo a dormire in albergo.
207
00:17:47,280 --> 00:17:51,353
No, la casa è grande. Possiamo
stare insieme tutti e quattro.
208
00:17:51,600 --> 00:17:55,275
Come? Noi siamo in tre,
tu hai detto quattro.
209
00:17:57,520 --> 00:18:02,640
Sto con il mio ragazzo, l'ho
conosciuto a New York qualche mese fa.
210
00:18:02,880 --> 00:18:04,678
E' forte!
211
00:18:05,760 --> 00:18:07,990
- Hai un ragazzo?
- Sì.
212
00:18:08,240 --> 00:18:12,393
- E vivete entrambi in questa casa?
- Papà, ho 24 anni.
213
00:18:12,640 --> 00:18:15,200
- Come te!
- Che mese? - Marzo.
214
00:18:15,440 --> 00:18:18,671
- Io settembre.
- Più giovane... Per favore!
215
00:18:18,920 --> 00:18:23,869
- Dov'è questo ragazzo?
- In paese ad aggiustare lo snowboard.
216
00:18:24,120 --> 00:18:26,236
Possiamo andare a prenderlo.
217
00:18:27,280 --> 00:18:32,036
Dieci ore d'auto per il mio handicap
sono mortali! Puoi fare tu, amore?
218
00:18:32,280 --> 00:18:34,237
Vai tranquillo.
219
00:18:42,480 --> 00:18:44,630
- Giù!
- Scusi, che fa?
220
00:18:44,880 --> 00:18:47,235
- Lisa!
- Che ci fai qua?
221
00:18:47,480 --> 00:18:50,074
- E tu?
- Sto con mio marito.
222
00:18:50,320 --> 00:18:52,789
Il principe del foro,
l'avvocato Pirla!
223
00:18:53,040 --> 00:18:56,874
Perla! Avevo dimenticato
le tue battute stupide.
224
00:18:57,120 --> 00:19:01,318
- Non hai senso dell'umorismo.
- Io ho molto senso dell'umorismo...
225
00:19:01,560 --> 00:19:04,439
- Ho sposato te! Vai via!
- No!
226
00:19:04,680 --> 00:19:07,638
Ho prenotato questa vacanza 6 mesi fa.
227
00:19:07,880 --> 00:19:10,633
E io 7, e poi sono arrivata prima io.
228
00:19:10,880 --> 00:19:14,430
Non mi rovinerai il Natale,
io non vado via!
229
00:19:14,680 --> 00:19:17,752
- Che succede?
- Guarda che sorpresa di Natale!
230
00:19:18,000 --> 00:19:19,399
Ahi!
231
00:19:19,640 --> 00:19:25,318
- Hai portato anche Freud, bravo.
- Lisa, vai via o ti spezzo le gambe.
232
00:19:25,560 --> 00:19:27,915
Sei pazzo? Elabora, calmati!
233
00:19:28,160 --> 00:19:31,551
- Macché elabora!
- Ascolta.
234
00:19:31,800 --> 00:19:36,749
Non posso discutere con un verme
come te. Se vuoi, andrò via.
235
00:19:37,000 --> 00:19:39,594
Spero di non vederti per 10 anni!
236
00:19:39,840 --> 00:19:42,116
Solo 10? 200!
237
00:19:43,880 --> 00:19:45,279
Prendi questo!
238
00:19:45,520 --> 00:19:47,477
URLA DI DOLORE
239
00:19:48,400 --> 00:19:52,871
- Non andrò via!
- No, anche l'altro testicolo! Vieni.
240
00:19:53,120 --> 00:19:55,873
L'ha rifatto! Lei è testimone, Pirla.
241
00:19:56,120 --> 00:19:58,873
- Perla! E non ho visto niente.
- Lasciami!
242
00:19:59,120 --> 00:20:02,556
- Andiamo!
- Io non andrò via mai!
243
00:20:02,800 --> 00:20:04,916
Mio Dio!
244
00:20:06,280 --> 00:20:08,840
Bri Bri, ci metto il ghiaccio?
245
00:20:09,080 --> 00:20:12,471
Se ci metti il ghiaccio,
diventano due datteri!
246
00:20:12,720 --> 00:20:15,234
- Bri Bri!
- Tunisini!
247
00:20:38,200 --> 00:20:43,354
Finalmente INCORNERO'
il mio sogno nel SACCHETTO,
248
00:20:43,600 --> 00:20:45,591
dopo 30 anni di vita schifosa.
249
00:20:45,840 --> 00:20:48,798
MUSICA DELLA SIGLA DI "BEAUTIFU L"
250
00:20:55,480 --> 00:20:57,630
TEMA MUSICALE DI BEAUTIFUL
251
00:21:17,280 --> 00:21:19,237
Concetta La Rosa?
252
00:21:19,880 --> 00:21:22,952
- Non so più chi sono.
- Benvenuta.
253
00:21:26,240 --> 00:21:27,992
Buona!
254
00:21:29,320 --> 00:21:36,033
Scusa, sono 5678 puntate
che ti sogno in tutte le misure.
255
00:21:38,960 --> 00:21:44,273
Sono felice di presentartelo.
Spero che ti piaccia, io lo amo tanto.
256
00:21:44,520 --> 00:21:48,275
- E' l'uomo della mia vita. Eccolo là.
- Eccolo!
257
00:21:49,000 --> 00:21:53,153
- Sono Guido Baldi, il papà di Monica.
- Non è lui.
258
00:21:53,400 --> 00:21:56,552
Un po' grande...
PARLA IN TEDESCO
259
00:21:56,800 --> 00:22:00,350
- E' americano e parla tedesco!
- Non è lui.
260
00:22:00,600 --> 00:22:04,559
Il mio ragazzo è qui dietro.
Vieni, amore.
261
00:22:04,800 --> 00:22:06,837
Eccolo!
262
00:22:11,840 --> 00:22:13,592
E' questo?
263
00:22:16,720 --> 00:22:19,189
- Che bella!
- Amore mio!
264
00:22:20,600 --> 00:22:22,750
Papà, lui è Brad.
265
00:22:23,000 --> 00:22:25,435
Lei è Sofia, la fidanzata di papà.
266
00:22:26,680 --> 00:22:30,639
Monica, non mi avevi detto
che c'era anche tuo padre!
267
00:22:32,680 --> 00:22:37,356
- Posso chiamarti "caro papà"?
- No! Che impressione!
268
00:22:37,600 --> 00:22:40,752
Che succede? Io sono qui.
269
00:22:41,800 --> 00:22:47,637
Che grande gioia! Monica
mi ha parlato molto di te, papà.
270
00:22:47,880 --> 00:22:51,316
Invece Monica
non mi aveva mai detto di lei!
271
00:22:51,560 --> 00:22:55,679
Questi ragazzi ne combinano
una più del diavolo!
272
00:22:57,080 --> 00:23:00,232
Volevi fargli una sorpresa!
273
00:23:00,480 --> 00:23:03,279
- Sì.
- Ti è piaciuta?
274
00:23:03,520 --> 00:23:05,875
Moltissimo!
275
00:23:06,120 --> 00:23:08,111
Fantastico, papà!
276
00:23:08,360 --> 00:23:13,480
Allora faremo le vacanze insieme,
sarà una luna di miele in quattro.
277
00:23:13,720 --> 00:23:15,677
Amore mio!
278
00:23:15,920 --> 00:23:17,877
Amore, scusa un attimo.
279
00:23:18,120 --> 00:23:22,671
Signor Brad, mi scusi.
Vorrei parlare con mia figlia Monica.
280
00:23:22,920 --> 00:23:24,274
Certo.
281
00:23:24,520 --> 00:23:26,875
Monica, è divertente!
282
00:23:27,120 --> 00:23:30,078
Da buttarsi per terra dal ridere!
283
00:23:30,320 --> 00:23:33,278
Mi hai fatto uno scherzo bellissimo!
284
00:23:33,520 --> 00:23:38,469
Ragazzi, è uno scherzo bellissimo!
Mi sono divertito davvero tanto!
285
00:23:38,720 --> 00:23:44,432
Però se non è uno scherzo,
ti ordino di lasciarlo immediatamente.
286
00:23:44,680 --> 00:23:47,433
Non vedi che è vecchio?
287
00:23:48,520 --> 00:23:50,830
Papà, io lo amo.
288
00:23:52,080 --> 00:23:54,151
Come?
289
00:23:55,200 --> 00:23:57,157
Tu lo ami?
290
00:23:58,560 --> 00:24:02,952
Ha 30 anni più di te,
come è possibile?
291
00:24:03,960 --> 00:24:06,918
Proprio tu lo dici? E Sofia?
292
00:24:08,680 --> 00:24:11,752
- Con Sofia è diverso.
- Perché?
293
00:24:12,000 --> 00:24:15,914
Perché con lei è diverso...
294
00:24:16,960 --> 00:24:19,520
Ti faccio un esempio? Va bene!
295
00:24:19,760 --> 00:24:21,876
Io sono un gondoliere.
296
00:24:22,120 --> 00:24:26,273
Se metto i piedi così col remo,
vedi che sto in piedi?
297
00:24:26,520 --> 00:24:31,640
Invece se li metto così, cado.
Hai capito?
298
00:24:31,880 --> 00:24:35,839
No, ma me lo spieghi stasera.
Ora vado a sciare.
299
00:24:36,080 --> 00:24:38,037
E' semplice.
300
00:24:38,280 --> 00:24:41,113
Devi ondeggiare così.
301
00:24:41,360 --> 00:24:45,115
- Piega le ginocchia.
- Scusi, che cosa fa?
302
00:24:45,360 --> 00:24:49,831
- Le insegnavo lo snowboard.
- Ho capito, va bene...
303
00:24:50,080 --> 00:24:54,631
Guido, io ti ringrazio
dal profondo del cuore...
304
00:24:55,680 --> 00:24:58,832
per avermi accolto nella tua famiglia
come un figlio.
305
00:24:59,080 --> 00:25:02,596
Come un figlio! Questa è bella!
306
00:25:02,840 --> 00:25:05,195
Grazie, papà.
307
00:25:06,680 --> 00:25:08,717
Andiamo.
308
00:25:08,960 --> 00:25:10,917
Dai, riprenditi.
309
00:25:11,160 --> 00:25:14,915
- Ci vediamo dopo a casa nostra.
- Casa mia!
310
00:25:16,280 --> 00:25:19,159
Non mi chiami papà, semmai "mamma"!
311
00:25:19,400 --> 00:25:21,357
D'accordo.
312
00:25:21,600 --> 00:25:25,912
- Ciao.
- Questo lo porto io. - Grazie.
313
00:25:26,960 --> 00:25:30,112
- Monica è impazzita.
- Perché?
314
00:25:30,360 --> 00:25:33,716
Sta con quel pelato,
quanti anni avrà?
315
00:25:33,960 --> 00:25:35,633
La tua età.
316
00:25:35,880 --> 00:25:38,110
- Cioè?
- 50, 55.
317
00:25:38,360 --> 00:25:41,239
- Che vergogna!
- No.
318
00:26:00,240 --> 00:26:02,436
Guarda questo!
319
00:26:03,280 --> 00:26:06,796
Imbecille, non si guida così!
Maleducato!
320
00:26:14,160 --> 00:26:16,356
Certo, chi poteva essere!
321
00:26:16,600 --> 00:26:21,356
Scusa, non ti avevo riconosciuta.
Sennò ti mandavo fuoripista!
322
00:26:35,400 --> 00:26:37,550
Allora vuoi la guerra!
323
00:26:37,800 --> 00:26:40,679
Lisa, così ci facciamo male!
324
00:26:42,080 --> 00:26:45,038
Ti faccio vedere io!
325
00:27:14,600 --> 00:27:16,750
- Scemo!
- Guarda che hai fatto!
326
00:27:17,000 --> 00:27:21,756
- Tu non sai perdere.
- Ora ti ammazzo e la facciamo finita.
327
00:27:22,000 --> 00:27:25,118
- Smettila tu, "monopalla"!
- Ora vedrai!
328
00:27:25,360 --> 00:27:28,716
- Guarda che hai combinato!
- Ora vedrai!
329
00:27:28,960 --> 00:27:33,557
- Ti verrà il colpo della strega!
- No, io do un colpo alla strega!
330
00:27:33,800 --> 00:27:35,393
URLO
331
00:27:38,680 --> 00:27:42,036
I capelli no!
Mi sono costati una fortuna!
332
00:27:42,280 --> 00:27:45,238
Allora hai fatto un trapianto.
333
00:27:47,480 --> 00:27:50,438
Silicone testurizzato,
taglio transeolare!
334
00:27:50,680 --> 00:27:54,355
Sottomammario!
Sei un pessimo chirurgo.
335
00:27:54,600 --> 00:27:57,592
- Ti odio!
- Io ti odio di più!
336
00:28:36,600 --> 00:28:39,114
Che stiamo facendo?
337
00:28:41,280 --> 00:28:43,271
Levati!
338
00:28:49,960 --> 00:28:51,917
MUGGITO
339
00:29:08,280 --> 00:29:11,238
E' stato bellissimo, purtroppo.
340
00:29:12,480 --> 00:29:15,438
- Anche per me. Sei pentita?
- Sì.
341
00:29:15,680 --> 00:29:19,036
- E' stata la fesseria più grande.
- La seconda.
342
00:29:19,280 --> 00:29:21,635
- Qual è la prima?
- Sposarci.
343
00:29:21,880 --> 00:29:24,793
Anche in un momento così tu rivanghi!
344
00:29:25,040 --> 00:29:29,796
Non si possono cancellare
anni di litigi solo con una scopata.
345
00:29:30,680 --> 00:29:32,637
Due!
346
00:29:32,880 --> 00:29:38,159
Va bene, due. Ma ormai
abbiamo entrambi una nuova famiglia.
347
00:29:38,400 --> 00:29:40,357
Nuovi affetti...
348
00:29:41,360 --> 00:29:43,317
Possiamo fare solo una cosa.
349
00:29:43,560 --> 00:29:48,157
- Fingiamo che non sia successo nulla.
- Giusto.
350
00:29:48,400 --> 00:29:52,155
E' successo qualcosa?
Io non ricordo niente!
351
00:29:52,400 --> 00:29:54,152
Bravo.
352
00:29:54,800 --> 00:29:58,156
- Però devo dirti una cosa.
- No, lascia stare.
353
00:29:58,400 --> 00:30:00,755
- Una cosa...
- No. - Devo!
354
00:30:01,000 --> 00:30:04,959
- Dimmi, amore.
- Dove sono le mie mutande?
355
00:30:05,960 --> 00:30:09,316
- Sono quelle.
- Testa di cazzo di capra!
356
00:30:25,880 --> 00:30:30,033
Dobbiamo andare al ristorante
tutti insieme? Ci conoscono tutti.
357
00:30:31,480 --> 00:30:34,871
- Non vuoi farti vedere con Sofia.
- Come?
358
00:30:35,120 --> 00:30:38,078
- Non vuoi farti vedere con Sofia.
- Come?
359
00:30:38,320 --> 00:30:42,473
- Non vuoi farti vedere con Sofia.
- Io? No, tu col nano bonsai!
360
00:30:42,720 --> 00:30:45,473
Papà, per me l'età non conta.
361
00:30:45,720 --> 00:30:51,671
Dipende da come ti senti dentro.
Brad è molto più giovane di me.
362
00:30:51,920 --> 00:30:54,878
- E' un bambino! - Sì.
< Monica!
363
00:30:59,560 --> 00:31:02,120
- Scusa, mamma.
- Mi chiami mamma?
364
00:31:02,360 --> 00:31:06,035
- Me l'hai detto tu, papà!
- "A soreta"!
365
00:31:07,280 --> 00:31:09,237
Andiamo.
366
00:31:10,000 --> 00:31:13,038
- Buonasera, signor Moss.
- Buonasera. - E' solo?
367
00:31:13,280 --> 00:31:16,432
- Spero di sì.
< Ronn!
368
00:31:16,680 --> 00:31:18,637
< Ronn!
369
00:31:18,880 --> 00:31:21,838
< Ronn!
- Purtroppo no.
370
00:31:22,480 --> 00:31:26,633
Tesoro, perché non mi hai aspettato?
371
00:31:27,880 --> 00:31:29,837
Va bene, ti perdono.
372
00:31:30,080 --> 00:31:32,230
Mi accomodo?
373
00:31:32,480 --> 00:31:34,437
- Prego.
- Grazie.
374
00:31:36,440 --> 00:31:40,593
- Madame.
- No, io ordino come il signor Moss.
375
00:31:41,280 --> 00:31:45,239
Un'ENTRECOTTE poco cotto,
anzi, proprio al sangue.
376
00:31:45,480 --> 00:31:48,598
Un'insalata verde senza pomodoro.
377
00:31:48,840 --> 00:31:52,799
Solo un po' di sale e aceto balsamico.
Poi per chiudere...
378
00:31:53,040 --> 00:31:56,396
...un DECAFF. Va bene?
- Giusto.
379
00:31:56,640 --> 00:31:59,200
Allora, per due.
380
00:31:59,440 --> 00:32:00,794
Bene.
381
00:32:01,040 --> 00:32:03,111
Io so tutto di te.
382
00:32:03,360 --> 00:32:07,558
Sei allergico ai pomodori,
hai carenza di globuli rossi
383
00:32:07,800 --> 00:32:12,670
e da giugno mangi sempre bistecche
al sangue. Sei anemico, lo so.
384
00:32:14,080 --> 00:32:16,515
Come fai a saperlo?
385
00:32:16,760 --> 00:32:20,515
Ho assunto un pirata informatico,
un ACARO.
386
00:32:20,760 --> 00:32:25,596
Ho scaricato il tuo referto dal sito
del laboratorio dove fai le analisi.
387
00:32:25,840 --> 00:32:27,990
Altro che la RUSS!
388
00:32:28,240 --> 00:32:31,232
Senti, Ronn.
Parliamo di noi, vieni qua.
389
00:32:31,480 --> 00:32:34,791
Vado sul personale, sull'intimo.
390
00:32:35,920 --> 00:32:38,150
Sì, dimmi.
391
00:32:38,400 --> 00:32:44,316
A te che donna piace? Su COSMOPOLI PO
ho letto che la vuoi RAMPICANTE.
392
00:32:44,560 --> 00:32:48,519
Su Donna Moderna hai detto che
ti piace sottomessa, un po' geisha.
393
00:32:48,760 --> 00:32:50,876
Su Famiglia Cristiana sei stato vago.
394
00:32:51,120 --> 00:32:53,236
Bri Bri, hai deciso?
395
00:32:53,480 --> 00:32:57,838
No, non ho fame.
Ho un peso sullo stomaco.
396
00:33:00,400 --> 00:33:05,395
Tu non hai elaborato, hai paura di
incontrare di nuovo la tua ex moglie.
397
00:33:06,640 --> 00:33:08,074
Forse.
398
00:33:08,320 --> 00:33:11,517
Perché fai così?
Ti faccio portare un canarino?
399
00:33:11,760 --> 00:33:15,594
No, mi fa schifo.
SQUI ILI DEL CELLU LARE
400
00:33:16,200 --> 00:33:18,157
Adesso chi è?
401
00:33:19,760 --> 00:33:23,719
- Problemi?
- E' la signora Baldini, una paziente.
402
00:33:23,960 --> 00:33:29,478
Le ho rifatto i glutei, ma sarà andata
a cavallo e ha rovinato il culo nuovo.
403
00:33:33,680 --> 00:33:36,638
Cara, che problemi ha il suo sedere?
404
00:33:36,880 --> 00:33:41,431
- Che dici?
- Era una scusa per Angela. Dove sei?
405
00:33:41,680 --> 00:33:44,115
Sto al bar.
406
00:33:44,360 --> 00:33:48,319
- Arrivo.
- No, sta per venire Gabriele.
407
00:33:48,560 --> 00:33:52,679
- Ho pensato a quello che è successo.
- Anch'io.
408
00:33:52,920 --> 00:33:56,675
- E' giusto dimenticare tutto, vero?
- Certo.
409
00:33:56,920 --> 00:34:00,117
Non basta fare l'amore una volta...
410
00:34:02,560 --> 00:34:05,200
Due, e la seconda è stata migliore.
411
00:34:05,440 --> 00:34:09,320
Già, avevo dimenticato
che sei multiorgasmica.
412
00:34:09,560 --> 00:34:15,511
Non mi succedeva da tanto. Anche tu
vai forte nonostante il tuo handicap.
413
00:34:15,760 --> 00:34:19,993
Grazie. Però ricorda
che abbiamo commesso adulterio.
414
00:34:21,400 --> 00:34:24,518
Per una volta sono d'accordo con te.
415
00:34:24,760 --> 00:34:28,310
Non è proprio adulterio,
noi eravamo sposati.
416
00:34:28,560 --> 00:34:31,712
E' vero, però non si può.
417
00:34:31,960 --> 00:34:34,998
Sì, non dobbiamo farlo mai più.
418
00:34:35,240 --> 00:34:38,596
- Mai più... Tra 10 minuti nel bagno?
- No!
419
00:34:39,680 --> 00:34:42,240
- Facciamo cinque?
- Due.
420
00:34:43,800 --> 00:34:46,360
Come ti dicevo...
421
00:34:47,520 --> 00:34:49,591
che tipo di donna...
422
00:34:49,840 --> 00:34:53,993
Per esempio io mi sento tra
KATRI NE ZEBRI JIONS...
423
00:34:54,240 --> 00:34:56,197
e JEN NIFER LOPS.
424
00:34:56,440 --> 00:34:59,398
Sopra ZEBRI JIONS e sotto LOPS.
425
00:34:59,640 --> 00:35:05,397
Tu sei nel mondo del cinema, secondo
te devo assicurare il mio LOPS?
426
00:35:05,640 --> 00:35:07,597
Lo faccio assicurare?
427
00:35:07,840 --> 00:35:11,515
Ronn, che dici? Il LOPS...
428
00:35:11,760 --> 00:35:15,515
Siamo andati a pattinare
al Rockfeller Center.
429
00:35:18,160 --> 00:35:24,475
La luna splendeva piena nel cielo.
e noi, soggiogati dalla sua magia,
430
00:35:24,720 --> 00:35:29,510
guardandoci negli occhi, ci siamo
fermati al centro della pista.
431
00:35:30,640 --> 00:35:33,792
Allora io l'ho baciata.
432
00:35:36,840 --> 00:35:41,357
A lungo... un bacio profondo,
sensuale, interminabile.
433
00:35:41,600 --> 00:35:44,956
Che storia romantica!
Hai sentito?
434
00:35:45,200 --> 00:35:49,353
Sì, però non ho più fame.
Mi è passata la fame.
435
00:35:49,600 --> 00:35:53,070
Signor Brad, volevo farle una domanda.
436
00:35:53,320 --> 00:35:57,553
Sono un po' curioso.
Nella vita lei di cosa si occupa?
437
00:35:57,800 --> 00:35:59,154
Io?
438
00:35:59,400 --> 00:36:03,075
- Sono in pensione.
- Prende la minima?
439
00:36:03,320 --> 00:36:05,311
Stavo scherzando!
440
00:36:05,560 --> 00:36:10,589
Prima di essere pensionato
che lavoro faceva?
441
00:36:10,840 --> 00:36:12,717
Niente.
442
00:36:12,960 --> 00:36:14,678
Ero disoccupato.
443
00:36:14,920 --> 00:36:21,235
- Come ha fatto a venire in Europa?
- Sono suo ospite, paga tutto lei!
444
00:36:21,480 --> 00:36:25,474
La mantiene lei?
Praticamente pago io!
445
00:36:25,720 --> 00:36:28,030
Papà, non essere volgare.
446
00:36:28,280 --> 00:36:31,511
Così lo metti in imbarazzo.
447
00:36:31,760 --> 00:36:36,152
Non preoccuparti,
papà non voleva offendermi.
448
00:36:36,400 --> 00:36:40,109
Sono curioso,
voi come vi siete conosciuti?
449
00:36:42,200 --> 00:36:46,831
Alla premiazione di una gara,
io ho dato la coppa a Guido.
450
00:36:48,520 --> 00:36:50,318
E poi tutto il resto!
451
00:36:52,960 --> 00:36:56,919
- Io gli spacco la faccia!
- Dai, Guido!
452
00:36:59,520 --> 00:37:03,753
No, ferma!
Amore, ferma!
453
00:37:04,000 --> 00:37:07,675
- Cosa fai davanti a tuo padre!
- Cosa fa?
454
00:37:07,920 --> 00:37:10,230
No, niente.
455
00:37:10,480 --> 00:37:12,915
Voglio sapere cosa fa mia figlia!
456
00:37:14,680 --> 00:37:17,798
Tua figlia non sta mai ferma
con le mani.
457
00:37:18,040 --> 00:37:20,554
Da voi si dice che "ravana"!
458
00:37:20,800 --> 00:37:23,792
- Ha preso da Guido.
- Tu taci, Sofia.
459
00:37:24,040 --> 00:37:26,600
Metti le mani qua.
460
00:37:29,640 --> 00:37:34,794
Accidenti! Non è niente,
vado in bagno e mi asciugo.
461
00:37:36,560 --> 00:37:40,519
- Aspetta, Brad, ti aiuto.
- Sì, amore, vieni.
462
00:37:41,480 --> 00:37:43,437
L'hai fatto apposta.
463
00:37:43,680 --> 00:37:47,639
Certo, non potevo lasciarla
"ravanare" davanti a tutti!
464
00:37:47,880 --> 00:37:50,838
Così li hai mandati in bagno da soli.
465
00:37:51,080 --> 00:37:53,674
Lo aiuta ad asciugarsi.
466
00:37:55,480 --> 00:37:57,471
Dove lo asciuga?
467
00:37:57,720 --> 00:38:00,280
Come lo asciuga? Monica!
468
00:38:00,520 --> 00:38:03,080
Monica!
469
00:38:04,320 --> 00:38:06,755
Ascolta, dimmi una cosa.
470
00:38:07,000 --> 00:38:12,552
Volevo chiederti,
tra tutte le tue donne...
471
00:38:14,040 --> 00:38:17,999
a me in che posizione...
Non pensare a cose erotiche!
472
00:38:18,240 --> 00:38:20,993
In che posizione mi metteresti?
473
00:38:21,240 --> 00:38:23,470
Fascia medio-alta...
474
00:38:23,720 --> 00:38:25,950
...alta o altissima?
475
00:38:27,000 --> 00:38:28,957
In che posizione?
476
00:38:33,840 --> 00:38:36,719
Dove l'asciuga?
GEMITI
477
00:38:36,960 --> 00:38:39,713
Sono lì dentro!
Ora ti ravano io!
478
00:38:48,680 --> 00:38:50,717
Così impari!
479
00:38:54,080 --> 00:38:58,677
- Lascia stare mia figlia!
- Papà, che stai facendo?
480
00:38:58,920 --> 00:39:03,790
Cosa stai facendo tu qua dentro
con quel nano malefico over 50?
481
00:39:04,040 --> 00:39:08,034
- Ma tu sei lì! Dov'è Brad?
- E' tornato al tavolo.
482
00:39:08,280 --> 00:39:11,591
- Chi c'è qui dentro?
- Non lo so.
483
00:39:11,840 --> 00:39:14,070
Un altro essere informe.
484
00:39:15,480 --> 00:39:18,438
- Si rende conto di cosa ha fatto?
- Io?
485
00:39:20,320 --> 00:39:22,960
Lei non ci crederà...
486
00:39:23,200 --> 00:39:28,149
...ma io avevo le mie buone ragioni.
- Sentiamo!
487
00:39:28,400 --> 00:39:34,555
Nel bagno doveva esserci mia figlia
e invece per un caso del destino...
488
00:39:34,800 --> 00:39:37,633
c'era lei con la sua signora.
489
00:39:37,880 --> 00:39:40,235
Io sono solo nel bagno.
490
00:39:40,480 --> 00:39:43,438
Come? Ho sentito dei versi.
491
00:39:43,680 --> 00:39:47,913
Ho problemi di prostata e quando orino
faccio dei versi come i tennisti.
492
00:39:48,160 --> 00:39:50,720
VERSI INDISTINTI
493
00:39:50,960 --> 00:39:54,555
Ho capito, ma io ho sentito
dei versi di donna.
494
00:39:54,800 --> 00:39:57,758
Ero sempre io.
IMITA UNA VOCE FEMMINILE
495
00:39:58,000 --> 00:40:00,879
Ora è convinto? Posso andare?
496
00:40:01,120 --> 00:40:03,111
Va bene, scusi il disturbo.
497
00:40:03,360 --> 00:40:07,911
- Arrivederci, controlli la prostata.
- Non si preoccupi, pensi alla sua.
498
00:40:08,160 --> 00:40:09,559
Sì, grazie.
499
00:40:09,800 --> 00:40:11,757
- Monica!
- Papà.
500
00:40:12,400 --> 00:40:15,153
E' scarico! Andiamo.
501
00:40:19,680 --> 00:40:21,637
Che vuoi fare!
502
00:40:38,360 --> 00:40:41,512
Chi è?
Stronza, guarda che mi hai fatto!
503
00:40:41,760 --> 00:40:44,115
- Lisa, no!
- Io ti strozzo!
504
00:40:44,360 --> 00:40:47,591
Io ti ammazzo! Trattenetemi!
505
00:40:47,840 --> 00:40:50,593
Ti stacco un orecchio! Ti ammazzo!
506
00:40:50,840 --> 00:40:55,038
Trattenetemi o l'ammazzo!
507
00:40:55,880 --> 00:40:59,236
Sei impazzito?
Vi picchiate nei bagni?
508
00:40:59,480 --> 00:41:03,155
- Scusami, ma io la odio.
- Io ti odio di più.
509
00:41:03,400 --> 00:41:05,357
Lisa, basta.
510
00:41:05,600 --> 00:41:09,559
Bri Bri, sei la mia più grande
sconfitta professionale.
511
00:41:09,800 --> 00:41:12,997
Lo so, ma non posso farci niente.
512
00:41:13,240 --> 00:41:15,834
No, tu devi fare qualcosa.
513
00:41:16,080 --> 00:41:19,311
Dovete ricostruire un rapporto civile.
514
00:41:19,560 --> 00:41:21,198
Tu sei pazza.
515
00:41:21,440 --> 00:41:24,398
No, Angela ha ragione.
516
00:41:24,640 --> 00:41:28,554
Così non si può andare avanti.
Da domani vi rifrequentate
517
00:41:28,800 --> 00:41:31,076
e state più insieme.
518
00:41:31,320 --> 00:41:34,233
- E' chiaro?
- Insieme?
519
00:41:38,560 --> 00:41:41,916
- Da soli?
- Io e lui?
520
00:41:44,080 --> 00:41:46,515
- Neanche morto!
- Giusto!
521
00:41:46,760 --> 00:41:49,036
Non fate i bambini!
522
00:41:49,280 --> 00:41:52,796
Dammi una buona ragione
per rifrequentarla.
523
00:41:53,040 --> 00:41:57,273
Se hai intenzione di continuare così,
torniamo subito a Roma.
524
00:41:57,520 --> 00:42:00,353
E noi a Milano, è chiaro?
525
00:42:05,080 --> 00:42:07,435
Lisa, che dici?
526
00:42:08,680 --> 00:42:10,353
Proviamo?
527
00:42:17,360 --> 00:42:19,317
Proviamo.
528
00:42:20,840 --> 00:42:22,672
Ecco.
529
00:42:25,960 --> 00:42:29,510
- Dobbiamo stare così vicini?
- Ho freddo, scaldiamoci.
530
00:42:29,760 --> 00:42:31,717
Monica, andiamo.
531
00:42:31,960 --> 00:42:34,520
- Andate in paese?
- No, a letto.
532
00:42:34,760 --> 00:42:38,515
- C'è "Quark" in Tv! A letto dove?
- Ci sono due camere.
533
00:42:38,760 --> 00:42:43,311
Allora organizziamoci.
Io ho avuto una bella idea.
534
00:42:43,560 --> 00:42:46,518
Amore, tu vai a dormire con Monica.
535
00:42:46,760 --> 00:42:52,119
Invece io e lei dormiamo insieme
nella camera vicino. Una bella idea!
536
00:42:52,360 --> 00:42:54,317
No, papà!
537
00:42:54,560 --> 00:42:59,509
Non voglio rovinarti la vacanza,
devi dormire con la tua fidanzata.
538
00:42:59,760 --> 00:43:03,071
Noi prendiamo la camera piccola,
stasera è freddo.
539
00:43:03,320 --> 00:43:06,756
- Così ci stringiamo.
- Due anime e un corpo.
540
00:43:07,880 --> 00:43:10,838
Porto via i bicchieri
e poi tutti a letto.
541
00:43:11,760 --> 00:43:14,320
- Ti aiuto.
- Grazie.
542
00:43:14,640 --> 00:43:16,790
VERSI DI BACI
543
00:43:25,920 --> 00:43:30,312
- Perché mi guardi così?
- Perché mi piaci! Si accomodi.
544
00:43:31,320 --> 00:43:34,278
Signor Brad, si accomodi sul divano.
545
00:43:35,160 --> 00:43:39,279
Lei deve capire
che io sono il papà di Monica.
546
00:43:39,520 --> 00:43:43,957
Quindi la prego
di comprendere il mio imbarazzo.
547
00:43:44,200 --> 00:43:48,717
Stai tranquillo,
non hai motivo di preoccuparti.
548
00:43:48,960 --> 00:43:53,909
Noi siamo adulti e tolleranti.
Monica e io ne abbiamo parlato.
549
00:43:54,160 --> 00:43:59,189
Non c'è nessun problema,
non ci disturba il fatto
550
00:43:59,440 --> 00:44:03,479
che un uomo anziano come te
stia con una giovane come Sofia.
551
00:44:06,240 --> 00:44:08,197
Mi date il permesso?
552
00:44:08,440 --> 00:44:10,158
Sì!
553
00:44:10,400 --> 00:44:13,358
Di stare con la mia fidanzata!
554
00:44:13,600 --> 00:44:15,716
Grazie! Buonanotte.
555
00:44:15,960 --> 00:44:18,236
Mi danno il permesso!
556
00:44:18,880 --> 00:44:21,030
Povero me!
557
00:44:21,280 --> 00:44:24,716
- Buonanotte, vecchio.
- Vai a cagare!
558
00:44:25,480 --> 00:44:28,233
- Concetta...
- Chiamami Concy.
559
00:44:29,080 --> 00:44:33,597
E' stato bellissimo,
ma è tardi e io sono stanco.
560
00:44:33,840 --> 00:44:37,595
- Andiamo a letto.
- A letto no.
561
00:44:37,840 --> 00:44:43,313
Tu vai a letto, poi io ti seguo.
Non voglio dare ALITO ai pettegolezzi.
562
00:44:43,560 --> 00:44:48,919
No, non hai capito!
A dormire ognuno nel suo letto.
563
00:44:49,160 --> 00:44:51,879
- Ciao.
- No, scusa!
564
00:44:52,120 --> 00:44:58,116
Prendiamo ancora una TACHIPIRISCHIA,
un WISCAS, un BERNOT.
565
00:44:59,160 --> 00:45:00,673
Buonanotte.
566
00:45:00,920 --> 00:45:02,877
Bambina mia.
567
00:45:09,480 --> 00:45:13,030
Guido, rilassati.
Pensiamo un po' a noi.
568
00:45:13,280 --> 00:45:17,638
Sì, pensiamo a noi...
Scusa, non ce la faccio, tesoro.
569
00:45:17,880 --> 00:45:19,837
Oggi sono distratto.
570
00:45:20,080 --> 00:45:22,833
TONFI
Cos'è questo rumore?
571
00:45:23,080 --> 00:45:25,594
- Tu che pensi?
- Attaccano un quadro?
572
00:45:26,480 --> 00:45:29,950
Fanno quello che fra poco
faremo anche noi.
573
00:45:32,120 --> 00:45:36,079
Scusa un attimo. Secondo me
stanno attaccando un quadro.
574
00:45:36,320 --> 00:45:40,439
URLA FEMMINILI
Ecco, si è pestata un dito!
575
00:45:40,680 --> 00:45:44,639
- Attacchiamo anche noi un quadro!
- Aspetta, tesoro.
576
00:45:44,880 --> 00:45:48,430
< Brad, prendimi adesso!
< Come sono eccitato!
577
00:45:48,680 --> 00:45:52,036
< E' enorme!
- Che cosa? Il chiodo?
578
00:45:53,760 --> 00:45:56,912
Brad! Sì, amore!
579
00:45:57,280 --> 00:46:01,035
Così, amore! Oh, Brad!
580
00:46:02,680 --> 00:46:07,038
- Sono il tuo stallone!
- Così, amore! Sì!
581
00:46:07,280 --> 00:46:09,669
Ti regalo il paradiso!
582
00:46:09,920 --> 00:46:12,480
Ancora, mi fai impazzire!
583
00:46:12,720 --> 00:46:14,677
Sì!
584
00:46:15,120 --> 00:46:18,670
Sì, sono la tua porca!
585
00:46:20,040 --> 00:46:22,236
Questo devo dirlo io!
586
00:46:22,480 --> 00:46:25,711
- Ho saltato una riga.
- Non può improvvisare?
587
00:46:25,960 --> 00:46:29,555
Se non leggo,
io non ricordo le battute.
588
00:46:29,800 --> 00:46:33,509
- Forza, su.
- Basta!
589
00:46:33,760 --> 00:46:36,912
- Cosa fa? La picchia?
- Non mi sembra.
590
00:46:37,160 --> 00:46:39,310
- Come?
- Non mi sembra.
591
00:46:39,560 --> 00:46:43,519
- Allora cosa le fa?
- Piacerebbe saperlo anche a me.
592
00:46:44,640 --> 00:46:47,598
Mia figlia gridava così
per la peritonite!
593
00:46:48,480 --> 00:46:51,757
Non stare a sentire, è normale.
594
00:46:52,320 --> 00:46:57,599
- Ma no! Tu non strilli così.
- Tu sei un tipo diverso.
595
00:46:57,840 --> 00:47:00,116
Più tenero, meno virile.
596
00:47:00,360 --> 00:47:03,512
Per favore, taci!
GEMITI
597
00:47:03,760 --> 00:47:07,310
- Hanno smesso.
- Sì. - Dai, vieni qui.
598
00:47:08,480 --> 00:47:10,437
LAMENTI
599
00:47:15,480 --> 00:47:20,839
- Si è fatto male?
- Quell'ultimo orgasmo era mostruoso.
600
00:47:21,080 --> 00:47:25,233
Mi ha spaccato la schiena,
ma andrà a posto.
601
00:47:25,480 --> 00:47:28,836
Bene,
la prossima deve essere più violenta.
602
00:47:31,280 --> 00:47:35,956
Mi spieghi perché
sta facendo questo a suo padre.
603
00:47:36,200 --> 00:47:40,114
- Signor La Guardia, lei è un attore.
- Certo.
604
00:47:40,360 --> 00:47:42,670
- Ed è stato pagato.
- Certo.
605
00:47:42,920 --> 00:47:47,471
Va tutto bene, ma io ho studiato
il metodo all'Actor Studio.
606
00:47:47,720 --> 00:47:52,078
Farei meglio la parte
se sapessi le motivazioni.
607
00:47:52,320 --> 00:47:55,790
- La smetta e venga qua!
- Ok.
608
00:47:57,880 --> 00:48:00,759
Allora, tribale. E' pronto?
609
00:48:01,840 --> 00:48:03,990
- Tribale.
- Sì.
610
00:48:04,240 --> 00:48:06,197
Ok.
611
00:48:11,680 --> 00:48:13,637
URLO
612
00:48:14,360 --> 00:48:17,113
- Ancora?
- Che t'importa!
613
00:48:17,360 --> 00:48:19,510
URLA SELVAGGE
614
00:48:20,080 --> 00:48:23,232
Non riesco a concentrarmi
con queste urla.
615
00:48:23,480 --> 00:48:26,040
Invece io mi eccito.
616
00:48:27,680 --> 00:48:31,435
Ti ecciti perché sei una pervertita
come mia figlia!
617
00:48:31,720 --> 00:48:33,677
Ahh!
618
00:48:35,720 --> 00:48:37,677
Dove vai?
619
00:48:38,400 --> 00:48:40,835
> Sì!
620
00:48:42,400 --> 00:48:44,437
Sì!
621
00:48:44,680 --> 00:48:46,637
URLA E GEMITI
622
00:48:51,160 --> 00:48:54,630
Monica, apri! Sono papà.
623
00:48:55,120 --> 00:48:58,875
- State facendo il trasloco?
- Che facciamo?
624
00:49:00,400 --> 00:49:03,870
- Apra e gli parli.
- Sono vestito!
625
00:49:04,120 --> 00:49:06,760
Si spogli!
626
00:49:07,000 --> 00:49:08,957
Porca miseria!
627
00:49:09,200 --> 00:49:11,760
- Papà, che c'è?
- Non sono tuo padre!
628
00:49:12,000 --> 00:49:15,959
- Cosa sono queste urla?
- Non arrabbiarti. Io ti capisco...
629
00:49:16,200 --> 00:49:19,636
...ma tu non sai com'è tua figlia!
- Com'è?
630
00:49:19,880 --> 00:49:22,554
E' calda, passionale...
631
00:49:22,800 --> 00:49:26,191
vorace, insaziabile,
quasi una vampira.
632
00:49:26,440 --> 00:49:32,311
Brad, vada a dormire e non dica
cazzate. Dorma e non rompa le palle!
633
00:49:32,560 --> 00:49:36,190
Lei è già pronta a farlo
per la quarta volta!
634
00:49:36,440 --> 00:49:39,034
- Quattro volte?
- Sì.
635
00:49:39,280 --> 00:49:42,796
Io ho sette bypass. E tu?
636
00:49:43,040 --> 00:49:45,634
- Io ho due coglioni così!
- Complimenti!
637
00:49:45,880 --> 00:49:49,635
- Grazie.
- Dobbiamo sparare le ultime cartucce.
638
00:49:49,880 --> 00:49:54,033
Perciò ora torno dentro e...
pam, pam, pam! Ciao, papà.
639
00:49:54,280 --> 00:49:57,238
Buonanotte. Ciao, piccolina.
640
00:49:58,200 --> 00:49:59,952
Pam, pam!
641
00:50:00,200 --> 00:50:02,760
Pam, pam, pam!
642
00:50:18,240 --> 00:50:19,992
Ahh!
643
00:50:20,240 --> 00:50:24,552
Scusami, RON F.
Eri così INDELEBI LE.
644
00:50:24,800 --> 00:50:27,553
- Che vuoi?
- Te.
645
00:50:29,920 --> 00:50:33,879
Ti ho preparato la colazione,
come piace a te.
646
00:50:34,120 --> 00:50:36,475
No, grazie. Ora esci.
647
00:50:36,720 --> 00:50:39,678
- Un succo d'arancia.
- Voglio fare una doccia.
648
00:50:39,920 --> 00:50:44,471
Stai bene con questi boxer,
sembri un Bronzo di RIACIDO!
649
00:50:44,720 --> 00:50:48,270
> Fuori!
- Uno stronzo di RIACIDO!
650
00:50:49,040 --> 00:50:53,398
Vuoi che ti vengo
ad aprire la JAPUZZI?
651
00:50:53,640 --> 00:50:58,191
> Va' via!
- Vuole fare la prima mossa, è virile.
652
00:50:58,440 --> 00:51:00,397
Anzi, la prima Moss!
653
00:51:00,640 --> 00:51:03,280
SQUILLI DI CELLULARE
Arrivo.
654
00:51:06,880 --> 00:51:09,190
Chi è? Pronto?
655
00:51:09,440 --> 00:51:11,397
Ma che minchia faccio!
656
00:51:12,800 --> 00:51:15,155
Aspetta. "Victoria".
657
00:51:16,200 --> 00:51:18,840
Victoria. Gli faccio vedere io.
658
00:51:19,840 --> 00:51:22,753
- "Hallo"?
- Forse ho sbagliato numero.
659
00:51:23,000 --> 00:51:26,550
- Dipende. Cercavi Ronn?
- Sì.
660
00:51:26,800 --> 00:51:31,317
Non hai sbagliato numero, ma momento.
Ronn sta facendo la doccia.
661
00:51:31,560 --> 00:51:37,317
- Lei è la cameriera?
- Tu stai parlando con Concy La Rosa.
662
00:51:37,560 --> 00:51:40,200
Io sto in vacanza con Ronn.
663
00:51:40,440 --> 00:51:43,398
Mi passi il mio fidanzato!
664
00:51:43,640 --> 00:51:49,875
Tu sei l'altra fidanzata? Strano,
sul sito www.ronnmoss.com non risulta.
665
00:51:50,120 --> 00:51:53,670
Risulta a me!
Tra un mese ci sposiamo, passamelo.
666
00:51:53,920 --> 00:51:57,276
Calmati prima che mi arrabbio.
667
00:51:57,520 --> 00:52:01,150
Tu mi sei simpatica,
ti dirò una cosa "inter nos".
668
00:52:01,400 --> 00:52:03,960
Anzi, inter Moss.
669
00:52:04,200 --> 00:52:07,750
La tua presunta relazione con Ronn
è finita!
670
00:52:08,680 --> 00:52:13,038
- Voglio parlare con il mio Ronn!
- Senti, esci.
671
00:52:13,280 --> 00:52:16,636
Ormai Ronn è mio, accettalo.
672
00:52:16,880 --> 00:52:20,236
La vita è così, ieri a te, oggi a me.
673
00:52:20,480 --> 00:52:22,039
Bye bye!
674
00:52:31,600 --> 00:52:35,958
Buongiorno, papà. Sofia mi sta facendo
la colazione, tu che prendi?
675
00:52:36,200 --> 00:52:39,556
- Io e Sofia mangeremo in centro.
- Ok.
676
00:52:43,600 --> 00:52:47,150
- Sofia, andiamo.
- Aspetta, faccio la colazione a Brad.
677
00:52:47,400 --> 00:52:52,554
- Copri la pancia.
- Papà, mi compri queste medicine?
678
00:52:52,800 --> 00:52:54,916
Sì. Copri anche tu la pancia.
679
00:52:55,160 --> 00:52:56,912
La colazione!
680
00:52:57,160 --> 00:53:01,711
- Arriva subito.
- La porto io, è un piacere. Copriti.
681
00:53:02,720 --> 00:53:04,677
- Papà.
- Sì.
682
00:53:04,920 --> 00:53:08,470
Sono felice che cerchi
di fraternizzare con Brad.
683
00:53:09,480 --> 00:53:11,232
Tesoro.
684
00:53:14,560 --> 00:53:15,914
Brad!
685
00:53:16,600 --> 00:53:20,150
Sei pazza?
Stavi per rovinarmi il matrimonio!
686
00:53:20,400 --> 00:53:25,952
- All'amore non si comanda!
- Di quale amore stai parlando?
687
00:53:26,200 --> 00:53:30,751
Non interrompermi mentre ti ascolto!
E poi perché ti comporti così?
688
00:53:31,000 --> 00:53:35,358
- In amore vince chi fugge? Fuggiamo.
- No, ti saluto.
689
00:53:35,600 --> 00:53:38,752
- Dove vai?
- Dall'altra parte. - Anch'io!
690
00:53:39,000 --> 00:53:41,150
No, io non credo.
691
00:53:41,400 --> 00:53:46,395
Ci credo io!
Americano, io ho vinto un concorso.
692
00:53:46,640 --> 00:53:52,511
Fetente, che fai?
Apri questa cazzo di porta!
693
00:53:55,520 --> 00:54:00,071
Ecco qua. Stasera prendo un valium
così non sento niente.
694
00:54:00,320 --> 00:54:02,470
- Neanche io però.
- Come?
695
00:54:02,720 --> 00:54:04,870
Niente, parlavo tra me.
696
00:54:05,120 --> 00:54:08,078
Buonasera. Questa è la ricetta.
697
00:54:09,200 --> 00:54:12,272
Eccolo!
PARLA IN TEDESCO
698
00:54:12,520 --> 00:54:15,672
- Non ho capito.
- Vuole la scatola rossa o blu?
699
00:54:15,920 --> 00:54:19,470
Non lo so...
Buonasera, come va la sua prostata?
700
00:54:19,720 --> 00:54:22,473
- Bene, perché?
- Ricorda ieri sera?
701
00:54:22,720 --> 00:54:26,076
- Dia a me, sono medico.
- Grazie.
702
00:54:26,320 --> 00:54:29,199
Lei ha problemi di erezione
o di durata?
703
00:54:32,560 --> 00:54:35,712
- Parla con me?
- La ricetta del Viagra è sua.
704
00:54:35,960 --> 00:54:41,433
E' per il Viagra? Quello che
più lo mandi giù e più ti tira su!
705
00:54:41,680 --> 00:54:45,799
- No, è per mia figlia. Vero, amore?
- Sì.
706
00:54:46,600 --> 00:54:49,752
Il suo partner ha problemi d'erezione
o di durata?
707
00:54:50,000 --> 00:54:54,517
Dipende, quando torna stanco
dal lavoro o quando beve troppo...
708
00:54:54,760 --> 00:54:56,512
Che dici?
709
00:54:56,760 --> 00:54:58,990
Perché parla con lei?
710
00:55:00,240 --> 00:55:02,197
Lo chiedo a sua figlia.
711
00:55:02,440 --> 00:55:08,391
Ma quale figlia!
Questa è la mia fidanzata!
712
00:55:08,640 --> 00:55:12,759
Questa è la sua fidanzata?
E' cieca?
713
00:55:13,000 --> 00:55:17,437
- No, è russa di Mosca.
- E non le serve il Viagra?
714
00:55:17,680 --> 00:55:21,230
Non serve a me, ma a mia figlia!
715
00:55:21,480 --> 00:55:25,713
Mia figlia ha un fidanzato
che non è molto giovane...
716
00:55:25,960 --> 00:55:27,951
E' un po' anziano.
717
00:55:28,200 --> 00:55:31,955
Anzi, è molto anziano!
718
00:55:32,880 --> 00:55:36,236
Lei ha il fidanzato anziano?
719
00:55:37,240 --> 00:55:42,679
Che vuol dire con questo dito?
Lei allude!
720
00:55:42,920 --> 00:55:47,676
Non deve vergognarsi. Lei ha un pene
flaccido e alla sua età serve aiuto.
721
00:55:47,920 --> 00:55:53,871
- E gli dia un aiuto!
- Macché aiuto! Pensi ai fatti suoi!
722
00:55:54,120 --> 00:55:58,512
Amore, lascia perdere.
Compriamole tutte e due.
723
00:55:58,760 --> 00:56:00,910
PARLA IN TEDESCO
724
00:56:02,760 --> 00:56:06,719
Gliel'ho prese in confezione famiglia,
così risparmia! Arrivederci.
725
00:56:06,960 --> 00:56:09,520
A non rivederci mai più!
726
00:56:09,760 --> 00:56:12,115
Prendo anche il valium.
727
00:56:14,480 --> 00:56:19,429
Che figura! Solo per comprare
degli eccitanti per quel vecchio!
728
00:56:19,680 --> 00:56:21,193
Mi fa rabbia!
729
00:56:21,440 --> 00:56:24,159
Dai, prendi un valium.
730
00:56:24,400 --> 00:56:27,870
Hai ragione, ne prendo due.
731
00:56:30,680 --> 00:56:32,830
Sto molto meglio.
732
00:56:47,440 --> 00:56:51,399
Sofia, forse ho sbagliato,
non ho preso un calmante.
733
00:56:51,640 --> 00:56:55,190
- Perché?
- Nelle parti basse non sono calmo.
734
00:56:55,440 --> 00:56:57,397
E' meglio se andiamo via.
735
00:56:57,640 --> 00:57:03,989
Permesso, devo scendere.
Lasciatemi passare, per favore!
736
00:57:15,480 --> 00:57:17,437
PARLA IN TEDESCO
737
00:57:18,480 --> 00:57:20,630
A cuccia!
ABBAIA
738
00:57:22,680 --> 00:57:26,036
Ancora lei!
Tolga la racchettina da dietro.
739
00:57:26,280 --> 00:57:29,238
E' impossibile, non è una racchettina.
740
00:57:29,480 --> 00:57:33,439
E' un'ernia che mi esce
quando prendo la funivia con ansia.
741
00:57:33,680 --> 00:57:37,639
Si faccia operare! Non può
andare in giro con un'ernia così!
742
00:57:37,880 --> 00:57:42,033
- Ha preso quelle pillole?
- Sì, due blu. Faccia finta di niente.
743
00:57:42,280 --> 00:57:47,036
Tolga subito questa cosa schifosa
da dietro! La prego, rinfoderi!
744
00:57:47,280 --> 00:57:50,238
- Non diamo spettacolo.
- Vada!
745
00:57:50,480 --> 00:57:54,439
- Scusi, è la calca.
- Non spinga, sembra un'iniezione!
746
00:57:54,680 --> 00:57:58,435
Scusi, signora, ma è un caso clinico.
747
00:58:00,440 --> 00:58:04,399
Complimenti, credevo
che gli svizzeri fossero neutrali!
748
00:58:04,640 --> 00:58:07,996
Io sono milanese,
noi della Lega ce l'abbiamo duro!
749
00:58:08,240 --> 00:58:12,199
Io sono siciliana
e anche se siamo entrati in Europa...
750
00:58:12,440 --> 00:58:16,399
...non voglio che l'Europa entri in me!
- Sofia!
751
00:58:16,640 --> 00:58:18,278
Basta!
752
00:58:34,920 --> 00:58:36,877
< Ronn!
753
00:58:37,840 --> 00:58:39,797
< Ronn!
754
00:58:41,200 --> 00:58:43,396
Ronn!
755
00:58:44,000 --> 00:58:46,037
Sono venuta, sei contento?
756
00:58:46,280 --> 00:58:48,430
Ronn, tesoro!
757
00:58:49,880 --> 00:58:51,996
Aiutami, la valigia pesa.
758
00:58:52,240 --> 00:58:56,996
Ho queste racchette ai piedi,
a Mazzara vanno di moda.
759
00:58:57,240 --> 00:58:59,993
Hai trovato un bel posto!
760
00:59:00,240 --> 00:59:03,596
Proprio due cuori e una capanna.
761
00:59:03,840 --> 00:59:07,993
Malandrino! Come Hansel e BRETEL!
762
00:59:08,480 --> 00:59:11,836
Concetta, mi dispiace,
ma tu devi smetterla...
763
00:59:12,080 --> 00:59:16,438
Non preoccuparti, ti ho perdonato.
E' stato uno SCAZZO d'ira.
764
00:59:16,680 --> 00:59:20,275
Una DIATRIPPA tra innamorati!
765
00:59:20,560 --> 00:59:23,313
L'importante è che ci siamo ritrovati.
766
00:59:24,480 --> 00:59:28,235
Concetta, te lo chiedo in ginocchio.
767
00:59:28,480 --> 00:59:30,437
Concetta!
768
00:59:33,680 --> 00:59:35,637
Permesso?
769
00:59:35,880 --> 00:59:38,110
Minchia, che bello qui!
770
00:59:38,360 --> 00:59:40,237
E' romantico!
771
00:59:40,480 --> 00:59:44,553
- Concetta!
- C'è anche il camino. Guarda, ROAST!
772
00:59:44,800 --> 00:59:47,758
Facciamo le caldarroste.
773
00:59:48,000 --> 00:59:49,559
Senti...
774
00:59:54,960 --> 00:59:57,270
Che ho fatto!
775
01:00:05,800 --> 01:00:07,632
L'ho ucciso!
776
01:00:15,960 --> 01:00:18,918
- Vado a fare un'altra pista.
- Vengo anch'io.
777
01:00:19,160 --> 01:00:21,515
No, signor Brad, si accomodi.
778
01:00:21,760 --> 01:00:23,717
Ciao, amore.
779
01:00:23,960 --> 01:00:25,519
Ciao.
780
01:00:25,760 --> 01:00:28,320
Ciao, amore. Ci vediamo dopo.
781
01:00:28,560 --> 01:00:32,918
Signor Brad, io vorrei parlarle
da uomo a uomo.
782
01:00:33,160 --> 01:00:34,639
- Ok?
- Sì.
783
01:00:34,880 --> 01:00:40,398
Dunque, come lei può immaginare,
io ho un grosso problema.
784
01:00:40,640 --> 01:00:44,679
Ma forse se lei mi aiuta,
possiamo risolverlo.
785
01:00:45,720 --> 01:00:48,599
Sì, stamattina Sofia mi ha informato.
786
01:00:48,840 --> 01:00:51,195
Cosa ha detto?
787
01:00:51,440 --> 01:00:56,389
Mi ha detto che ormai tu
non riesci più a fare bang bang.
788
01:00:56,640 --> 01:01:02,192
Niente bang bang perché stanotte lei
ha fatto rumore, avete traslocato!
789
01:01:02,440 --> 01:01:06,991
Comunque io volevo parlarle
di un altro bang bang!
790
01:01:07,240 --> 01:01:10,392
Ascolti, non ci vede nessuno.
791
01:01:11,440 --> 01:01:12,589
Non ci vede nessuno.
792
01:01:13,560 --> 01:01:18,396
Ecco 10.000 euro. Ora lei prende
questi soldi e sparisce dalla mia vita
793
01:01:18,640 --> 01:01:20,916
e da quella di mia figlia.
794
01:01:29,760 --> 01:01:31,956
- Che cos'è questo?
- Cos'è?
795
01:01:33,200 --> 01:01:36,079
- Sono i soldi per i cappuccini.
- 10.000 euro?
796
01:01:36,320 --> 01:01:40,712
Questo rifugio è molto costoso,
e poi siamo in quattro!
797
01:01:41,680 --> 01:01:46,834
Tu non ci crederai, ma con quei soldi
tuo padre voleva corrompermi...
798
01:01:47,080 --> 01:01:50,038
...perché ti lasciassi.
- Papà!
799
01:01:51,640 --> 01:01:54,075
Però io ho rifiutato.
800
01:02:07,040 --> 01:02:10,590
- Secondo te come va?
- Bene.
801
01:02:10,840 --> 01:02:16,995
Sono tornati interi dalla gita,
qui non hanno ancora rotto un piatto.
802
01:02:17,240 --> 01:02:20,198
Speriamo che duri così fino al dolce.
803
01:02:20,440 --> 01:02:24,195
- Ci guardano?
- Continuano a fissarci.
804
01:02:27,200 --> 01:02:28,634
Su!
805
01:02:31,080 --> 01:02:33,515
Torniamo insieme, riproviamo.
806
01:02:34,880 --> 01:02:38,635
Come facciamo?
Non è possibile, a me piacerebbe...
807
01:02:38,880 --> 01:02:42,714
ma cosa diciamo a loro?
Gabriele non se lo merita.
808
01:02:43,840 --> 01:02:48,994
Si fidano di noi e ci vogliono bene.
Se la lascio, Angela impazzisce.
809
01:02:49,240 --> 01:02:51,595
Gabriele si suicida.
810
01:02:51,840 --> 01:02:55,799
Sono fragili, deboli,
devono avere qualcuno accanto.
811
01:02:59,440 --> 01:03:01,397
RISATE
812
01:03:05,480 --> 01:03:09,553
Nessuno ha mai riso così
alle battute di Gabriele.
813
01:03:09,800 --> 01:03:12,713
Angela non capisce mai le battute.
814
01:03:14,640 --> 01:03:16,597
Che ingiustizia!
815
01:03:16,840 --> 01:03:21,516
Noi fingiamo di litigare mentre loro
si divertono come due innamorati.
816
01:03:21,760 --> 01:03:23,990
- Che hai detto?
- E' un'ingiustizia.
817
01:03:24,240 --> 01:03:26,117
- Dopo.
- Come due innamorati.
818
01:03:28,240 --> 01:03:30,311
Tu sei un genio!
819
01:03:30,560 --> 01:03:33,632
Facciamoli innamorare,
così non soffrono.
820
01:03:33,880 --> 01:03:36,440
- Angela e Gabriele?
- Sì.
821
01:03:36,880 --> 01:03:41,829
Io so tutto di Angela, tu di Gabriele.
Se ci scambiamo le informazioni,
822
01:03:42,080 --> 01:03:45,232
farsi tradire sarà facilissimo.
823
01:03:46,280 --> 01:03:51,036
Mi sembra una follia,
non può funzionare.
824
01:03:53,480 --> 01:03:55,994
Proviamo.
825
01:04:04,800 --> 01:04:06,950
A lui cosa piace?
826
01:04:07,200 --> 01:04:09,350
Il bianco, le tette...
827
01:04:09,600 --> 01:04:11,557
- Le tette!
- E...
828
01:04:12,480 --> 01:04:15,632
VOCE NON UDIBILE
Hai capito Pirla!
829
01:04:26,240 --> 01:04:28,197
La mia testa!
830
01:04:28,840 --> 01:04:32,390
Prendi questa, ti farà bene.
831
01:04:32,640 --> 01:04:35,598
E' un'aspirina fluorescente, fidati.
832
01:04:40,800 --> 01:04:42,552
Ecco.
833
01:04:44,720 --> 01:04:49,078
Stai meglio? Aspetta, altrimenti...
834
01:04:49,320 --> 01:04:51,470
Ecco qua, vedi?
835
01:04:51,720 --> 01:04:57,875
Ti sei ripreso, ma ora andiamo in
paese e fai un bel KETCH U P completo.
836
01:04:58,120 --> 01:04:59,872
Le analisi.
837
01:05:00,840 --> 01:05:04,993
- Dove siamo?
- Nel tuo chalet, Ronn.
838
01:05:06,200 --> 01:05:08,157
Chi è Ronn?
839
01:05:08,400 --> 01:05:12,155
Sei tu!
Chi deve essere, io?
840
01:05:13,680 --> 01:05:15,796
- Io?
- Certo.
841
01:05:17,520 --> 01:05:19,636
Io non ricordo niente.
842
01:05:19,880 --> 01:05:22,838
- Porca miseria!
- Mi gira la testa.
843
01:05:23,400 --> 01:05:26,358
L'ho rovinato!
844
01:05:26,600 --> 01:05:29,160
Ha perso la memoria!
845
01:05:35,880 --> 01:05:37,439
Ronn...
846
01:05:38,960 --> 01:05:40,917
tu non ricordi niente?
847
01:05:42,760 --> 01:05:44,114
No.
848
01:05:45,600 --> 01:05:51,835
Se per esempio
io dicessi "Sally Spectra"?
849
01:05:59,120 --> 01:06:01,475
BRUC Logan?
850
01:06:07,000 --> 01:06:09,913
Ridge Forrester?
851
01:06:10,600 --> 01:06:14,559
No, non ricordo niente.
852
01:06:18,680 --> 01:06:21,035
Tu chi sei?
853
01:06:21,280 --> 01:06:24,238
Come? Io sono...
854
01:06:26,880 --> 01:06:29,759
Io sono tua moglie.
855
01:06:32,160 --> 01:06:35,118
- Tu sei mia moglie?
- Giuro.
856
01:06:35,360 --> 01:06:37,033
(in inglese) Certo!
857
01:06:38,000 --> 01:06:42,756
- Come ti chiami?
- Mi chiamo Concetta La Rosa.
858
01:06:43,480 --> 01:06:48,031
Però nell'intimità tu mi chiami Concy.
859
01:06:49,240 --> 01:06:53,199
- Siamo davvero sposati?
- Di più!
860
01:06:54,480 --> 01:06:58,235
(in inglese) Caro, amore mio!
861
01:06:59,200 --> 01:07:04,991
Tu mi ami, sei venuto in fabbrica. Io
sono una donna d'onore e ho resistito.
862
01:07:05,240 --> 01:07:09,598
Ma quando mi hai baciata
davanti a Carmela e Rosalia...
863
01:07:09,840 --> 01:07:11,797
io ho ceduto.
864
01:07:13,440 --> 01:07:17,798
- Siamo felici?
- Felicissimi! Vedi questo chalet?
865
01:07:18,040 --> 01:07:22,796
Abbiamo fatto l'amore in mille modi.
KAMASOPRA, KAMASOTTO!
866
01:07:23,040 --> 01:07:27,238
Ricordi prima quando mi hai buttata
di sopra e di sotto?
867
01:07:28,680 --> 01:07:30,830
- Niente.
- Niente?
868
01:07:31,640 --> 01:07:35,599
Allora visto che siamo nello chalet,
mettiamoci a letto,
869
01:07:35,840 --> 01:07:38,798
così ti risveglio io la memoria.
870
01:07:39,040 --> 01:07:41,190
TEMA MUSICALE DI BEAUTIFU L
871
01:07:56,040 --> 01:07:59,396
Perché mi hai comprato
questo vestito?
872
01:07:59,640 --> 01:08:04,476
Tu odi il bianco, e poi è tutto
scollato, io mi sento in imbarazzo.
873
01:08:04,720 --> 01:08:07,473
Amore, vedo sempre tette finte.
874
01:08:07,720 --> 01:08:11,679
Le tue sono perfette, belle, naturali,
facciamole vedere!
875
01:08:11,920 --> 01:08:14,673
- Non sei geloso?
- Perché?
876
01:08:18,440 --> 01:08:21,558
Stasera Angela è bellissima!
877
01:08:21,800 --> 01:08:25,430
Sì, è vestita di bianco.
Sai che io adoro il bianco.
878
01:08:25,680 --> 01:08:29,639
Però tu stai guardando
più le tette che il vestito.
879
01:08:29,880 --> 01:08:31,917
Le ho guardate per caso.
880
01:08:32,160 --> 01:08:36,916
Gabriele sembra più giovane di me,
è più tonico. Lui fa sport come te.
881
01:08:37,160 --> 01:08:41,757
E' vegetariano come te, fa pilates
come te, usa il profumo che ti piace.
882
01:08:42,000 --> 01:08:47,359
- Questo profumo nuovo è troppo dolce.
- No, è buonissimo!
883
01:08:47,600 --> 01:08:50,831
Però non dovevi mettermene un litro.
884
01:08:51,080 --> 01:08:57,031
Eccoci qua! Scusate il ritardo,
è colpa mia, Angela è sempre puntuale.
885
01:08:57,280 --> 01:09:01,239
Allora è come lui.
Gabriele è uno svizzero, vero?
886
01:09:01,480 --> 01:09:02,515
Sì.
887
01:09:02,760 --> 01:09:07,709
- Prendiamo dello champagne?
- No, grazie. Io sono astemio.
888
01:09:07,960 --> 01:09:10,918
Come Angela, benissimo!
889
01:09:12,120 --> 01:09:13,918
MUSICA RITMATA
890
01:09:17,080 --> 01:09:19,230
CANTA IN INGLESE
891
01:09:30,240 --> 01:09:33,676
- Brad balla bene.
- Benissimo!
892
01:09:33,920 --> 01:09:36,116
- Perché lo odi?
- No!
893
01:09:36,360 --> 01:09:40,797
Ma dove l'hai trovato?
Sotto un fungo porcino?
894
01:09:41,040 --> 01:09:44,795
Hai fatto la battuta!
Io vado a ballare.
895
01:09:45,040 --> 01:09:50,194
Vai. Sofia, vieni su!
Attenta a non pestarlo!
896
01:09:50,520 --> 01:09:52,477
MUSICA RITMATA
897
01:10:02,160 --> 01:10:06,597
Smetta di fare il cretino e vada
a fare il suo lavoro. Ricorda tutto?
898
01:10:06,840 --> 01:10:11,118
Certo, ho fatto le prove
tutto il pomeriggio. Vado.
899
01:10:19,680 --> 01:10:24,151
Ciao! Perché tu non balli?
Ti vergogni?
900
01:10:25,720 --> 01:10:29,953
Devo ammettere
che anch'io mi sento a disagio.
901
01:10:30,200 --> 01:10:34,239
Alla nostra età...
con queste ragazze giovani!
902
01:10:37,360 --> 01:10:39,317
Siamo ridicoli?
903
01:10:39,560 --> 01:10:45,033
No, lei è ridicolo. Signor La Guardia,
non mi rompa le palle, squattrinato!
904
01:10:47,280 --> 01:10:51,433
Quel giovanotto avrà
almeno 30 anni meno di noi.
905
01:10:51,680 --> 01:10:54,832
Come possiamo competere con lui?
906
01:10:55,080 --> 01:10:57,640
Quello è un pirla!
907
01:10:57,880 --> 01:11:03,831
Ora ti faccio vedere,
me lo bevo in un bicchiere d'acqua!
908
01:11:08,840 --> 01:11:11,593
Fuori dalle palle, nandrolone!
909
01:11:14,160 --> 01:11:16,117
MUSICA RITMATA
910
01:11:20,360 --> 01:11:23,478
- E' mio padre!
- Fate tutti come me.
911
01:12:27,360 --> 01:12:30,113
Non sapevo che ballavi così bene.
912
01:12:32,880 --> 01:12:34,837
Bravo, papà.
913
01:12:37,040 --> 01:12:39,316
Papà!
914
01:12:41,160 --> 01:12:43,913
Guido, che hai?
915
01:12:44,160 --> 01:12:47,391
Mi sono arrotolato!
916
01:12:50,680 --> 01:12:54,435
Voi due potevate
essere una coppia perfetta.
917
01:12:54,680 --> 01:12:58,639
Meno problemi, meno stress.
Invece state con due rompipalle!
918
01:12:58,880 --> 01:13:00,553
Peggio per voi!
919
01:13:01,960 --> 01:13:03,439
Come?
920
01:13:03,680 --> 01:13:09,596
- Bri Bri, io con te sto benissimo.
- Angela è una donna eccezionale.
921
01:13:09,840 --> 01:13:11,672
Davvero?
922
01:13:11,920 --> 01:13:15,390
- Se la vedessi nuda, è fantastica!
- Fabrizio!
923
01:13:17,280 --> 01:13:22,229
Visto che siamo in confidenza,
anche Gabriele è un bel vulcano...
924
01:13:22,480 --> 01:13:24,471
soprattutto a letto.
925
01:13:26,640 --> 01:13:29,029
- Amore...
- E' la verità.
926
01:13:29,280 --> 01:13:32,432
Angela,
mio marito è un uomo da provare.
927
01:13:32,680 --> 01:13:35,638
- Ma non è stato con Angela!
- Fabrizio!
928
01:13:35,880 --> 01:13:40,397
Se a una donna come te piace fare
l'amore e ha fantasia, che male c'è?
929
01:13:40,640 --> 01:13:43,632
- Che male c'è?
- Non mi sembra il momento.
930
01:13:43,880 --> 01:13:49,239
Se c'è una cosa che Angela fa
davvero bene, è il sesso orale!
931
01:13:49,480 --> 01:13:53,439
Prendete un goccio?
Sono qualità! Vero, Gabriele?
932
01:13:53,680 --> 01:13:58,470
- Sono qualità.
- Cambiamo discorso, è imbarazzante.
933
01:13:59,440 --> 01:14:03,911
Oscar Wilde diceva che il matrimonio
è una croce pesante da portare in tre.
934
01:14:04,160 --> 01:14:07,437
Il terzo è l'amante.
Noi siamo in quattro!
935
01:14:07,680 --> 01:14:12,436
Siamo una grande famiglia.
Facciamo un'orgia, sai che risate!
936
01:14:12,680 --> 01:14:14,637
Che ho detto?
937
01:14:14,880 --> 01:14:18,839
Io vado a fumare una sigaretta,
a te dà fastidio.
938
01:14:19,080 --> 01:14:23,916
Vengo anch'io a fumare con te,
anche a Gabriele dà noia il fumo.
939
01:14:24,880 --> 01:14:27,713
Come fate a baciarci con quest'alito?
940
01:14:27,960 --> 01:14:32,158
- Voi due intanto andate a ballare.
- Ma non balla nessuno.
941
01:14:33,640 --> 01:14:36,234
Perché sono svizzeri, timidi.
942
01:14:36,480 --> 01:14:39,916
Qualcuno deve dare il buon esempio.
943
01:14:40,160 --> 01:14:42,913
Vieni, amore!
944
01:14:43,160 --> 01:14:46,118
Forza! Sarete la coppia più bella.
945
01:14:46,360 --> 01:14:49,716
Zio Tom, hai una canzone d'amore?
946
01:14:49,960 --> 01:14:52,236
- Certo.
- Suonala.
947
01:14:52,480 --> 01:14:55,438
MUSICA ROMANTICA DAL PIANOFORTE
948
01:15:06,720 --> 01:15:09,075
CANTA IN INGLESE
949
01:15:20,880 --> 01:15:23,235
Hai visto come l'ha afferrata?
950
01:15:23,480 --> 01:15:25,517
Speriamo bene.
951
01:15:25,760 --> 01:15:27,990
DIALOGO NON UDIBI LE
952
01:15:29,800 --> 01:15:33,555
Mi tolga questa roba.
Sto bene e voglio andare a casa.
953
01:15:33,800 --> 01:15:36,633
Ho un problema con mia figlia,
serve un'idea.
954
01:15:36,880 --> 01:15:41,829
- Baldi, sua figlia è qua.
- La mia piccola? Va' via, Ginetta!
955
01:15:46,960 --> 01:15:48,917
LAMENTI
956
01:15:54,560 --> 01:15:56,995
LAMENTI
957
01:15:57,880 --> 01:16:02,033
Hai una salsiccia
incastrata tra i denti?
958
01:16:03,040 --> 01:16:08,399
- Papà, come stai?
- Malissimo.
959
01:16:08,640 --> 01:16:11,154
Povero me!
960
01:16:11,400 --> 01:16:14,358
Mi fa male l'anca.
961
01:16:15,200 --> 01:16:18,431
Amore, ti chiedo un ultimo favore.
962
01:16:21,320 --> 01:16:25,279
- Lascia questo vecchio.
- Amore, io non voglio lasciarti.
963
01:16:25,520 --> 01:16:28,672
Sto parlando con mia figlia!
964
01:16:30,000 --> 01:16:31,752
Ahi!
965
01:16:32,000 --> 01:16:34,753
Vai, scappa, dileguati!
966
01:16:35,000 --> 01:16:38,152
Digli davanti a me
che vuoi lasciarlo.
967
01:16:38,400 --> 01:16:41,358
Smetti di fare la commedia.
968
01:16:41,920 --> 01:16:43,991
Io amo Brad...
969
01:16:44,880 --> 01:16:48,953
Anzi, dobbiamo dirti
una cosa importante.
970
01:16:49,640 --> 01:16:51,551
Amore, diglielo tu.
971
01:16:53,080 --> 01:16:57,278
- Questo ti farà stare meglio.
- Finalmente una bella notizia!
972
01:16:57,520 --> 01:17:00,114
Monica e io vogliamo sposarci.
973
01:17:00,360 --> 01:17:02,112
E la Madonna!
974
01:17:02,360 --> 01:17:06,115
Stiamo già provando a fare un figlio.
975
01:17:06,360 --> 01:17:10,035
Un mostro no!
Cosa ci fate con un figlio?
976
01:17:10,280 --> 01:17:12,635
Faremo come tutti, è normale.
977
01:17:12,880 --> 01:17:17,238
Assolutamente no!
Monica, non fare stronzate!
978
01:17:17,480 --> 01:17:20,996
Quando il bambino sarà grande,
lui sarà decrepito!
979
01:17:21,240 --> 01:17:24,551
Una cartilagine!
Sofia, diglielo anche tu.
980
01:17:28,000 --> 01:17:30,753
- E' vero.
- Lo dice anche lei!
981
01:17:31,000 --> 01:17:33,594
- Abbiamo già il nome.
- Come il nonno.
982
01:17:33,840 --> 01:17:36,639
Asdrubale, come mio padre.
983
01:17:36,880 --> 01:17:40,589
No, Guido come te.
Il nonno sei tu.
984
01:17:40,840 --> 01:17:43,400
Io nonno?
985
01:17:45,240 --> 01:17:47,800
Io nonno no!
986
01:17:48,040 --> 01:17:50,429
Nonno no!
987
01:17:50,680 --> 01:17:53,035
Io nonno no!
988
01:17:53,280 --> 01:17:57,035
- 20 milligrammi di valium.
- Io nonno no!
989
01:17:57,280 --> 01:18:01,035
Nonno no! Nonno no!
990
01:18:17,920 --> 01:18:19,877
Buongiorno, amore.
991
01:18:20,520 --> 01:18:23,990
- "Amore" a me? Ridillo.
- Buongiorno, amore.
992
01:18:26,400 --> 01:18:30,951
- Ho munto del latte fresco per te.
- Mungi anche il latte!
993
01:18:33,440 --> 01:18:36,990
- Gentile.
- Ti è piaciuto stanotte?
994
01:18:37,240 --> 01:18:39,197
SOSPI RO
995
01:18:44,160 --> 01:18:46,629
Mi hai detto tutto di te.
996
01:18:47,520 --> 01:18:50,672
Ora dimmi qualcosa della mia famiglia.
997
01:18:51,800 --> 01:18:54,394
Da quando ti seguo...
998
01:18:54,640 --> 01:18:58,395
Da quando ti conosco,
è successo di tutto.
999
01:18:58,640 --> 01:19:03,589
Suoceri che si sposano coi generi,
cugini che si fidanzano coi nipoti.
1000
01:19:03,840 --> 01:19:06,992
Genitori che si scoprono adottati.
1001
01:19:08,440 --> 01:19:11,990
E' pazzesco,
sembra una soap opera.
1002
01:19:12,240 --> 01:19:14,197
A proposito di sapone...
1003
01:19:14,440 --> 01:19:19,594
lo sai che quando fai il bagno
io mi metto sempre con te.
1004
01:19:19,840 --> 01:19:23,799
Ora ti faccio un bel massaggio SKAZZU
così ti rilassi.
1005
01:19:29,800 --> 01:19:32,553
Vieni. Ti faccio posto, amore.
1006
01:19:32,800 --> 01:19:34,757
Eccomi!
1007
01:19:39,680 --> 01:19:42,149
(in tedesco) Arrivederci.
1008
01:19:46,120 --> 01:19:49,158
Come sarà andata ieri sera
tra Gabriele e Angela?
1009
01:19:49,400 --> 01:19:52,756
Bene, fidati.
Ho visto lo sguardo di Gabriele.
1010
01:19:53,000 --> 01:19:57,949
Mia moglie lo "attizza". Oggi dobbiamo
trovare un modo per lasciarli soli.
1011
01:19:58,200 --> 01:20:00,919
Così restiamo soli anche noi.
1012
01:20:01,160 --> 01:20:06,109
Sai da quanto non ci baciamo?
Sono sette ore e 22 minuti.
1013
01:20:21,200 --> 01:20:23,760
- Non sai cosa ho visto.
- Cosa?
1014
01:20:25,040 --> 01:20:28,999
Lisa e Fabrizio che si baciavano
sulla bocca con la lingua.
1015
01:20:30,480 --> 01:20:32,312
Tu sei sicura?
1016
01:20:32,560 --> 01:20:35,439
Certo, li ho visti con i miei occhi.
1017
01:20:39,280 --> 01:20:42,033
Amore mio, ci siamo riusciti.
1018
01:20:49,000 --> 01:20:52,959
E' stata una buona idea
portarli insieme in vacanza.
1019
01:20:54,280 --> 01:20:58,831
Ora dobbiamo coglierli in flagrante,
così scatta il divorzio per colpa.
1020
01:20:59,080 --> 01:21:03,438
Non solo ci libereremo per sempre
di quei due rompicoglioni,
1021
01:21:03,680 --> 01:21:06,832
ma ci daranno anche molti soldi
di alimenti.
1022
01:21:07,080 --> 01:21:12,519
Ora troviamo una scusa per lasciarli
soli e loro sfrutteranno l'occasione.
1023
01:21:12,760 --> 01:21:16,515
Shh! Eccoli. Tu assecondami.
1024
01:21:18,480 --> 01:21:20,232
Ciao.
1025
01:21:20,480 --> 01:21:24,838
Amore, un cliente ha avuto
un'emergenza e devo andare a Ginevra.
1026
01:21:26,680 --> 01:21:31,436
- Proprio oggi?
- Rimanda, avevamo organizzato tutto.
1027
01:21:32,360 --> 01:21:34,112
Non posso.
1028
01:21:34,800 --> 01:21:38,555
Bri Bri, io non ho mai visto Ginevra.
1029
01:21:40,680 --> 01:21:46,437
Non conosci la Place du Bourg-de-Four,
"le jet d'eau"? Allora devi andare!
1030
01:21:46,680 --> 01:21:50,150
E' una delle Sette Meraviglie
del mondo.
1031
01:21:51,480 --> 01:21:56,793
Allora Bri Bri, se non ti dispiace,
posso andare con Gabriele.
1032
01:21:57,040 --> 01:22:00,192
Ma no... A che ora partite?
1033
01:22:07,880 --> 01:22:11,839
Scusa, tesoro, ma questa storia
di Monica mi ha bloccato.
1034
01:22:12,080 --> 01:22:15,436
Non importa,
ma te la prendi un po' troppo.
1035
01:22:15,680 --> 01:22:18,832
Monica non ha ancora capito
il suo destino.
1036
01:22:19,080 --> 01:22:22,436
Tra pochi anni sarà la sua infermiera.
1037
01:22:22,680 --> 01:22:26,435
- Ma lei lo ama.
- Macché ama!
1038
01:22:26,680 --> 01:22:31,709
Una ragazza di 24 anni
non può amare uno di quell'età!
1039
01:22:31,960 --> 01:22:35,430
Se un giorno
Brad diventa incontinente?
1040
01:22:35,680 --> 01:22:40,595
Lei deve cambiargli il pannolone!
Come fa? Lo mette giù e... pronto!
1041
01:22:40,840 --> 01:22:45,914
Se gli prende l'Alzheimer?
Non ricorderà più neanche cosa mangia.
1042
01:22:46,160 --> 01:22:49,596
Rifletti su queste cose, tesoro.
1043
01:22:49,840 --> 01:22:52,275
Rifletti!
1044
01:22:52,520 --> 01:22:55,876
Non dovrei coinvolgerti,
in fondo tu non c'entri.
1045
01:23:00,080 --> 01:23:04,438
- E' vero, io che c'entro?
- Vado a preparare la colazione.
1046
01:23:04,680 --> 01:23:06,637
Non ho fame.
1047
01:23:13,720 --> 01:23:16,678
Questa è la scena madre, ha capito?
1048
01:23:19,880 --> 01:23:22,838
> Brad, non puoi farlo!
> Invece sì!
1049
01:23:23,080 --> 01:23:26,630
Ti prego, non lasciarmi.
Io non vivo senza di te!
1050
01:23:26,880 --> 01:23:32,239
So che è una situazione dolorosa
per te, ma io sento...
1051
01:23:33,680 --> 01:23:36,240
- Che sento?
- Che è la cosa giusta.
1052
01:23:36,480 --> 01:23:39,996
Che è la cosa giusta!
Devo lasciarti!
1053
01:23:40,240 --> 01:23:44,996
- Ma io ti amo!
- Mi dispiace, devo lasciarti.
1054
01:23:45,240 --> 01:23:49,199
- E' la cosa migliore per entrambi.
- Non puoi lasciarmi così!
1055
01:23:49,440 --> 01:23:54,435
Io devo sparire dalla tua vita
per sempre. Forse ti scriverò...
1056
01:23:54,680 --> 01:23:58,833
...ma ora è finita. Addio!
- Brad, ti prego!
1057
01:24:01,360 --> 01:24:05,319
- Sono stato bravo?
- Vada via, cretino! Rovinerà tutto.
1058
01:24:12,920 --> 01:24:16,879
Che bella giornata, amore!
Ci sono novità?
1059
01:24:17,120 --> 01:24:20,670
PIANTO DISPERATO
Che cosa è successo?
1060
01:24:22,120 --> 01:24:24,077
Dai!
1061
01:24:24,680 --> 01:24:30,949
- Papà, Brad mi ha lasciata!
- Quanto mi dispiace!
1062
01:24:31,200 --> 01:24:33,760
Sono cose che capitano.
1063
01:24:34,000 --> 01:24:35,957
Vuoi un caffè?
1064
01:24:36,200 --> 01:24:38,350
- Non capisci?
- Cosa?
1065
01:24:38,600 --> 01:24:41,831
Non ho mai amato nessuno come Brad.
1066
01:24:42,880 --> 01:24:44,917
Era un uomo eccezionale!
1067
01:24:45,160 --> 01:24:50,599
- Ne troverai un altro più giovane.
- No, voglio che gli parli.
1068
01:24:50,840 --> 01:24:53,673
- Io?
- Sì, alla stazione.
1069
01:24:53,920 --> 01:24:57,675
- Cosa devo dirgli?
- Chiedigli perché mi ha lasciata.
1070
01:24:57,920 --> 01:25:02,073
- Digli di tornare da me!
- Calmati!
1071
01:25:03,440 --> 01:25:07,513
Guardami,
vedrò cosa posso fare per te.
1072
01:25:08,400 --> 01:25:11,950
- Vedrò cosa posso fare.
- Grazie, vecchio.
1073
01:25:12,200 --> 01:25:14,157
Monica!
1074
01:25:24,240 --> 01:25:26,311
Ronny!
1075
01:25:26,560 --> 01:25:29,951
Vieni a pranzo,
ho fatto i CANNELLOTTI.
1076
01:25:30,200 --> 01:25:32,840
Vengo subito, amore.
1077
01:25:34,600 --> 01:25:36,637
Ti attendo.
1078
01:25:39,480 --> 01:25:41,915
Mi ha chiamato "amore"?
1079
01:25:42,160 --> 01:25:46,313
Che puntata di "Beautiful" è questa?
Non posso crederci.
1080
01:25:46,560 --> 01:25:48,915
Ridge e io da soli...
1081
01:25:49,960 --> 01:25:51,712
e non lo sa nessuno.
1082
01:25:51,960 --> 01:25:53,917
SQUILLI DI CELLULARE
1083
01:25:56,720 --> 01:26:00,031
- Sì?
- Carmela, sono Concetta.
1084
01:26:00,280 --> 01:26:05,480
- Concetta, sei tornata?
- Stavi bene tra le braccia di Ridge?
1085
01:26:05,720 --> 01:26:07,870
Sono stata benissimo.
1086
01:26:08,120 --> 01:26:13,194
Stanotte io e Ridge abbiamo fatto
l'amore, e non una volta sola!
1087
01:26:13,440 --> 01:26:18,150
Dice che ha fatto l'amore con Ridge!
RISATE
1088
01:26:18,400 --> 01:26:22,758
Ho delle belle amiche!
Mi sembrate un po' dubbiose.
1089
01:26:23,000 --> 01:26:26,118
Allora stasera
lo porto alla tua festa.
1090
01:26:26,360 --> 01:26:32,038
Dillo anche a George Clooney,
così porta qualcosa da bere!
1091
01:26:45,000 --> 01:26:48,072
Amore, non sono tranquilla.
1092
01:26:48,320 --> 01:26:51,915
Neanch'io. Facciamo ancora l'amore.
1093
01:26:52,800 --> 01:26:57,476
Ognuno entra nella sua stanza,
chi li sorprende urla, l'altro arriva.
1094
01:26:57,720 --> 01:26:59,677
- E' chiaro?
- Sì.
1095
01:26:59,920 --> 01:27:03,470
Chiama Angela e senti dove stanno.
1096
01:27:03,720 --> 01:27:08,157
- Dopo.
- Allora chiamo io Gabriele.
1097
01:27:14,720 --> 01:27:16,677
SQUILLI DI CELLULARE
1098
01:27:18,880 --> 01:27:22,271
E' la suoneria di Gabriele,
sono tornati prima!
1099
01:27:22,520 --> 01:27:24,318
Nasconditi!
1100
01:27:24,560 --> 01:27:26,517
SQUILLI DI CELLULARE
1101
01:27:30,400 --> 01:27:33,358
Questa è la mia camera,
nasconditi tu!
1102
01:27:42,480 --> 01:27:44,630
Angela, che sorpresa!
1103
01:27:44,880 --> 01:27:48,077
- Un'improvvisata!
- Sei solo?
1104
01:27:49,960 --> 01:27:54,875
- Sei solo?
- Certo! Tu perché sei tornata?
1105
01:27:55,640 --> 01:27:58,792
Ho dimenticato la borsa.
1106
01:27:59,040 --> 01:28:01,111
- Dov'è Lisa?
- Dov'è?
1107
01:28:01,360 --> 01:28:03,715
- Lisa dov'è?
- Non lo so.
1108
01:28:03,960 --> 01:28:08,193
Dobbiamo riavvicinarci,
ma non posso stare sempre con lei.
1109
01:28:11,920 --> 01:28:14,912
- Che fai?
- Forse la borsa è qui sotto.
1110
01:28:15,160 --> 01:28:17,595
No, non è qui.
1111
01:28:19,040 --> 01:28:21,077
- Cos'è?
- Una gomma.
1112
01:28:24,600 --> 01:28:30,949
Buona, alla fragola! Per fortuna sei
tornata, mi vesto e andiamo a pranzo.
1113
01:28:38,720 --> 01:28:42,350
- Com'è questa borsa?
- La mia nera.
1114
01:28:42,600 --> 01:28:45,274
Dove sarà finita?
1115
01:28:48,680 --> 01:28:51,240
Forse è nell'armadio.
1116
01:28:56,080 --> 01:28:59,072
- No.
- Andiamo a mangiare, ho fame.
1117
01:29:01,400 --> 01:29:03,357
Nel bagno?
1118
01:29:04,720 --> 01:29:07,473
- Il bagno no!
- Perché?
1119
01:29:07,720 --> 01:29:11,076
- Perché...
- Ho sentito urlare, cos'è successo?
1120
01:29:11,320 --> 01:29:16,474
Angela cerca la borsa in bagno, ma non
si può entrare perché è pericoloso.
1121
01:29:16,720 --> 01:29:20,873
- Perché?
- Stanno facendo uno spurgo centrale
1122
01:29:21,120 --> 01:29:26,274
e a volte il water tracima, come
il Vesuvio. Invece di lava, merda!
1123
01:29:26,520 --> 01:29:28,477
Correrò questo rischio.
1124
01:29:29,240 --> 01:29:33,518
A volte ciò che sembra nero è bianco.
Non si può usare la violenza...
1125
01:29:33,760 --> 01:29:37,390
...per risolvere i problemi...
- Non c'è.
1126
01:29:37,640 --> 01:29:40,359
(insieme) Non c'è?
1127
01:29:40,600 --> 01:29:45,470
- Hai guardato bene?
- Certo, non c'è! Dov'è?
1128
01:29:45,720 --> 01:29:49,076
Gabriele, perché siete tornati prima?
1129
01:29:50,400 --> 01:29:52,152
Dice a te!
1130
01:29:53,520 --> 01:29:55,875
Non posso stare senza di te.
1131
01:30:01,440 --> 01:30:04,637
- Vieni o aspetti qua?
- Vai tu, papà.
1132
01:30:04,880 --> 01:30:08,430
Non fare così, sistemo tutto io.
Va bene?
1133
01:30:19,680 --> 01:30:23,230
- Pronto?
- Signor La Guardia, mio padre è lì.
1134
01:30:23,480 --> 01:30:27,838
- Ricorda il monologo?
- Certo, l'ho ripassato adesso.
1135
01:30:28,080 --> 01:30:33,439
Appena mi chiede perché ti ho lasciato
io lo faccio piangere.
1136
01:30:33,680 --> 01:30:36,991
Sta arrivando, ci sentiamo dopo.
1137
01:30:39,840 --> 01:30:41,831
Brad!
1138
01:30:42,080 --> 01:30:43,832
Brad.
1139
01:30:44,080 --> 01:30:47,232
Eccoti qua. Ciao, Brad.
1140
01:30:47,480 --> 01:30:53,032
Io so cosa vuoi chiedermi.
Vuoi sapere perché ho lasciato Monica.
1141
01:30:53,280 --> 01:30:57,956
Non me ne frega niente, sono venuto
a vedere se è tutto a posto.
1142
01:30:58,200 --> 01:31:01,113
Hai preso il biglietto per New York?
1143
01:31:02,080 --> 01:31:08,110
- Vuoi che io torni con Monica.
- No, offenderei la tua intelligenza.
1144
01:31:09,360 --> 01:31:13,479
- Non sei neanche curioso?
- No, non me ne frega niente.
1145
01:31:13,720 --> 01:31:17,315
- Io devo dirti perché l'ho lasciata.
- Davvero?
1146
01:31:18,440 --> 01:31:20,954
Va bene, ma sbrigati. Il treno parte.
1147
01:31:21,200 --> 01:31:26,149
Scusa, ma questo tuo atteggiamento
mi ha un po' sconvolto.
1148
01:31:26,400 --> 01:31:29,358
Però tu devi sapere...
1149
01:31:30,000 --> 01:31:34,198
che Monica ha una moglie
e due figli.
1150
01:31:34,440 --> 01:31:37,796
- Come?
- No, scusa!
1151
01:31:38,920 --> 01:31:41,594
Io ho una moglie e due figli.
1152
01:31:41,840 --> 01:31:45,595
Lo sapevo,
sei un bastardo delinquente!
1153
01:31:45,840 --> 01:31:51,199
Anche tu sei sposato
e stai facendo il mio stesso errore.
1154
01:31:51,440 --> 01:31:53,829
- Io?
- Tu!
1155
01:31:54,080 --> 01:32:00,838
Noi due siamo stati degli idioti
a rinunciare all'amore, agli affetti
1156
01:32:01,080 --> 01:32:06,439
per un'avventura passeggera
con una donna troppo giovane per noi.
1157
01:32:08,000 --> 01:32:09,752
Quindi...
1158
01:32:10,680 --> 01:32:12,353
Quindi...
1159
01:32:13,000 --> 01:32:14,957
- Quin...
- Quindi?
1160
01:32:16,640 --> 01:32:18,916
Aspetta un momento.
1161
01:32:21,640 --> 01:32:23,631
Quindi...
1162
01:32:23,880 --> 01:32:27,271
- Cos'è?
- Niente.
1163
01:32:27,520 --> 01:32:31,639
- Cosa guardi? Fammi vedere.
- Niente!
1164
01:32:31,880 --> 01:32:33,359
Fa' vedere.
1165
01:32:33,600 --> 01:32:36,160
- No!
- Fammi vedere!
1166
01:32:41,600 --> 01:32:43,671
Ti faccio vedere io!
1167
01:32:43,920 --> 01:32:49,472
"Quindi ti consiglio di lasciare Sofia
e di tornare a casa da tua moglie."
1168
01:32:49,720 --> 01:32:51,279
Sì.
1169
01:32:51,800 --> 01:32:55,031
- Questa è la calligrafia di Monica.
- Sì.
1170
01:32:55,280 --> 01:32:57,237
Tu e Monica!
1171
01:32:57,880 --> 01:33:00,633
Monica! Monica!
1172
01:33:05,800 --> 01:33:08,758
Perché mi hai fatto questo?
1173
01:33:09,000 --> 01:33:12,994
Perché sei uno stronzo! Non ti
vergogni di lasciare mamma così?
1174
01:33:13,240 --> 01:33:17,199
Hai combinato questo guaio
solo per farmi sentire vecchio!
1175
01:33:17,440 --> 01:33:21,593
- Tu sei vecchio!
- Io sono maturo, non vecchio.
1176
01:33:21,840 --> 01:33:24,195
- Per Sofia sì.
- Giusto.
1177
01:33:24,440 --> 01:33:27,831
- Cuccia!
- Ferma la macchina!
1178
01:33:28,080 --> 01:33:30,037
Voglio scendere!
1179
01:33:38,080 --> 01:33:43,314
Ora prendo Sofia, la porto a Las Vegas
e la sposo alla faccia vostra!
1180
01:33:44,080 --> 01:33:45,832
Vaffanculo!
1181
01:33:46,880 --> 01:33:48,518
A suo padre?
1182
01:33:55,840 --> 01:33:59,196
Come sei bello! Sembri un angelo.
1183
01:34:00,120 --> 01:34:04,079
Invece io sono stato un diavolo,
ho approfittato di te.
1184
01:34:04,320 --> 01:34:07,278
Ti ho fatto la LAVANDA del cervello.
1185
01:34:07,520 --> 01:34:10,512
Però, Ronn, cerca di capirmi.
1186
01:34:10,760 --> 01:34:15,914
Nella vita io cosa ho avuto
da 0 a 100? 3, 3.2 al massimo!
1187
01:34:16,720 --> 01:34:19,280
E' difficile andare avanti.
1188
01:34:19,520 --> 01:34:22,080
Ci sono dei momenti in cui...
1189
01:34:23,360 --> 01:34:25,715
So che tutto questo finirà.
1190
01:34:26,200 --> 01:34:28,794
Così, anche se a tua insaputa...
1191
01:34:29,720 --> 01:34:33,475
anch'io ho voluto con te,
almeno per un giorno...
1192
01:34:34,600 --> 01:34:37,752
una vita "beautiful".
1193
01:34:41,360 --> 01:34:43,112
Sofia!
1194
01:34:43,640 --> 01:34:46,837
Sofia, sono qui.
1195
01:34:47,080 --> 01:34:50,232
E' uscita, ha lasciato un biglietto.
1196
01:34:50,480 --> 01:34:52,517
Quello? Grazie.
1197
01:34:52,760 --> 01:34:55,036
Ha lasciato un biglietto.
1198
01:34:56,280 --> 01:34:58,032
Un biglietto...
1199
01:34:59,280 --> 01:35:02,796
< Caro Guido, come mi hai suggerito,
ho riflettuto.
1200
01:35:03,040 --> 01:35:06,795
< Forse è meglio
che la nostra storia finisca qui.
1201
01:35:07,040 --> 01:35:10,999
< Sono stata bene con te
e voglio ricordarti come sei ora.
1202
01:35:11,240 --> 01:35:15,791
< Non voglio diventare la tua badante
e non voglio cambiarti il pannolone.
1203
01:35:16,040 --> 01:35:19,112
< E' stato bello.
Con affetto, tua Sofia.
1204
01:35:30,240 --> 01:35:34,393
Ciao. Avete visto Angela? Ha detto
che veniva a fare il massaggio.
1205
01:35:34,640 --> 01:35:39,999
No. Però ho voglia anch'io
di fare un massaggio.
1206
01:35:40,240 --> 01:35:42,800
- Ci vediamo più tardi.
- Ciao.
1207
01:35:51,080 --> 01:35:54,436
Potevano scoprirci.
Non dobbiamo farli soffrire.
1208
01:35:54,680 --> 01:35:57,035
Non possiamo trattarli così.
1209
01:35:57,280 --> 01:36:03,117
Fabrizio, diciamoglielo. E' meglio
dire la verità, loro capiranno.
1210
01:36:03,360 --> 01:36:05,920
Sì, è più onesto.
1211
01:36:06,160 --> 01:36:09,710
- Si rifaranno una vita e anche noi.
- Sì.
1212
01:36:10,600 --> 01:36:12,955
Io voglio sposarti di nuovo.
1213
01:36:13,240 --> 01:36:17,234
Anch'io. Speriamo
che non si vendichino con il divorzio.
1214
01:36:17,480 --> 01:36:20,313
No! Sono due persone perbene.
1215
01:36:20,560 --> 01:36:23,518
Certo, la colpa sarà tutta nostra.
1216
01:36:23,760 --> 01:36:27,879
Ma se per sposarti devo pagare,
pagherò.
1217
01:36:30,040 --> 01:36:31,917
Andiamo.
1218
01:36:38,120 --> 01:36:42,079
- E non sai quanto pagherai!
- Quando ce lo diranno?
1219
01:36:42,320 --> 01:36:46,154
- Entro stasera a cena.
- Noi che facciamo?
1220
01:36:46,400 --> 01:36:50,473
Niente. All'inizio
ci fingiamo sorpresi, poi amareggiati,
1221
01:36:50,720 --> 01:36:55,476
poi ci arrabbiamo e andiamo via.
Domattina io mando le raccomandate.
1222
01:36:55,720 --> 01:36:58,712
Le ho con me,
sono nascoste in valigia.
1223
01:36:58,960 --> 01:37:05,479
- Mi sembra troppo facile.
- Certo, abbiamo sposato due idioti.
1224
01:37:10,480 --> 01:37:13,233
CAMPANELLO
E' tornata Sofia!
1225
01:37:14,480 --> 01:37:16,437
Sofia.
1226
01:37:17,960 --> 01:37:19,598
Sofia!
1227
01:37:21,960 --> 01:37:24,315
- Ciao, papà.
- Ciao.
1228
01:37:29,480 --> 01:37:33,439
- Che c'è?
- Voglio chiedere scusa a te e Sofia.
1229
01:37:33,680 --> 01:37:35,990
Sofia non c'è più.
1230
01:37:43,120 --> 01:37:46,272
- Perché?
- L'ho mandata via.
1231
01:37:46,520 --> 01:37:51,276
In fondo sei stata tu a dirmi:
"Papà, stai facendo una cazzata."
1232
01:37:51,520 --> 01:37:54,080
"Quella donna non è adatta a te."
1233
01:37:54,320 --> 01:37:57,711
- Lei come ha reagito?
- Male. Urla, pianti...
1234
01:37:57,960 --> 01:38:02,750
Ha detto: "Sei un mascalzone, per te
io sono stata solo un'avventura."
1235
01:38:03,000 --> 01:38:06,834
Ma io sono stato duro,
ormai avevo deciso!
1236
01:38:07,080 --> 01:38:12,075
Le ho detto che si consolerà presto
con uno giovane come lei.
1237
01:38:14,680 --> 01:38:16,637
Ti voglio bene, papà.
1238
01:38:16,880 --> 01:38:18,996
Io ti voglio bene.
1239
01:38:19,880 --> 01:38:23,236
Credi che la mamma mi perdonerà?
1240
01:38:24,280 --> 01:38:26,840
Secondo me ti ha già perdonato.
1241
01:38:32,760 --> 01:38:38,312
Prendo qualcosa da mangiare,
ho molta fame.
1242
01:38:38,560 --> 01:38:40,756
Ci sono tante cose buone.
1243
01:38:46,040 --> 01:38:47,997
E' arrivata Concetta!
1244
01:38:50,480 --> 01:38:52,630
Ora ci divertiamo.
1245
01:38:58,280 --> 01:39:01,636
Signori, scusate un momento.
1246
01:39:03,000 --> 01:39:08,951
Stasera abbiamo l'onore
di avere con noi Concetta La Rosa
1247
01:39:09,200 --> 01:39:11,476
direttamente da Los Angeles!
1248
01:39:12,760 --> 01:39:17,197
Allora, Concetta, hai portato Ridge?
1249
01:39:19,080 --> 01:39:23,950
- Abbiamo avuto un problema.
- Allora adesso arriva!
1250
01:39:24,200 --> 01:39:27,318
Arrivano i nostri!
1251
01:39:27,560 --> 01:39:30,074
Vogliamo chiamarlo? Ronny!
1252
01:39:30,320 --> 01:39:32,277
(insieme) Ronny!
1253
01:39:32,520 --> 01:39:35,319
Ronny!
1254
01:39:35,560 --> 01:39:37,517
Ron...
1255
01:39:42,160 --> 01:39:44,117
Eccomi, amore.
1256
01:39:48,040 --> 01:39:51,192
- Buonasera a tutti.
(insieme) Buonasera.
1257
01:39:51,440 --> 01:39:53,795
TEMA MUSICALE DI "BEAUTIFU L"
1258
01:40:05,000 --> 01:40:08,197
Ti presento la mia amica Carmela.
1259
01:40:08,440 --> 01:40:10,192
Piacere!
1260
01:40:10,920 --> 01:40:13,070
- Rosalia.
- Piacere.
1261
01:40:13,320 --> 01:40:16,278
Quella svenuta a terra è N uzza.
1262
01:40:19,080 --> 01:40:23,438
Il piacere è nostro. Non potevamo
immaginare che tu davvero...
1263
01:40:23,680 --> 01:40:28,629
Per favore, stendiamo un velo PELOSO
sul vostro SCH ETTICISMO.
1264
01:40:28,880 --> 01:40:32,032
L'avete visto? E' alto e bello.
1265
01:40:32,280 --> 01:40:36,638
Ora dobbiamo andare, lo porto
a vedere l'EREZION E dell'Etna.
1266
01:40:36,880 --> 01:40:38,632
Andiamo.
1267
01:40:38,880 --> 01:40:42,430
Aspetta, restiamo ancora un po'.
1268
01:40:42,680 --> 01:40:46,230
Sì, dovete raccontarci
ancora tante cose.
1269
01:40:46,480 --> 01:40:50,917
Abbiamo fatto quello che serviva.
Andiamo o faremo tardi.
1270
01:40:51,160 --> 01:40:55,358
- E' una festa, balliamo.
- Perché sei così romantico?
1271
01:40:55,600 --> 01:40:59,753
Quanto sei appiccicoso!
Usciamo, per favore.
1272
01:41:00,000 --> 01:41:01,559
No.
1273
01:41:02,360 --> 01:41:04,715
MUSICA ROMANTICA
Vieni.
1274
01:41:11,280 --> 01:41:14,033
Però dopo il ballo andiamo via.
1275
01:41:14,280 --> 01:41:16,590
Certo, sta' tranquilla.
1276
01:41:19,160 --> 01:41:23,916
- L'aereo parte presto domattina.
- Dove dobbiamo andare?
1277
01:41:24,960 --> 01:41:28,157
Io devo tornare a Los Angeles,
1278
01:41:28,400 --> 01:41:31,950
a casa mia,
dove Victoria mi sta aspettando,
1279
01:41:32,200 --> 01:41:35,272
come sai bene,
per organizzare il matrimonio.
1280
01:41:36,880 --> 01:41:39,349
- Ti è tornata la memoria?
- Sì.
1281
01:41:40,200 --> 01:41:43,636
Allora perché stasera
sei venuto con me?
1282
01:41:43,880 --> 01:41:48,113
In aereo non dormivo,
ho sentito quello che hai detto
1283
01:41:48,360 --> 01:41:50,670
e mi ha colpito.
1284
01:41:51,520 --> 01:41:54,114
Tu, Concy...
1285
01:41:54,360 --> 01:41:57,796
sei una persona molto speciale.
1286
01:42:01,080 --> 01:42:05,836
Diciamo che questo
è il mio regalo di Natale.
1287
01:42:07,360 --> 01:42:11,718
Non ho mai ricevuto
un regalo così "beautiful".
1288
01:42:13,400 --> 01:42:15,550
MUSICA ROMANTICA
1289
01:42:23,240 --> 01:42:25,197
- Concy.
- Sì?
1290
01:42:26,440 --> 01:42:30,195
- Posso chiederti l'ultima cosa?
- "Yes, my love".
1291
01:42:31,840 --> 01:42:34,798
Puoi togliermi le mani dal sedere?
1292
01:42:38,280 --> 01:42:41,432
Scusa, è stata la nostalgia.
1293
01:42:54,720 --> 01:42:58,475
Che c'è?
Non avete parlato tutta la sera.
1294
01:42:59,960 --> 01:43:03,919
Io e Fabrizio dobbiamo dirvi
una cosa importante e personale.
1295
01:43:04,160 --> 01:43:06,720
- Che cos'è?
- Parli tu?
1296
01:43:07,400 --> 01:43:11,155
Non è facile, è un argomento che...
1297
01:43:11,400 --> 01:43:14,358
Bri Bri, mi incuriosisci.
1298
01:43:14,720 --> 01:43:18,679
- Io ho rivisto Lisa dopo 5 anni...
- Quattro.
1299
01:43:18,920 --> 01:43:20,877
Non è importante.
1300
01:43:21,120 --> 01:43:24,476
Rincontrandola è successo...
1301
01:43:24,720 --> 01:43:26,791
Che è successo?
1302
01:43:27,560 --> 01:43:29,312
Diglielo tu.
1303
01:43:29,560 --> 01:43:34,509
Siamo insieme da tanti anni,
potete dirci tutto. Parlate!
1304
01:43:34,760 --> 01:43:39,118
- Io e Fabrizio due giorni fa...
- Tre.
1305
01:43:39,360 --> 01:43:42,113
Se mi interrompi, non vado avanti.
1306
01:43:42,360 --> 01:43:47,309
- Prima mi hai interrotto tu.
- Non fate i bambini, parlate.
1307
01:43:47,560 --> 01:43:51,519
(insieme) Noi due...
- Parla tu, sei il solito maleducato!
1308
01:43:51,760 --> 01:43:53,478
Senti chi parla!
1309
01:43:54,240 --> 01:43:58,393
- Smettila! Non farmi parlare!
- Perché? Che vuoi dire?
1310
01:43:58,640 --> 01:44:03,191
- Basta, non litigate.
- Calmatevi e diteci tutto.
1311
01:44:03,440 --> 01:44:06,034
- Litigate dopo.
- Non voglio litigare!
1312
01:44:06,280 --> 01:44:08,237
- Lei mi provoca.
- Ancora?
1313
01:44:08,480 --> 01:44:11,836
Fai sempre così!
Inizi tu e poi mi dai la colpa.
1314
01:44:12,080 --> 01:44:16,711
Pensavo tu fossi cambiato,
invece sei sempre il solito stronzo!
1315
01:44:16,960 --> 01:44:21,318
Brava, bell'educazione!
Burina di Fiano!
1316
01:44:21,560 --> 01:44:25,918
Ha parlato il lord inglese!
Gabriele, andiamo a casa.
1317
01:44:26,160 --> 01:44:30,393
- Va' via con quello e sparisci!
- Chi è "quello"?
1318
01:44:30,640 --> 01:44:33,678
Non importa, è un modo di dire!
1319
01:44:33,920 --> 01:44:37,470
No, caro mio!
Gabriele è petulante,
1320
01:44:37,720 --> 01:44:42,669
noioso, deficiente e poco virile,
ma io voglio vivere con lui,
1321
01:44:42,920 --> 01:44:46,276
alla faccia tua e di quell'oca!
1322
01:44:46,520 --> 01:44:51,754
Quest'oca avrà un gelone nel cervello,
ma preferisco annoiarmi con lei
1323
01:44:52,000 --> 01:44:54,640
che passare un minuto con te!
1324
01:44:54,880 --> 01:44:57,440
- Fabrizio!
- Non fare la modesta.
1325
01:44:57,680 --> 01:45:03,039
Diciamo la verità, cara. Tu sei
una rottura di coglioni, ma io ti amo.
1326
01:45:03,880 --> 01:45:08,078
- Ma io no!
- Che cosa hai detto?
1327
01:45:08,320 --> 01:45:12,359
- Lei ama me e io amo lei.
- Bravo!
1328
01:45:12,600 --> 01:45:15,911
I due deficienti siete voi!
1329
01:45:16,160 --> 01:45:21,519
- Perché, Gabriele?
- Noi due siamo amanti da un anno!
1330
01:45:26,600 --> 01:45:29,797
Un anno? Non ci credo, sono basito!
1331
01:45:30,040 --> 01:45:31,872
Ma vaffanculo!
1332
01:45:32,120 --> 01:45:35,317
- Tu lo sapevi?
- No.
1333
01:45:35,560 --> 01:45:39,315
Siamo stanchi di voi
e dei vostri brutti caratteri!
1334
01:45:39,560 --> 01:45:43,394
Non vogliamo vedervi mai più,
per noi siete morti!
1335
01:45:45,040 --> 01:45:46,997
DIGRIGNA I DENTI
1336
01:45:48,720 --> 01:45:50,870
E' impossibile.
1337
01:45:53,480 --> 01:45:58,031
- Stavamo con due figli di mignotta!
- Anche noi...
1338
01:45:58,280 --> 01:46:02,035
Noi volevamo farli innamorare,
non incastrarli per gli alimenti.
1339
01:46:02,240 --> 01:46:06,598
Per fortuna ho trovato
le raccomandate, sennò ci fregavano.
1340
01:46:06,840 --> 01:46:09,593
- Invece gliel'abbiamo messo...
- Al culo!
1341
01:46:09,840 --> 01:46:14,198
- Hai registrato tutto?
- I microfoni giapponesi sono ottimi.
1342
01:46:14,440 --> 01:46:16,795
Al divorzio li massacriamo!
1343
01:46:17,040 --> 01:46:21,989
Ho fatto fatica a fingere di litigare
con te, non ci riesco più.
1344
01:46:22,640 --> 01:46:25,200
- Che sarà?
- Che sarà!
1345
01:46:26,000 --> 01:46:28,196
Sarà il Natale!
1346
01:46:28,680 --> 01:46:30,432
Amore!
1347
01:47:00,080 --> 01:47:02,594
Loredana, amore mio.
1348
01:47:03,280 --> 01:47:05,635
Tuo marito è qui.
1349
01:47:05,880 --> 01:47:08,030
Mi vergogno tanto.
1350
01:47:08,880 --> 01:47:11,235
Mi perdonerai mai?
1351
01:47:11,480 --> 01:47:15,235
Sono un vigliacco, lo so.
Sono stato un infame.
1352
01:47:16,480 --> 01:47:18,630
Perché non rispondi?
1353
01:47:19,680 --> 01:47:23,639
Non c'è bisogno di parlare,
certo che ti perdono!
1354
01:47:36,400 --> 01:47:42,351
Ho fatto fatica a fingere di litigare
con te, non ci riesco più.
1355
01:47:43,760 --> 01:47:45,717
- Che sarà?
- Che sarà!
1356
01:47:46,560 --> 01:47:49,029
Sarà il Natale! Amore!
1357
01:47:56,600 --> 01:48:01,754
- Amore, hai mangiato le cipolle?
- Sì, due mentre stavi in bagno.
1358
01:48:02,560 --> 01:48:06,838
- Sai che mi fanno schifo!
- Adesso pensi alle cipolle?
1359
01:48:07,880 --> 01:48:11,839
Per noi donne queste piccole
attenzioni sono importanti.
1360
01:48:12,080 --> 01:48:16,199
- Giura di non farlo più.
- Sì, e tu prometti che cambi profumo.
1361
01:48:16,440 --> 01:48:20,229
- Perché?
- Scusa, ma è una merda!
1362
01:48:20,480 --> 01:48:25,190
Quando sei andata via, ho disinfestato
casa. Erano fiori marci!
1363
01:48:25,440 --> 01:48:29,115
Allora vogliamo parlare
delle tue ascelle?
1364
01:48:29,360 --> 01:48:33,433
Le ascelle? Tu sei crudele.
1365
01:48:33,680 --> 01:48:38,629
Il mio sudore è acre,
è un problema, una malattia.
1366
01:48:38,880 --> 01:48:44,353
A Milano ti porto da un dermatologo
molto bravo. Con te non so...
1367
01:48:44,600 --> 01:48:48,036
- Perché a Milano?
- Non vivremo lì?
1368
01:48:48,280 --> 01:48:52,035
Non dire cazzate!
Io ho i clienti a Roma.
1369
01:48:52,280 --> 01:48:55,238
- E io?
- Sono quattro gatti!
1370
01:48:55,480 --> 01:48:59,439
L'anno scorso io ho fatturato
600 tette, 200 glutei
1371
01:48:59,680 --> 01:49:03,196
e ho allungato sette peni!
1372
01:49:05,240 --> 01:49:08,198
Era meglio se ne allungavi otto!
1373
01:49:08,440 --> 01:49:11,239
Vorrei mandarti affanculo,
ma mi trattengo.
1374
01:49:11,480 --> 01:49:17,237
Invece io no! Vaffanculo te,
le tette, i glutei e lo studio!
1375
01:49:18,480 --> 01:49:21,040
Va bene, allora era destino!
1376
01:49:35,880 --> 01:49:38,235
Loredana, amore mio.
1377
01:49:38,480 --> 01:49:41,836
Tuo marito è qui. Mi perdonerai mai?
1378
01:49:42,480 --> 01:49:46,838
Sono un vigliacco, lo so.
Sono stato un infame.
1379
01:49:47,880 --> 01:49:50,838
Perché non rispondi?
1380
01:49:53,480 --> 01:49:56,632
Perché non sono Loredana,
sono Joaquim.
1381
01:49:57,400 --> 01:49:59,914
Cosa fai nel mio letto?
1382
01:50:00,160 --> 01:50:03,915
Nel mio letto.
Joaquim è il mio ragazzo.
1383
01:50:04,160 --> 01:50:05,798
Loredana...
1384
01:50:10,400 --> 01:50:14,234
- Avrà 20 anni meno di te!
- 22, per l'esattezza.
1385
01:50:14,480 --> 01:50:16,994
- Sai quello che fai?
- Sì.
1386
01:50:17,240 --> 01:50:19,834
Capisci le conseguenze?
1387
01:50:20,080 --> 01:50:24,631
- Mi viene da piangere!
- Guido, avevi ragione tu.
1388
01:50:24,880 --> 01:50:26,871
La carne è carne.
1389
01:50:42,080 --> 01:50:45,038
Vorrei mandarti affanculo,
ma mi trattengo.
1390
01:50:45,280 --> 01:50:47,840
- Invece io no.
- Dimmi, tesoro.
1391
01:50:48,080 --> 01:50:51,277
Vaffanculo te,
le tette, i glutei e lo studio!
1392
01:50:51,520 --> 01:50:53,431
Allora era destino.
1393
01:50:56,800 --> 01:50:59,633
Mancava solo che lei mi investisse!
1394
01:50:59,880 --> 01:51:02,520
Si sposti,
devo andare a Roma da mia moglie!
1395
01:51:02,760 --> 01:51:05,195
A Roma? Fantastico!
1396
01:51:08,200 --> 01:51:12,353
- Cosa fa? Non sono un taxi!
- Guidiamo un po' per uno?
1397
01:51:12,600 --> 01:51:16,150
No, io sono un professionista!
Ho vinto Les Mans!
1398
01:51:16,400 --> 01:51:19,040
Lei dorma, guido io.
1399
01:51:19,280 --> 01:51:25,629
No, resto sveglio a farle compagnia.
Se guida un altro, non prendo sonno.
1400
01:51:40,280 --> 01:51:42,237
RUSSA
1401
01:51:58,400 --> 01:52:00,960
Papà, lui chi è?
1402
01:52:02,040 --> 01:52:06,113
- Mamma mia!
- Lei cosa vuole?
1403
01:52:06,360 --> 01:52:09,512
E' matto?
Non si sveglia così una persona!
1404
01:52:09,760 --> 01:52:11,910
- Il ca...
- Ma va' a cagare!
1405
01:52:12,160 --> 01:52:14,117
URLA
1406
01:52:18,960 --> 01:52:21,315
- Che buio?
- Dove siamo?
1407
01:52:21,560 --> 01:52:23,517
Per fortuna ho l'accendino!
1408
01:56:23,080 --> 01:56:26,630
Sottotitoli:
Laser S. Film s.r.l. - Roma109273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.