All language subtitles for Christmas In Love 2004

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,520 --> 00:02:27,477 Bravo! Grande! 2 00:02:28,000 --> 00:02:30,355 Sei stato grande! 3 00:02:32,800 --> 00:02:36,555 < Questo sono io, Guido Baldi. Ho 54 anni... 4 00:02:36,800 --> 00:02:38,950 ...portati benissimo! 5 00:02:39,200 --> 00:02:41,237 < Dalla vita ho avuto tutto. 6 00:02:41,480 --> 00:02:46,270 < 3 titoli Granturismo, 2 finali in Coppa America con Mascalzone Padano... 7 00:02:46,520 --> 00:02:50,479 ...5 anni consigliere di Confindustria con un aumento del 15% annuo... 8 00:02:50,720 --> 00:02:54,679 ...per la mia azienda nautica, una figlia che studia a New York 9 00:02:54,920 --> 00:02:59,790 e una moglie splendida mai tradita... finché non è arrivata lei. 10 00:03:00,400 --> 00:03:05,156 < Sofia, russa di Siberia, 25 anni, bella da far paura! 11 00:03:05,960 --> 00:03:08,110 < Tranne che a me. 12 00:03:31,240 --> 00:03:32,594 Ehi! 13 00:03:32,840 --> 00:03:36,799 < Da quando l'ho incontrata, la mia vita è cambiata "di botto". 14 00:03:37,960 --> 00:03:41,476 < Mi sono innamorato di lei come un ragazzino. 15 00:03:41,720 --> 00:03:47,477 < Anche lei si è innamorata di me e dice di trovarmi "molto fico". 16 00:03:48,040 --> 00:03:49,997 - Tieni, amore. - Cos'è? 17 00:03:50,240 --> 00:03:54,791 - Buon compleanno! L'ho ricordato. - Che bello! 18 00:03:57,200 --> 00:04:00,158 E' bellissimo! Costerà tanto, non posso accettarlo. 19 00:04:00,400 --> 00:04:04,155 Io lavoro, guadagno bene. SQUILLI DI CELLULARE 20 00:04:08,040 --> 00:04:11,556 Tanti auguri da New York, vecchio! Come festeggi? 21 00:04:11,800 --> 00:04:15,759 Non festeggio, è meglio che dimentico i compleanni! 22 00:04:16,000 --> 00:04:20,551 Una serata tranquilla solo con mamma, la raggiungo in campagna. 23 00:04:20,800 --> 00:04:25,556 - Lo sai che non amo le feste. - Tanti auguri e saluta la mamma. 24 00:04:25,800 --> 00:04:28,110 - Ciao, papà. - Ciao, Monica! 25 00:04:29,360 --> 00:04:32,910 - A che ora devi andare? - Ho ancora un'ora! 26 00:04:34,480 --> 00:04:39,031 Sofia, dove vai? Vieni qui, dammi un bacio! 27 00:04:39,280 --> 00:04:42,591 Basta, pensi solo a quello! Smettila, ti fa male! 28 00:04:42,840 --> 00:04:46,799 No, mi fa bene! Dai, ho rotto i freni inibitori! 29 00:04:47,040 --> 00:04:49,077 SQUILLI DI CELLULARE 30 00:04:50,920 --> 00:04:53,036 E' mia moglie! 31 00:04:56,680 --> 00:04:59,035 - Sì? - Ciao, amore. 32 00:04:59,280 --> 00:05:03,672 Prima di venire in campagna, passa a casa a chiudere la cassaforte. 33 00:05:03,920 --> 00:05:05,638 Va bene. 34 00:05:06,080 --> 00:05:09,038 Smettila, devi chiudere la cassaforte. 35 00:05:09,280 --> 00:05:11,237 - Spogliati! - No! 36 00:05:11,480 --> 00:05:14,632 Mi spoglio io! Vieni con me! 37 00:05:15,080 --> 00:05:17,435 - Dai, Sofia! - Io vado via. 38 00:05:17,680 --> 00:05:21,150 - Dammi un bacio, spogliati. - Che fai? 39 00:05:21,400 --> 00:05:23,835 Ascolta, ho un'idea. 40 00:05:24,120 --> 00:05:29,149 Ti metto sotto l'albero di Natale e ti apro come una matrioska. 41 00:05:30,360 --> 00:05:33,318 Vedrai che bello! Guarda, nudo! 42 00:05:33,560 --> 00:05:36,120 (insieme) Tanti auguri... 43 00:05:36,360 --> 00:05:39,432 Tanti auguri a re! 44 00:05:39,680 --> 00:05:42,832 Tanti auguri a Guido! 45 00:05:43,080 --> 00:05:45,435 Chi è questa signorina? 46 00:05:48,680 --> 00:05:51,240 Perché sei nudo? 47 00:05:52,960 --> 00:05:57,830 Fa caldo! Qui il riscaldamento è troppo alto! 48 00:05:59,680 --> 00:06:04,436 - Ora che pensi di fare? - Spengo le candeline, apro i regali. 49 00:06:04,680 --> 00:06:07,354 Però non dovevate disturbarvi! 50 00:06:09,400 --> 00:06:13,155 Secondo la dottoressa è normale che dopo i 50 anni 51 00:06:13,400 --> 00:06:18,679 un uomo abbia una tempesta emotiva e torni ad essere un adolescente. 52 00:06:20,800 --> 00:06:26,318 Quella ragazza ha 30 anni meno di te, ha quasi l'età di nostra figlia. 53 00:06:27,840 --> 00:06:33,791 Il sesso è importante, una nuova storia ti fa circolare l'adrenalina 54 00:06:34,040 --> 00:06:38,398 e si riaccende la passione. Ma è proprio questo che vuoi? 55 00:06:41,480 --> 00:06:43,153 Sì! 56 00:06:48,880 --> 00:06:50,871 - Dove vai? - Da lei. 57 00:06:51,120 --> 00:06:53,236 - Sai cosa stai facendo? - Sì. 58 00:06:53,480 --> 00:06:56,711 - Conosci le conseguenze? - La carne è carne! 59 00:06:56,960 --> 00:06:59,031 Sei uno stronzo! 60 00:06:59,280 --> 00:07:01,476 Mi hai rotto i coglioni! 61 00:07:02,360 --> 00:07:04,237 Taxi. 62 00:07:04,640 --> 00:07:09,237 Dopo aver analizzato se sia da condannare il fenomeno di costume 63 00:07:09,480 --> 00:07:14,429 che porta migliaia di adolescenti a chiedere come regalo di Natale 64 00:07:14,680 --> 00:07:19,959 un intervento di mastoplastica, entriamo nello specifico chirurgico. 65 00:07:20,200 --> 00:07:24,558 Vediamo come si fa con il professor Fabrizio Barbetti, 66 00:07:24,800 --> 00:07:27,758 specialista in chirurgia plastica ed estetica. 67 00:07:28,000 --> 00:07:29,957 Professore, a lei. 68 00:07:30,880 --> 00:07:35,033 L'intervento più richiesto è quello per l'aumento del seno 69 00:07:35,280 --> 00:07:39,239 con l'uso di protesi mammarie, la mastoplastica additiva. 70 00:07:39,480 --> 00:07:43,235 La protesi viene inserita attraverso tre incisioni. 71 00:07:43,480 --> 00:07:47,439 Periareolare, ascellare, e nel solco sottomammario. 72 00:07:47,680 --> 00:07:50,638 La cosa migliore è mettere la protesi 73 00:07:50,880 --> 00:07:54,635 tra la ghiandola mammaria e il muscolo grande pettorale. 74 00:07:54,880 --> 00:07:57,269 La signorina non ne ha bisogno! 75 00:07:57,520 --> 00:08:01,673 Si vede! Chissà quanti uomini la invidiano adesso da casa! 76 00:08:02,880 --> 00:08:07,158 In questo momento il maschio che è in me è fuori da questo studio, 77 00:08:07,400 --> 00:08:12,839 ma il professionista è qui, affidabile e preciso come un orologio svizzero. 78 00:08:13,920 --> 00:08:16,992 Che mi dice della nuova tecnica "dual plane"? 79 00:08:17,240 --> 00:08:22,235 Sono scettico, c'è pericolo per lo spostamento laterale degli impianti. 80 00:08:22,480 --> 00:08:26,439 Per un giusto contraddittorio sentiamo una sua collega 81 00:08:26,680 --> 00:08:30,036 che invece approva pienamente il "dual plane". 82 00:08:30,720 --> 00:08:34,475 In collegamento da Milano la professoressa Lisa Pinzoni. 83 00:08:34,720 --> 00:08:36,233 - Ahi! - Scusi. 84 00:08:37,040 --> 00:08:39,793 - Benvenuta. - Buonasera. 85 00:08:40,040 --> 00:08:44,318 Lei ha sentito il suo collega, immagino non sia d'accordo. 86 00:08:44,560 --> 00:08:48,110 Ovviamente no. Forse il professore non sa 87 00:08:48,360 --> 00:08:51,876 che con l'indebolimento del muscolo nella parte inferiore 88 00:08:52,120 --> 00:08:55,272 si evita lo spostamento laterale dell'impianto. 89 00:08:55,520 --> 00:09:00,799 Il mio collega va scusato, lui non ama frequentare corsi d'aggiornamento. 90 00:09:01,040 --> 00:09:03,554 - Posso replicare? - Prego. 91 00:09:04,600 --> 00:09:08,912 La Pinzoni dimentica che la casistica dei suoi interventi è disastrosa. 92 00:09:09,160 --> 00:09:13,677 Se il muscolo viene indebolito, la forza muscolare è compromessa. 93 00:09:13,920 --> 00:09:17,879 Se un medico è più attento alla carriera che ai pazienti... 94 00:09:18,120 --> 00:09:20,111 Lasciamo perdere. 95 00:09:20,360 --> 00:09:22,795 Queste sono solo sciocchezze. 96 00:09:23,040 --> 00:09:26,999 Non le conviene parlare della casistica. 97 00:09:27,240 --> 00:09:30,835 In quest'ambiente la chiamano "Picasso"! 98 00:09:32,720 --> 00:09:36,031 - Perché? - Ha visto un seno rifatto da lui? 99 00:09:36,280 --> 00:09:40,035 Lei è una dottorocula invidiosa dei miei successi. 100 00:09:40,280 --> 00:09:42,635 Se vedesse i suoi seni, capirebbe. 101 00:09:42,880 --> 00:09:47,238 - Lei li ha visti? - Sì, siamo stati sposati. 102 00:09:47,480 --> 00:09:51,235 Ma io mi riferivo a quelli delle sue pazienti. 103 00:09:51,480 --> 00:09:53,869 Erano due orecchie di cane! 104 00:09:54,600 --> 00:09:58,559 - Non sapevo che eravate sposati. - Non più, per fortuna! 105 00:09:58,800 --> 00:10:02,156 Per me lui è morto e sepolto da 5 anni. 106 00:10:02,400 --> 00:10:07,679 Mi dispiace, ma devo lasciare lo show. Solo a vederlo mi viene da vomitare! 107 00:10:07,920 --> 00:10:11,515 - Ha capito? - Scappa, come sempre! 108 00:10:11,760 --> 00:10:16,994 Dopo averti vista, ho capito che mi fai ancora schifo come 5 anni fa! 109 00:10:17,240 --> 00:10:22,189 L'unica cosa che ricordo di te era quando ti chiudevi ore in bagno... 110 00:10:22,440 --> 00:10:24,795 in mutande con la pancera! 111 00:10:25,040 --> 00:10:28,999 Non ho mai portato la pancera, ma solo una piccola cintola 112 00:10:29,240 --> 00:10:32,596 per un'ernia inguinale, e l'ho messa una sola volta! 113 00:10:32,840 --> 00:10:37,391 A proposito, complimenti per il bel trapianto che vedo! 114 00:10:37,640 --> 00:10:42,191 - Sembra che hai un gatto morto! - Questi sono capelli veri! 115 00:10:42,440 --> 00:10:45,159 Fai ancora la pipì sulla tavoletta? 116 00:10:45,800 --> 00:10:48,519 Io ti ammazzo! 117 00:10:48,760 --> 00:10:52,515 Ma chi ammazzi, deficiente! Ti ammazzo io! 118 00:10:52,760 --> 00:10:56,719 < Così dopo 5 anni ho rincontrato la mia ex moglie Lisa. 119 00:10:56,960 --> 00:11:00,919 < Il nostro matrimonio era stato la Terza Guerra Mondiale. 120 00:11:01,160 --> 00:11:06,519 < Quei piatti sono un regalo di mamma. < Lisa, il coltello elettrico no! 121 00:11:06,760 --> 00:11:10,719 < Abbiamo subito 4 denunce per disturbo alla quiete pubblica, 122 00:11:10,960 --> 00:11:16,114 9 ingiunzioni di sfratto per inquinamento acustico del condominio, 123 00:11:16,360 --> 00:11:20,991 e 20.000 euro di multa per aver danneggiato beni dello Stato. 124 00:11:21,240 --> 00:11:26,189 < Dopo 3 anni di matrimonio mi resta solo il 30% di invalidità permanente 125 00:11:26,440 --> 00:11:30,399 per un testicolo rientrato per un calcio che mi ha dato. 126 00:11:30,640 --> 00:11:34,395 - Prego, la dottoressa la aspetta. - Grazie. 127 00:11:36,320 --> 00:11:40,678 Giù! Se non mi scende un testicolo, ho problemi a camminare. 128 00:11:40,920 --> 00:11:44,390 < E 3 anni di analisi per dimenticarla. 129 00:11:44,960 --> 00:11:47,713 Ripeti lentamente con me: 130 00:11:47,960 --> 00:11:51,590 "Quella donna non è più niente per me." 131 00:11:51,840 --> 00:11:55,799 Quella donna non è più niente per me perché è una stronza. 132 00:11:56,680 --> 00:11:58,637 No, Fabrizio! 133 00:11:58,880 --> 00:12:02,430 Scusa, hai ragione. Sono un pessimo paziente. 134 00:12:06,480 --> 00:12:10,633 < Lei non è solo la mia psicanalista, ma anche la mia nuova moglie Angela. 135 00:12:10,880 --> 00:12:15,238 < Con lei non litigo mai, è una donna meravigliosa, docile, mansueta. 136 00:12:15,480 --> 00:12:18,836 Bri Bri, guarda qua! 137 00:12:20,360 --> 00:12:23,557 - Che cos'è? - Andremo in vacanza qui a Natale. 138 00:12:23,800 --> 00:12:26,474 - Andiamo a Disneyland? - No! 139 00:12:26,720 --> 00:12:30,270 - E' il Palace di Gstaad. - Gstaad? 140 00:12:30,520 --> 00:12:32,875 E' un posto magnifico. 141 00:12:34,600 --> 00:12:39,549 - Andiamo a Cortina come sempre! - No, lì ci va la tua ex moglie. 142 00:12:39,800 --> 00:12:42,758 Vuoi rischiare di incontrarla? 143 00:12:45,440 --> 00:12:50,719 Scusa, amore. Ho fatto una liposuzione difficile. Sarò pronta in 5 minuti. 144 00:12:50,960 --> 00:12:56,558 Tranquilla, ho preparato tutto io. Valige, soldi, e la neve ci aspetta. 145 00:12:56,800 --> 00:12:58,757 Grazie. 146 00:12:59,680 --> 00:13:03,639 Hai fatto bene a non prenotare a Cortina, quello stronzo va sempre lì. 147 00:13:03,880 --> 00:13:09,831 Dopo il programma gli darei un calcio da rovinargli anche l'altro testicolo. 148 00:13:10,080 --> 00:13:16,349 Lisa, come tuo marito e avvocato ti proibisco di procurargli ancora 149 00:13:16,600 --> 00:13:20,594 lesioni permanenti. Ho già avuto guai in aula per quel testicolo! 150 00:13:20,840 --> 00:13:25,630 Comunque non c'è pericolo visto che abbiamo prenotato a Gstaad. 151 00:13:26,000 --> 00:13:27,832 CLACSON 152 00:13:34,240 --> 00:13:37,153 Spostati! 153 00:13:37,400 --> 00:13:41,553 E' un'emergenza! E' questione di vita o di morte. 154 00:13:41,800 --> 00:13:44,519 Non posso perderlo. CLACSON 155 00:13:45,000 --> 00:13:47,958 Amore mio, non potevo mancarlo! 156 00:13:50,280 --> 00:13:55,832 < Mi chiamo Concetta La Rosa, ho 39 anni e 24 mesi ancora da compiere. 157 00:13:56,080 --> 00:14:01,632 < Ho avuto varie esperienze disperate, ma ancora non mi sono sposata. 158 00:14:01,880 --> 00:14:05,999 < L'unico uomo a cui cedere il mio cuore e anche qualcos'altro... 159 00:14:06,240 --> 00:14:08,880 ...è lui! 160 00:14:09,120 --> 00:14:12,158 Ecco l'amore mio, Ridge Forrester! 161 00:14:12,400 --> 00:14:17,952 < Ho tentato di smettere, ogni puntata dico: "Basta, questa è l'ultima." 162 00:14:18,200 --> 00:14:22,956 < Ma sono 5678 puntate che lo ripeto. 163 00:14:23,200 --> 00:14:27,114 < E' inutile, sono schiava, e non mi pento! 164 00:14:34,800 --> 00:14:37,155 Quanto è "beautiful"! 165 00:14:38,080 --> 00:14:42,278 (Tv) "Vince il concorso 'Passa il Natale con Ridge'... 166 00:14:42,520 --> 00:14:45,592 "..Concetta La Rosa di Mazzara del Vallo." 167 00:14:48,480 --> 00:14:52,314 La vincitrice è Concetta La Rosa... 168 00:14:53,160 --> 00:14:55,117 ...di Mazzara del Vallo! 169 00:14:56,160 --> 00:15:00,119 Da quando ho saputo che passerò il Natale con Ridge, 170 00:15:00,360 --> 00:15:03,955 non lo so... sono sconvolta. 171 00:15:04,200 --> 00:15:10,355 Non dormo, non chiudo gli occhi... Sono fatta così, SODOMIZZO tutto. 172 00:15:10,600 --> 00:15:13,911 Quel concorso è solo un trucco! 173 00:15:14,880 --> 00:15:19,238 Sei invidiosa, io ho già il biglietto arrivato con la posta CELEBRE! 174 00:15:19,480 --> 00:15:23,872 Domani a quest'ora io sarò con Ridge 175 00:15:24,120 --> 00:15:27,078 tra le sue braccia, ti piaccia o no! 176 00:15:28,040 --> 00:15:32,796 Già lo vedo che mi guarda negli occhi e mi sussurra dolcemente... 177 00:15:33,040 --> 00:15:36,396 "Che è questa puzza di tonno?" 178 00:15:37,280 --> 00:15:40,875 Non vedo l'ora di andare via! 179 00:15:59,080 --> 00:16:03,039 Mi sono ubriacato d'estate, mi sono ubriacato di re! 180 00:16:04,240 --> 00:16:08,791 Amore, siamo arrivati. Vai, entra! 181 00:16:10,440 --> 00:16:14,195 Amore, questa è la nostra casa. Ti piace? 182 00:16:14,440 --> 00:16:17,398 - E' bellissima. - Io e te da soli! 183 00:16:17,640 --> 00:16:22,396 Adesso facciamo una biosauna e ci buttiamo nudi nella neve! 184 00:16:22,640 --> 00:16:24,995 Tanto tu sei siberiana! 185 00:16:25,880 --> 00:16:28,713 < C'è qualcuno? 186 00:16:30,320 --> 00:16:32,914 Shh! E' mia figlia. 187 00:16:33,160 --> 00:16:37,313 Pensavo fosse a New York, invece è qua. Che facciamo? 188 00:16:37,560 --> 00:16:39,517 Aspetta, amore. 189 00:16:40,320 --> 00:16:45,872 Sono Hans, sono venuto qui per portare la legna per il camino. 190 00:16:46,920 --> 00:16:48,877 Adesso vado via... 191 00:16:50,000 --> 00:16:53,959 e porto da mangiare ai tacchini giù nella valle. 192 00:16:54,200 --> 00:16:56,555 IMITA IL VERSO DEL TACCHINO 193 00:16:57,600 --> 00:16:59,352 Papà! 194 00:16:59,600 --> 00:17:02,831 IMITA IL VERSO DEL TACCHINO Ho i tacchini! 195 00:17:03,080 --> 00:17:05,469 Papà! 196 00:17:09,040 --> 00:17:10,872 Ciao, Monica. 197 00:17:11,120 --> 00:17:13,794 IMITA IL VERSO DEL TACCHINO Ciao, papà. 198 00:17:14,040 --> 00:17:17,590 - Monica, lei è Sofia. - Ciao, io sono Monica. 199 00:17:17,840 --> 00:17:20,753 Io ti volevo... avevo... 200 00:17:21,000 --> 00:17:22,673 COLPO DI TOSSE 201 00:17:23,800 --> 00:17:27,031 So già tutto, non devi darmi spiegazioni. 202 00:17:27,280 --> 00:17:31,239 Capisco la mamma, ma tu devi vivere la tua vita. 203 00:17:31,480 --> 00:17:34,950 Poi secondo me Sofia ti ha fatto bene. 204 00:17:35,200 --> 00:17:39,751 Sei dimagrito e sembra che ti siano ricresciuti i capelli. 205 00:17:40,000 --> 00:17:42,753 Grazie, magari! 206 00:17:43,000 --> 00:17:47,039 Io non voglio stare qui. Noi andiamo a dormire in albergo. 207 00:17:47,280 --> 00:17:51,353 No, la casa è grande. Possiamo stare insieme tutti e quattro. 208 00:17:51,600 --> 00:17:55,275 Come? Noi siamo in tre, tu hai detto quattro. 209 00:17:57,520 --> 00:18:02,640 Sto con il mio ragazzo, l'ho conosciuto a New York qualche mese fa. 210 00:18:02,880 --> 00:18:04,678 E' forte! 211 00:18:05,760 --> 00:18:07,990 - Hai un ragazzo? - Sì. 212 00:18:08,240 --> 00:18:12,393 - E vivete entrambi in questa casa? - Papà, ho 24 anni. 213 00:18:12,640 --> 00:18:15,200 - Come te! - Che mese? - Marzo. 214 00:18:15,440 --> 00:18:18,671 - Io settembre. - Più giovane... Per favore! 215 00:18:18,920 --> 00:18:23,869 - Dov'è questo ragazzo? - In paese ad aggiustare lo snowboard. 216 00:18:24,120 --> 00:18:26,236 Possiamo andare a prenderlo. 217 00:18:27,280 --> 00:18:32,036 Dieci ore d'auto per il mio handicap sono mortali! Puoi fare tu, amore? 218 00:18:32,280 --> 00:18:34,237 Vai tranquillo. 219 00:18:42,480 --> 00:18:44,630 - Giù! - Scusi, che fa? 220 00:18:44,880 --> 00:18:47,235 - Lisa! - Che ci fai qua? 221 00:18:47,480 --> 00:18:50,074 - E tu? - Sto con mio marito. 222 00:18:50,320 --> 00:18:52,789 Il principe del foro, l'avvocato Pirla! 223 00:18:53,040 --> 00:18:56,874 Perla! Avevo dimenticato le tue battute stupide. 224 00:18:57,120 --> 00:19:01,318 - Non hai senso dell'umorismo. - Io ho molto senso dell'umorismo... 225 00:19:01,560 --> 00:19:04,439 - Ho sposato te! Vai via! - No! 226 00:19:04,680 --> 00:19:07,638 Ho prenotato questa vacanza 6 mesi fa. 227 00:19:07,880 --> 00:19:10,633 E io 7, e poi sono arrivata prima io. 228 00:19:10,880 --> 00:19:14,430 Non mi rovinerai il Natale, io non vado via! 229 00:19:14,680 --> 00:19:17,752 - Che succede? - Guarda che sorpresa di Natale! 230 00:19:18,000 --> 00:19:19,399 Ahi! 231 00:19:19,640 --> 00:19:25,318 - Hai portato anche Freud, bravo. - Lisa, vai via o ti spezzo le gambe. 232 00:19:25,560 --> 00:19:27,915 Sei pazzo? Elabora, calmati! 233 00:19:28,160 --> 00:19:31,551 - Macché elabora! - Ascolta. 234 00:19:31,800 --> 00:19:36,749 Non posso discutere con un verme come te. Se vuoi, andrò via. 235 00:19:37,000 --> 00:19:39,594 Spero di non vederti per 10 anni! 236 00:19:39,840 --> 00:19:42,116 Solo 10? 200! 237 00:19:43,880 --> 00:19:45,279 Prendi questo! 238 00:19:45,520 --> 00:19:47,477 URLA DI DOLORE 239 00:19:48,400 --> 00:19:52,871 - Non andrò via! - No, anche l'altro testicolo! Vieni. 240 00:19:53,120 --> 00:19:55,873 L'ha rifatto! Lei è testimone, Pirla. 241 00:19:56,120 --> 00:19:58,873 - Perla! E non ho visto niente. - Lasciami! 242 00:19:59,120 --> 00:20:02,556 - Andiamo! - Io non andrò via mai! 243 00:20:02,800 --> 00:20:04,916 Mio Dio! 244 00:20:06,280 --> 00:20:08,840 Bri Bri, ci metto il ghiaccio? 245 00:20:09,080 --> 00:20:12,471 Se ci metti il ghiaccio, diventano due datteri! 246 00:20:12,720 --> 00:20:15,234 - Bri Bri! - Tunisini! 247 00:20:38,200 --> 00:20:43,354 Finalmente INCORNERO' il mio sogno nel SACCHETTO, 248 00:20:43,600 --> 00:20:45,591 dopo 30 anni di vita schifosa. 249 00:20:45,840 --> 00:20:48,798 MUSICA DELLA SIGLA DI "BEAUTIFU L" 250 00:20:55,480 --> 00:20:57,630 TEMA MUSICALE DI BEAUTIFUL 251 00:21:17,280 --> 00:21:19,237 Concetta La Rosa? 252 00:21:19,880 --> 00:21:22,952 - Non so più chi sono. - Benvenuta. 253 00:21:26,240 --> 00:21:27,992 Buona! 254 00:21:29,320 --> 00:21:36,033 Scusa, sono 5678 puntate che ti sogno in tutte le misure. 255 00:21:38,960 --> 00:21:44,273 Sono felice di presentartelo. Spero che ti piaccia, io lo amo tanto. 256 00:21:44,520 --> 00:21:48,275 - E' l'uomo della mia vita. Eccolo là. - Eccolo! 257 00:21:49,000 --> 00:21:53,153 - Sono Guido Baldi, il papà di Monica. - Non è lui. 258 00:21:53,400 --> 00:21:56,552 Un po' grande... PARLA IN TEDESCO 259 00:21:56,800 --> 00:22:00,350 - E' americano e parla tedesco! - Non è lui. 260 00:22:00,600 --> 00:22:04,559 Il mio ragazzo è qui dietro. Vieni, amore. 261 00:22:04,800 --> 00:22:06,837 Eccolo! 262 00:22:11,840 --> 00:22:13,592 E' questo? 263 00:22:16,720 --> 00:22:19,189 - Che bella! - Amore mio! 264 00:22:20,600 --> 00:22:22,750 Papà, lui è Brad. 265 00:22:23,000 --> 00:22:25,435 Lei è Sofia, la fidanzata di papà. 266 00:22:26,680 --> 00:22:30,639 Monica, non mi avevi detto che c'era anche tuo padre! 267 00:22:32,680 --> 00:22:37,356 - Posso chiamarti "caro papà"? - No! Che impressione! 268 00:22:37,600 --> 00:22:40,752 Che succede? Io sono qui. 269 00:22:41,800 --> 00:22:47,637 Che grande gioia! Monica mi ha parlato molto di te, papà. 270 00:22:47,880 --> 00:22:51,316 Invece Monica non mi aveva mai detto di lei! 271 00:22:51,560 --> 00:22:55,679 Questi ragazzi ne combinano una più del diavolo! 272 00:22:57,080 --> 00:23:00,232 Volevi fargli una sorpresa! 273 00:23:00,480 --> 00:23:03,279 - Sì. - Ti è piaciuta? 274 00:23:03,520 --> 00:23:05,875 Moltissimo! 275 00:23:06,120 --> 00:23:08,111 Fantastico, papà! 276 00:23:08,360 --> 00:23:13,480 Allora faremo le vacanze insieme, sarà una luna di miele in quattro. 277 00:23:13,720 --> 00:23:15,677 Amore mio! 278 00:23:15,920 --> 00:23:17,877 Amore, scusa un attimo. 279 00:23:18,120 --> 00:23:22,671 Signor Brad, mi scusi. Vorrei parlare con mia figlia Monica. 280 00:23:22,920 --> 00:23:24,274 Certo. 281 00:23:24,520 --> 00:23:26,875 Monica, è divertente! 282 00:23:27,120 --> 00:23:30,078 Da buttarsi per terra dal ridere! 283 00:23:30,320 --> 00:23:33,278 Mi hai fatto uno scherzo bellissimo! 284 00:23:33,520 --> 00:23:38,469 Ragazzi, è uno scherzo bellissimo! Mi sono divertito davvero tanto! 285 00:23:38,720 --> 00:23:44,432 Però se non è uno scherzo, ti ordino di lasciarlo immediatamente. 286 00:23:44,680 --> 00:23:47,433 Non vedi che è vecchio? 287 00:23:48,520 --> 00:23:50,830 Papà, io lo amo. 288 00:23:52,080 --> 00:23:54,151 Come? 289 00:23:55,200 --> 00:23:57,157 Tu lo ami? 290 00:23:58,560 --> 00:24:02,952 Ha 30 anni più di te, come è possibile? 291 00:24:03,960 --> 00:24:06,918 Proprio tu lo dici? E Sofia? 292 00:24:08,680 --> 00:24:11,752 - Con Sofia è diverso. - Perché? 293 00:24:12,000 --> 00:24:15,914 Perché con lei è diverso... 294 00:24:16,960 --> 00:24:19,520 Ti faccio un esempio? Va bene! 295 00:24:19,760 --> 00:24:21,876 Io sono un gondoliere. 296 00:24:22,120 --> 00:24:26,273 Se metto i piedi così col remo, vedi che sto in piedi? 297 00:24:26,520 --> 00:24:31,640 Invece se li metto così, cado. Hai capito? 298 00:24:31,880 --> 00:24:35,839 No, ma me lo spieghi stasera. Ora vado a sciare. 299 00:24:36,080 --> 00:24:38,037 E' semplice. 300 00:24:38,280 --> 00:24:41,113 Devi ondeggiare così. 301 00:24:41,360 --> 00:24:45,115 - Piega le ginocchia. - Scusi, che cosa fa? 302 00:24:45,360 --> 00:24:49,831 - Le insegnavo lo snowboard. - Ho capito, va bene... 303 00:24:50,080 --> 00:24:54,631 Guido, io ti ringrazio dal profondo del cuore... 304 00:24:55,680 --> 00:24:58,832 per avermi accolto nella tua famiglia come un figlio. 305 00:24:59,080 --> 00:25:02,596 Come un figlio! Questa è bella! 306 00:25:02,840 --> 00:25:05,195 Grazie, papà. 307 00:25:06,680 --> 00:25:08,717 Andiamo. 308 00:25:08,960 --> 00:25:10,917 Dai, riprenditi. 309 00:25:11,160 --> 00:25:14,915 - Ci vediamo dopo a casa nostra. - Casa mia! 310 00:25:16,280 --> 00:25:19,159 Non mi chiami papà, semmai "mamma"! 311 00:25:19,400 --> 00:25:21,357 D'accordo. 312 00:25:21,600 --> 00:25:25,912 - Ciao. - Questo lo porto io. - Grazie. 313 00:25:26,960 --> 00:25:30,112 - Monica è impazzita. - Perché? 314 00:25:30,360 --> 00:25:33,716 Sta con quel pelato, quanti anni avrà? 315 00:25:33,960 --> 00:25:35,633 La tua età. 316 00:25:35,880 --> 00:25:38,110 - Cioè? - 50, 55. 317 00:25:38,360 --> 00:25:41,239 - Che vergogna! - No. 318 00:26:00,240 --> 00:26:02,436 Guarda questo! 319 00:26:03,280 --> 00:26:06,796 Imbecille, non si guida così! Maleducato! 320 00:26:14,160 --> 00:26:16,356 Certo, chi poteva essere! 321 00:26:16,600 --> 00:26:21,356 Scusa, non ti avevo riconosciuta. Sennò ti mandavo fuoripista! 322 00:26:35,400 --> 00:26:37,550 Allora vuoi la guerra! 323 00:26:37,800 --> 00:26:40,679 Lisa, così ci facciamo male! 324 00:26:42,080 --> 00:26:45,038 Ti faccio vedere io! 325 00:27:14,600 --> 00:27:16,750 - Scemo! - Guarda che hai fatto! 326 00:27:17,000 --> 00:27:21,756 - Tu non sai perdere. - Ora ti ammazzo e la facciamo finita. 327 00:27:22,000 --> 00:27:25,118 - Smettila tu, "monopalla"! - Ora vedrai! 328 00:27:25,360 --> 00:27:28,716 - Guarda che hai combinato! - Ora vedrai! 329 00:27:28,960 --> 00:27:33,557 - Ti verrà il colpo della strega! - No, io do un colpo alla strega! 330 00:27:33,800 --> 00:27:35,393 URLO 331 00:27:38,680 --> 00:27:42,036 I capelli no! Mi sono costati una fortuna! 332 00:27:42,280 --> 00:27:45,238 Allora hai fatto un trapianto. 333 00:27:47,480 --> 00:27:50,438 Silicone testurizzato, taglio transeolare! 334 00:27:50,680 --> 00:27:54,355 Sottomammario! Sei un pessimo chirurgo. 335 00:27:54,600 --> 00:27:57,592 - Ti odio! - Io ti odio di più! 336 00:28:36,600 --> 00:28:39,114 Che stiamo facendo? 337 00:28:41,280 --> 00:28:43,271 Levati! 338 00:28:49,960 --> 00:28:51,917 MUGGITO 339 00:29:08,280 --> 00:29:11,238 E' stato bellissimo, purtroppo. 340 00:29:12,480 --> 00:29:15,438 - Anche per me. Sei pentita? - Sì. 341 00:29:15,680 --> 00:29:19,036 - E' stata la fesseria più grande. - La seconda. 342 00:29:19,280 --> 00:29:21,635 - Qual è la prima? - Sposarci. 343 00:29:21,880 --> 00:29:24,793 Anche in un momento così tu rivanghi! 344 00:29:25,040 --> 00:29:29,796 Non si possono cancellare anni di litigi solo con una scopata. 345 00:29:30,680 --> 00:29:32,637 Due! 346 00:29:32,880 --> 00:29:38,159 Va bene, due. Ma ormai abbiamo entrambi una nuova famiglia. 347 00:29:38,400 --> 00:29:40,357 Nuovi affetti... 348 00:29:41,360 --> 00:29:43,317 Possiamo fare solo una cosa. 349 00:29:43,560 --> 00:29:48,157 - Fingiamo che non sia successo nulla. - Giusto. 350 00:29:48,400 --> 00:29:52,155 E' successo qualcosa? Io non ricordo niente! 351 00:29:52,400 --> 00:29:54,152 Bravo. 352 00:29:54,800 --> 00:29:58,156 - Però devo dirti una cosa. - No, lascia stare. 353 00:29:58,400 --> 00:30:00,755 - Una cosa... - No. - Devo! 354 00:30:01,000 --> 00:30:04,959 - Dimmi, amore. - Dove sono le mie mutande? 355 00:30:05,960 --> 00:30:09,316 - Sono quelle. - Testa di cazzo di capra! 356 00:30:25,880 --> 00:30:30,033 Dobbiamo andare al ristorante tutti insieme? Ci conoscono tutti. 357 00:30:31,480 --> 00:30:34,871 - Non vuoi farti vedere con Sofia. - Come? 358 00:30:35,120 --> 00:30:38,078 - Non vuoi farti vedere con Sofia. - Come? 359 00:30:38,320 --> 00:30:42,473 - Non vuoi farti vedere con Sofia. - Io? No, tu col nano bonsai! 360 00:30:42,720 --> 00:30:45,473 Papà, per me l'età non conta. 361 00:30:45,720 --> 00:30:51,671 Dipende da come ti senti dentro. Brad è molto più giovane di me. 362 00:30:51,920 --> 00:30:54,878 - E' un bambino! - Sì. < Monica! 363 00:30:59,560 --> 00:31:02,120 - Scusa, mamma. - Mi chiami mamma? 364 00:31:02,360 --> 00:31:06,035 - Me l'hai detto tu, papà! - "A soreta"! 365 00:31:07,280 --> 00:31:09,237 Andiamo. 366 00:31:10,000 --> 00:31:13,038 - Buonasera, signor Moss. - Buonasera. - E' solo? 367 00:31:13,280 --> 00:31:16,432 - Spero di sì. < Ronn! 368 00:31:16,680 --> 00:31:18,637 < Ronn! 369 00:31:18,880 --> 00:31:21,838 < Ronn! - Purtroppo no. 370 00:31:22,480 --> 00:31:26,633 Tesoro, perché non mi hai aspettato? 371 00:31:27,880 --> 00:31:29,837 Va bene, ti perdono. 372 00:31:30,080 --> 00:31:32,230 Mi accomodo? 373 00:31:32,480 --> 00:31:34,437 - Prego. - Grazie. 374 00:31:36,440 --> 00:31:40,593 - Madame. - No, io ordino come il signor Moss. 375 00:31:41,280 --> 00:31:45,239 Un'ENTRECOTTE poco cotto, anzi, proprio al sangue. 376 00:31:45,480 --> 00:31:48,598 Un'insalata verde senza pomodoro. 377 00:31:48,840 --> 00:31:52,799 Solo un po' di sale e aceto balsamico. Poi per chiudere... 378 00:31:53,040 --> 00:31:56,396 ...un DECAFF. Va bene? - Giusto. 379 00:31:56,640 --> 00:31:59,200 Allora, per due. 380 00:31:59,440 --> 00:32:00,794 Bene. 381 00:32:01,040 --> 00:32:03,111 Io so tutto di te. 382 00:32:03,360 --> 00:32:07,558 Sei allergico ai pomodori, hai carenza di globuli rossi 383 00:32:07,800 --> 00:32:12,670 e da giugno mangi sempre bistecche al sangue. Sei anemico, lo so. 384 00:32:14,080 --> 00:32:16,515 Come fai a saperlo? 385 00:32:16,760 --> 00:32:20,515 Ho assunto un pirata informatico, un ACARO. 386 00:32:20,760 --> 00:32:25,596 Ho scaricato il tuo referto dal sito del laboratorio dove fai le analisi. 387 00:32:25,840 --> 00:32:27,990 Altro che la RUSS! 388 00:32:28,240 --> 00:32:31,232 Senti, Ronn. Parliamo di noi, vieni qua. 389 00:32:31,480 --> 00:32:34,791 Vado sul personale, sull'intimo. 390 00:32:35,920 --> 00:32:38,150 Sì, dimmi. 391 00:32:38,400 --> 00:32:44,316 A te che donna piace? Su COSMOPOLI PO ho letto che la vuoi RAMPICANTE. 392 00:32:44,560 --> 00:32:48,519 Su Donna Moderna hai detto che ti piace sottomessa, un po' geisha. 393 00:32:48,760 --> 00:32:50,876 Su Famiglia Cristiana sei stato vago. 394 00:32:51,120 --> 00:32:53,236 Bri Bri, hai deciso? 395 00:32:53,480 --> 00:32:57,838 No, non ho fame. Ho un peso sullo stomaco. 396 00:33:00,400 --> 00:33:05,395 Tu non hai elaborato, hai paura di incontrare di nuovo la tua ex moglie. 397 00:33:06,640 --> 00:33:08,074 Forse. 398 00:33:08,320 --> 00:33:11,517 Perché fai così? Ti faccio portare un canarino? 399 00:33:11,760 --> 00:33:15,594 No, mi fa schifo. SQUI ILI DEL CELLU LARE 400 00:33:16,200 --> 00:33:18,157 Adesso chi è? 401 00:33:19,760 --> 00:33:23,719 - Problemi? - E' la signora Baldini, una paziente. 402 00:33:23,960 --> 00:33:29,478 Le ho rifatto i glutei, ma sarà andata a cavallo e ha rovinato il culo nuovo. 403 00:33:33,680 --> 00:33:36,638 Cara, che problemi ha il suo sedere? 404 00:33:36,880 --> 00:33:41,431 - Che dici? - Era una scusa per Angela. Dove sei? 405 00:33:41,680 --> 00:33:44,115 Sto al bar. 406 00:33:44,360 --> 00:33:48,319 - Arrivo. - No, sta per venire Gabriele. 407 00:33:48,560 --> 00:33:52,679 - Ho pensato a quello che è successo. - Anch'io. 408 00:33:52,920 --> 00:33:56,675 - E' giusto dimenticare tutto, vero? - Certo. 409 00:33:56,920 --> 00:34:00,117 Non basta fare l'amore una volta... 410 00:34:02,560 --> 00:34:05,200 Due, e la seconda è stata migliore. 411 00:34:05,440 --> 00:34:09,320 Già, avevo dimenticato che sei multiorgasmica. 412 00:34:09,560 --> 00:34:15,511 Non mi succedeva da tanto. Anche tu vai forte nonostante il tuo handicap. 413 00:34:15,760 --> 00:34:19,993 Grazie. Però ricorda che abbiamo commesso adulterio. 414 00:34:21,400 --> 00:34:24,518 Per una volta sono d'accordo con te. 415 00:34:24,760 --> 00:34:28,310 Non è proprio adulterio, noi eravamo sposati. 416 00:34:28,560 --> 00:34:31,712 E' vero, però non si può. 417 00:34:31,960 --> 00:34:34,998 Sì, non dobbiamo farlo mai più. 418 00:34:35,240 --> 00:34:38,596 - Mai più... Tra 10 minuti nel bagno? - No! 419 00:34:39,680 --> 00:34:42,240 - Facciamo cinque? - Due. 420 00:34:43,800 --> 00:34:46,360 Come ti dicevo... 421 00:34:47,520 --> 00:34:49,591 che tipo di donna... 422 00:34:49,840 --> 00:34:53,993 Per esempio io mi sento tra KATRI NE ZEBRI JIONS... 423 00:34:54,240 --> 00:34:56,197 e JEN NIFER LOPS. 424 00:34:56,440 --> 00:34:59,398 Sopra ZEBRI JIONS e sotto LOPS. 425 00:34:59,640 --> 00:35:05,397 Tu sei nel mondo del cinema, secondo te devo assicurare il mio LOPS? 426 00:35:05,640 --> 00:35:07,597 Lo faccio assicurare? 427 00:35:07,840 --> 00:35:11,515 Ronn, che dici? Il LOPS... 428 00:35:11,760 --> 00:35:15,515 Siamo andati a pattinare al Rockfeller Center. 429 00:35:18,160 --> 00:35:24,475 La luna splendeva piena nel cielo. e noi, soggiogati dalla sua magia, 430 00:35:24,720 --> 00:35:29,510 guardandoci negli occhi, ci siamo fermati al centro della pista. 431 00:35:30,640 --> 00:35:33,792 Allora io l'ho baciata. 432 00:35:36,840 --> 00:35:41,357 A lungo... un bacio profondo, sensuale, interminabile. 433 00:35:41,600 --> 00:35:44,956 Che storia romantica! Hai sentito? 434 00:35:45,200 --> 00:35:49,353 Sì, però non ho più fame. Mi è passata la fame. 435 00:35:49,600 --> 00:35:53,070 Signor Brad, volevo farle una domanda. 436 00:35:53,320 --> 00:35:57,553 Sono un po' curioso. Nella vita lei di cosa si occupa? 437 00:35:57,800 --> 00:35:59,154 Io? 438 00:35:59,400 --> 00:36:03,075 - Sono in pensione. - Prende la minima? 439 00:36:03,320 --> 00:36:05,311 Stavo scherzando! 440 00:36:05,560 --> 00:36:10,589 Prima di essere pensionato che lavoro faceva? 441 00:36:10,840 --> 00:36:12,717 Niente. 442 00:36:12,960 --> 00:36:14,678 Ero disoccupato. 443 00:36:14,920 --> 00:36:21,235 - Come ha fatto a venire in Europa? - Sono suo ospite, paga tutto lei! 444 00:36:21,480 --> 00:36:25,474 La mantiene lei? Praticamente pago io! 445 00:36:25,720 --> 00:36:28,030 Papà, non essere volgare. 446 00:36:28,280 --> 00:36:31,511 Così lo metti in imbarazzo. 447 00:36:31,760 --> 00:36:36,152 Non preoccuparti, papà non voleva offendermi. 448 00:36:36,400 --> 00:36:40,109 Sono curioso, voi come vi siete conosciuti? 449 00:36:42,200 --> 00:36:46,831 Alla premiazione di una gara, io ho dato la coppa a Guido. 450 00:36:48,520 --> 00:36:50,318 E poi tutto il resto! 451 00:36:52,960 --> 00:36:56,919 - Io gli spacco la faccia! - Dai, Guido! 452 00:36:59,520 --> 00:37:03,753 No, ferma! Amore, ferma! 453 00:37:04,000 --> 00:37:07,675 - Cosa fai davanti a tuo padre! - Cosa fa? 454 00:37:07,920 --> 00:37:10,230 No, niente. 455 00:37:10,480 --> 00:37:12,915 Voglio sapere cosa fa mia figlia! 456 00:37:14,680 --> 00:37:17,798 Tua figlia non sta mai ferma con le mani. 457 00:37:18,040 --> 00:37:20,554 Da voi si dice che "ravana"! 458 00:37:20,800 --> 00:37:23,792 - Ha preso da Guido. - Tu taci, Sofia. 459 00:37:24,040 --> 00:37:26,600 Metti le mani qua. 460 00:37:29,640 --> 00:37:34,794 Accidenti! Non è niente, vado in bagno e mi asciugo. 461 00:37:36,560 --> 00:37:40,519 - Aspetta, Brad, ti aiuto. - Sì, amore, vieni. 462 00:37:41,480 --> 00:37:43,437 L'hai fatto apposta. 463 00:37:43,680 --> 00:37:47,639 Certo, non potevo lasciarla "ravanare" davanti a tutti! 464 00:37:47,880 --> 00:37:50,838 Così li hai mandati in bagno da soli. 465 00:37:51,080 --> 00:37:53,674 Lo aiuta ad asciugarsi. 466 00:37:55,480 --> 00:37:57,471 Dove lo asciuga? 467 00:37:57,720 --> 00:38:00,280 Come lo asciuga? Monica! 468 00:38:00,520 --> 00:38:03,080 Monica! 469 00:38:04,320 --> 00:38:06,755 Ascolta, dimmi una cosa. 470 00:38:07,000 --> 00:38:12,552 Volevo chiederti, tra tutte le tue donne... 471 00:38:14,040 --> 00:38:17,999 a me in che posizione... Non pensare a cose erotiche! 472 00:38:18,240 --> 00:38:20,993 In che posizione mi metteresti? 473 00:38:21,240 --> 00:38:23,470 Fascia medio-alta... 474 00:38:23,720 --> 00:38:25,950 ...alta o altissima? 475 00:38:27,000 --> 00:38:28,957 In che posizione? 476 00:38:33,840 --> 00:38:36,719 Dove l'asciuga? GEMITI 477 00:38:36,960 --> 00:38:39,713 Sono lì dentro! Ora ti ravano io! 478 00:38:48,680 --> 00:38:50,717 Così impari! 479 00:38:54,080 --> 00:38:58,677 - Lascia stare mia figlia! - Papà, che stai facendo? 480 00:38:58,920 --> 00:39:03,790 Cosa stai facendo tu qua dentro con quel nano malefico over 50? 481 00:39:04,040 --> 00:39:08,034 - Ma tu sei lì! Dov'è Brad? - E' tornato al tavolo. 482 00:39:08,280 --> 00:39:11,591 - Chi c'è qui dentro? - Non lo so. 483 00:39:11,840 --> 00:39:14,070 Un altro essere informe. 484 00:39:15,480 --> 00:39:18,438 - Si rende conto di cosa ha fatto? - Io? 485 00:39:20,320 --> 00:39:22,960 Lei non ci crederà... 486 00:39:23,200 --> 00:39:28,149 ...ma io avevo le mie buone ragioni. - Sentiamo! 487 00:39:28,400 --> 00:39:34,555 Nel bagno doveva esserci mia figlia e invece per un caso del destino... 488 00:39:34,800 --> 00:39:37,633 c'era lei con la sua signora. 489 00:39:37,880 --> 00:39:40,235 Io sono solo nel bagno. 490 00:39:40,480 --> 00:39:43,438 Come? Ho sentito dei versi. 491 00:39:43,680 --> 00:39:47,913 Ho problemi di prostata e quando orino faccio dei versi come i tennisti. 492 00:39:48,160 --> 00:39:50,720 VERSI INDISTINTI 493 00:39:50,960 --> 00:39:54,555 Ho capito, ma io ho sentito dei versi di donna. 494 00:39:54,800 --> 00:39:57,758 Ero sempre io. IMITA UNA VOCE FEMMINILE 495 00:39:58,000 --> 00:40:00,879 Ora è convinto? Posso andare? 496 00:40:01,120 --> 00:40:03,111 Va bene, scusi il disturbo. 497 00:40:03,360 --> 00:40:07,911 - Arrivederci, controlli la prostata. - Non si preoccupi, pensi alla sua. 498 00:40:08,160 --> 00:40:09,559 Sì, grazie. 499 00:40:09,800 --> 00:40:11,757 - Monica! - Papà. 500 00:40:12,400 --> 00:40:15,153 E' scarico! Andiamo. 501 00:40:19,680 --> 00:40:21,637 Che vuoi fare! 502 00:40:38,360 --> 00:40:41,512 Chi è? Stronza, guarda che mi hai fatto! 503 00:40:41,760 --> 00:40:44,115 - Lisa, no! - Io ti strozzo! 504 00:40:44,360 --> 00:40:47,591 Io ti ammazzo! Trattenetemi! 505 00:40:47,840 --> 00:40:50,593 Ti stacco un orecchio! Ti ammazzo! 506 00:40:50,840 --> 00:40:55,038 Trattenetemi o l'ammazzo! 507 00:40:55,880 --> 00:40:59,236 Sei impazzito? Vi picchiate nei bagni? 508 00:40:59,480 --> 00:41:03,155 - Scusami, ma io la odio. - Io ti odio di più. 509 00:41:03,400 --> 00:41:05,357 Lisa, basta. 510 00:41:05,600 --> 00:41:09,559 Bri Bri, sei la mia più grande sconfitta professionale. 511 00:41:09,800 --> 00:41:12,997 Lo so, ma non posso farci niente. 512 00:41:13,240 --> 00:41:15,834 No, tu devi fare qualcosa. 513 00:41:16,080 --> 00:41:19,311 Dovete ricostruire un rapporto civile. 514 00:41:19,560 --> 00:41:21,198 Tu sei pazza. 515 00:41:21,440 --> 00:41:24,398 No, Angela ha ragione. 516 00:41:24,640 --> 00:41:28,554 Così non si può andare avanti. Da domani vi rifrequentate 517 00:41:28,800 --> 00:41:31,076 e state più insieme. 518 00:41:31,320 --> 00:41:34,233 - E' chiaro? - Insieme? 519 00:41:38,560 --> 00:41:41,916 - Da soli? - Io e lui? 520 00:41:44,080 --> 00:41:46,515 - Neanche morto! - Giusto! 521 00:41:46,760 --> 00:41:49,036 Non fate i bambini! 522 00:41:49,280 --> 00:41:52,796 Dammi una buona ragione per rifrequentarla. 523 00:41:53,040 --> 00:41:57,273 Se hai intenzione di continuare così, torniamo subito a Roma. 524 00:41:57,520 --> 00:42:00,353 E noi a Milano, è chiaro? 525 00:42:05,080 --> 00:42:07,435 Lisa, che dici? 526 00:42:08,680 --> 00:42:10,353 Proviamo? 527 00:42:17,360 --> 00:42:19,317 Proviamo. 528 00:42:20,840 --> 00:42:22,672 Ecco. 529 00:42:25,960 --> 00:42:29,510 - Dobbiamo stare così vicini? - Ho freddo, scaldiamoci. 530 00:42:29,760 --> 00:42:31,717 Monica, andiamo. 531 00:42:31,960 --> 00:42:34,520 - Andate in paese? - No, a letto. 532 00:42:34,760 --> 00:42:38,515 - C'è "Quark" in Tv! A letto dove? - Ci sono due camere. 533 00:42:38,760 --> 00:42:43,311 Allora organizziamoci. Io ho avuto una bella idea. 534 00:42:43,560 --> 00:42:46,518 Amore, tu vai a dormire con Monica. 535 00:42:46,760 --> 00:42:52,119 Invece io e lei dormiamo insieme nella camera vicino. Una bella idea! 536 00:42:52,360 --> 00:42:54,317 No, papà! 537 00:42:54,560 --> 00:42:59,509 Non voglio rovinarti la vacanza, devi dormire con la tua fidanzata. 538 00:42:59,760 --> 00:43:03,071 Noi prendiamo la camera piccola, stasera è freddo. 539 00:43:03,320 --> 00:43:06,756 - Così ci stringiamo. - Due anime e un corpo. 540 00:43:07,880 --> 00:43:10,838 Porto via i bicchieri e poi tutti a letto. 541 00:43:11,760 --> 00:43:14,320 - Ti aiuto. - Grazie. 542 00:43:14,640 --> 00:43:16,790 VERSI DI BACI 543 00:43:25,920 --> 00:43:30,312 - Perché mi guardi così? - Perché mi piaci! Si accomodi. 544 00:43:31,320 --> 00:43:34,278 Signor Brad, si accomodi sul divano. 545 00:43:35,160 --> 00:43:39,279 Lei deve capire che io sono il papà di Monica. 546 00:43:39,520 --> 00:43:43,957 Quindi la prego di comprendere il mio imbarazzo. 547 00:43:44,200 --> 00:43:48,717 Stai tranquillo, non hai motivo di preoccuparti. 548 00:43:48,960 --> 00:43:53,909 Noi siamo adulti e tolleranti. Monica e io ne abbiamo parlato. 549 00:43:54,160 --> 00:43:59,189 Non c'è nessun problema, non ci disturba il fatto 550 00:43:59,440 --> 00:44:03,479 che un uomo anziano come te stia con una giovane come Sofia. 551 00:44:06,240 --> 00:44:08,197 Mi date il permesso? 552 00:44:08,440 --> 00:44:10,158 Sì! 553 00:44:10,400 --> 00:44:13,358 Di stare con la mia fidanzata! 554 00:44:13,600 --> 00:44:15,716 Grazie! Buonanotte. 555 00:44:15,960 --> 00:44:18,236 Mi danno il permesso! 556 00:44:18,880 --> 00:44:21,030 Povero me! 557 00:44:21,280 --> 00:44:24,716 - Buonanotte, vecchio. - Vai a cagare! 558 00:44:25,480 --> 00:44:28,233 - Concetta... - Chiamami Concy. 559 00:44:29,080 --> 00:44:33,597 E' stato bellissimo, ma è tardi e io sono stanco. 560 00:44:33,840 --> 00:44:37,595 - Andiamo a letto. - A letto no. 561 00:44:37,840 --> 00:44:43,313 Tu vai a letto, poi io ti seguo. Non voglio dare ALITO ai pettegolezzi. 562 00:44:43,560 --> 00:44:48,919 No, non hai capito! A dormire ognuno nel suo letto. 563 00:44:49,160 --> 00:44:51,879 - Ciao. - No, scusa! 564 00:44:52,120 --> 00:44:58,116 Prendiamo ancora una TACHIPIRISCHIA, un WISCAS, un BERNOT. 565 00:44:59,160 --> 00:45:00,673 Buonanotte. 566 00:45:00,920 --> 00:45:02,877 Bambina mia. 567 00:45:09,480 --> 00:45:13,030 Guido, rilassati. Pensiamo un po' a noi. 568 00:45:13,280 --> 00:45:17,638 Sì, pensiamo a noi... Scusa, non ce la faccio, tesoro. 569 00:45:17,880 --> 00:45:19,837 Oggi sono distratto. 570 00:45:20,080 --> 00:45:22,833 TONFI Cos'è questo rumore? 571 00:45:23,080 --> 00:45:25,594 - Tu che pensi? - Attaccano un quadro? 572 00:45:26,480 --> 00:45:29,950 Fanno quello che fra poco faremo anche noi. 573 00:45:32,120 --> 00:45:36,079 Scusa un attimo. Secondo me stanno attaccando un quadro. 574 00:45:36,320 --> 00:45:40,439 URLA FEMMINILI Ecco, si è pestata un dito! 575 00:45:40,680 --> 00:45:44,639 - Attacchiamo anche noi un quadro! - Aspetta, tesoro. 576 00:45:44,880 --> 00:45:48,430 < Brad, prendimi adesso! < Come sono eccitato! 577 00:45:48,680 --> 00:45:52,036 < E' enorme! - Che cosa? Il chiodo? 578 00:45:53,760 --> 00:45:56,912 Brad! Sì, amore! 579 00:45:57,280 --> 00:46:01,035 Così, amore! Oh, Brad! 580 00:46:02,680 --> 00:46:07,038 - Sono il tuo stallone! - Così, amore! Sì! 581 00:46:07,280 --> 00:46:09,669 Ti regalo il paradiso! 582 00:46:09,920 --> 00:46:12,480 Ancora, mi fai impazzire! 583 00:46:12,720 --> 00:46:14,677 Sì! 584 00:46:15,120 --> 00:46:18,670 Sì, sono la tua porca! 585 00:46:20,040 --> 00:46:22,236 Questo devo dirlo io! 586 00:46:22,480 --> 00:46:25,711 - Ho saltato una riga. - Non può improvvisare? 587 00:46:25,960 --> 00:46:29,555 Se non leggo, io non ricordo le battute. 588 00:46:29,800 --> 00:46:33,509 - Forza, su. - Basta! 589 00:46:33,760 --> 00:46:36,912 - Cosa fa? La picchia? - Non mi sembra. 590 00:46:37,160 --> 00:46:39,310 - Come? - Non mi sembra. 591 00:46:39,560 --> 00:46:43,519 - Allora cosa le fa? - Piacerebbe saperlo anche a me. 592 00:46:44,640 --> 00:46:47,598 Mia figlia gridava così per la peritonite! 593 00:46:48,480 --> 00:46:51,757 Non stare a sentire, è normale. 594 00:46:52,320 --> 00:46:57,599 - Ma no! Tu non strilli così. - Tu sei un tipo diverso. 595 00:46:57,840 --> 00:47:00,116 Più tenero, meno virile. 596 00:47:00,360 --> 00:47:03,512 Per favore, taci! GEMITI 597 00:47:03,760 --> 00:47:07,310 - Hanno smesso. - Sì. - Dai, vieni qui. 598 00:47:08,480 --> 00:47:10,437 LAMENTI 599 00:47:15,480 --> 00:47:20,839 - Si è fatto male? - Quell'ultimo orgasmo era mostruoso. 600 00:47:21,080 --> 00:47:25,233 Mi ha spaccato la schiena, ma andrà a posto. 601 00:47:25,480 --> 00:47:28,836 Bene, la prossima deve essere più violenta. 602 00:47:31,280 --> 00:47:35,956 Mi spieghi perché sta facendo questo a suo padre. 603 00:47:36,200 --> 00:47:40,114 - Signor La Guardia, lei è un attore. - Certo. 604 00:47:40,360 --> 00:47:42,670 - Ed è stato pagato. - Certo. 605 00:47:42,920 --> 00:47:47,471 Va tutto bene, ma io ho studiato il metodo all'Actor Studio. 606 00:47:47,720 --> 00:47:52,078 Farei meglio la parte se sapessi le motivazioni. 607 00:47:52,320 --> 00:47:55,790 - La smetta e venga qua! - Ok. 608 00:47:57,880 --> 00:48:00,759 Allora, tribale. E' pronto? 609 00:48:01,840 --> 00:48:03,990 - Tribale. - Sì. 610 00:48:04,240 --> 00:48:06,197 Ok. 611 00:48:11,680 --> 00:48:13,637 URLO 612 00:48:14,360 --> 00:48:17,113 - Ancora? - Che t'importa! 613 00:48:17,360 --> 00:48:19,510 URLA SELVAGGE 614 00:48:20,080 --> 00:48:23,232 Non riesco a concentrarmi con queste urla. 615 00:48:23,480 --> 00:48:26,040 Invece io mi eccito. 616 00:48:27,680 --> 00:48:31,435 Ti ecciti perché sei una pervertita come mia figlia! 617 00:48:31,720 --> 00:48:33,677 Ahh! 618 00:48:35,720 --> 00:48:37,677 Dove vai? 619 00:48:38,400 --> 00:48:40,835 > Sì! 620 00:48:42,400 --> 00:48:44,437 Sì! 621 00:48:44,680 --> 00:48:46,637 URLA E GEMITI 622 00:48:51,160 --> 00:48:54,630 Monica, apri! Sono papà. 623 00:48:55,120 --> 00:48:58,875 - State facendo il trasloco? - Che facciamo? 624 00:49:00,400 --> 00:49:03,870 - Apra e gli parli. - Sono vestito! 625 00:49:04,120 --> 00:49:06,760 Si spogli! 626 00:49:07,000 --> 00:49:08,957 Porca miseria! 627 00:49:09,200 --> 00:49:11,760 - Papà, che c'è? - Non sono tuo padre! 628 00:49:12,000 --> 00:49:15,959 - Cosa sono queste urla? - Non arrabbiarti. Io ti capisco... 629 00:49:16,200 --> 00:49:19,636 ...ma tu non sai com'è tua figlia! - Com'è? 630 00:49:19,880 --> 00:49:22,554 E' calda, passionale... 631 00:49:22,800 --> 00:49:26,191 vorace, insaziabile, quasi una vampira. 632 00:49:26,440 --> 00:49:32,311 Brad, vada a dormire e non dica cazzate. Dorma e non rompa le palle! 633 00:49:32,560 --> 00:49:36,190 Lei è già pronta a farlo per la quarta volta! 634 00:49:36,440 --> 00:49:39,034 - Quattro volte? - Sì. 635 00:49:39,280 --> 00:49:42,796 Io ho sette bypass. E tu? 636 00:49:43,040 --> 00:49:45,634 - Io ho due coglioni così! - Complimenti! 637 00:49:45,880 --> 00:49:49,635 - Grazie. - Dobbiamo sparare le ultime cartucce. 638 00:49:49,880 --> 00:49:54,033 Perciò ora torno dentro e... pam, pam, pam! Ciao, papà. 639 00:49:54,280 --> 00:49:57,238 Buonanotte. Ciao, piccolina. 640 00:49:58,200 --> 00:49:59,952 Pam, pam! 641 00:50:00,200 --> 00:50:02,760 Pam, pam, pam! 642 00:50:18,240 --> 00:50:19,992 Ahh! 643 00:50:20,240 --> 00:50:24,552 Scusami, RON F. Eri così INDELEBI LE. 644 00:50:24,800 --> 00:50:27,553 - Che vuoi? - Te. 645 00:50:29,920 --> 00:50:33,879 Ti ho preparato la colazione, come piace a te. 646 00:50:34,120 --> 00:50:36,475 No, grazie. Ora esci. 647 00:50:36,720 --> 00:50:39,678 - Un succo d'arancia. - Voglio fare una doccia. 648 00:50:39,920 --> 00:50:44,471 Stai bene con questi boxer, sembri un Bronzo di RIACIDO! 649 00:50:44,720 --> 00:50:48,270 > Fuori! - Uno stronzo di RIACIDO! 650 00:50:49,040 --> 00:50:53,398 Vuoi che ti vengo ad aprire la JAPUZZI? 651 00:50:53,640 --> 00:50:58,191 > Va' via! - Vuole fare la prima mossa, è virile. 652 00:50:58,440 --> 00:51:00,397 Anzi, la prima Moss! 653 00:51:00,640 --> 00:51:03,280 SQUILLI DI CELLULARE Arrivo. 654 00:51:06,880 --> 00:51:09,190 Chi è? Pronto? 655 00:51:09,440 --> 00:51:11,397 Ma che minchia faccio! 656 00:51:12,800 --> 00:51:15,155 Aspetta. "Victoria". 657 00:51:16,200 --> 00:51:18,840 Victoria. Gli faccio vedere io. 658 00:51:19,840 --> 00:51:22,753 - "Hallo"? - Forse ho sbagliato numero. 659 00:51:23,000 --> 00:51:26,550 - Dipende. Cercavi Ronn? - Sì. 660 00:51:26,800 --> 00:51:31,317 Non hai sbagliato numero, ma momento. Ronn sta facendo la doccia. 661 00:51:31,560 --> 00:51:37,317 - Lei è la cameriera? - Tu stai parlando con Concy La Rosa. 662 00:51:37,560 --> 00:51:40,200 Io sto in vacanza con Ronn. 663 00:51:40,440 --> 00:51:43,398 Mi passi il mio fidanzato! 664 00:51:43,640 --> 00:51:49,875 Tu sei l'altra fidanzata? Strano, sul sito www.ronnmoss.com non risulta. 665 00:51:50,120 --> 00:51:53,670 Risulta a me! Tra un mese ci sposiamo, passamelo. 666 00:51:53,920 --> 00:51:57,276 Calmati prima che mi arrabbio. 667 00:51:57,520 --> 00:52:01,150 Tu mi sei simpatica, ti dirò una cosa "inter nos". 668 00:52:01,400 --> 00:52:03,960 Anzi, inter Moss. 669 00:52:04,200 --> 00:52:07,750 La tua presunta relazione con Ronn è finita! 670 00:52:08,680 --> 00:52:13,038 - Voglio parlare con il mio Ronn! - Senti, esci. 671 00:52:13,280 --> 00:52:16,636 Ormai Ronn è mio, accettalo. 672 00:52:16,880 --> 00:52:20,236 La vita è così, ieri a te, oggi a me. 673 00:52:20,480 --> 00:52:22,039 Bye bye! 674 00:52:31,600 --> 00:52:35,958 Buongiorno, papà. Sofia mi sta facendo la colazione, tu che prendi? 675 00:52:36,200 --> 00:52:39,556 - Io e Sofia mangeremo in centro. - Ok. 676 00:52:43,600 --> 00:52:47,150 - Sofia, andiamo. - Aspetta, faccio la colazione a Brad. 677 00:52:47,400 --> 00:52:52,554 - Copri la pancia. - Papà, mi compri queste medicine? 678 00:52:52,800 --> 00:52:54,916 Sì. Copri anche tu la pancia. 679 00:52:55,160 --> 00:52:56,912 La colazione! 680 00:52:57,160 --> 00:53:01,711 - Arriva subito. - La porto io, è un piacere. Copriti. 681 00:53:02,720 --> 00:53:04,677 - Papà. - Sì. 682 00:53:04,920 --> 00:53:08,470 Sono felice che cerchi di fraternizzare con Brad. 683 00:53:09,480 --> 00:53:11,232 Tesoro. 684 00:53:14,560 --> 00:53:15,914 Brad! 685 00:53:16,600 --> 00:53:20,150 Sei pazza? Stavi per rovinarmi il matrimonio! 686 00:53:20,400 --> 00:53:25,952 - All'amore non si comanda! - Di quale amore stai parlando? 687 00:53:26,200 --> 00:53:30,751 Non interrompermi mentre ti ascolto! E poi perché ti comporti così? 688 00:53:31,000 --> 00:53:35,358 - In amore vince chi fugge? Fuggiamo. - No, ti saluto. 689 00:53:35,600 --> 00:53:38,752 - Dove vai? - Dall'altra parte. - Anch'io! 690 00:53:39,000 --> 00:53:41,150 No, io non credo. 691 00:53:41,400 --> 00:53:46,395 Ci credo io! Americano, io ho vinto un concorso. 692 00:53:46,640 --> 00:53:52,511 Fetente, che fai? Apri questa cazzo di porta! 693 00:53:55,520 --> 00:54:00,071 Ecco qua. Stasera prendo un valium così non sento niente. 694 00:54:00,320 --> 00:54:02,470 - Neanche io però. - Come? 695 00:54:02,720 --> 00:54:04,870 Niente, parlavo tra me. 696 00:54:05,120 --> 00:54:08,078 Buonasera. Questa è la ricetta. 697 00:54:09,200 --> 00:54:12,272 Eccolo! PARLA IN TEDESCO 698 00:54:12,520 --> 00:54:15,672 - Non ho capito. - Vuole la scatola rossa o blu? 699 00:54:15,920 --> 00:54:19,470 Non lo so... Buonasera, come va la sua prostata? 700 00:54:19,720 --> 00:54:22,473 - Bene, perché? - Ricorda ieri sera? 701 00:54:22,720 --> 00:54:26,076 - Dia a me, sono medico. - Grazie. 702 00:54:26,320 --> 00:54:29,199 Lei ha problemi di erezione o di durata? 703 00:54:32,560 --> 00:54:35,712 - Parla con me? - La ricetta del Viagra è sua. 704 00:54:35,960 --> 00:54:41,433 E' per il Viagra? Quello che più lo mandi giù e più ti tira su! 705 00:54:41,680 --> 00:54:45,799 - No, è per mia figlia. Vero, amore? - Sì. 706 00:54:46,600 --> 00:54:49,752 Il suo partner ha problemi d'erezione o di durata? 707 00:54:50,000 --> 00:54:54,517 Dipende, quando torna stanco dal lavoro o quando beve troppo... 708 00:54:54,760 --> 00:54:56,512 Che dici? 709 00:54:56,760 --> 00:54:58,990 Perché parla con lei? 710 00:55:00,240 --> 00:55:02,197 Lo chiedo a sua figlia. 711 00:55:02,440 --> 00:55:08,391 Ma quale figlia! Questa è la mia fidanzata! 712 00:55:08,640 --> 00:55:12,759 Questa è la sua fidanzata? E' cieca? 713 00:55:13,000 --> 00:55:17,437 - No, è russa di Mosca. - E non le serve il Viagra? 714 00:55:17,680 --> 00:55:21,230 Non serve a me, ma a mia figlia! 715 00:55:21,480 --> 00:55:25,713 Mia figlia ha un fidanzato che non è molto giovane... 716 00:55:25,960 --> 00:55:27,951 E' un po' anziano. 717 00:55:28,200 --> 00:55:31,955 Anzi, è molto anziano! 718 00:55:32,880 --> 00:55:36,236 Lei ha il fidanzato anziano? 719 00:55:37,240 --> 00:55:42,679 Che vuol dire con questo dito? Lei allude! 720 00:55:42,920 --> 00:55:47,676 Non deve vergognarsi. Lei ha un pene flaccido e alla sua età serve aiuto. 721 00:55:47,920 --> 00:55:53,871 - E gli dia un aiuto! - Macché aiuto! Pensi ai fatti suoi! 722 00:55:54,120 --> 00:55:58,512 Amore, lascia perdere. Compriamole tutte e due. 723 00:55:58,760 --> 00:56:00,910 PARLA IN TEDESCO 724 00:56:02,760 --> 00:56:06,719 Gliel'ho prese in confezione famiglia, così risparmia! Arrivederci. 725 00:56:06,960 --> 00:56:09,520 A non rivederci mai più! 726 00:56:09,760 --> 00:56:12,115 Prendo anche il valium. 727 00:56:14,480 --> 00:56:19,429 Che figura! Solo per comprare degli eccitanti per quel vecchio! 728 00:56:19,680 --> 00:56:21,193 Mi fa rabbia! 729 00:56:21,440 --> 00:56:24,159 Dai, prendi un valium. 730 00:56:24,400 --> 00:56:27,870 Hai ragione, ne prendo due. 731 00:56:30,680 --> 00:56:32,830 Sto molto meglio. 732 00:56:47,440 --> 00:56:51,399 Sofia, forse ho sbagliato, non ho preso un calmante. 733 00:56:51,640 --> 00:56:55,190 - Perché? - Nelle parti basse non sono calmo. 734 00:56:55,440 --> 00:56:57,397 E' meglio se andiamo via. 735 00:56:57,640 --> 00:57:03,989 Permesso, devo scendere. Lasciatemi passare, per favore! 736 00:57:15,480 --> 00:57:17,437 PARLA IN TEDESCO 737 00:57:18,480 --> 00:57:20,630 A cuccia! ABBAIA 738 00:57:22,680 --> 00:57:26,036 Ancora lei! Tolga la racchettina da dietro. 739 00:57:26,280 --> 00:57:29,238 E' impossibile, non è una racchettina. 740 00:57:29,480 --> 00:57:33,439 E' un'ernia che mi esce quando prendo la funivia con ansia. 741 00:57:33,680 --> 00:57:37,639 Si faccia operare! Non può andare in giro con un'ernia così! 742 00:57:37,880 --> 00:57:42,033 - Ha preso quelle pillole? - Sì, due blu. Faccia finta di niente. 743 00:57:42,280 --> 00:57:47,036 Tolga subito questa cosa schifosa da dietro! La prego, rinfoderi! 744 00:57:47,280 --> 00:57:50,238 - Non diamo spettacolo. - Vada! 745 00:57:50,480 --> 00:57:54,439 - Scusi, è la calca. - Non spinga, sembra un'iniezione! 746 00:57:54,680 --> 00:57:58,435 Scusi, signora, ma è un caso clinico. 747 00:58:00,440 --> 00:58:04,399 Complimenti, credevo che gli svizzeri fossero neutrali! 748 00:58:04,640 --> 00:58:07,996 Io sono milanese, noi della Lega ce l'abbiamo duro! 749 00:58:08,240 --> 00:58:12,199 Io sono siciliana e anche se siamo entrati in Europa... 750 00:58:12,440 --> 00:58:16,399 ...non voglio che l'Europa entri in me! - Sofia! 751 00:58:16,640 --> 00:58:18,278 Basta! 752 00:58:34,920 --> 00:58:36,877 < Ronn! 753 00:58:37,840 --> 00:58:39,797 < Ronn! 754 00:58:41,200 --> 00:58:43,396 Ronn! 755 00:58:44,000 --> 00:58:46,037 Sono venuta, sei contento? 756 00:58:46,280 --> 00:58:48,430 Ronn, tesoro! 757 00:58:49,880 --> 00:58:51,996 Aiutami, la valigia pesa. 758 00:58:52,240 --> 00:58:56,996 Ho queste racchette ai piedi, a Mazzara vanno di moda. 759 00:58:57,240 --> 00:58:59,993 Hai trovato un bel posto! 760 00:59:00,240 --> 00:59:03,596 Proprio due cuori e una capanna. 761 00:59:03,840 --> 00:59:07,993 Malandrino! Come Hansel e BRETEL! 762 00:59:08,480 --> 00:59:11,836 Concetta, mi dispiace, ma tu devi smetterla... 763 00:59:12,080 --> 00:59:16,438 Non preoccuparti, ti ho perdonato. E' stato uno SCAZZO d'ira. 764 00:59:16,680 --> 00:59:20,275 Una DIATRIPPA tra innamorati! 765 00:59:20,560 --> 00:59:23,313 L'importante è che ci siamo ritrovati. 766 00:59:24,480 --> 00:59:28,235 Concetta, te lo chiedo in ginocchio. 767 00:59:28,480 --> 00:59:30,437 Concetta! 768 00:59:33,680 --> 00:59:35,637 Permesso? 769 00:59:35,880 --> 00:59:38,110 Minchia, che bello qui! 770 00:59:38,360 --> 00:59:40,237 E' romantico! 771 00:59:40,480 --> 00:59:44,553 - Concetta! - C'è anche il camino. Guarda, ROAST! 772 00:59:44,800 --> 00:59:47,758 Facciamo le caldarroste. 773 00:59:48,000 --> 00:59:49,559 Senti... 774 00:59:54,960 --> 00:59:57,270 Che ho fatto! 775 01:00:05,800 --> 01:00:07,632 L'ho ucciso! 776 01:00:15,960 --> 01:00:18,918 - Vado a fare un'altra pista. - Vengo anch'io. 777 01:00:19,160 --> 01:00:21,515 No, signor Brad, si accomodi. 778 01:00:21,760 --> 01:00:23,717 Ciao, amore. 779 01:00:23,960 --> 01:00:25,519 Ciao. 780 01:00:25,760 --> 01:00:28,320 Ciao, amore. Ci vediamo dopo. 781 01:00:28,560 --> 01:00:32,918 Signor Brad, io vorrei parlarle da uomo a uomo. 782 01:00:33,160 --> 01:00:34,639 - Ok? - Sì. 783 01:00:34,880 --> 01:00:40,398 Dunque, come lei può immaginare, io ho un grosso problema. 784 01:00:40,640 --> 01:00:44,679 Ma forse se lei mi aiuta, possiamo risolverlo. 785 01:00:45,720 --> 01:00:48,599 Sì, stamattina Sofia mi ha informato. 786 01:00:48,840 --> 01:00:51,195 Cosa ha detto? 787 01:00:51,440 --> 01:00:56,389 Mi ha detto che ormai tu non riesci più a fare bang bang. 788 01:00:56,640 --> 01:01:02,192 Niente bang bang perché stanotte lei ha fatto rumore, avete traslocato! 789 01:01:02,440 --> 01:01:06,991 Comunque io volevo parlarle di un altro bang bang! 790 01:01:07,240 --> 01:01:10,392 Ascolti, non ci vede nessuno. 791 01:01:11,440 --> 01:01:12,589 Non ci vede nessuno. 792 01:01:13,560 --> 01:01:18,396 Ecco 10.000 euro. Ora lei prende questi soldi e sparisce dalla mia vita 793 01:01:18,640 --> 01:01:20,916 e da quella di mia figlia. 794 01:01:29,760 --> 01:01:31,956 - Che cos'è questo? - Cos'è? 795 01:01:33,200 --> 01:01:36,079 - Sono i soldi per i cappuccini. - 10.000 euro? 796 01:01:36,320 --> 01:01:40,712 Questo rifugio è molto costoso, e poi siamo in quattro! 797 01:01:41,680 --> 01:01:46,834 Tu non ci crederai, ma con quei soldi tuo padre voleva corrompermi... 798 01:01:47,080 --> 01:01:50,038 ...perché ti lasciassi. - Papà! 799 01:01:51,640 --> 01:01:54,075 Però io ho rifiutato. 800 01:02:07,040 --> 01:02:10,590 - Secondo te come va? - Bene. 801 01:02:10,840 --> 01:02:16,995 Sono tornati interi dalla gita, qui non hanno ancora rotto un piatto. 802 01:02:17,240 --> 01:02:20,198 Speriamo che duri così fino al dolce. 803 01:02:20,440 --> 01:02:24,195 - Ci guardano? - Continuano a fissarci. 804 01:02:27,200 --> 01:02:28,634 Su! 805 01:02:31,080 --> 01:02:33,515 Torniamo insieme, riproviamo. 806 01:02:34,880 --> 01:02:38,635 Come facciamo? Non è possibile, a me piacerebbe... 807 01:02:38,880 --> 01:02:42,714 ma cosa diciamo a loro? Gabriele non se lo merita. 808 01:02:43,840 --> 01:02:48,994 Si fidano di noi e ci vogliono bene. Se la lascio, Angela impazzisce. 809 01:02:49,240 --> 01:02:51,595 Gabriele si suicida. 810 01:02:51,840 --> 01:02:55,799 Sono fragili, deboli, devono avere qualcuno accanto. 811 01:02:59,440 --> 01:03:01,397 RISATE 812 01:03:05,480 --> 01:03:09,553 Nessuno ha mai riso così alle battute di Gabriele. 813 01:03:09,800 --> 01:03:12,713 Angela non capisce mai le battute. 814 01:03:14,640 --> 01:03:16,597 Che ingiustizia! 815 01:03:16,840 --> 01:03:21,516 Noi fingiamo di litigare mentre loro si divertono come due innamorati. 816 01:03:21,760 --> 01:03:23,990 - Che hai detto? - E' un'ingiustizia. 817 01:03:24,240 --> 01:03:26,117 - Dopo. - Come due innamorati. 818 01:03:28,240 --> 01:03:30,311 Tu sei un genio! 819 01:03:30,560 --> 01:03:33,632 Facciamoli innamorare, così non soffrono. 820 01:03:33,880 --> 01:03:36,440 - Angela e Gabriele? - Sì. 821 01:03:36,880 --> 01:03:41,829 Io so tutto di Angela, tu di Gabriele. Se ci scambiamo le informazioni, 822 01:03:42,080 --> 01:03:45,232 farsi tradire sarà facilissimo. 823 01:03:46,280 --> 01:03:51,036 Mi sembra una follia, non può funzionare. 824 01:03:53,480 --> 01:03:55,994 Proviamo. 825 01:04:04,800 --> 01:04:06,950 A lui cosa piace? 826 01:04:07,200 --> 01:04:09,350 Il bianco, le tette... 827 01:04:09,600 --> 01:04:11,557 - Le tette! - E... 828 01:04:12,480 --> 01:04:15,632 VOCE NON UDIBILE Hai capito Pirla! 829 01:04:26,240 --> 01:04:28,197 La mia testa! 830 01:04:28,840 --> 01:04:32,390 Prendi questa, ti farà bene. 831 01:04:32,640 --> 01:04:35,598 E' un'aspirina fluorescente, fidati. 832 01:04:40,800 --> 01:04:42,552 Ecco. 833 01:04:44,720 --> 01:04:49,078 Stai meglio? Aspetta, altrimenti... 834 01:04:49,320 --> 01:04:51,470 Ecco qua, vedi? 835 01:04:51,720 --> 01:04:57,875 Ti sei ripreso, ma ora andiamo in paese e fai un bel KETCH U P completo. 836 01:04:58,120 --> 01:04:59,872 Le analisi. 837 01:05:00,840 --> 01:05:04,993 - Dove siamo? - Nel tuo chalet, Ronn. 838 01:05:06,200 --> 01:05:08,157 Chi è Ronn? 839 01:05:08,400 --> 01:05:12,155 Sei tu! Chi deve essere, io? 840 01:05:13,680 --> 01:05:15,796 - Io? - Certo. 841 01:05:17,520 --> 01:05:19,636 Io non ricordo niente. 842 01:05:19,880 --> 01:05:22,838 - Porca miseria! - Mi gira la testa. 843 01:05:23,400 --> 01:05:26,358 L'ho rovinato! 844 01:05:26,600 --> 01:05:29,160 Ha perso la memoria! 845 01:05:35,880 --> 01:05:37,439 Ronn... 846 01:05:38,960 --> 01:05:40,917 tu non ricordi niente? 847 01:05:42,760 --> 01:05:44,114 No. 848 01:05:45,600 --> 01:05:51,835 Se per esempio io dicessi "Sally Spectra"? 849 01:05:59,120 --> 01:06:01,475 BRUC Logan? 850 01:06:07,000 --> 01:06:09,913 Ridge Forrester? 851 01:06:10,600 --> 01:06:14,559 No, non ricordo niente. 852 01:06:18,680 --> 01:06:21,035 Tu chi sei? 853 01:06:21,280 --> 01:06:24,238 Come? Io sono... 854 01:06:26,880 --> 01:06:29,759 Io sono tua moglie. 855 01:06:32,160 --> 01:06:35,118 - Tu sei mia moglie? - Giuro. 856 01:06:35,360 --> 01:06:37,033 (in inglese) Certo! 857 01:06:38,000 --> 01:06:42,756 - Come ti chiami? - Mi chiamo Concetta La Rosa. 858 01:06:43,480 --> 01:06:48,031 Però nell'intimità tu mi chiami Concy. 859 01:06:49,240 --> 01:06:53,199 - Siamo davvero sposati? - Di più! 860 01:06:54,480 --> 01:06:58,235 (in inglese) Caro, amore mio! 861 01:06:59,200 --> 01:07:04,991 Tu mi ami, sei venuto in fabbrica. Io sono una donna d'onore e ho resistito. 862 01:07:05,240 --> 01:07:09,598 Ma quando mi hai baciata davanti a Carmela e Rosalia... 863 01:07:09,840 --> 01:07:11,797 io ho ceduto. 864 01:07:13,440 --> 01:07:17,798 - Siamo felici? - Felicissimi! Vedi questo chalet? 865 01:07:18,040 --> 01:07:22,796 Abbiamo fatto l'amore in mille modi. KAMASOPRA, KAMASOTTO! 866 01:07:23,040 --> 01:07:27,238 Ricordi prima quando mi hai buttata di sopra e di sotto? 867 01:07:28,680 --> 01:07:30,830 - Niente. - Niente? 868 01:07:31,640 --> 01:07:35,599 Allora visto che siamo nello chalet, mettiamoci a letto, 869 01:07:35,840 --> 01:07:38,798 così ti risveglio io la memoria. 870 01:07:39,040 --> 01:07:41,190 TEMA MUSICALE DI BEAUTIFU L 871 01:07:56,040 --> 01:07:59,396 Perché mi hai comprato questo vestito? 872 01:07:59,640 --> 01:08:04,476 Tu odi il bianco, e poi è tutto scollato, io mi sento in imbarazzo. 873 01:08:04,720 --> 01:08:07,473 Amore, vedo sempre tette finte. 874 01:08:07,720 --> 01:08:11,679 Le tue sono perfette, belle, naturali, facciamole vedere! 875 01:08:11,920 --> 01:08:14,673 - Non sei geloso? - Perché? 876 01:08:18,440 --> 01:08:21,558 Stasera Angela è bellissima! 877 01:08:21,800 --> 01:08:25,430 Sì, è vestita di bianco. Sai che io adoro il bianco. 878 01:08:25,680 --> 01:08:29,639 Però tu stai guardando più le tette che il vestito. 879 01:08:29,880 --> 01:08:31,917 Le ho guardate per caso. 880 01:08:32,160 --> 01:08:36,916 Gabriele sembra più giovane di me, è più tonico. Lui fa sport come te. 881 01:08:37,160 --> 01:08:41,757 E' vegetariano come te, fa pilates come te, usa il profumo che ti piace. 882 01:08:42,000 --> 01:08:47,359 - Questo profumo nuovo è troppo dolce. - No, è buonissimo! 883 01:08:47,600 --> 01:08:50,831 Però non dovevi mettermene un litro. 884 01:08:51,080 --> 01:08:57,031 Eccoci qua! Scusate il ritardo, è colpa mia, Angela è sempre puntuale. 885 01:08:57,280 --> 01:09:01,239 Allora è come lui. Gabriele è uno svizzero, vero? 886 01:09:01,480 --> 01:09:02,515 Sì. 887 01:09:02,760 --> 01:09:07,709 - Prendiamo dello champagne? - No, grazie. Io sono astemio. 888 01:09:07,960 --> 01:09:10,918 Come Angela, benissimo! 889 01:09:12,120 --> 01:09:13,918 MUSICA RITMATA 890 01:09:17,080 --> 01:09:19,230 CANTA IN INGLESE 891 01:09:30,240 --> 01:09:33,676 - Brad balla bene. - Benissimo! 892 01:09:33,920 --> 01:09:36,116 - Perché lo odi? - No! 893 01:09:36,360 --> 01:09:40,797 Ma dove l'hai trovato? Sotto un fungo porcino? 894 01:09:41,040 --> 01:09:44,795 Hai fatto la battuta! Io vado a ballare. 895 01:09:45,040 --> 01:09:50,194 Vai. Sofia, vieni su! Attenta a non pestarlo! 896 01:09:50,520 --> 01:09:52,477 MUSICA RITMATA 897 01:10:02,160 --> 01:10:06,597 Smetta di fare il cretino e vada a fare il suo lavoro. Ricorda tutto? 898 01:10:06,840 --> 01:10:11,118 Certo, ho fatto le prove tutto il pomeriggio. Vado. 899 01:10:19,680 --> 01:10:24,151 Ciao! Perché tu non balli? Ti vergogni? 900 01:10:25,720 --> 01:10:29,953 Devo ammettere che anch'io mi sento a disagio. 901 01:10:30,200 --> 01:10:34,239 Alla nostra età... con queste ragazze giovani! 902 01:10:37,360 --> 01:10:39,317 Siamo ridicoli? 903 01:10:39,560 --> 01:10:45,033 No, lei è ridicolo. Signor La Guardia, non mi rompa le palle, squattrinato! 904 01:10:47,280 --> 01:10:51,433 Quel giovanotto avrà almeno 30 anni meno di noi. 905 01:10:51,680 --> 01:10:54,832 Come possiamo competere con lui? 906 01:10:55,080 --> 01:10:57,640 Quello è un pirla! 907 01:10:57,880 --> 01:11:03,831 Ora ti faccio vedere, me lo bevo in un bicchiere d'acqua! 908 01:11:08,840 --> 01:11:11,593 Fuori dalle palle, nandrolone! 909 01:11:14,160 --> 01:11:16,117 MUSICA RITMATA 910 01:11:20,360 --> 01:11:23,478 - E' mio padre! - Fate tutti come me. 911 01:12:27,360 --> 01:12:30,113 Non sapevo che ballavi così bene. 912 01:12:32,880 --> 01:12:34,837 Bravo, papà. 913 01:12:37,040 --> 01:12:39,316 Papà! 914 01:12:41,160 --> 01:12:43,913 Guido, che hai? 915 01:12:44,160 --> 01:12:47,391 Mi sono arrotolato! 916 01:12:50,680 --> 01:12:54,435 Voi due potevate essere una coppia perfetta. 917 01:12:54,680 --> 01:12:58,639 Meno problemi, meno stress. Invece state con due rompipalle! 918 01:12:58,880 --> 01:13:00,553 Peggio per voi! 919 01:13:01,960 --> 01:13:03,439 Come? 920 01:13:03,680 --> 01:13:09,596 - Bri Bri, io con te sto benissimo. - Angela è una donna eccezionale. 921 01:13:09,840 --> 01:13:11,672 Davvero? 922 01:13:11,920 --> 01:13:15,390 - Se la vedessi nuda, è fantastica! - Fabrizio! 923 01:13:17,280 --> 01:13:22,229 Visto che siamo in confidenza, anche Gabriele è un bel vulcano... 924 01:13:22,480 --> 01:13:24,471 soprattutto a letto. 925 01:13:26,640 --> 01:13:29,029 - Amore... - E' la verità. 926 01:13:29,280 --> 01:13:32,432 Angela, mio marito è un uomo da provare. 927 01:13:32,680 --> 01:13:35,638 - Ma non è stato con Angela! - Fabrizio! 928 01:13:35,880 --> 01:13:40,397 Se a una donna come te piace fare l'amore e ha fantasia, che male c'è? 929 01:13:40,640 --> 01:13:43,632 - Che male c'è? - Non mi sembra il momento. 930 01:13:43,880 --> 01:13:49,239 Se c'è una cosa che Angela fa davvero bene, è il sesso orale! 931 01:13:49,480 --> 01:13:53,439 Prendete un goccio? Sono qualità! Vero, Gabriele? 932 01:13:53,680 --> 01:13:58,470 - Sono qualità. - Cambiamo discorso, è imbarazzante. 933 01:13:59,440 --> 01:14:03,911 Oscar Wilde diceva che il matrimonio è una croce pesante da portare in tre. 934 01:14:04,160 --> 01:14:07,437 Il terzo è l'amante. Noi siamo in quattro! 935 01:14:07,680 --> 01:14:12,436 Siamo una grande famiglia. Facciamo un'orgia, sai che risate! 936 01:14:12,680 --> 01:14:14,637 Che ho detto? 937 01:14:14,880 --> 01:14:18,839 Io vado a fumare una sigaretta, a te dà fastidio. 938 01:14:19,080 --> 01:14:23,916 Vengo anch'io a fumare con te, anche a Gabriele dà noia il fumo. 939 01:14:24,880 --> 01:14:27,713 Come fate a baciarci con quest'alito? 940 01:14:27,960 --> 01:14:32,158 - Voi due intanto andate a ballare. - Ma non balla nessuno. 941 01:14:33,640 --> 01:14:36,234 Perché sono svizzeri, timidi. 942 01:14:36,480 --> 01:14:39,916 Qualcuno deve dare il buon esempio. 943 01:14:40,160 --> 01:14:42,913 Vieni, amore! 944 01:14:43,160 --> 01:14:46,118 Forza! Sarete la coppia più bella. 945 01:14:46,360 --> 01:14:49,716 Zio Tom, hai una canzone d'amore? 946 01:14:49,960 --> 01:14:52,236 - Certo. - Suonala. 947 01:14:52,480 --> 01:14:55,438 MUSICA ROMANTICA DAL PIANOFORTE 948 01:15:06,720 --> 01:15:09,075 CANTA IN INGLESE 949 01:15:20,880 --> 01:15:23,235 Hai visto come l'ha afferrata? 950 01:15:23,480 --> 01:15:25,517 Speriamo bene. 951 01:15:25,760 --> 01:15:27,990 DIALOGO NON UDIBI LE 952 01:15:29,800 --> 01:15:33,555 Mi tolga questa roba. Sto bene e voglio andare a casa. 953 01:15:33,800 --> 01:15:36,633 Ho un problema con mia figlia, serve un'idea. 954 01:15:36,880 --> 01:15:41,829 - Baldi, sua figlia è qua. - La mia piccola? Va' via, Ginetta! 955 01:15:46,960 --> 01:15:48,917 LAMENTI 956 01:15:54,560 --> 01:15:56,995 LAMENTI 957 01:15:57,880 --> 01:16:02,033 Hai una salsiccia incastrata tra i denti? 958 01:16:03,040 --> 01:16:08,399 - Papà, come stai? - Malissimo. 959 01:16:08,640 --> 01:16:11,154 Povero me! 960 01:16:11,400 --> 01:16:14,358 Mi fa male l'anca. 961 01:16:15,200 --> 01:16:18,431 Amore, ti chiedo un ultimo favore. 962 01:16:21,320 --> 01:16:25,279 - Lascia questo vecchio. - Amore, io non voglio lasciarti. 963 01:16:25,520 --> 01:16:28,672 Sto parlando con mia figlia! 964 01:16:30,000 --> 01:16:31,752 Ahi! 965 01:16:32,000 --> 01:16:34,753 Vai, scappa, dileguati! 966 01:16:35,000 --> 01:16:38,152 Digli davanti a me che vuoi lasciarlo. 967 01:16:38,400 --> 01:16:41,358 Smetti di fare la commedia. 968 01:16:41,920 --> 01:16:43,991 Io amo Brad... 969 01:16:44,880 --> 01:16:48,953 Anzi, dobbiamo dirti una cosa importante. 970 01:16:49,640 --> 01:16:51,551 Amore, diglielo tu. 971 01:16:53,080 --> 01:16:57,278 - Questo ti farà stare meglio. - Finalmente una bella notizia! 972 01:16:57,520 --> 01:17:00,114 Monica e io vogliamo sposarci. 973 01:17:00,360 --> 01:17:02,112 E la Madonna! 974 01:17:02,360 --> 01:17:06,115 Stiamo già provando a fare un figlio. 975 01:17:06,360 --> 01:17:10,035 Un mostro no! Cosa ci fate con un figlio? 976 01:17:10,280 --> 01:17:12,635 Faremo come tutti, è normale. 977 01:17:12,880 --> 01:17:17,238 Assolutamente no! Monica, non fare stronzate! 978 01:17:17,480 --> 01:17:20,996 Quando il bambino sarà grande, lui sarà decrepito! 979 01:17:21,240 --> 01:17:24,551 Una cartilagine! Sofia, diglielo anche tu. 980 01:17:28,000 --> 01:17:30,753 - E' vero. - Lo dice anche lei! 981 01:17:31,000 --> 01:17:33,594 - Abbiamo già il nome. - Come il nonno. 982 01:17:33,840 --> 01:17:36,639 Asdrubale, come mio padre. 983 01:17:36,880 --> 01:17:40,589 No, Guido come te. Il nonno sei tu. 984 01:17:40,840 --> 01:17:43,400 Io nonno? 985 01:17:45,240 --> 01:17:47,800 Io nonno no! 986 01:17:48,040 --> 01:17:50,429 Nonno no! 987 01:17:50,680 --> 01:17:53,035 Io nonno no! 988 01:17:53,280 --> 01:17:57,035 - 20 milligrammi di valium. - Io nonno no! 989 01:17:57,280 --> 01:18:01,035 Nonno no! Nonno no! 990 01:18:17,920 --> 01:18:19,877 Buongiorno, amore. 991 01:18:20,520 --> 01:18:23,990 - "Amore" a me? Ridillo. - Buongiorno, amore. 992 01:18:26,400 --> 01:18:30,951 - Ho munto del latte fresco per te. - Mungi anche il latte! 993 01:18:33,440 --> 01:18:36,990 - Gentile. - Ti è piaciuto stanotte? 994 01:18:37,240 --> 01:18:39,197 SOSPI RO 995 01:18:44,160 --> 01:18:46,629 Mi hai detto tutto di te. 996 01:18:47,520 --> 01:18:50,672 Ora dimmi qualcosa della mia famiglia. 997 01:18:51,800 --> 01:18:54,394 Da quando ti seguo... 998 01:18:54,640 --> 01:18:58,395 Da quando ti conosco, è successo di tutto. 999 01:18:58,640 --> 01:19:03,589 Suoceri che si sposano coi generi, cugini che si fidanzano coi nipoti. 1000 01:19:03,840 --> 01:19:06,992 Genitori che si scoprono adottati. 1001 01:19:08,440 --> 01:19:11,990 E' pazzesco, sembra una soap opera. 1002 01:19:12,240 --> 01:19:14,197 A proposito di sapone... 1003 01:19:14,440 --> 01:19:19,594 lo sai che quando fai il bagno io mi metto sempre con te. 1004 01:19:19,840 --> 01:19:23,799 Ora ti faccio un bel massaggio SKAZZU così ti rilassi. 1005 01:19:29,800 --> 01:19:32,553 Vieni. Ti faccio posto, amore. 1006 01:19:32,800 --> 01:19:34,757 Eccomi! 1007 01:19:39,680 --> 01:19:42,149 (in tedesco) Arrivederci. 1008 01:19:46,120 --> 01:19:49,158 Come sarà andata ieri sera tra Gabriele e Angela? 1009 01:19:49,400 --> 01:19:52,756 Bene, fidati. Ho visto lo sguardo di Gabriele. 1010 01:19:53,000 --> 01:19:57,949 Mia moglie lo "attizza". Oggi dobbiamo trovare un modo per lasciarli soli. 1011 01:19:58,200 --> 01:20:00,919 Così restiamo soli anche noi. 1012 01:20:01,160 --> 01:20:06,109 Sai da quanto non ci baciamo? Sono sette ore e 22 minuti. 1013 01:20:21,200 --> 01:20:23,760 - Non sai cosa ho visto. - Cosa? 1014 01:20:25,040 --> 01:20:28,999 Lisa e Fabrizio che si baciavano sulla bocca con la lingua. 1015 01:20:30,480 --> 01:20:32,312 Tu sei sicura? 1016 01:20:32,560 --> 01:20:35,439 Certo, li ho visti con i miei occhi. 1017 01:20:39,280 --> 01:20:42,033 Amore mio, ci siamo riusciti. 1018 01:20:49,000 --> 01:20:52,959 E' stata una buona idea portarli insieme in vacanza. 1019 01:20:54,280 --> 01:20:58,831 Ora dobbiamo coglierli in flagrante, così scatta il divorzio per colpa. 1020 01:20:59,080 --> 01:21:03,438 Non solo ci libereremo per sempre di quei due rompicoglioni, 1021 01:21:03,680 --> 01:21:06,832 ma ci daranno anche molti soldi di alimenti. 1022 01:21:07,080 --> 01:21:12,519 Ora troviamo una scusa per lasciarli soli e loro sfrutteranno l'occasione. 1023 01:21:12,760 --> 01:21:16,515 Shh! Eccoli. Tu assecondami. 1024 01:21:18,480 --> 01:21:20,232 Ciao. 1025 01:21:20,480 --> 01:21:24,838 Amore, un cliente ha avuto un'emergenza e devo andare a Ginevra. 1026 01:21:26,680 --> 01:21:31,436 - Proprio oggi? - Rimanda, avevamo organizzato tutto. 1027 01:21:32,360 --> 01:21:34,112 Non posso. 1028 01:21:34,800 --> 01:21:38,555 Bri Bri, io non ho mai visto Ginevra. 1029 01:21:40,680 --> 01:21:46,437 Non conosci la Place du Bourg-de-Four, "le jet d'eau"? Allora devi andare! 1030 01:21:46,680 --> 01:21:50,150 E' una delle Sette Meraviglie del mondo. 1031 01:21:51,480 --> 01:21:56,793 Allora Bri Bri, se non ti dispiace, posso andare con Gabriele. 1032 01:21:57,040 --> 01:22:00,192 Ma no... A che ora partite? 1033 01:22:07,880 --> 01:22:11,839 Scusa, tesoro, ma questa storia di Monica mi ha bloccato. 1034 01:22:12,080 --> 01:22:15,436 Non importa, ma te la prendi un po' troppo. 1035 01:22:15,680 --> 01:22:18,832 Monica non ha ancora capito il suo destino. 1036 01:22:19,080 --> 01:22:22,436 Tra pochi anni sarà la sua infermiera. 1037 01:22:22,680 --> 01:22:26,435 - Ma lei lo ama. - Macché ama! 1038 01:22:26,680 --> 01:22:31,709 Una ragazza di 24 anni non può amare uno di quell'età! 1039 01:22:31,960 --> 01:22:35,430 Se un giorno Brad diventa incontinente? 1040 01:22:35,680 --> 01:22:40,595 Lei deve cambiargli il pannolone! Come fa? Lo mette giù e... pronto! 1041 01:22:40,840 --> 01:22:45,914 Se gli prende l'Alzheimer? Non ricorderà più neanche cosa mangia. 1042 01:22:46,160 --> 01:22:49,596 Rifletti su queste cose, tesoro. 1043 01:22:49,840 --> 01:22:52,275 Rifletti! 1044 01:22:52,520 --> 01:22:55,876 Non dovrei coinvolgerti, in fondo tu non c'entri. 1045 01:23:00,080 --> 01:23:04,438 - E' vero, io che c'entro? - Vado a preparare la colazione. 1046 01:23:04,680 --> 01:23:06,637 Non ho fame. 1047 01:23:13,720 --> 01:23:16,678 Questa è la scena madre, ha capito? 1048 01:23:19,880 --> 01:23:22,838 > Brad, non puoi farlo! > Invece sì! 1049 01:23:23,080 --> 01:23:26,630 Ti prego, non lasciarmi. Io non vivo senza di te! 1050 01:23:26,880 --> 01:23:32,239 So che è una situazione dolorosa per te, ma io sento... 1051 01:23:33,680 --> 01:23:36,240 - Che sento? - Che è la cosa giusta. 1052 01:23:36,480 --> 01:23:39,996 Che è la cosa giusta! Devo lasciarti! 1053 01:23:40,240 --> 01:23:44,996 - Ma io ti amo! - Mi dispiace, devo lasciarti. 1054 01:23:45,240 --> 01:23:49,199 - E' la cosa migliore per entrambi. - Non puoi lasciarmi così! 1055 01:23:49,440 --> 01:23:54,435 Io devo sparire dalla tua vita per sempre. Forse ti scriverò... 1056 01:23:54,680 --> 01:23:58,833 ...ma ora è finita. Addio! - Brad, ti prego! 1057 01:24:01,360 --> 01:24:05,319 - Sono stato bravo? - Vada via, cretino! Rovinerà tutto. 1058 01:24:12,920 --> 01:24:16,879 Che bella giornata, amore! Ci sono novità? 1059 01:24:17,120 --> 01:24:20,670 PIANTO DISPERATO Che cosa è successo? 1060 01:24:22,120 --> 01:24:24,077 Dai! 1061 01:24:24,680 --> 01:24:30,949 - Papà, Brad mi ha lasciata! - Quanto mi dispiace! 1062 01:24:31,200 --> 01:24:33,760 Sono cose che capitano. 1063 01:24:34,000 --> 01:24:35,957 Vuoi un caffè? 1064 01:24:36,200 --> 01:24:38,350 - Non capisci? - Cosa? 1065 01:24:38,600 --> 01:24:41,831 Non ho mai amato nessuno come Brad. 1066 01:24:42,880 --> 01:24:44,917 Era un uomo eccezionale! 1067 01:24:45,160 --> 01:24:50,599 - Ne troverai un altro più giovane. - No, voglio che gli parli. 1068 01:24:50,840 --> 01:24:53,673 - Io? - Sì, alla stazione. 1069 01:24:53,920 --> 01:24:57,675 - Cosa devo dirgli? - Chiedigli perché mi ha lasciata. 1070 01:24:57,920 --> 01:25:02,073 - Digli di tornare da me! - Calmati! 1071 01:25:03,440 --> 01:25:07,513 Guardami, vedrò cosa posso fare per te. 1072 01:25:08,400 --> 01:25:11,950 - Vedrò cosa posso fare. - Grazie, vecchio. 1073 01:25:12,200 --> 01:25:14,157 Monica! 1074 01:25:24,240 --> 01:25:26,311 Ronny! 1075 01:25:26,560 --> 01:25:29,951 Vieni a pranzo, ho fatto i CANNELLOTTI. 1076 01:25:30,200 --> 01:25:32,840 Vengo subito, amore. 1077 01:25:34,600 --> 01:25:36,637 Ti attendo. 1078 01:25:39,480 --> 01:25:41,915 Mi ha chiamato "amore"? 1079 01:25:42,160 --> 01:25:46,313 Che puntata di "Beautiful" è questa? Non posso crederci. 1080 01:25:46,560 --> 01:25:48,915 Ridge e io da soli... 1081 01:25:49,960 --> 01:25:51,712 e non lo sa nessuno. 1082 01:25:51,960 --> 01:25:53,917 SQUILLI DI CELLULARE 1083 01:25:56,720 --> 01:26:00,031 - Sì? - Carmela, sono Concetta. 1084 01:26:00,280 --> 01:26:05,480 - Concetta, sei tornata? - Stavi bene tra le braccia di Ridge? 1085 01:26:05,720 --> 01:26:07,870 Sono stata benissimo. 1086 01:26:08,120 --> 01:26:13,194 Stanotte io e Ridge abbiamo fatto l'amore, e non una volta sola! 1087 01:26:13,440 --> 01:26:18,150 Dice che ha fatto l'amore con Ridge! RISATE 1088 01:26:18,400 --> 01:26:22,758 Ho delle belle amiche! Mi sembrate un po' dubbiose. 1089 01:26:23,000 --> 01:26:26,118 Allora stasera lo porto alla tua festa. 1090 01:26:26,360 --> 01:26:32,038 Dillo anche a George Clooney, così porta qualcosa da bere! 1091 01:26:45,000 --> 01:26:48,072 Amore, non sono tranquilla. 1092 01:26:48,320 --> 01:26:51,915 Neanch'io. Facciamo ancora l'amore. 1093 01:26:52,800 --> 01:26:57,476 Ognuno entra nella sua stanza, chi li sorprende urla, l'altro arriva. 1094 01:26:57,720 --> 01:26:59,677 - E' chiaro? - Sì. 1095 01:26:59,920 --> 01:27:03,470 Chiama Angela e senti dove stanno. 1096 01:27:03,720 --> 01:27:08,157 - Dopo. - Allora chiamo io Gabriele. 1097 01:27:14,720 --> 01:27:16,677 SQUILLI DI CELLULARE 1098 01:27:18,880 --> 01:27:22,271 E' la suoneria di Gabriele, sono tornati prima! 1099 01:27:22,520 --> 01:27:24,318 Nasconditi! 1100 01:27:24,560 --> 01:27:26,517 SQUILLI DI CELLULARE 1101 01:27:30,400 --> 01:27:33,358 Questa è la mia camera, nasconditi tu! 1102 01:27:42,480 --> 01:27:44,630 Angela, che sorpresa! 1103 01:27:44,880 --> 01:27:48,077 - Un'improvvisata! - Sei solo? 1104 01:27:49,960 --> 01:27:54,875 - Sei solo? - Certo! Tu perché sei tornata? 1105 01:27:55,640 --> 01:27:58,792 Ho dimenticato la borsa. 1106 01:27:59,040 --> 01:28:01,111 - Dov'è Lisa? - Dov'è? 1107 01:28:01,360 --> 01:28:03,715 - Lisa dov'è? - Non lo so. 1108 01:28:03,960 --> 01:28:08,193 Dobbiamo riavvicinarci, ma non posso stare sempre con lei. 1109 01:28:11,920 --> 01:28:14,912 - Che fai? - Forse la borsa è qui sotto. 1110 01:28:15,160 --> 01:28:17,595 No, non è qui. 1111 01:28:19,040 --> 01:28:21,077 - Cos'è? - Una gomma. 1112 01:28:24,600 --> 01:28:30,949 Buona, alla fragola! Per fortuna sei tornata, mi vesto e andiamo a pranzo. 1113 01:28:38,720 --> 01:28:42,350 - Com'è questa borsa? - La mia nera. 1114 01:28:42,600 --> 01:28:45,274 Dove sarà finita? 1115 01:28:48,680 --> 01:28:51,240 Forse è nell'armadio. 1116 01:28:56,080 --> 01:28:59,072 - No. - Andiamo a mangiare, ho fame. 1117 01:29:01,400 --> 01:29:03,357 Nel bagno? 1118 01:29:04,720 --> 01:29:07,473 - Il bagno no! - Perché? 1119 01:29:07,720 --> 01:29:11,076 - Perché... - Ho sentito urlare, cos'è successo? 1120 01:29:11,320 --> 01:29:16,474 Angela cerca la borsa in bagno, ma non si può entrare perché è pericoloso. 1121 01:29:16,720 --> 01:29:20,873 - Perché? - Stanno facendo uno spurgo centrale 1122 01:29:21,120 --> 01:29:26,274 e a volte il water tracima, come il Vesuvio. Invece di lava, merda! 1123 01:29:26,520 --> 01:29:28,477 Correrò questo rischio. 1124 01:29:29,240 --> 01:29:33,518 A volte ciò che sembra nero è bianco. Non si può usare la violenza... 1125 01:29:33,760 --> 01:29:37,390 ...per risolvere i problemi... - Non c'è. 1126 01:29:37,640 --> 01:29:40,359 (insieme) Non c'è? 1127 01:29:40,600 --> 01:29:45,470 - Hai guardato bene? - Certo, non c'è! Dov'è? 1128 01:29:45,720 --> 01:29:49,076 Gabriele, perché siete tornati prima? 1129 01:29:50,400 --> 01:29:52,152 Dice a te! 1130 01:29:53,520 --> 01:29:55,875 Non posso stare senza di te. 1131 01:30:01,440 --> 01:30:04,637 - Vieni o aspetti qua? - Vai tu, papà. 1132 01:30:04,880 --> 01:30:08,430 Non fare così, sistemo tutto io. Va bene? 1133 01:30:19,680 --> 01:30:23,230 - Pronto? - Signor La Guardia, mio padre è lì. 1134 01:30:23,480 --> 01:30:27,838 - Ricorda il monologo? - Certo, l'ho ripassato adesso. 1135 01:30:28,080 --> 01:30:33,439 Appena mi chiede perché ti ho lasciato io lo faccio piangere. 1136 01:30:33,680 --> 01:30:36,991 Sta arrivando, ci sentiamo dopo. 1137 01:30:39,840 --> 01:30:41,831 Brad! 1138 01:30:42,080 --> 01:30:43,832 Brad. 1139 01:30:44,080 --> 01:30:47,232 Eccoti qua. Ciao, Brad. 1140 01:30:47,480 --> 01:30:53,032 Io so cosa vuoi chiedermi. Vuoi sapere perché ho lasciato Monica. 1141 01:30:53,280 --> 01:30:57,956 Non me ne frega niente, sono venuto a vedere se è tutto a posto. 1142 01:30:58,200 --> 01:31:01,113 Hai preso il biglietto per New York? 1143 01:31:02,080 --> 01:31:08,110 - Vuoi che io torni con Monica. - No, offenderei la tua intelligenza. 1144 01:31:09,360 --> 01:31:13,479 - Non sei neanche curioso? - No, non me ne frega niente. 1145 01:31:13,720 --> 01:31:17,315 - Io devo dirti perché l'ho lasciata. - Davvero? 1146 01:31:18,440 --> 01:31:20,954 Va bene, ma sbrigati. Il treno parte. 1147 01:31:21,200 --> 01:31:26,149 Scusa, ma questo tuo atteggiamento mi ha un po' sconvolto. 1148 01:31:26,400 --> 01:31:29,358 Però tu devi sapere... 1149 01:31:30,000 --> 01:31:34,198 che Monica ha una moglie e due figli. 1150 01:31:34,440 --> 01:31:37,796 - Come? - No, scusa! 1151 01:31:38,920 --> 01:31:41,594 Io ho una moglie e due figli. 1152 01:31:41,840 --> 01:31:45,595 Lo sapevo, sei un bastardo delinquente! 1153 01:31:45,840 --> 01:31:51,199 Anche tu sei sposato e stai facendo il mio stesso errore. 1154 01:31:51,440 --> 01:31:53,829 - Io? - Tu! 1155 01:31:54,080 --> 01:32:00,838 Noi due siamo stati degli idioti a rinunciare all'amore, agli affetti 1156 01:32:01,080 --> 01:32:06,439 per un'avventura passeggera con una donna troppo giovane per noi. 1157 01:32:08,000 --> 01:32:09,752 Quindi... 1158 01:32:10,680 --> 01:32:12,353 Quindi... 1159 01:32:13,000 --> 01:32:14,957 - Quin... - Quindi? 1160 01:32:16,640 --> 01:32:18,916 Aspetta un momento. 1161 01:32:21,640 --> 01:32:23,631 Quindi... 1162 01:32:23,880 --> 01:32:27,271 - Cos'è? - Niente. 1163 01:32:27,520 --> 01:32:31,639 - Cosa guardi? Fammi vedere. - Niente! 1164 01:32:31,880 --> 01:32:33,359 Fa' vedere. 1165 01:32:33,600 --> 01:32:36,160 - No! - Fammi vedere! 1166 01:32:41,600 --> 01:32:43,671 Ti faccio vedere io! 1167 01:32:43,920 --> 01:32:49,472 "Quindi ti consiglio di lasciare Sofia e di tornare a casa da tua moglie." 1168 01:32:49,720 --> 01:32:51,279 Sì. 1169 01:32:51,800 --> 01:32:55,031 - Questa è la calligrafia di Monica. - Sì. 1170 01:32:55,280 --> 01:32:57,237 Tu e Monica! 1171 01:32:57,880 --> 01:33:00,633 Monica! Monica! 1172 01:33:05,800 --> 01:33:08,758 Perché mi hai fatto questo? 1173 01:33:09,000 --> 01:33:12,994 Perché sei uno stronzo! Non ti vergogni di lasciare mamma così? 1174 01:33:13,240 --> 01:33:17,199 Hai combinato questo guaio solo per farmi sentire vecchio! 1175 01:33:17,440 --> 01:33:21,593 - Tu sei vecchio! - Io sono maturo, non vecchio. 1176 01:33:21,840 --> 01:33:24,195 - Per Sofia sì. - Giusto. 1177 01:33:24,440 --> 01:33:27,831 - Cuccia! - Ferma la macchina! 1178 01:33:28,080 --> 01:33:30,037 Voglio scendere! 1179 01:33:38,080 --> 01:33:43,314 Ora prendo Sofia, la porto a Las Vegas e la sposo alla faccia vostra! 1180 01:33:44,080 --> 01:33:45,832 Vaffanculo! 1181 01:33:46,880 --> 01:33:48,518 A suo padre? 1182 01:33:55,840 --> 01:33:59,196 Come sei bello! Sembri un angelo. 1183 01:34:00,120 --> 01:34:04,079 Invece io sono stato un diavolo, ho approfittato di te. 1184 01:34:04,320 --> 01:34:07,278 Ti ho fatto la LAVANDA del cervello. 1185 01:34:07,520 --> 01:34:10,512 Però, Ronn, cerca di capirmi. 1186 01:34:10,760 --> 01:34:15,914 Nella vita io cosa ho avuto da 0 a 100? 3, 3.2 al massimo! 1187 01:34:16,720 --> 01:34:19,280 E' difficile andare avanti. 1188 01:34:19,520 --> 01:34:22,080 Ci sono dei momenti in cui... 1189 01:34:23,360 --> 01:34:25,715 So che tutto questo finirà. 1190 01:34:26,200 --> 01:34:28,794 Così, anche se a tua insaputa... 1191 01:34:29,720 --> 01:34:33,475 anch'io ho voluto con te, almeno per un giorno... 1192 01:34:34,600 --> 01:34:37,752 una vita "beautiful". 1193 01:34:41,360 --> 01:34:43,112 Sofia! 1194 01:34:43,640 --> 01:34:46,837 Sofia, sono qui. 1195 01:34:47,080 --> 01:34:50,232 E' uscita, ha lasciato un biglietto. 1196 01:34:50,480 --> 01:34:52,517 Quello? Grazie. 1197 01:34:52,760 --> 01:34:55,036 Ha lasciato un biglietto. 1198 01:34:56,280 --> 01:34:58,032 Un biglietto... 1199 01:34:59,280 --> 01:35:02,796 < Caro Guido, come mi hai suggerito, ho riflettuto. 1200 01:35:03,040 --> 01:35:06,795 < Forse è meglio che la nostra storia finisca qui. 1201 01:35:07,040 --> 01:35:10,999 < Sono stata bene con te e voglio ricordarti come sei ora. 1202 01:35:11,240 --> 01:35:15,791 < Non voglio diventare la tua badante e non voglio cambiarti il pannolone. 1203 01:35:16,040 --> 01:35:19,112 < E' stato bello. Con affetto, tua Sofia. 1204 01:35:30,240 --> 01:35:34,393 Ciao. Avete visto Angela? Ha detto che veniva a fare il massaggio. 1205 01:35:34,640 --> 01:35:39,999 No. Però ho voglia anch'io di fare un massaggio. 1206 01:35:40,240 --> 01:35:42,800 - Ci vediamo più tardi. - Ciao. 1207 01:35:51,080 --> 01:35:54,436 Potevano scoprirci. Non dobbiamo farli soffrire. 1208 01:35:54,680 --> 01:35:57,035 Non possiamo trattarli così. 1209 01:35:57,280 --> 01:36:03,117 Fabrizio, diciamoglielo. E' meglio dire la verità, loro capiranno. 1210 01:36:03,360 --> 01:36:05,920 Sì, è più onesto. 1211 01:36:06,160 --> 01:36:09,710 - Si rifaranno una vita e anche noi. - Sì. 1212 01:36:10,600 --> 01:36:12,955 Io voglio sposarti di nuovo. 1213 01:36:13,240 --> 01:36:17,234 Anch'io. Speriamo che non si vendichino con il divorzio. 1214 01:36:17,480 --> 01:36:20,313 No! Sono due persone perbene. 1215 01:36:20,560 --> 01:36:23,518 Certo, la colpa sarà tutta nostra. 1216 01:36:23,760 --> 01:36:27,879 Ma se per sposarti devo pagare, pagherò. 1217 01:36:30,040 --> 01:36:31,917 Andiamo. 1218 01:36:38,120 --> 01:36:42,079 - E non sai quanto pagherai! - Quando ce lo diranno? 1219 01:36:42,320 --> 01:36:46,154 - Entro stasera a cena. - Noi che facciamo? 1220 01:36:46,400 --> 01:36:50,473 Niente. All'inizio ci fingiamo sorpresi, poi amareggiati, 1221 01:36:50,720 --> 01:36:55,476 poi ci arrabbiamo e andiamo via. Domattina io mando le raccomandate. 1222 01:36:55,720 --> 01:36:58,712 Le ho con me, sono nascoste in valigia. 1223 01:36:58,960 --> 01:37:05,479 - Mi sembra troppo facile. - Certo, abbiamo sposato due idioti. 1224 01:37:10,480 --> 01:37:13,233 CAMPANELLO E' tornata Sofia! 1225 01:37:14,480 --> 01:37:16,437 Sofia. 1226 01:37:17,960 --> 01:37:19,598 Sofia! 1227 01:37:21,960 --> 01:37:24,315 - Ciao, papà. - Ciao. 1228 01:37:29,480 --> 01:37:33,439 - Che c'è? - Voglio chiedere scusa a te e Sofia. 1229 01:37:33,680 --> 01:37:35,990 Sofia non c'è più. 1230 01:37:43,120 --> 01:37:46,272 - Perché? - L'ho mandata via. 1231 01:37:46,520 --> 01:37:51,276 In fondo sei stata tu a dirmi: "Papà, stai facendo una cazzata." 1232 01:37:51,520 --> 01:37:54,080 "Quella donna non è adatta a te." 1233 01:37:54,320 --> 01:37:57,711 - Lei come ha reagito? - Male. Urla, pianti... 1234 01:37:57,960 --> 01:38:02,750 Ha detto: "Sei un mascalzone, per te io sono stata solo un'avventura." 1235 01:38:03,000 --> 01:38:06,834 Ma io sono stato duro, ormai avevo deciso! 1236 01:38:07,080 --> 01:38:12,075 Le ho detto che si consolerà presto con uno giovane come lei. 1237 01:38:14,680 --> 01:38:16,637 Ti voglio bene, papà. 1238 01:38:16,880 --> 01:38:18,996 Io ti voglio bene. 1239 01:38:19,880 --> 01:38:23,236 Credi che la mamma mi perdonerà? 1240 01:38:24,280 --> 01:38:26,840 Secondo me ti ha già perdonato. 1241 01:38:32,760 --> 01:38:38,312 Prendo qualcosa da mangiare, ho molta fame. 1242 01:38:38,560 --> 01:38:40,756 Ci sono tante cose buone. 1243 01:38:46,040 --> 01:38:47,997 E' arrivata Concetta! 1244 01:38:50,480 --> 01:38:52,630 Ora ci divertiamo. 1245 01:38:58,280 --> 01:39:01,636 Signori, scusate un momento. 1246 01:39:03,000 --> 01:39:08,951 Stasera abbiamo l'onore di avere con noi Concetta La Rosa 1247 01:39:09,200 --> 01:39:11,476 direttamente da Los Angeles! 1248 01:39:12,760 --> 01:39:17,197 Allora, Concetta, hai portato Ridge? 1249 01:39:19,080 --> 01:39:23,950 - Abbiamo avuto un problema. - Allora adesso arriva! 1250 01:39:24,200 --> 01:39:27,318 Arrivano i nostri! 1251 01:39:27,560 --> 01:39:30,074 Vogliamo chiamarlo? Ronny! 1252 01:39:30,320 --> 01:39:32,277 (insieme) Ronny! 1253 01:39:32,520 --> 01:39:35,319 Ronny! 1254 01:39:35,560 --> 01:39:37,517 Ron... 1255 01:39:42,160 --> 01:39:44,117 Eccomi, amore. 1256 01:39:48,040 --> 01:39:51,192 - Buonasera a tutti. (insieme) Buonasera. 1257 01:39:51,440 --> 01:39:53,795 TEMA MUSICALE DI "BEAUTIFU L" 1258 01:40:05,000 --> 01:40:08,197 Ti presento la mia amica Carmela. 1259 01:40:08,440 --> 01:40:10,192 Piacere! 1260 01:40:10,920 --> 01:40:13,070 - Rosalia. - Piacere. 1261 01:40:13,320 --> 01:40:16,278 Quella svenuta a terra è N uzza. 1262 01:40:19,080 --> 01:40:23,438 Il piacere è nostro. Non potevamo immaginare che tu davvero... 1263 01:40:23,680 --> 01:40:28,629 Per favore, stendiamo un velo PELOSO sul vostro SCH ETTICISMO. 1264 01:40:28,880 --> 01:40:32,032 L'avete visto? E' alto e bello. 1265 01:40:32,280 --> 01:40:36,638 Ora dobbiamo andare, lo porto a vedere l'EREZION E dell'Etna. 1266 01:40:36,880 --> 01:40:38,632 Andiamo. 1267 01:40:38,880 --> 01:40:42,430 Aspetta, restiamo ancora un po'. 1268 01:40:42,680 --> 01:40:46,230 Sì, dovete raccontarci ancora tante cose. 1269 01:40:46,480 --> 01:40:50,917 Abbiamo fatto quello che serviva. Andiamo o faremo tardi. 1270 01:40:51,160 --> 01:40:55,358 - E' una festa, balliamo. - Perché sei così romantico? 1271 01:40:55,600 --> 01:40:59,753 Quanto sei appiccicoso! Usciamo, per favore. 1272 01:41:00,000 --> 01:41:01,559 No. 1273 01:41:02,360 --> 01:41:04,715 MUSICA ROMANTICA Vieni. 1274 01:41:11,280 --> 01:41:14,033 Però dopo il ballo andiamo via. 1275 01:41:14,280 --> 01:41:16,590 Certo, sta' tranquilla. 1276 01:41:19,160 --> 01:41:23,916 - L'aereo parte presto domattina. - Dove dobbiamo andare? 1277 01:41:24,960 --> 01:41:28,157 Io devo tornare a Los Angeles, 1278 01:41:28,400 --> 01:41:31,950 a casa mia, dove Victoria mi sta aspettando, 1279 01:41:32,200 --> 01:41:35,272 come sai bene, per organizzare il matrimonio. 1280 01:41:36,880 --> 01:41:39,349 - Ti è tornata la memoria? - Sì. 1281 01:41:40,200 --> 01:41:43,636 Allora perché stasera sei venuto con me? 1282 01:41:43,880 --> 01:41:48,113 In aereo non dormivo, ho sentito quello che hai detto 1283 01:41:48,360 --> 01:41:50,670 e mi ha colpito. 1284 01:41:51,520 --> 01:41:54,114 Tu, Concy... 1285 01:41:54,360 --> 01:41:57,796 sei una persona molto speciale. 1286 01:42:01,080 --> 01:42:05,836 Diciamo che questo è il mio regalo di Natale. 1287 01:42:07,360 --> 01:42:11,718 Non ho mai ricevuto un regalo così "beautiful". 1288 01:42:13,400 --> 01:42:15,550 MUSICA ROMANTICA 1289 01:42:23,240 --> 01:42:25,197 - Concy. - Sì? 1290 01:42:26,440 --> 01:42:30,195 - Posso chiederti l'ultima cosa? - "Yes, my love". 1291 01:42:31,840 --> 01:42:34,798 Puoi togliermi le mani dal sedere? 1292 01:42:38,280 --> 01:42:41,432 Scusa, è stata la nostalgia. 1293 01:42:54,720 --> 01:42:58,475 Che c'è? Non avete parlato tutta la sera. 1294 01:42:59,960 --> 01:43:03,919 Io e Fabrizio dobbiamo dirvi una cosa importante e personale. 1295 01:43:04,160 --> 01:43:06,720 - Che cos'è? - Parli tu? 1296 01:43:07,400 --> 01:43:11,155 Non è facile, è un argomento che... 1297 01:43:11,400 --> 01:43:14,358 Bri Bri, mi incuriosisci. 1298 01:43:14,720 --> 01:43:18,679 - Io ho rivisto Lisa dopo 5 anni... - Quattro. 1299 01:43:18,920 --> 01:43:20,877 Non è importante. 1300 01:43:21,120 --> 01:43:24,476 Rincontrandola è successo... 1301 01:43:24,720 --> 01:43:26,791 Che è successo? 1302 01:43:27,560 --> 01:43:29,312 Diglielo tu. 1303 01:43:29,560 --> 01:43:34,509 Siamo insieme da tanti anni, potete dirci tutto. Parlate! 1304 01:43:34,760 --> 01:43:39,118 - Io e Fabrizio due giorni fa... - Tre. 1305 01:43:39,360 --> 01:43:42,113 Se mi interrompi, non vado avanti. 1306 01:43:42,360 --> 01:43:47,309 - Prima mi hai interrotto tu. - Non fate i bambini, parlate. 1307 01:43:47,560 --> 01:43:51,519 (insieme) Noi due... - Parla tu, sei il solito maleducato! 1308 01:43:51,760 --> 01:43:53,478 Senti chi parla! 1309 01:43:54,240 --> 01:43:58,393 - Smettila! Non farmi parlare! - Perché? Che vuoi dire? 1310 01:43:58,640 --> 01:44:03,191 - Basta, non litigate. - Calmatevi e diteci tutto. 1311 01:44:03,440 --> 01:44:06,034 - Litigate dopo. - Non voglio litigare! 1312 01:44:06,280 --> 01:44:08,237 - Lei mi provoca. - Ancora? 1313 01:44:08,480 --> 01:44:11,836 Fai sempre così! Inizi tu e poi mi dai la colpa. 1314 01:44:12,080 --> 01:44:16,711 Pensavo tu fossi cambiato, invece sei sempre il solito stronzo! 1315 01:44:16,960 --> 01:44:21,318 Brava, bell'educazione! Burina di Fiano! 1316 01:44:21,560 --> 01:44:25,918 Ha parlato il lord inglese! Gabriele, andiamo a casa. 1317 01:44:26,160 --> 01:44:30,393 - Va' via con quello e sparisci! - Chi è "quello"? 1318 01:44:30,640 --> 01:44:33,678 Non importa, è un modo di dire! 1319 01:44:33,920 --> 01:44:37,470 No, caro mio! Gabriele è petulante, 1320 01:44:37,720 --> 01:44:42,669 noioso, deficiente e poco virile, ma io voglio vivere con lui, 1321 01:44:42,920 --> 01:44:46,276 alla faccia tua e di quell'oca! 1322 01:44:46,520 --> 01:44:51,754 Quest'oca avrà un gelone nel cervello, ma preferisco annoiarmi con lei 1323 01:44:52,000 --> 01:44:54,640 che passare un minuto con te! 1324 01:44:54,880 --> 01:44:57,440 - Fabrizio! - Non fare la modesta. 1325 01:44:57,680 --> 01:45:03,039 Diciamo la verità, cara. Tu sei una rottura di coglioni, ma io ti amo. 1326 01:45:03,880 --> 01:45:08,078 - Ma io no! - Che cosa hai detto? 1327 01:45:08,320 --> 01:45:12,359 - Lei ama me e io amo lei. - Bravo! 1328 01:45:12,600 --> 01:45:15,911 I due deficienti siete voi! 1329 01:45:16,160 --> 01:45:21,519 - Perché, Gabriele? - Noi due siamo amanti da un anno! 1330 01:45:26,600 --> 01:45:29,797 Un anno? Non ci credo, sono basito! 1331 01:45:30,040 --> 01:45:31,872 Ma vaffanculo! 1332 01:45:32,120 --> 01:45:35,317 - Tu lo sapevi? - No. 1333 01:45:35,560 --> 01:45:39,315 Siamo stanchi di voi e dei vostri brutti caratteri! 1334 01:45:39,560 --> 01:45:43,394 Non vogliamo vedervi mai più, per noi siete morti! 1335 01:45:45,040 --> 01:45:46,997 DIGRIGNA I DENTI 1336 01:45:48,720 --> 01:45:50,870 E' impossibile. 1337 01:45:53,480 --> 01:45:58,031 - Stavamo con due figli di mignotta! - Anche noi... 1338 01:45:58,280 --> 01:46:02,035 Noi volevamo farli innamorare, non incastrarli per gli alimenti. 1339 01:46:02,240 --> 01:46:06,598 Per fortuna ho trovato le raccomandate, sennò ci fregavano. 1340 01:46:06,840 --> 01:46:09,593 - Invece gliel'abbiamo messo... - Al culo! 1341 01:46:09,840 --> 01:46:14,198 - Hai registrato tutto? - I microfoni giapponesi sono ottimi. 1342 01:46:14,440 --> 01:46:16,795 Al divorzio li massacriamo! 1343 01:46:17,040 --> 01:46:21,989 Ho fatto fatica a fingere di litigare con te, non ci riesco più. 1344 01:46:22,640 --> 01:46:25,200 - Che sarà? - Che sarà! 1345 01:46:26,000 --> 01:46:28,196 Sarà il Natale! 1346 01:46:28,680 --> 01:46:30,432 Amore! 1347 01:47:00,080 --> 01:47:02,594 Loredana, amore mio. 1348 01:47:03,280 --> 01:47:05,635 Tuo marito è qui. 1349 01:47:05,880 --> 01:47:08,030 Mi vergogno tanto. 1350 01:47:08,880 --> 01:47:11,235 Mi perdonerai mai? 1351 01:47:11,480 --> 01:47:15,235 Sono un vigliacco, lo so. Sono stato un infame. 1352 01:47:16,480 --> 01:47:18,630 Perché non rispondi? 1353 01:47:19,680 --> 01:47:23,639 Non c'è bisogno di parlare, certo che ti perdono! 1354 01:47:36,400 --> 01:47:42,351 Ho fatto fatica a fingere di litigare con te, non ci riesco più. 1355 01:47:43,760 --> 01:47:45,717 - Che sarà? - Che sarà! 1356 01:47:46,560 --> 01:47:49,029 Sarà il Natale! Amore! 1357 01:47:56,600 --> 01:48:01,754 - Amore, hai mangiato le cipolle? - Sì, due mentre stavi in bagno. 1358 01:48:02,560 --> 01:48:06,838 - Sai che mi fanno schifo! - Adesso pensi alle cipolle? 1359 01:48:07,880 --> 01:48:11,839 Per noi donne queste piccole attenzioni sono importanti. 1360 01:48:12,080 --> 01:48:16,199 - Giura di non farlo più. - Sì, e tu prometti che cambi profumo. 1361 01:48:16,440 --> 01:48:20,229 - Perché? - Scusa, ma è una merda! 1362 01:48:20,480 --> 01:48:25,190 Quando sei andata via, ho disinfestato casa. Erano fiori marci! 1363 01:48:25,440 --> 01:48:29,115 Allora vogliamo parlare delle tue ascelle? 1364 01:48:29,360 --> 01:48:33,433 Le ascelle? Tu sei crudele. 1365 01:48:33,680 --> 01:48:38,629 Il mio sudore è acre, è un problema, una malattia. 1366 01:48:38,880 --> 01:48:44,353 A Milano ti porto da un dermatologo molto bravo. Con te non so... 1367 01:48:44,600 --> 01:48:48,036 - Perché a Milano? - Non vivremo lì? 1368 01:48:48,280 --> 01:48:52,035 Non dire cazzate! Io ho i clienti a Roma. 1369 01:48:52,280 --> 01:48:55,238 - E io? - Sono quattro gatti! 1370 01:48:55,480 --> 01:48:59,439 L'anno scorso io ho fatturato 600 tette, 200 glutei 1371 01:48:59,680 --> 01:49:03,196 e ho allungato sette peni! 1372 01:49:05,240 --> 01:49:08,198 Era meglio se ne allungavi otto! 1373 01:49:08,440 --> 01:49:11,239 Vorrei mandarti affanculo, ma mi trattengo. 1374 01:49:11,480 --> 01:49:17,237 Invece io no! Vaffanculo te, le tette, i glutei e lo studio! 1375 01:49:18,480 --> 01:49:21,040 Va bene, allora era destino! 1376 01:49:35,880 --> 01:49:38,235 Loredana, amore mio. 1377 01:49:38,480 --> 01:49:41,836 Tuo marito è qui. Mi perdonerai mai? 1378 01:49:42,480 --> 01:49:46,838 Sono un vigliacco, lo so. Sono stato un infame. 1379 01:49:47,880 --> 01:49:50,838 Perché non rispondi? 1380 01:49:53,480 --> 01:49:56,632 Perché non sono Loredana, sono Joaquim. 1381 01:49:57,400 --> 01:49:59,914 Cosa fai nel mio letto? 1382 01:50:00,160 --> 01:50:03,915 Nel mio letto. Joaquim è il mio ragazzo. 1383 01:50:04,160 --> 01:50:05,798 Loredana... 1384 01:50:10,400 --> 01:50:14,234 - Avrà 20 anni meno di te! - 22, per l'esattezza. 1385 01:50:14,480 --> 01:50:16,994 - Sai quello che fai? - Sì. 1386 01:50:17,240 --> 01:50:19,834 Capisci le conseguenze? 1387 01:50:20,080 --> 01:50:24,631 - Mi viene da piangere! - Guido, avevi ragione tu. 1388 01:50:24,880 --> 01:50:26,871 La carne è carne. 1389 01:50:42,080 --> 01:50:45,038 Vorrei mandarti affanculo, ma mi trattengo. 1390 01:50:45,280 --> 01:50:47,840 - Invece io no. - Dimmi, tesoro. 1391 01:50:48,080 --> 01:50:51,277 Vaffanculo te, le tette, i glutei e lo studio! 1392 01:50:51,520 --> 01:50:53,431 Allora era destino. 1393 01:50:56,800 --> 01:50:59,633 Mancava solo che lei mi investisse! 1394 01:50:59,880 --> 01:51:02,520 Si sposti, devo andare a Roma da mia moglie! 1395 01:51:02,760 --> 01:51:05,195 A Roma? Fantastico! 1396 01:51:08,200 --> 01:51:12,353 - Cosa fa? Non sono un taxi! - Guidiamo un po' per uno? 1397 01:51:12,600 --> 01:51:16,150 No, io sono un professionista! Ho vinto Les Mans! 1398 01:51:16,400 --> 01:51:19,040 Lei dorma, guido io. 1399 01:51:19,280 --> 01:51:25,629 No, resto sveglio a farle compagnia. Se guida un altro, non prendo sonno. 1400 01:51:40,280 --> 01:51:42,237 RUSSA 1401 01:51:58,400 --> 01:52:00,960 Papà, lui chi è? 1402 01:52:02,040 --> 01:52:06,113 - Mamma mia! - Lei cosa vuole? 1403 01:52:06,360 --> 01:52:09,512 E' matto? Non si sveglia così una persona! 1404 01:52:09,760 --> 01:52:11,910 - Il ca... - Ma va' a cagare! 1405 01:52:12,160 --> 01:52:14,117 URLA 1406 01:52:18,960 --> 01:52:21,315 - Che buio? - Dove siamo? 1407 01:52:21,560 --> 01:52:23,517 Per fortuna ho l'accendino! 1408 01:56:23,080 --> 01:56:26,630 Sottotitoli: Laser S. Film s.r.l. - Roma109273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.