All language subtitles for Bones.and.Names.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,773 --> 00:00:25,853 And me? 2 00:00:26,253 --> 00:00:27,376 What about you? 3 00:00:29,197 --> 00:00:30,320 What do I do now? 4 00:00:32,092 --> 00:00:33,691 That's not my problem. 5 00:00:34,972 --> 00:00:36,268 Why are you so cold? 6 00:00:36,572 --> 00:00:37,652 I'm not cold. 7 00:00:38,253 --> 00:00:39,591 Yes, you are cold. 8 00:00:42,693 --> 00:00:44,118 I'm protecting myself. 9 00:00:44,853 --> 00:00:45,933 From what? 10 00:00:46,373 --> 00:00:47,453 From you. 11 00:00:47,572 --> 00:00:48,652 From me? 12 00:00:49,853 --> 00:00:50,976 That's stupid. 13 00:00:54,373 --> 00:00:55,453 Come here. 14 00:00:55,572 --> 00:00:56,652 No. 15 00:00:57,813 --> 00:00:58,503 Please. 16 00:00:58,733 --> 00:00:59,813 No. 17 00:01:10,048 --> 00:01:13,342 BONES AND NAMES 18 00:02:14,572 --> 00:02:18,028 - No need to rehearse the fighting? - No, I'll manage. 19 00:02:18,052 --> 00:02:20,559 - Works well. - Yes, it'll be fine. 20 00:02:22,773 --> 00:02:24,415 Who will you be kissing? 21 00:02:24,693 --> 00:02:27,371 No idea. I'm not sure it's been cast yet. 22 00:02:27,452 --> 00:02:29,570 I think they'll do that today. 23 00:02:31,293 --> 00:02:33,540 - They won't cast the sex scenes, right? - No. 24 00:02:42,012 --> 00:02:44,215 - Are you ok? - Sure, why? 25 00:02:44,373 --> 00:02:45,063 Just because. 26 00:02:45,172 --> 00:02:46,598 I didn't say anything. 27 00:02:46,893 --> 00:02:47,973 Ok. 28 00:02:56,373 --> 00:02:58,316 Did you hear from your agent? 29 00:02:58,612 --> 00:03:00,628 - Why? - Because of the sex scenes. 30 00:03:00,652 --> 00:03:01,732 No. 31 00:03:02,333 --> 00:03:05,356 The director would like to shoot them like that. 32 00:03:05,452 --> 00:03:07,570 There has to be a talk about it. 33 00:03:09,172 --> 00:03:10,252 Crazy 34 00:03:13,413 --> 00:03:16,782 - She decides it just like that? - Sure. It's her film. 35 00:03:17,532 --> 00:03:20,508 If it's important to her we need to figure it out. 36 00:03:20,532 --> 00:03:24,909 She decides it's important to show your dick in a close-up and that's it? 37 00:03:24,933 --> 00:03:26,271 No. Yes. 38 00:03:26,572 --> 00:03:28,909 It's in the script for now... 39 00:03:28,933 --> 00:03:30,402 and it also tells a story. 40 00:03:30,853 --> 00:03:31,933 About what? 41 00:03:33,092 --> 00:03:34,519 Let it go, Joni. 42 00:03:34,572 --> 00:03:37,389 - Why? It interests me. - Yes, I noticed. 43 00:03:37,413 --> 00:03:40,437 I just find it a bit strange that it doesn't bother you. 44 00:03:40,733 --> 00:03:42,115 I'll leave that to you. 45 00:03:42,172 --> 00:03:43,383 Stop that. 46 00:03:44,132 --> 00:03:44,607 Ok. 47 00:03:44,813 --> 00:03:46,713 - What, ok? - Nothing. 48 00:03:47,532 --> 00:03:50,189 I don't want to fight, I just think it's weird... 49 00:03:50,213 --> 00:03:55,349 my boyfriend puts his dick in front of a camera with no issue at all. 50 00:03:55,373 --> 00:03:57,748 Nothing is decided yet. 51 00:03:58,172 --> 00:04:02,189 - And it's part of the job. - That's always your go-to-argument. 52 00:04:02,213 --> 00:04:04,156 Yes, because you always make a fuss. 53 00:04:04,413 --> 00:04:06,227 Ask yourself why. 54 00:04:09,293 --> 00:04:10,373 Are you done? 55 00:04:10,413 --> 00:04:11,493 - Yes? - Yes. 56 00:04:20,373 --> 00:04:24,108 - I wouldn't go full frontal in front of a camera. - You don't need to. 57 00:04:24,132 --> 00:04:25,516 Thank god. 58 00:04:46,693 --> 00:04:48,679 - Here. - Dictate me. 59 00:04:48,985 --> 00:04:54,501 62098175. 60 00:05:01,532 --> 00:05:02,588 Yes, hello? 61 00:05:02,612 --> 00:05:04,869 - Hello, is this Dark? - Yes, that's right. 62 00:05:04,893 --> 00:05:06,362 Then go switch on the lights! 63 00:05:12,492 --> 00:05:16,769 99537800. 64 00:05:22,293 --> 00:05:23,349 Dark. 65 00:05:23,373 --> 00:05:26,068 - Hello, is this really Dark? - Yes. Who is it? 66 00:05:26,092 --> 00:05:27,647 Turn on the lights then! 67 00:05:30,652 --> 00:05:31,732 Now me. 68 00:05:35,813 --> 00:05:36,893 Here. 69 00:05:48,693 --> 00:05:52,789 - Yes, hello? - Hello, this is Sunshine Travels. 70 00:05:52,813 --> 00:05:55,188 Am I speaking to Mrs. Rose neck? 71 00:05:55,492 --> 00:05:56,314 Yes. 72 00:05:56,413 --> 00:06:03,229 Great. We organized a lottery based on different house numbers and you won! 73 00:06:03,253 --> 00:06:06,708 Great, so you learned the lines? 74 00:06:06,773 --> 00:06:07,507 Can you translate? 75 00:06:07,612 --> 00:06:08,174 Yes. 76 00:06:08,293 --> 00:06:08,984 The lines work? 77 00:06:09,092 --> 00:06:10,476 I also speak French. 78 00:06:10,532 --> 00:06:12,468 I see. So you're well prepared? 79 00:06:12,492 --> 00:06:13,548 Yes. 80 00:06:13,572 --> 00:06:15,171 So what I'm looking for now... 81 00:06:15,853 --> 00:06:19,913 It's not evident, we need to find it together. 82 00:06:20,172 --> 00:06:21,641 It needs to be light... 83 00:06:22,012 --> 00:06:23,179 but not a comedy. 84 00:06:23,253 --> 00:06:26,450 With a certain liberty in your acting, ok? 85 00:06:26,933 --> 00:06:29,740 But with serious aspects as well. 86 00:06:30,172 --> 00:06:33,108 It's not heavy, it's not a tragedy or a drama. 87 00:06:33,132 --> 00:06:34,515 We need to find it together, ok? 88 00:06:34,693 --> 00:06:35,167 Alright. 89 00:06:35,413 --> 00:06:36,493 I'm going. 90 00:06:37,012 --> 00:06:41,669 Can you just change your positions real quick for me to see? 91 00:06:41,693 --> 00:06:43,940 Change your positions real quick. 92 00:06:44,893 --> 00:06:47,108 No, it was better before. Excuse me. 93 00:06:47,132 --> 00:06:48,948 Change back, yes. 94 00:06:48,972 --> 00:06:51,565 Calm down. compose yourselves. 95 00:06:52,052 --> 00:06:54,731 Yes, face each other, that's good, Boris. 96 00:06:54,893 --> 00:06:56,707 What's the name of the other one? 97 00:06:56,893 --> 00:06:59,869 Carla, that's right. Can you face him as well? 98 00:06:59,893 --> 00:07:02,743 Good. Close your eyes. 99 00:07:05,532 --> 00:07:06,699 Alright. 100 00:07:08,853 --> 00:07:10,538 Let's calm ourselves. 101 00:07:11,972 --> 00:07:13,052 All good? 102 00:07:14,492 --> 00:07:16,913 Concentration. Whenever you're ready. 103 00:07:19,293 --> 00:07:20,503 Action. 104 00:07:23,813 --> 00:07:24,893 Can we talk? 105 00:07:25,733 --> 00:07:29,229 - There's nothing to say. - I think there is. 106 00:07:29,253 --> 00:07:30,591 I don't. 107 00:07:32,052 --> 00:07:34,084 You could listen to me for a change then. 108 00:07:35,572 --> 00:07:38,554 Ok, let's hear it. 109 00:07:39,373 --> 00:07:40,453 Well... 110 00:07:41,413 --> 00:07:43,702 I've been thinking. Okay? 111 00:07:45,012 --> 00:07:48,857 I've been thinking and I think it's wrong you run off like that. 112 00:07:49,532 --> 00:07:50,612 Why? 113 00:07:52,253 --> 00:07:53,678 Because I love you. 114 00:07:54,253 --> 00:07:55,463 That's all? 115 00:07:56,693 --> 00:07:58,291 That's already a lot. 116 00:07:58,492 --> 00:08:00,091 That's a lie, no? 117 00:08:00,253 --> 00:08:01,678 It's a... 118 00:08:02,092 --> 00:08:03,303 he is lying. 119 00:08:04,172 --> 00:08:05,684 I want... 120 00:08:05,933 --> 00:08:07,013 I want her tears. 121 00:08:08,012 --> 00:08:10,519 How do you say tears in German? 122 00:08:10,612 --> 00:08:13,309 - Tears, I want tears. - Ok. 123 00:08:13,333 --> 00:08:16,530 Do it again, it's good. Start again. 124 00:08:16,813 --> 00:08:18,108 Look at him. 125 00:08:18,172 --> 00:08:19,901 Say: Because I love you. 126 00:08:22,612 --> 00:08:25,076 - It's me. - Stop it, Jerome. 127 00:08:25,612 --> 00:08:28,119 Come here. Please come here. 128 00:08:29,773 --> 00:08:30,853 It's all good. 129 00:08:30,933 --> 00:08:31,988 Hit him. 130 00:08:32,012 --> 00:08:32,748 All good. 131 00:08:32,853 --> 00:08:33,933 Hit him. 132 00:08:34,693 --> 00:08:35,773 There you go. 133 00:08:37,653 --> 00:08:39,251 Not bad. Thank you. 134 00:08:39,693 --> 00:08:40,946 It was lovely, right? 135 00:08:42,332 --> 00:08:43,845 Maybe a little coffee now? 136 00:08:43,893 --> 00:08:44,973 Yes, yes. 137 00:08:45,052 --> 00:08:46,521 Esther, could you? 138 00:08:47,292 --> 00:08:49,065 I accepted, Jerome. 139 00:08:49,972 --> 00:08:51,484 I'm leaving for Geneva. 140 00:08:52,693 --> 00:08:54,507 It's important to me. 141 00:08:55,172 --> 00:08:56,252 And me? 142 00:08:57,733 --> 00:09:00,109 - What about you? - What do I do now? 143 00:09:01,332 --> 00:09:03,579 That's not my problem. 144 00:09:04,493 --> 00:09:06,348 - Why are you so cold? - I'm not cold. 145 00:09:06,372 --> 00:09:08,469 - Yes, you are cold. - I'm protecting myself. 146 00:09:08,493 --> 00:09:09,399 Stop moving. 147 00:09:09,493 --> 00:09:11,789 You look at her and ask: And me? 148 00:09:11,813 --> 00:09:12,460 I move too much? 149 00:09:12,573 --> 00:09:14,509 You move too much. Commentary, commentary. 150 00:09:14,533 --> 00:09:17,773 It's not true, it's not true. Keep it straight. 151 00:09:18,493 --> 00:09:20,589 - Can you please... - Jerome, stop it. 152 00:09:20,613 --> 00:09:22,427 - Why not? - Because it doesn't work. 153 00:09:22,453 --> 00:09:24,570 - It doesn't work anymore. - Can we please talk... 154 00:09:25,132 --> 00:09:26,255 Thank you. 155 00:09:26,332 --> 00:09:27,196 I can't do it. 156 00:09:27,292 --> 00:09:28,372 That's obvious. 157 00:09:28,453 --> 00:09:30,749 Yes, could you do it like that again. 158 00:09:30,773 --> 00:09:31,334 Sorry. 159 00:09:31,453 --> 00:09:32,706 Fine like that? 160 00:09:34,212 --> 00:09:35,941 At some point you'll have to hit him. 161 00:09:35,972 --> 00:09:38,175 Yes, I will hit. 162 00:09:39,092 --> 00:09:41,348 - Come here. - No, Jerome. 163 00:09:41,372 --> 00:09:44,148 - Please. Let's just... - Let me go. 164 00:09:44,172 --> 00:09:46,268 - Can we talk to each other? - Stop it. 165 00:09:46,292 --> 00:09:49,489 - It's not working, you understand? - But why not? 166 00:09:49,653 --> 00:09:50,733 Hit him. 167 00:09:50,853 --> 00:09:51,976 I can't. 168 00:09:52,613 --> 00:09:54,730 Come here, you. 169 00:09:54,853 --> 00:09:56,321 There you go. I'm pushing you. 170 00:09:57,132 --> 00:09:59,163 Try to hit him. 171 00:09:59,212 --> 00:10:00,639 Ok. Hit him. That's good. 172 00:10:01,212 --> 00:10:02,076 Ok, do it. 173 00:10:02,212 --> 00:10:03,076 Push him. 174 00:10:03,172 --> 00:10:07,469 Think about pushing him. Push him away. 175 00:10:07,493 --> 00:10:10,549 No, Jerome. Let me go. It's not working anymore. 176 00:10:10,573 --> 00:10:14,417 I'll hit him, yes. I'll hit him. 177 00:10:15,972 --> 00:10:17,527 I'm hitting him. 178 00:10:18,012 --> 00:10:20,172 I can't do this anymore. 179 00:10:20,252 --> 00:10:21,505 Do you understand? 180 00:10:21,733 --> 00:10:22,900 It's over. 181 00:10:48,933 --> 00:10:52,561 We do talk about it sometimes. 182 00:10:53,453 --> 00:10:57,686 But I don't think it's overly present, is it? 183 00:10:58,252 --> 00:11:00,889 I don't think so, no. 184 00:11:01,893 --> 00:11:04,909 And when there are deaths among friends? 185 00:11:04,933 --> 00:11:06,315 Like Gitte recently? 186 00:11:08,693 --> 00:11:10,507 Yes. That was sad. 187 00:11:12,733 --> 00:11:14,980 Does it feel closer then? 188 00:11:15,613 --> 00:11:17,383 Or does it stay as tract? 189 00:11:18,972 --> 00:11:21,435 Well it becomes... 190 00:11:21,733 --> 00:11:23,287 tangible. 191 00:11:23,332 --> 00:11:24,412 Sure. 192 00:11:25,613 --> 00:11:28,463 Gitte was so full of life. 193 00:11:29,453 --> 00:11:32,823 She fell ill overnight. 194 00:11:32,972 --> 00:11:35,749 It made me think it could have been me. 195 00:11:35,773 --> 00:11:37,241 Or Micha. 196 00:11:40,533 --> 00:11:42,347 I don't know. 197 00:11:45,493 --> 00:11:47,350 It's different for me. 198 00:11:47,493 --> 00:11:50,042 It does affect me a lot when... 199 00:11:51,933 --> 00:11:53,869 I have to say goodbye to friends. 200 00:11:53,893 --> 00:11:55,016 But... 201 00:11:56,052 --> 00:11:57,652 at the same time it's... 202 00:11:59,332 --> 00:12:00,932 very far away from me. 203 00:12:04,132 --> 00:12:06,422 Death, you mean? 204 00:12:09,012 --> 00:12:11,604 Yes. Well... 205 00:12:14,613 --> 00:12:16,167 I don't know. 206 00:12:22,853 --> 00:12:24,754 I'm 72 now. 207 00:12:27,132 --> 00:12:29,595 And I know how to count. 208 00:12:30,573 --> 00:12:31,783 True. 209 00:12:32,012 --> 00:12:33,222 So I... 210 00:12:34,212 --> 00:12:37,789 I know I don't have an eternity ahead of me. 211 00:12:37,813 --> 00:12:40,549 Oh please. A little bit of time still, no? 212 00:12:40,573 --> 00:12:44,936 Yes, sure. But I know where I stand. 213 00:12:45,332 --> 00:12:46,412 I am... 214 00:12:46,733 --> 00:12:47,986 an old man. 215 00:12:50,493 --> 00:12:51,573 But... 216 00:12:52,412 --> 00:12:54,183 on the other hand... 217 00:12:56,533 --> 00:13:00,420 I'm still half a child. 218 00:13:05,453 --> 00:13:07,700 That really is true. 219 00:13:08,893 --> 00:13:10,447 Let's say... 220 00:13:11,453 --> 00:13:13,137 a teenager. 221 00:13:14,813 --> 00:13:16,497 A delinquent. 222 00:13:25,813 --> 00:13:27,973 So it's a... 223 00:13:28,853 --> 00:13:32,395 a shock when it happens to someone like Gitte. 224 00:13:43,372 --> 00:13:45,403 What shocks you about it? 225 00:13:52,453 --> 00:13:54,700 The onset of reality. 226 00:13:55,372 --> 00:13:56,452 Yes. 227 00:13:58,332 --> 00:13:59,412 And... 228 00:14:03,012 --> 00:14:04,909 the fact the... 229 00:14:04,933 --> 00:14:08,228 the bridges to childhood... 230 00:14:08,252 --> 00:14:09,636 collapse. 231 00:14:13,092 --> 00:14:14,649 Yes, that's true. 232 00:14:15,252 --> 00:14:20,005 There isn't this one moment you say: There, now you're old. 233 00:14:20,893 --> 00:14:23,744 It creeps up on you slowly. 234 00:14:24,012 --> 00:14:28,204 But I'm still the old Heidi. 235 00:14:29,733 --> 00:14:31,460 The young... 236 00:14:32,212 --> 00:14:33,292 Heidi. 237 00:14:33,972 --> 00:14:35,052 Wait! 238 00:14:36,453 --> 00:14:38,353 The young, old Heidi. 239 00:14:39,292 --> 00:14:41,885 Or the old, young Heidi. 240 00:14:45,893 --> 00:14:47,880 Sorry. 241 00:14:53,773 --> 00:14:55,789 - I didn't flee, Martin. - You didn't? 242 00:14:55,813 --> 00:14:57,195 But you are here. 243 00:14:57,933 --> 00:15:00,655 - But I have to go back. - Back where? 244 00:15:00,933 --> 00:15:02,358 To the other side. 245 00:15:04,533 --> 00:15:07,589 - Please let me go. - You want to go back? 246 00:15:07,613 --> 00:15:09,167 I can't explain it to you. 247 00:15:09,893 --> 00:15:12,909 I have to. They need medication for typhus. 248 00:15:12,933 --> 00:15:14,589 I don't understand. You have to? 249 00:15:14,613 --> 00:15:16,124 Who is forcing you? 250 00:15:16,212 --> 00:15:17,769 Nobody anymore. 251 00:15:20,372 --> 00:15:21,756 But believe me. 252 00:15:22,252 --> 00:15:23,636 I have to do this. 253 00:15:24,292 --> 00:15:25,502 This one thing. 254 00:15:25,893 --> 00:15:27,988 Nobody else can do it but me. 255 00:15:28,012 --> 00:15:31,252 I can't get it into my head. You are helping the enemy? 256 00:15:31,453 --> 00:15:32,836 Have you ever been through this? 257 00:15:33,132 --> 00:15:36,429 Have you ever watched people die in your arms? 258 00:15:36,453 --> 00:15:39,088 And you cannot help for lack of medication. 259 00:15:39,573 --> 00:15:42,308 Then you understand there are no more enemies. 260 00:15:42,332 --> 00:15:43,455 Oh well, enemies. 261 00:15:43,533 --> 00:15:45,303 - Bandits. Scum. - No. 262 00:15:45,853 --> 00:15:46,933 People. 263 00:15:47,092 --> 00:15:48,172 Without a doubt. 264 00:15:48,412 --> 00:15:49,709 People like you and me. 265 00:15:52,813 --> 00:15:53,893 And? 266 00:15:54,092 --> 00:15:55,172 What do you think? 267 00:15:55,653 --> 00:15:57,423 Yes. Quite good. 268 00:15:59,613 --> 00:16:01,860 - You didn't like it? - I did. 269 00:16:02,773 --> 00:16:03,853 But? 270 00:16:04,332 --> 00:16:07,399 A little sentimental maybe. 271 00:16:09,092 --> 00:16:10,692 Sentimental? 272 00:16:11,933 --> 00:16:14,007 I didn't find it sentimental at all. 273 00:16:14,853 --> 00:16:15,976 I did. 274 00:16:16,972 --> 00:16:19,564 I found it moving but not sentimental. 275 00:16:20,493 --> 00:16:24,629 I said I liked it but some parts were a bit sentimental. 276 00:16:24,653 --> 00:16:26,467 - Is that a problem? - No. 277 00:16:31,052 --> 00:16:32,868 Which parts? 278 00:16:34,212 --> 00:16:38,589 Well, the documentary approach was interesting... 279 00:16:38,613 --> 00:16:41,896 but her acting was a little sentimental. 280 00:16:42,212 --> 00:16:44,308 - Who, Maria Schell? - Yes. 281 00:16:44,332 --> 00:16:46,018 She was amazing. 282 00:16:46,052 --> 00:16:47,132 Ok. 283 00:16:48,653 --> 00:16:50,856 - What is it? - Nothing 284 00:16:51,332 --> 00:16:52,932 What's the matter? 285 00:16:52,972 --> 00:16:56,471 Don't ask me what I think when you don't want to hear it. 286 00:16:56,773 --> 00:16:58,371 I do want to hear it. 287 00:16:58,773 --> 00:17:01,148 No. You don't respect my opinion. 288 00:17:01,172 --> 00:17:02,988 Of course I respect it. 289 00:17:04,052 --> 00:17:05,565 - Oh yes? - Yes! 290 00:17:07,493 --> 00:17:09,134 It's just that it's wrong sometimes. 291 00:17:11,773 --> 00:17:13,371 It was a joke. 292 00:17:13,412 --> 00:17:15,055 No, it wasn't a joke. 293 00:17:17,773 --> 00:17:19,327 Hey Joni... 294 00:17:19,372 --> 00:17:20,929 You're annoying. 295 00:17:54,172 --> 00:17:56,591 - I can turn it off. - All good. 296 00:17:56,853 --> 00:17:58,537 I wanted to work a bit more anyway. 297 00:18:14,292 --> 00:18:15,546 Ok, ready. 298 00:18:15,893 --> 00:18:19,988 Right arm up, left arm down. Out with the knee. 299 00:18:20,012 --> 00:18:22,001 And here we go. 300 00:18:22,092 --> 00:18:27,068 One, two, three, four. One, two, three, four... 301 00:18:27,092 --> 00:18:32,068 One, two, three, four. One, two, three, four... 302 00:18:32,092 --> 00:18:34,429 Left, left, clap. 303 00:18:34,453 --> 00:18:36,709 Right, right, clap. 304 00:18:36,733 --> 00:18:38,948 Left, left, clap. 305 00:18:38,972 --> 00:18:41,132 Right, right, clap. 306 00:18:43,533 --> 00:18:45,650 Ok. And now... 307 00:18:46,493 --> 00:18:47,573 Music. 308 00:19:01,853 --> 00:19:02,933 Count along. 309 00:19:08,733 --> 00:19:09,813 Clap. 310 00:19:10,132 --> 00:19:11,212 Clap. 311 00:20:26,613 --> 00:20:29,853 - Works fine. - Yes. Looks alright. 312 00:20:39,773 --> 00:20:41,588 - Want some water? - Sure. 313 00:20:56,252 --> 00:20:57,332 Here. 314 00:20:57,773 --> 00:20:58,853 Thanks. 315 00:21:01,533 --> 00:21:03,650 How was your date the other night? 316 00:21:03,693 --> 00:21:06,028 - What date? - With the architect. 317 00:21:06,052 --> 00:21:07,391 Oh, him. 318 00:21:08,292 --> 00:21:10,268 - I canceled. - Why? 319 00:21:10,292 --> 00:21:12,366 The babysitter was busy. 320 00:21:12,933 --> 00:21:14,988 I could look after her. You know that. 321 00:21:15,012 --> 00:21:17,388 I was tired anyway. 322 00:21:18,212 --> 00:21:19,292 Ok. 323 00:21:25,813 --> 00:21:26,893 And you? 324 00:21:27,493 --> 00:21:29,177 How is the writing coming along? 325 00:21:30,372 --> 00:21:32,663 - Going well at the moment. - What's it about? 326 00:21:33,292 --> 00:21:36,749 It's about an illness and a journey. 327 00:21:36,773 --> 00:21:37,853 Where to? 328 00:21:39,412 --> 00:21:41,746 I'm not sure yet. 329 00:21:42,613 --> 00:21:45,308 I guess it's more about deciding to leave. 330 00:21:45,332 --> 00:21:48,659 About death, loss, letting go. Things like that. 331 00:21:54,252 --> 00:21:55,636 Are you alright? 332 00:21:56,493 --> 00:21:57,660 Yes. Why? 333 00:21:57,893 --> 00:22:00,355 Well, death, loss... 334 00:22:01,172 --> 00:22:03,679 unusual topics for you. 335 00:22:04,412 --> 00:22:05,623 True. 336 00:22:06,453 --> 00:22:09,629 I'll see. All depends on the form. 337 00:22:09,653 --> 00:22:10,992 I'm still finding it. 338 00:22:12,412 --> 00:22:15,188 Damn, he always comes too early. 339 00:22:15,212 --> 00:22:17,071 But it sounds interesting. 340 00:22:17,893 --> 00:22:19,361 Looking forward to it. 341 00:22:25,613 --> 00:22:32,093 I was part of a theatre ensemble for four years but... 342 00:22:33,533 --> 00:22:39,580 I realised I missed filming and since then I'm freelanced. 343 00:22:39,933 --> 00:22:41,964 So you don't do anymore theatre? 344 00:22:43,372 --> 00:22:44,452 Rarely. 345 00:22:46,132 --> 00:22:47,861 Do you go a lot? 346 00:22:47,893 --> 00:22:48,628 To the theatre? 347 00:22:48,733 --> 00:22:49,035 Yes. 348 00:22:49,172 --> 00:22:50,252 Never. 349 00:22:52,172 --> 00:22:54,591 I stopped loving the theatre a long time ago. 350 00:22:56,613 --> 00:22:57,693 Why? 351 00:22:59,773 --> 00:23:03,791 I guess theatre and I were in a toxic relationship. 352 00:23:04,412 --> 00:23:06,055 Alright, thanks Carla. 353 00:23:06,493 --> 00:23:07,573 Your turn, Tim. 354 00:23:09,533 --> 00:23:10,872 Time to wake up. 355 00:23:11,933 --> 00:23:13,013 Ok. 356 00:23:14,292 --> 00:23:17,829 My French... not cool. 357 00:23:17,853 --> 00:23:19,754 That doesn't matter. German is fine. 358 00:23:20,012 --> 00:23:22,749 I understand most of it and you'll translate the rest. 359 00:23:22,773 --> 00:23:23,594 Of course. 360 00:23:23,693 --> 00:23:24,773 I also understand... 361 00:23:24,853 --> 00:23:25,869 most of it. 362 00:23:25,893 --> 00:23:28,527 But speaking is another story. 363 00:23:32,773 --> 00:23:33,853 So... 364 00:23:34,212 --> 00:23:36,372 Hey, my name is Tim. 365 00:23:38,972 --> 00:23:44,330 I just got back from travelling with friends in a van for a few months. 366 00:23:44,453 --> 00:23:46,353 That was great. 367 00:23:47,533 --> 00:23:54,013 But then my agent condemned me to come back because there were some good offers. 368 00:23:55,813 --> 00:23:58,549 What does that mean? Condemned? 369 00:23:58,573 --> 00:24:05,096 His agent called him back from holiday because of offers. 370 00:24:07,012 --> 00:24:09,388 Listen, I'm sorry. 371 00:24:11,972 --> 00:24:15,558 I was very happy to get the part. 372 00:24:15,813 --> 00:24:19,096 It's a really interesting role. 373 00:24:19,292 --> 00:24:21,539 What do you like about the character? 374 00:24:24,092 --> 00:24:25,821 I like his directness. 375 00:24:26,453 --> 00:24:27,879 His calm. 376 00:24:29,372 --> 00:24:32,009 The fact he releases something in another person. 377 00:24:32,933 --> 00:24:34,271 In Jerome. 378 00:24:35,212 --> 00:24:37,849 That something starts to unravel. 379 00:24:40,132 --> 00:24:41,212 That's exciting. 380 00:24:42,052 --> 00:24:43,565 That's exciting. 381 00:24:46,332 --> 00:24:48,103 Isn't it? 382 00:24:49,533 --> 00:24:50,786 Yes. 383 00:24:52,733 --> 00:24:55,068 Ok, great. Thanks! 384 00:24:55,092 --> 00:24:56,302 Thanks, Tim. 385 00:24:57,212 --> 00:24:59,199 Let's take it from the start. 386 00:24:59,533 --> 00:25:02,643 We'll read it first. Waitโ€ฆ 387 00:25:03,613 --> 00:25:05,556 I think you have my notes. 388 00:25:05,893 --> 00:25:11,811 Let's change scripts because you have my notes. 389 00:25:14,573 --> 00:25:16,042 He was a serious man. 390 00:25:16,252 --> 00:25:23,596 He often told jokes, but there was a seriousness in him, a melancholy. 391 00:25:23,693 --> 00:25:26,155 A little, melancholic Dad. 392 00:25:26,733 --> 00:25:28,115 Did you love him? 393 00:25:28,693 --> 00:25:30,549 Yes, in my way. 394 00:25:30,573 --> 00:25:31,653 Is this any good? 395 00:25:32,972 --> 00:25:34,527 I like it. 396 00:25:35,292 --> 00:25:36,502 Isn't it a bit heavy? 397 00:25:38,372 --> 00:25:43,082 It is but not in a way that disrupts the film. 398 00:25:43,893 --> 00:25:44,973 No? 399 00:25:45,733 --> 00:25:50,096 It's important to know her family background. 400 00:25:52,012 --> 00:25:54,148 It's not you, by the way. Not at all. 401 00:25:54,172 --> 00:25:57,283 I just wonder if it works with the rest of the film. 402 00:25:58,412 --> 00:26:00,140 I really like this scene. 403 00:26:00,172 --> 00:26:02,028 Really? Why? 404 00:26:02,052 --> 00:26:03,108 I find it touching. 405 00:26:03,132 --> 00:26:06,243 That's the problem. It shouldn't be touching. 406 00:26:07,453 --> 00:26:09,469 It needs to be ambivalent. 407 00:26:09,493 --> 00:26:11,709 What interests me is that ambiguity. 408 00:26:11,733 --> 00:26:13,547 I know most scenes... 409 00:26:13,573 --> 00:26:16,207 could be acted in a very clear manner. 410 00:26:16,292 --> 00:26:19,108 But we always need to go against it. 411 00:26:19,132 --> 00:26:20,991 Even when it can be annoying sometimes. 412 00:26:22,853 --> 00:26:25,271 Yes, it goes against the instinct sometimes. 413 00:26:26,172 --> 00:26:28,636 It's that loss of control I'm interested in. 414 00:26:28,893 --> 00:26:29,714 Ok? 415 00:26:29,813 --> 00:26:33,183 You lose control when you go against your instinct. 416 00:26:33,493 --> 00:26:37,986 And the situation in itself is ambivalent. 417 00:26:38,092 --> 00:26:40,789 And if that annoys you, be annoyed by me instead... 418 00:26:40,813 --> 00:26:41,893 and not by the scene... 419 00:26:41,933 --> 00:26:45,044 because I can handle it, right, Lucy? 420 00:26:45,372 --> 00:26:46,972 No comment. 421 00:26:47,252 --> 00:26:49,759 So let's go on. 422 00:26:51,372 --> 00:26:53,965 Let's go on and look for the ambiguous. 423 00:26:55,733 --> 00:26:57,591 And have you been together for long? 424 00:26:57,733 --> 00:27:00,469 Yes, almost 8 years. 425 00:27:00,493 --> 00:27:02,307 Ah, nice. 426 00:27:03,853 --> 00:27:04,933 And you? 427 00:27:05,252 --> 00:27:08,348 Oh dear, for ages. 428 00:27:08,372 --> 00:27:09,756 Really? 429 00:27:10,012 --> 00:27:12,001 For 22 years. 430 00:27:13,453 --> 00:27:15,869 - Wow. - Yes, embarrassing, right? 431 00:27:15,893 --> 00:27:17,491 Not at all. It's nice. 432 00:27:17,533 --> 00:27:20,167 Yes. It is nice. 433 00:27:20,372 --> 00:27:24,260 We met shortly after high school and for some reason it stuck. 434 00:27:25,412 --> 00:27:28,307 - And you have kids? - Yes, three girls. 435 00:27:29,412 --> 00:27:32,388 - Sixteen, twelve and four. - Sweet. 436 00:27:32,412 --> 00:27:37,165 The last one was a little latecomer. 437 00:27:38,693 --> 00:27:39,903 Do you have kids? 438 00:27:39,972 --> 00:27:41,052 No. 439 00:27:41,573 --> 00:27:42,653 You don't want any? 440 00:27:44,132 --> 00:27:45,299 Yes, we do. But... 441 00:27:45,653 --> 00:27:47,900 so far the timing wasn't right. 442 00:27:48,172 --> 00:27:49,252 I see. 443 00:27:50,372 --> 00:27:51,669 Do you have any kids, Tim? 444 00:27:52,372 --> 00:27:53,452 Nope. 445 00:27:54,012 --> 00:27:55,092 Not your thing? 446 00:27:55,172 --> 00:27:57,636 Totally yes! I love babies. 447 00:27:58,813 --> 00:28:02,589 As a kid I always said I want to have six babies, at least. 448 00:28:02,613 --> 00:28:03,780 How sweet. 449 00:28:04,933 --> 00:28:06,013 Well... 450 00:28:06,372 --> 00:28:10,347 Six is a bit much but two or three... 451 00:28:11,693 --> 00:28:12,946 would be nice. 452 00:28:13,493 --> 00:28:16,430 And do you have a girlfriend? Or a boyfriend? 453 00:28:18,132 --> 00:28:19,212 Neither nor. 454 00:28:25,813 --> 00:28:26,893 See you in a bit. 455 00:28:40,372 --> 00:28:42,836 - Are you nervous? - A little bit. 456 00:28:44,172 --> 00:28:45,339 It'll be great. 457 00:28:47,012 --> 00:28:49,172 We'll see. The questions are always so dull. 458 00:28:49,933 --> 00:28:51,877 You'll think of something interesting to say. 459 00:28:52,813 --> 00:28:54,151 - You sure? - Yes. 460 00:28:55,012 --> 00:28:56,092 Because you're smart. 461 00:29:01,653 --> 00:29:02,733 Oops. 462 00:29:10,212 --> 00:29:11,682 Are you coming? 463 00:29:11,933 --> 00:29:13,358 I'd like to stay here. 464 00:29:13,693 --> 00:29:16,429 But in there they have a lounge which is much better. 465 00:29:16,453 --> 00:29:18,709 I prefer to listen to you in the car. 466 00:29:18,733 --> 00:29:20,071 I can drive around a bit. 467 00:29:21,012 --> 00:29:22,524 There's coffee in there. 468 00:29:22,573 --> 00:29:24,084 I'll get one to go. 469 00:29:24,573 --> 00:29:25,653 Ok? 470 00:29:25,693 --> 00:29:26,773 As you like. 471 00:29:27,012 --> 00:29:30,425 - It will take at least 45 minutes until it starts. - No problem. 472 00:29:31,412 --> 00:29:33,443 Alright. As you wish. 473 00:29:34,893 --> 00:29:36,188 Have fun, Joni. 474 00:29:38,893 --> 00:29:40,491 Thanks. You too. 475 00:30:39,172 --> 00:30:40,858 - Dahlmann. Hello. - Hello. 476 00:30:41,533 --> 00:30:42,613 She's over there. 477 00:30:48,172 --> 00:30:49,339 Hey honey. 478 00:30:49,573 --> 00:30:50,653 Are you ok? 479 00:30:52,813 --> 00:30:56,268 It wasn't a very nice thing your daughter did there... 480 00:30:56,292 --> 00:30:58,193 You need anything else from me? 481 00:31:01,212 --> 00:31:03,676 If you would sign here. 482 00:31:07,212 --> 00:31:09,935 You will receive a summons by the police. 483 00:31:10,453 --> 00:31:13,390 - Why? She is barely 10. - Normal procedure 484 00:31:13,773 --> 00:31:16,884 She won't get around a meeting with a youth adviser. 485 00:31:18,573 --> 00:31:23,670 - Maybe you should explain to her that... - We'll manage, thank you. 486 00:31:24,773 --> 00:31:25,853 Shall we go? 487 00:31:49,893 --> 00:31:51,909 This is allowed once. 488 00:31:51,933 --> 00:31:53,142 Once. Ok? 489 00:31:53,653 --> 00:31:54,733 Yes. 490 00:31:55,252 --> 00:31:56,332 Ok. 491 00:32:24,693 --> 00:32:29,308 This was an excerpt of the third Brandenburg Concert by Johann Sebastian Bach. 492 00:32:29,332 --> 00:32:33,629 Played with a lovely lightness by the Prague Philharmonics. 493 00:32:33,653 --> 00:32:39,348 We are still with our studio guest, the author Jonathan Schank. 494 00:32:39,372 --> 00:32:47,268 Mr. Schank, you said your writing is personal but not autobiographical. 495 00:32:47,292 --> 00:32:52,822 What is the relation of your protagonists' conflicts with your own? 496 00:32:53,813 --> 00:33:00,709 I almost always bring my characters in situations familiar to me... 497 00:33:00,733 --> 00:33:04,028 in order to break them out of it. 498 00:33:04,052 --> 00:33:12,692 I only became aware of this process in the last months. 499 00:33:12,972 --> 00:33:16,515 But it happens in all of my books. 500 00:33:17,132 --> 00:33:21,028 Is that something you know from your own life? 501 00:33:21,052 --> 00:33:23,869 This sense of outbreak? 502 00:33:23,893 --> 00:33:27,068 Well, I never used to deal with that at all. 503 00:33:27,092 --> 00:33:32,363 But now that I am getting older I realize... 504 00:33:32,533 --> 00:33:35,211 based on the fact that... 505 00:33:35,372 --> 00:33:38,396 with becoming older... 506 00:33:38,972 --> 00:33:42,255 there are less and less changes in life... 507 00:33:42,292 --> 00:33:48,427 there is also a growing sense of longing. 508 00:33:48,893 --> 00:33:52,789 You talk about outbreak and the yearning for change. 509 00:33:52,813 --> 00:33:57,869 Can you imagine leaving your own life behind and start new? 510 00:33:57,893 --> 00:34:00,398 Do you have that in you, you think? 511 00:34:00,653 --> 00:34:03,709 I don't want to be this rigorous. 512 00:34:03,733 --> 00:34:12,268 There is too much in my life I wouldn't want to give up. 513 00:34:12,292 --> 00:34:14,150 What, for example? 514 00:34:14,853 --> 00:34:16,364 My boyfriend, for example. 515 00:34:16,773 --> 00:34:20,531 - Your partner? - My companion, yes. 516 00:34:20,653 --> 00:34:24,887 - You aren't very attached to material things? - Not very, no. 517 00:34:25,212 --> 00:34:30,228 Mr. Schank, you made a success with your books early on... 518 00:34:30,252 --> 00:34:31,938 Oh well, success... 519 00:34:31,972 --> 00:34:38,410 Let's say you found a certain public rather quickly. 520 00:34:55,012 --> 00:34:56,741 It went well, no? 521 00:34:56,893 --> 00:34:57,973 Very. 522 00:35:07,733 --> 00:35:09,460 It wasn't too personal? 523 00:35:10,933 --> 00:35:12,444 - On the radio? - Yes. 524 00:35:12,493 --> 00:35:14,220 No, why? 525 00:35:16,092 --> 00:35:17,649 Not too... 526 00:35:19,132 --> 00:35:20,602 corny? 527 00:35:21,052 --> 00:35:22,997 No, I thought it was good. 528 00:35:31,212 --> 00:35:32,335 As ordered. 529 00:35:32,412 --> 00:35:35,268 - This is yours. - Thanks. 530 00:35:35,292 --> 00:35:37,065 - Have a nice evening! - Bye! 531 00:35:42,372 --> 00:35:46,303 - This is yours. - Thanks. 532 00:35:58,172 --> 00:35:59,945 Damn, it has cumin. 533 00:36:00,372 --> 00:36:01,452 Really? 534 00:36:02,493 --> 00:36:03,876 Mine doesn't. 535 00:36:07,092 --> 00:36:08,302 Want to switch? 536 00:36:08,893 --> 00:36:10,708 - Is that okay? - Sure. 537 00:36:13,853 --> 00:36:14,458 Thank you! 538 00:36:14,493 --> 00:36:15,573 Sure. 539 00:36:26,693 --> 00:36:28,161 Enjoy. 540 00:36:28,453 --> 00:36:29,576 You too. 541 00:36:31,172 --> 00:36:32,511 I love cumin. 542 00:38:46,132 --> 00:38:50,755 - Hello. Naima Kreuzbacher. Mrs. Schank, right? - Right. 543 00:38:51,573 --> 00:38:53,300 - You are Josie? - Yes. 544 00:38:53,453 --> 00:38:54,922 Hey Josie. 545 00:38:59,012 --> 00:39:00,092 Ok. 546 00:39:02,212 --> 00:39:05,929 So tell me what happened in the store in your own words. 547 00:39:09,132 --> 00:39:11,379 You can say it. 548 00:39:13,252 --> 00:39:15,542 I stole shampoo. 549 00:39:16,653 --> 00:39:17,820 Shampoo? 550 00:39:19,012 --> 00:39:20,092 I see. 551 00:39:20,493 --> 00:39:22,436 Any special kind? 552 00:39:24,653 --> 00:39:28,281 - Yes, apple shampoo. - Apple shampoo? 553 00:39:30,132 --> 00:39:32,508 That does sound really nice. 554 00:39:33,052 --> 00:39:34,132 Yes. 555 00:39:35,132 --> 00:39:36,948 It probably smelled good, right? 556 00:39:39,212 --> 00:39:40,596 I'm sure. 557 00:39:41,573 --> 00:39:45,719 I used to have one that smelled like cinnamon. 558 00:39:46,733 --> 00:39:50,146 That was really nice. I used to love that. 559 00:39:53,653 --> 00:39:57,367 So tell me, where did you hide the shampoo? 560 00:39:57,693 --> 00:39:59,247 In my trousers. 561 00:39:59,733 --> 00:40:04,388 - In the trousers you're wearing now? - No, in my dungarees. 562 00:40:04,412 --> 00:40:06,509 I see. I was wondering. 563 00:40:06,533 --> 00:40:09,946 A shampoo bottle wouldn't fit in trousers like that. 564 00:40:18,853 --> 00:40:23,709 Listen, Josie. I have the feeling you're a smart girl. 565 00:40:23,733 --> 00:40:27,967 So I don't want to keep you and your mom here for too long. 566 00:40:28,132 --> 00:40:32,469 How about you name three reasons... 567 00:40:32,493 --> 00:40:34,653 why you wouldn't do such a thing again. 568 00:40:35,453 --> 00:40:37,613 I'll write them down... 569 00:40:38,332 --> 00:40:41,833 and we put it all behind us. 570 00:40:42,212 --> 00:40:44,762 - What do you think? - Yes, ok. 571 00:40:45,012 --> 00:40:46,092 Great. 572 00:40:46,972 --> 00:40:49,997 Let's go then. 573 00:40:51,132 --> 00:40:56,145 Because it's not allowed? 574 00:40:56,693 --> 00:40:58,247 Because it's forbidden. 575 00:40:58,292 --> 00:40:59,372 Right. 576 00:41:00,252 --> 00:41:03,796 That's a good first reason. 577 00:41:05,693 --> 00:41:07,637 And what could the second be? 578 00:41:08,972 --> 00:41:11,997 Because... 579 00:41:13,613 --> 00:41:18,149 Because the people making the shampoo won't get paid for their work? 580 00:41:22,972 --> 00:41:26,471 I think that's a great second reason. 581 00:41:28,573 --> 00:41:30,214 And can you think of a third one? 582 00:41:31,972 --> 00:41:35,084 Because... 583 00:41:39,693 --> 00:41:42,155 Because... 584 00:41:45,012 --> 00:41:47,215 Because... 585 00:41:52,653 --> 00:41:54,813 Because... 586 00:42:10,493 --> 00:42:11,789 Two weeks. 587 00:42:13,252 --> 00:42:15,025 We said two weeks. 588 00:42:15,252 --> 00:42:16,419 I know. 589 00:42:17,372 --> 00:42:18,452 And? 590 00:42:18,972 --> 00:42:20,052 And what? 591 00:42:20,653 --> 00:42:22,727 Did you make a decision? 592 00:42:25,972 --> 00:42:28,004 - It's not that simple. - It is. 593 00:42:28,613 --> 00:42:30,469 It's actually very simple. 594 00:42:30,493 --> 00:42:32,610 - For you, maybe. - For you as well. 595 00:42:34,653 --> 00:42:37,893 - I need to tell them if I take the job or not. - I know. 596 00:42:39,493 --> 00:42:42,906 And I would like to take it and I would like to take you with me. 597 00:42:45,693 --> 00:42:48,749 All you need to do is decide whether you want or not. 598 00:42:48,773 --> 00:42:49,853 Yes. 599 00:42:51,412 --> 00:42:52,492 Yes? 600 00:42:53,533 --> 00:42:58,069 - You're coming? - No, I meant yes, I need to decide. 601 00:43:06,613 --> 00:43:08,254 Are you in love with him? 602 00:43:11,453 --> 00:43:12,533 What? 603 00:43:15,212 --> 00:43:17,113 - Did you fall in love with him? - No. 604 00:43:17,933 --> 00:43:19,013 Thank you. 605 00:43:21,332 --> 00:43:22,845 Excuse the noise. 606 00:43:26,372 --> 00:43:30,303 When he tells you he's not in love... 607 00:43:31,453 --> 00:43:32,143 Do you believe him? 608 00:43:32,212 --> 00:43:33,292 No. 609 00:43:33,733 --> 00:43:34,813 Why not? 610 00:43:35,092 --> 00:43:36,821 Because he's not honest. 611 00:43:41,252 --> 00:43:42,419 And you, Boris? 612 00:43:43,853 --> 00:43:45,927 Are you telling the truth when she asks you? 613 00:43:47,172 --> 00:43:49,074 I think so. 614 00:43:49,533 --> 00:43:50,959 Why do you think so? 615 00:43:52,573 --> 00:43:57,196 I don't think I already know I'm in love with him. 616 00:43:57,412 --> 00:44:02,036 But you, Boris, you know you will fall in love. 617 00:44:03,092 --> 00:44:04,172 Yes. 618 00:44:04,453 --> 00:44:08,427 But I'm trying to fight against it for him. 619 00:44:08,773 --> 00:44:10,026 I think. 620 00:44:10,972 --> 00:44:12,615 Why do you fight it? 621 00:44:14,533 --> 00:44:16,823 Because it will hurt. 622 00:44:16,933 --> 00:44:18,013 Who? 623 00:44:20,613 --> 00:44:21,693 Both. 624 00:44:23,493 --> 00:44:26,992 I see, so you are torn between her... 625 00:44:28,412 --> 00:44:29,666 and him. 626 00:44:32,573 --> 00:44:35,294 Is it your responsibility that weighs heavy? 627 00:44:37,493 --> 00:44:41,900 Alright. We go back to the question. 628 00:44:43,573 --> 00:44:46,467 We'll go back to the moment she asks the question. 629 00:44:50,412 --> 00:44:52,443 Look at each other closely. 630 00:44:56,533 --> 00:44:57,743 Alright. 631 00:45:01,693 --> 00:45:03,724 Think about your past. 632 00:45:05,893 --> 00:45:07,361 About your story. 633 00:45:09,132 --> 00:45:11,249 Look at each other. 634 00:45:11,733 --> 00:45:12,900 Your faces. 635 00:45:14,252 --> 00:45:19,523 The eyes, the nose, the lips, the mouth. 636 00:45:22,092 --> 00:45:26,412 How have you changed over the years? 637 00:45:28,733 --> 00:45:30,893 What has stayed the same? 638 00:45:33,573 --> 00:45:36,467 What feels familiar? 639 00:45:37,933 --> 00:45:40,135 What feels strange? 640 00:45:45,212 --> 00:45:47,459 You can laugh, if you like. 641 00:45:50,212 --> 00:45:52,268 Give your emotions free reign. 642 00:45:52,292 --> 00:45:53,978 And whenever you're ready... 643 00:45:58,012 --> 00:46:00,087 Ask your question. 644 00:46:10,292 --> 00:46:11,719 Have you fallen in love with him? 645 00:46:11,773 --> 00:46:13,631 One more time, please. 646 00:46:17,493 --> 00:46:19,436 Have you fallen in love with him? 647 00:46:23,372 --> 00:46:24,452 No. 648 00:46:30,533 --> 00:46:31,613 No? 649 00:46:32,412 --> 00:46:33,429 No. 650 00:46:33,453 --> 00:46:35,353 You're not in love with him? 651 00:46:37,092 --> 00:46:38,172 No. 652 00:46:46,613 --> 00:46:47,693 No? 653 00:46:57,653 --> 00:46:59,164 You swear? 654 00:47:02,613 --> 00:47:04,081 Yes, I swear. 655 00:47:05,012 --> 00:47:06,092 Yes. 656 00:47:07,693 --> 00:47:08,773 Ok. 657 00:47:10,653 --> 00:47:11,733 Ok. 658 00:47:24,172 --> 00:47:25,295 Are you alright? 659 00:47:25,773 --> 00:47:26,853 Yes. 660 00:47:26,893 --> 00:47:28,664 I'm going for a smoke. 661 00:47:29,292 --> 00:47:32,532 And kill someone for that fucking noise. 662 00:47:34,653 --> 00:47:36,986 - We take a 10 minute break. - Alright. 663 00:47:39,613 --> 00:47:42,348 - Is Jeanne alright? - Yes. 664 00:47:42,372 --> 00:47:45,786 It's a little hard for her sometimes, emotionally. 665 00:47:47,453 --> 00:47:51,082 I see. So this is her story? 666 00:48:34,972 --> 00:48:36,658 Yes. Great. 667 00:48:37,933 --> 00:48:39,401 Then I have all the details. 668 00:48:40,172 --> 00:48:41,252 Yes. 669 00:48:41,773 --> 00:48:42,896 Thanks. 670 00:48:45,813 --> 00:48:46,893 Right. 671 00:48:48,933 --> 00:48:50,013 Yes. 672 00:48:50,813 --> 00:48:51,893 Ok. 673 00:48:52,972 --> 00:48:54,052 Thank you. 674 00:48:54,653 --> 00:48:55,863 Yes. Bye bye. 675 00:48:57,132 --> 00:48:58,948 - Excuse me. - All good. 676 00:48:59,453 --> 00:49:02,563 Let's put this all down. 677 00:49:03,212 --> 00:49:06,028 The training would start January 24. 678 00:49:06,052 --> 00:49:07,132 22. 679 00:49:08,573 --> 00:49:10,690 Right, 22. 680 00:49:10,893 --> 00:49:15,687 It would take six months and the costs would amount to... 681 00:49:16,653 --> 00:49:19,503 5420 Euros. 682 00:49:21,292 --> 00:49:25,483 So I filled it all out and will forward it. 683 00:49:25,573 --> 00:49:26,740 Thank you. 684 00:49:27,972 --> 00:49:34,841 But I'm afraid the possibility your training will be refused is very high. 685 00:49:37,933 --> 00:49:39,013 Ok. 686 00:49:42,212 --> 00:49:44,502 Why would it make sense in your case? 687 00:49:45,172 --> 00:49:48,154 This is not my question. It's what they will ask me. 688 00:49:50,813 --> 00:49:53,577 I'm a trained singer. 689 00:49:55,613 --> 00:50:02,589 As a single mother I can't follow my profession the way I did before the birth of my daughter. 690 00:50:02,613 --> 00:50:03,433 I see. 691 00:50:03,533 --> 00:50:04,656 You worked at the opera? 692 00:50:04,773 --> 00:50:08,143 Yes. I worked as a guest for several stages. 693 00:50:08,533 --> 00:50:13,869 - And now you give private lessons? - Yes. And it's going quite well. 694 00:50:13,893 --> 00:50:19,629 But with the training I would have more opportunites to work with firms and businesses... 695 00:50:19,653 --> 00:50:21,510 I am on your side. 696 00:50:22,212 --> 00:50:24,415 I think this is all great. 697 00:50:25,372 --> 00:50:28,310 But I also know what they will say up there. 698 00:50:29,412 --> 00:50:30,492 Yes? 699 00:50:33,252 --> 00:50:38,739 They will say: No need to turn a hobby into a profession. 700 00:50:42,212 --> 00:50:43,596 I see. 701 00:50:47,853 --> 00:50:53,598 I will make a note why the training would make extra sense in your case. 702 00:50:53,813 --> 00:50:56,060 Thanks. That would be great. 703 00:51:01,332 --> 00:51:03,709 That thing is really great. 704 00:51:04,292 --> 00:51:06,629 I have much more energy in the morning. 705 00:51:06,653 --> 00:51:07,906 Great, Dad. 706 00:51:07,972 --> 00:51:09,572 Are you using your new blender? 707 00:51:09,613 --> 00:51:10,390 What? 708 00:51:10,493 --> 00:51:13,068 The blender you bought. 709 00:51:13,092 --> 00:51:14,302 Ah that, yes. 710 00:51:15,132 --> 00:51:16,212 Really good. 711 00:51:16,533 --> 00:51:21,327 I use it to make a smootschie every morning. 712 00:51:21,653 --> 00:51:23,640 He said smootschie. 713 00:51:23,733 --> 00:51:25,720 Smoothie, Dad. 714 00:51:26,453 --> 00:51:27,187 That's what I said. 715 00:51:27,292 --> 00:51:29,107 No, you said smootschie. 716 00:51:31,292 --> 00:51:32,372 Smoo-thie. 717 00:51:32,893 --> 00:51:34,534 Seriously, Dad. 718 00:51:34,733 --> 00:51:36,201 Smoo-thie. 719 00:51:37,693 --> 00:51:40,068 First "s", then "th". 720 00:51:40,092 --> 00:51:41,215 Smoothie. 721 00:51:41,292 --> 00:51:43,021 There you go. 722 00:51:43,052 --> 00:51:44,478 Smooth as in soft. 723 00:51:45,212 --> 00:51:46,639 Soft? 724 00:51:46,933 --> 00:51:49,709 Yes, it's blended real soft. 725 00:51:49,733 --> 00:51:53,447 Ok, then I will call it... 726 00:51:53,972 --> 00:51:55,355 Softie. 727 00:51:59,252 --> 00:52:00,462 Anyway, I'm doing it. 728 00:52:00,533 --> 00:52:01,700 I drink it. 729 00:52:01,773 --> 00:52:03,284 I'm drinking this thing. 730 00:52:03,332 --> 00:52:06,399 Well, does anybody want some more bread? 731 00:52:06,653 --> 00:52:07,820 No, I'm good. 732 00:52:07,893 --> 00:52:09,145 I'll go, Heidi. 733 00:52:09,212 --> 00:52:10,682 Thanks. 734 00:52:11,212 --> 00:52:13,348 Jonathan, can you give me some more? 735 00:52:13,372 --> 00:52:16,108 What's that I heard? 736 00:52:16,132 --> 00:52:17,909 You're going on a school trip for a whole week? 737 00:52:17,933 --> 00:52:20,789 Yes, to England but I always forget what the city is called. 738 00:52:20,813 --> 00:52:22,238 Where in England, Mom? 739 00:52:22,292 --> 00:52:23,372 Brighton. 740 00:52:23,933 --> 00:52:24,754 Oh, Brighton. 741 00:52:24,853 --> 00:52:29,068 That's a lovely city. There are these nice piers by the beach. 742 00:52:29,092 --> 00:52:30,215 And these... 743 00:52:31,052 --> 00:52:33,471 giant amazing white rocks. 744 00:52:33,893 --> 00:52:34,498 Cool. 745 00:52:34,613 --> 00:52:35,823 We also went there once. 746 00:52:35,893 --> 00:52:36,948 That's right. 747 00:52:36,972 --> 00:52:38,745 With these big white rocks. 748 00:52:38,773 --> 00:52:41,278 Seven Sisters, they call them. 749 00:52:41,412 --> 00:52:43,709 - The chalk rocks, right? - Exactly. 750 00:52:43,733 --> 00:52:45,709 You'll have a great time. 751 00:52:45,733 --> 00:52:47,201 I'm sure you'll go there, too. 752 00:52:49,493 --> 00:52:53,036 Won't you get homesick being away from home for so long? 753 00:52:53,092 --> 00:52:56,332 No, you can handle it, right, Josie? 754 00:52:58,372 --> 00:53:00,273 Yes, I think so. 755 00:53:00,372 --> 00:53:04,433 I'm sure I will miss Mom a little bit but... 756 00:53:04,533 --> 00:53:07,860 I used to get so homesick as a kid. It was awful. 757 00:53:08,212 --> 00:53:09,508 That's cute. 758 00:53:10,533 --> 00:53:13,297 I remember a school trip to Mainz. 759 00:53:13,453 --> 00:53:19,587 In the evening I cried so hard that my best friends... 760 00:53:20,252 --> 00:53:25,589 went to the teacher and asked if I could sleep in the girls' room. 761 00:53:25,613 --> 00:53:29,148 So I slept in their bunk bed and then it was fine. 762 00:53:29,172 --> 00:53:30,729 She allowed it? 763 00:53:30,893 --> 00:53:32,188 That's great. 764 00:53:32,292 --> 00:53:34,065 Yes. And all the boys were jealous. 765 00:53:34,212 --> 00:53:36,805 I can imagine. 766 00:53:48,573 --> 00:53:49,653 Hello. 767 00:53:50,613 --> 00:53:51,669 Hi. 768 00:53:51,693 --> 00:53:52,773 Hey. 769 00:53:54,092 --> 00:53:55,172 All good? 770 00:53:56,813 --> 00:53:57,893 Yes. 771 00:53:58,972 --> 00:54:01,738 I just wanted to say something real quick. 772 00:54:01,972 --> 00:54:03,052 Yes? 773 00:54:03,212 --> 00:54:05,633 So I wanted to tell you... 774 00:54:07,933 --> 00:54:09,013 Yes? 775 00:54:11,292 --> 00:54:12,978 Yes. You are doing something to me. 776 00:54:14,132 --> 00:54:15,669 I'm doing something to you? 777 00:54:15,693 --> 00:54:16,081 Yes. 778 00:54:16,533 --> 00:54:22,228 You're doing something to me and I need to find out what it is. 779 00:54:22,252 --> 00:54:23,332 What? 780 00:54:24,052 --> 00:54:25,478 What you do to me. 781 00:54:28,453 --> 00:54:29,533 Ok. 782 00:54:30,693 --> 00:54:31,773 Ok. 783 00:54:32,933 --> 00:54:34,834 That was all. 784 00:54:37,813 --> 00:54:38,869 You want to come in? 785 00:54:38,893 --> 00:54:39,973 No. 786 00:54:40,412 --> 00:54:43,783 No, sorry, I have to... I need to... 787 00:54:44,653 --> 00:54:46,900 - I'll be in touch. Ok? - Ok. 788 00:54:46,972 --> 00:54:48,052 All good. 789 00:54:50,453 --> 00:54:52,052 See you soon. 790 00:54:52,092 --> 00:54:53,518 Some other time. 791 00:54:53,573 --> 00:54:54,783 Yes, sure. 792 00:54:55,092 --> 00:54:56,215 Enjoy. 793 00:54:56,533 --> 00:54:58,650 Thanks, thanks, thanks... 794 00:54:59,813 --> 00:55:02,789 Yes, that was very charming. 795 00:55:02,813 --> 00:55:04,324 Very cute. 796 00:55:05,132 --> 00:55:08,459 We could film it like that and it would work, certainly. 797 00:55:08,853 --> 00:55:11,268 But let's try something more dangerous this time. 798 00:55:11,292 --> 00:55:14,316 Not Lubitsch, not Pialat. 799 00:55:14,493 --> 00:55:16,307 Can you come over here, please? 800 00:55:16,332 --> 00:55:17,759 I will explain. 801 00:55:19,012 --> 00:55:20,135 To translate, ok? 802 00:55:21,933 --> 00:55:23,661 I really like what you do. 803 00:55:23,813 --> 00:55:25,714 I like it a lot. Ok? 804 00:55:26,012 --> 00:55:28,518 But I'd like to see a version... 805 00:55:29,533 --> 00:55:31,629 where you take more pleasure with the forbidden. 806 00:55:31,653 --> 00:55:32,733 Do you understand? 807 00:55:33,933 --> 00:55:37,908 She really likes what you do but this time enjoy the forbidden a bit more. 808 00:55:38,172 --> 00:55:38,989 Ok. Great. 809 00:55:39,013 --> 00:55:42,167 Because he's not free. He is not available. 810 00:55:43,092 --> 00:55:44,172 Alright? 811 00:55:44,533 --> 00:55:46,260 And you, listen. 812 00:55:46,893 --> 00:55:49,749 Let's see a version here you have more to lose. 813 00:55:49,773 --> 00:55:51,414 Where you risk more. 814 00:55:52,332 --> 00:55:55,589 Because there is still your wife, no? 815 00:55:55,613 --> 00:55:57,687 Yes, of course. My wife. 816 00:55:58,412 --> 00:55:59,623 You love your wife? 817 00:56:00,853 --> 00:56:02,235 Yes, I love her a lot. 818 00:56:02,493 --> 00:56:03,183 That's it! 819 00:56:03,292 --> 00:56:04,589 Yes, I really love her. 820 00:56:04,693 --> 00:56:05,297 Sure? 821 00:56:05,412 --> 00:56:07,789 Yes. I really do love my wife a lot. 822 00:56:07,813 --> 00:56:09,151 Ok, great. 823 00:56:09,773 --> 00:56:11,976 Let's start from the beginning. 824 00:56:15,453 --> 00:56:16,533 Action. 825 00:56:26,693 --> 00:56:27,773 Hey. 826 00:56:28,853 --> 00:56:29,933 Hey. 827 00:56:32,212 --> 00:56:33,292 All good? 828 00:56:36,653 --> 00:56:40,930 Yes. I just wanted to tell you something. 829 00:56:42,172 --> 00:56:43,252 Yes? 830 00:56:46,372 --> 00:56:48,532 So I wanted to tell you... 831 00:56:50,012 --> 00:56:51,351 You do something to me. 832 00:56:51,412 --> 00:56:53,140 - I do something to you? - Yes. 833 00:56:57,332 --> 00:57:02,629 And I think I need to find out what that is. 834 00:57:02,653 --> 00:57:03,733 What? 835 00:57:06,052 --> 00:57:07,435 What you're doing to me. 836 00:57:12,573 --> 00:57:14,516 Yes, that was everything. 837 00:57:19,012 --> 00:57:20,265 Don't you want to come in? 838 00:57:23,933 --> 00:57:25,661 No. I... 839 00:57:27,453 --> 00:57:29,439 I have to go and I... 840 00:57:30,292 --> 00:57:31,892 Sorry, I'll see you around. 841 00:57:32,212 --> 00:57:33,292 - Sure? - Yes. 842 00:57:35,292 --> 00:57:36,308 Ciao. 843 00:57:36,332 --> 00:57:37,412 Ciao. 844 00:58:03,533 --> 00:58:04,613 Jonathan? 845 00:58:05,533 --> 00:58:06,613 Hello. 846 00:58:08,453 --> 00:58:09,663 I'll have a seat. 847 00:58:13,573 --> 00:58:15,042 Would you like to drink something? 848 00:58:15,252 --> 00:58:16,419 Yes, sure. 849 00:58:17,292 --> 00:58:18,372 Excuse me? 850 00:58:20,653 --> 00:58:23,331 Hi. What can I get you? 851 00:58:23,412 --> 00:58:27,300 I'll also have a coffee. Cappuccino. With oat milk. 852 00:58:27,853 --> 00:58:28,457 Sure. 853 00:58:28,573 --> 00:58:29,869 And do you have cake? 854 00:58:29,933 --> 00:58:35,764 Sure. We have chocolate walnut, chocolate pear, only chocolate... 855 00:58:36,132 --> 00:58:38,948 raspberry meringue, cheese cake and apple crumble. 856 00:58:38,972 --> 00:58:42,471 Oh, wow. I'll have raspberry baiser. 857 00:58:42,853 --> 00:58:46,524 - Thanks. - Wait. Make that chocolate walnut. 858 00:58:46,573 --> 00:58:48,516 You got it. 859 00:58:53,252 --> 00:58:55,283 Nice it worked out. 860 00:58:55,372 --> 00:59:00,948 Yes. I wasn't sure at first but your ad was so unusual. 861 00:59:00,972 --> 00:59:03,348 - Yes? - Yes. In a positive way. 862 00:59:03,372 --> 00:59:07,175 And then your mail was so nice. It felt right. 863 00:59:09,212 --> 00:59:10,292 And now? 864 00:59:11,613 --> 00:59:13,124 Now still. 865 00:59:13,172 --> 00:59:15,116 Once I get my cake I'll be safe. 866 00:59:18,972 --> 00:59:21,564 It will be five years in October. 867 00:59:27,172 --> 00:59:31,061 I left him in October and he had the accident in November. 868 00:59:31,773 --> 00:59:33,933 Not even four weeks later. 869 00:59:37,733 --> 00:59:39,893 He was dead right away. 870 00:59:40,893 --> 00:59:45,818 On the one hand it was a relief, knowing he didn't suffer. 871 00:59:46,453 --> 00:59:49,217 But I wish I had seen him one last time. 872 00:59:50,372 --> 00:59:53,095 To talk to him, just for a moment. 873 00:59:54,933 --> 00:59:56,704 What would you have said? 874 00:59:58,613 --> 01:00:01,161 I probably would have taken it all back. 875 01:00:04,773 --> 01:00:06,111 The separation. 876 01:00:07,052 --> 01:00:09,601 I probably would have said I was wrong. 877 01:00:11,653 --> 01:00:16,967 That I was overwhelmed and ran away with no other way of coping. 878 01:00:21,212 --> 01:00:23,805 But that wouldn't have been fair. 879 01:00:23,893 --> 01:00:24,973 Why not? 880 01:00:27,853 --> 01:00:29,020 Because... 881 01:00:31,693 --> 01:00:33,032 When I got the call... 882 01:00:34,372 --> 01:00:43,012 When I heard about the accident my first thought was: 883 01:00:43,972 --> 01:00:45,658 I want him back. 884 01:00:51,853 --> 01:00:54,487 I never thought that before though. 885 01:00:55,292 --> 01:00:57,323 Before I had been feeling liberated. 886 01:01:00,332 --> 01:01:03,098 I really wanted to get out of the relationship. 887 01:01:04,613 --> 01:01:07,507 He could be so exhausting... 888 01:01:08,132 --> 01:01:11,849 So challenging and needy. 889 01:01:12,733 --> 01:01:16,348 And then very much in touch with himself. 890 01:01:16,372 --> 01:01:17,669 Calm within. 891 01:01:18,372 --> 01:01:19,540 And funny! 892 01:01:21,653 --> 01:01:23,709 We laughed so much together. 893 01:01:23,733 --> 01:01:27,967 I didn't know one could laugh so much in a relationship. 894 01:01:30,092 --> 01:01:34,585 But in the end it became too much for me, life by his side. 895 01:01:37,613 --> 01:01:40,247 How would you describe the time afterwards? 896 01:01:47,533 --> 01:01:49,303 The weeks after that... 897 01:01:54,573 --> 01:01:55,696 They were... 898 01:02:02,212 --> 01:02:03,682 This guilt. 899 01:02:07,412 --> 01:02:10,177 This feeling of guilt. It was... 900 01:02:10,533 --> 01:02:13,903 It was so big. I almost... 901 01:02:15,453 --> 01:02:16,620 It almost... 902 01:02:16,853 --> 01:02:18,581 broke me. 903 01:02:21,292 --> 01:02:23,021 Is there the possibility he committed... 904 01:02:23,052 --> 01:02:27,459 No, no. He had a heart attack while driving. 905 01:02:27,773 --> 01:02:29,543 That was all. Very banal. 906 01:02:33,693 --> 01:02:39,352 What was the hardest part about the whole process? 907 01:02:39,853 --> 01:02:43,741 The hardest part was allowing myself to grieve. 908 01:02:45,653 --> 01:02:47,207 I broke up with him, 909 01:02:47,252 --> 01:02:52,695 I didn't want to be with him anymore. Why should I have the right to mourn him so intensely? 910 01:02:53,533 --> 01:02:55,433 It was really complex. 911 01:02:56,733 --> 01:03:00,404 These two forms of grief. 912 01:03:00,573 --> 01:03:03,207 This grieving on two levels. 913 01:03:03,412 --> 01:03:04,537 How do you mean? 914 01:03:05,813 --> 01:03:06,893 Well... 915 01:03:09,372 --> 01:03:13,953 Even as the one who leaves you mourn the relationship that ended. 916 01:03:15,012 --> 01:03:17,431 I barely had the time to do that. 917 01:03:18,012 --> 01:03:20,001 And suddenly he was dead... 918 01:03:21,172 --> 01:03:24,845 and these two forms of grief exploded around me. 919 01:03:25,972 --> 01:03:28,219 How are they different from each other? 920 01:03:30,693 --> 01:03:34,106 One is quiet. 921 01:03:35,052 --> 01:03:39,244 Always there, no matter what you do, but quiet. 922 01:03:41,132 --> 01:03:42,299 And the other one? 923 01:03:42,773 --> 01:03:44,371 It is loud. 924 01:03:45,453 --> 01:03:47,223 Deafeningly loud. 925 01:03:49,292 --> 01:03:51,279 - And they take turns? - Yes. 926 01:03:56,533 --> 01:03:58,749 And sometimes they take a moment to come. 927 01:03:58,773 --> 01:04:01,228 As though one had missed its entry. 928 01:04:01,252 --> 01:04:03,110 And you think: Oh, 929 01:04:03,853 --> 01:04:05,537 now it's quiet. 930 01:04:06,773 --> 01:04:09,106 Until it starts from the beginning. 931 01:04:09,613 --> 01:04:10,996 And one day... 932 01:04:11,332 --> 01:04:12,412 One day? 933 01:04:17,132 --> 01:04:18,905 You get used to it. 934 01:04:22,052 --> 01:04:29,138 Like a tinitus you stop hearing even though you know it's always there. 935 01:04:30,972 --> 01:04:32,268 And one day... 936 01:04:33,132 --> 01:04:36,631 One day it even feels nice. 937 01:04:44,533 --> 01:04:46,996 The cake is yummy. You want to try? 938 01:04:47,533 --> 01:04:48,786 Yes, I do. 939 01:04:51,853 --> 01:04:52,933 Good, right? 940 01:04:53,172 --> 01:04:54,252 Really tasty! 941 01:05:51,853 --> 01:05:52,933 Morning. 942 01:05:59,012 --> 01:06:01,001 - Is it coming along well? - Yes. 943 01:06:02,412 --> 01:06:04,399 There's coffee for you in the kitchen. 944 01:06:37,972 --> 01:06:40,028 It really annoys me. 945 01:06:40,052 --> 01:06:43,121 You had the whole day and now you remember it. 946 01:06:43,493 --> 01:06:44,573 Hello. 947 01:06:44,933 --> 01:06:46,142 Hey, you two. 948 01:06:46,533 --> 01:06:49,589 - Are you good? - Yes, all good. We're a bit late. 949 01:06:49,613 --> 01:06:51,039 No worries. 950 01:06:51,332 --> 01:06:52,932 You want to come on in, Josie? 951 01:06:52,972 --> 01:06:53,988 Bye, big girl. 952 01:06:54,012 --> 01:06:55,135 Pauline, Josie is here. 953 01:06:55,212 --> 01:06:56,379 Have a lot of fun. 954 01:06:58,533 --> 01:06:59,310 Bye-bye. 955 01:06:59,412 --> 01:07:00,796 She's in her room. 956 01:07:01,933 --> 01:07:03,358 These are her things. 957 01:07:03,653 --> 01:07:05,589 Thanks for doing this on such short notice. 958 01:07:05,613 --> 01:07:09,469 No problem. Pauline is happy to have Josie here overnight. 959 01:07:09,493 --> 01:07:12,906 I'll be back the day after tomorrow to pick her up. 960 01:07:13,853 --> 01:07:16,629 - Where are you headed? - Hannover. I'm giving a workshop. 961 01:07:16,653 --> 01:07:19,948 - Two days of breathing training in a bank. - In a bank? 962 01:07:19,972 --> 01:07:22,521 Yes, they go more and more down the holistic road. 963 01:07:22,893 --> 01:07:23,973 I see. 964 01:07:24,212 --> 01:07:25,422 I've got to go. 965 01:07:25,493 --> 01:07:30,676 - Well then, have a good trip. - Thanks, you too. 966 01:07:32,412 --> 01:07:34,443 - Bye. - Bye, take care. 967 01:08:15,853 --> 01:08:19,050 How does it feel to be surrounded like that, Boris? 968 01:08:19,773 --> 01:08:20,940 How do you feel? 969 01:08:25,653 --> 01:08:27,553 It's a bit strange but... 970 01:08:29,012 --> 01:08:30,871 It's not unpleasant. 971 01:08:33,252 --> 01:08:34,722 What is it then? 972 01:08:41,132 --> 01:08:43,163 I don't know. It calms me down. 973 01:08:44,252 --> 01:08:47,969 It gives me security. 974 01:08:49,012 --> 01:08:50,308 I see. 975 01:08:51,573 --> 01:08:55,374 It gives you security because there are two who want you. 976 01:08:55,853 --> 01:08:59,093 You'll never be alone. Both of them are here, right? 977 01:09:02,372 --> 01:09:03,452 Yes. 978 01:09:04,092 --> 01:09:05,172 And you? 979 01:09:06,292 --> 01:09:07,546 What does it do to you? 980 01:09:23,773 --> 01:09:25,543 It's hard to look at him. 981 01:09:27,366 --> 01:09:28,452 Why? 982 01:09:30,132 --> 01:09:31,645 It hurts. 983 01:09:32,972 --> 01:09:34,139 Where does it hurt? 984 01:09:34,653 --> 01:09:35,733 Here. 985 01:09:37,132 --> 01:09:38,818 Yes, there. 986 01:09:38,853 --> 01:09:40,278 Leave your hand there. 987 01:09:40,493 --> 01:09:41,703 Close your eyes. 988 01:09:43,453 --> 01:09:45,008 Go towards your pain. 989 01:09:47,453 --> 01:09:50,174 Don't be afraid. Nothing can hurt you. 990 01:09:50,412 --> 01:09:52,617 At the same time everything can happen. 991 01:10:04,332 --> 01:10:05,455 And you? 992 01:10:06,933 --> 01:10:08,487 What do you desire? 993 01:10:10,653 --> 01:10:14,973 I want her to go. 994 01:10:15,132 --> 01:10:16,428 You want her to go? 995 01:10:17,292 --> 01:10:18,372 Yes. 996 01:10:20,172 --> 01:10:21,252 Yes? 997 01:10:24,332 --> 01:10:26,319 Where do you want her to go? 998 01:10:27,813 --> 01:10:29,497 Where do you want her to go? 999 01:10:32,212 --> 01:10:33,465 No idea. 1000 01:10:33,733 --> 01:10:34,813 Anywhere. 1001 01:10:35,332 --> 01:10:36,543 She bothers me. 1002 01:10:37,653 --> 01:10:39,629 Anywhere. She bothers him. 1003 01:10:39,653 --> 01:10:40,949 She bothers you? 1004 01:10:41,012 --> 01:10:42,741 Tell her to go, then. 1005 01:10:44,653 --> 01:10:45,992 I should... 1006 01:10:46,052 --> 01:10:48,255 Tell her to go, yes. 1007 01:10:51,453 --> 01:10:53,669 You... go. 1008 01:10:53,693 --> 01:10:55,853 In German. You go, you go! 1009 01:10:55,893 --> 01:10:56,973 Go! 1010 01:11:00,292 --> 01:11:01,633 Can you please go? 1011 01:11:04,853 --> 01:11:06,549 Why don't you look at him? What's going on? 1012 01:11:06,573 --> 01:11:08,430 Look at him, he's telling you to go. 1013 01:11:12,972 --> 01:11:14,615 Can't you just get out of here? 1014 01:11:14,653 --> 01:11:16,709 Honestly, you're such a... 1015 01:11:16,733 --> 01:11:18,287 I've had it! 1016 01:11:18,533 --> 01:11:19,916 Get lost! 1017 01:11:20,092 --> 01:11:21,302 Fuck off! 1018 01:11:21,412 --> 01:11:22,969 Go fuck yourself! 1019 01:11:23,012 --> 01:11:24,179 It's enough! 1020 01:11:24,412 --> 01:11:29,228 Go away! Leave us alone and don't ever come back! 1021 01:11:29,252 --> 01:11:31,975 Fuck off, you piece of shit! 1022 01:11:58,533 --> 01:12:01,340 Give yourselves a hug. 1023 01:12:02,292 --> 01:12:03,502 Go on. 1024 01:12:04,412 --> 01:12:05,492 Thank you! 1025 01:12:06,372 --> 01:12:07,713 Thank you! 1026 01:12:10,533 --> 01:12:11,743 Thank you. 1027 01:12:12,212 --> 01:12:14,068 Thank you. There you go. 1028 01:12:14,092 --> 01:12:15,172 Thank you. 1029 01:12:26,893 --> 01:12:28,447 - My husband is here. - Yes. 1030 01:12:33,933 --> 01:12:35,358 Is it like that for you, too? 1031 01:12:35,412 --> 01:12:36,492 What? 1032 01:12:36,853 --> 01:12:38,927 Do you take things back home? 1033 01:12:39,773 --> 01:12:41,241 - From here, you mean? - Yes. 1034 01:12:42,533 --> 01:12:44,563 Sometimes. Yes, a little. 1035 01:12:49,252 --> 01:12:51,759 Yesterday I thought: No... 1036 01:12:52,493 --> 01:12:53,789 I'll just run off now. 1037 01:12:54,012 --> 01:12:56,044 I'm just not going home. 1038 01:12:57,693 --> 01:13:00,241 - And did you? Run off? - No. 1039 01:13:01,252 --> 01:13:02,462 Of course not. 1040 01:13:04,653 --> 01:13:07,677 But I do understand him. Jerome. 1041 01:13:08,853 --> 01:13:10,711 Must be quite something. 1042 01:13:11,733 --> 01:13:14,023 To try out something different. 1043 01:13:23,493 --> 01:13:26,214 - But don't tell anybody. - No worries. 1044 01:13:28,172 --> 01:13:29,945 - See you next week. - Yes. 1045 01:13:44,012 --> 01:13:45,351 Hello. 1046 01:13:50,212 --> 01:13:51,292 Joni? 1047 01:14:52,092 --> 01:14:56,909 Talk to interesting singles and find your own personal match. 1048 01:14:56,933 --> 01:15:00,388 Cold autumn is coming - what are you waiting for? 1049 01:15:01,613 --> 01:15:04,810 By the way, for us women this service is for free. 1050 01:15:04,933 --> 01:15:08,829 Just tell us your name and age after the beep. 1051 01:15:08,853 --> 01:15:13,604 After verification we will pass you through to our chat room. 1052 01:15:13,853 --> 01:15:16,358 Are you ready? Let's go. 1053 01:15:16,493 --> 01:15:19,516 Tell us your name and age now. 1054 01:15:21,533 --> 01:15:23,433 Gwendolin, 18. 1055 01:15:27,292 --> 01:15:31,483 Good news. Your profile has been verified. 1056 01:15:31,573 --> 01:15:33,992 You will now enter our chat room. 1057 01:15:34,212 --> 01:15:40,108 To end the chat and talk to the next one, simply press one. 1058 01:15:40,132 --> 01:15:41,428 Enjoy. 1059 01:15:43,773 --> 01:15:45,890 Hey, this is Stefan. Who's this? 1060 01:15:46,172 --> 01:15:48,629 - Hi, this is Gwendolin. - Gwendolin? 1061 01:15:48,653 --> 01:15:49,776 Yes. Gwendolin. 1062 01:15:50,132 --> 01:15:52,898 - Nice name. - Thanks, so is yours. 1063 01:15:53,092 --> 01:15:57,025 - So how old are you? - I'm 18. 1064 01:15:57,132 --> 01:15:59,379 Yeah right, and I'm with the Chippendales. 1065 01:16:02,092 --> 01:16:05,228 - Stefan! He was so dumb. - Totally. 1066 01:16:05,252 --> 01:16:08,796 - This time it's you. - No, you're better at that. 1067 01:16:10,653 --> 01:16:12,121 Hi, this is Gwendolin. 1068 01:16:12,172 --> 01:16:13,252 What's your name? 1069 01:16:24,573 --> 01:16:26,604 - Oh, you're here already? - Yes. 1070 01:16:29,092 --> 01:16:32,981 I have to be somewhere now but let's catch up later and eat. 1071 01:16:33,493 --> 01:16:34,703 Sure, yes. 1072 01:16:37,372 --> 01:16:39,922 - I mean if you want to. - Sure, yes. 1073 01:16:41,893 --> 01:16:42,973 What's the matter? 1074 01:16:47,573 --> 01:16:49,214 Why do you let me die? 1075 01:16:49,613 --> 01:16:50,693 What? 1076 01:16:53,213 --> 01:16:54,293 In your novel. 1077 01:16:56,092 --> 01:16:57,518 Why do I have to die? 1078 01:17:00,293 --> 01:17:03,447 - That's not you. - Of course it is. 1079 01:17:04,613 --> 01:17:07,767 The actor and the writer. That's us, no? 1080 01:17:10,092 --> 01:17:12,943 And I get sick and you care for me and then I die. 1081 01:17:13,252 --> 01:17:15,111 And you feel relieved? 1082 01:17:16,973 --> 01:17:18,399 What does that mean? 1083 01:17:19,133 --> 01:17:20,601 It's only a story. 1084 01:17:20,652 --> 01:17:22,812 - Stop bullshitting me. - I'm not bullshitting you. 1085 01:17:25,812 --> 01:17:27,585 Why do you write something like that? 1086 01:17:30,172 --> 01:17:31,901 Because it scares me. 1087 01:17:35,812 --> 01:17:37,281 What scares you? 1088 01:17:39,412 --> 01:17:41,271 You not being here anymore. 1089 01:17:43,092 --> 01:17:44,908 But I am here. 1090 01:17:46,373 --> 01:17:48,662 I am here. You're not here. 1091 01:17:49,293 --> 01:17:50,588 I'm also here. 1092 01:17:51,092 --> 01:17:52,303 No, you're not. 1093 01:17:53,453 --> 01:17:55,223 Not with me. Not really. 1094 01:18:01,572 --> 01:18:03,042 Do you want me to go? 1095 01:18:04,332 --> 01:18:05,758 I don't know. 1096 01:18:20,613 --> 01:18:21,693 No. 1097 01:19:17,012 --> 01:19:19,029 We exist since 1952. 1098 01:19:19,053 --> 01:19:21,388 My grandfather started the business and then... 1099 01:19:21,412 --> 01:19:25,473 it was passed on to my father and I took over 5 years ago. 1100 01:19:26,973 --> 01:19:28,527 That's fairly recent. 1101 01:19:29,252 --> 01:19:30,332 That's true. 1102 01:19:31,892 --> 01:19:32,972 How come? 1103 01:19:35,773 --> 01:19:37,890 I didn't really see myself in it for a long time. 1104 01:19:38,533 --> 01:19:41,946 I guess that's normal as a young adult. 1105 01:19:42,293 --> 01:19:44,323 You want to do your own thing. 1106 01:19:44,652 --> 01:19:48,498 I tried out some things, went abroad, met my wife, had kids. 1107 01:19:48,973 --> 01:19:55,788 We became self-employed which was great because you feel more free but... 1108 01:19:55,812 --> 01:19:57,799 but on the other hand... 1109 01:19:59,293 --> 01:20:00,892 it's also very... 1110 01:20:01,172 --> 01:20:03,463 - Stressful? - Yes, absolutely. 1111 01:20:04,053 --> 01:20:08,978 To always depend on the demands of the customers... 1112 01:20:09,252 --> 01:20:10,851 It became quite strenuous. 1113 01:20:12,213 --> 01:20:13,984 What did you sell? 1114 01:20:14,492 --> 01:20:16,628 - Belgian sweets. - Ah. Nice. 1115 01:20:16,652 --> 01:20:18,207 Yes, there are lots of great things. 1116 01:20:18,572 --> 01:20:22,806 Chocolates, marzipan, gummy bears and all that. 1117 01:20:24,572 --> 01:20:25,739 Sounds great. 1118 01:20:26,293 --> 01:20:27,373 Yes. 1119 01:20:28,973 --> 01:20:32,947 But it became quite clear we did not want to this forever. 1120 01:20:33,133 --> 01:20:38,144 - Why isn't the business called Becks, like you? - Tiedemann is my birth name. 1121 01:20:38,293 --> 01:20:40,712 I took my wife's name when we got married. 1122 01:20:41,652 --> 01:20:46,059 But I wanted to keep the memory of my granddad alive... 1123 01:20:46,133 --> 01:20:48,163 so the name stayed. 1124 01:20:48,693 --> 01:20:49,773 I see. 1125 01:20:53,613 --> 01:20:55,860 Apart from the name we didn't keep a lot, though. 1126 01:20:55,973 --> 01:21:01,761 I quickly realized I have a different approach to the profession than my father and granddad. 1127 01:21:01,973 --> 01:21:03,312 In what sense? 1128 01:21:07,412 --> 01:21:11,042 I think we give death too little space in our lives. 1129 01:21:11,412 --> 01:21:16,726 Grief is often perceived as something that scares and cripples. 1130 01:21:17,613 --> 01:21:20,940 And that is not in line with the experiences you have here? 1131 01:21:21,773 --> 01:21:25,055 I rather witness grief as something mobilizing. 1132 01:21:25,492 --> 01:21:27,783 Of course it can be a shock at first. 1133 01:21:28,572 --> 01:21:33,454 But many people are surprised how good it feels to deal with loss in a pro-active way. 1134 01:21:33,613 --> 01:21:36,767 To help decide how a goodbye should look. 1135 01:21:37,652 --> 01:21:41,671 You can be involved in almost any decision but not many know this. 1136 01:21:44,412 --> 01:21:48,509 I'm not trying to lessen the impact a death has on the relatives. 1137 01:21:48,533 --> 01:21:50,520 That's a big subject. 1138 01:21:51,812 --> 01:22:00,452 But the way you deal with the practicalities can have a positive effect on the process. 1139 01:22:02,012 --> 01:22:06,030 - Because it makes the fear a little smaller? - Yes. 1140 01:22:08,412 --> 01:22:12,258 And because it is a way to celebrate the loved person. 1141 01:22:14,012 --> 01:22:16,217 To decorate the last resting place. 1142 01:22:17,412 --> 01:22:21,732 Pick out a coffin or an urn that represents the personality of a person. 1143 01:22:23,693 --> 01:22:26,112 And if you had to choose one for yourself? 1144 01:22:27,332 --> 01:22:28,412 A coffin? 1145 01:22:32,053 --> 01:22:33,824 I don't have any preferences. 1146 01:22:35,652 --> 01:22:36,732 No? 1147 01:22:37,213 --> 01:22:38,293 No. 1148 01:22:41,012 --> 01:22:42,223 Why is that? 1149 01:22:43,853 --> 01:22:47,228 You see, in the end all we are is bones and names. 1150 01:22:47,252 --> 01:22:49,671 We all go out the way we came. 1151 01:22:51,332 --> 01:22:53,406 That doesn't sound very customer-friendly. 1152 01:22:55,892 --> 01:22:57,707 Well, you're not a costumer. 1153 01:22:58,773 --> 01:23:00,026 Not yet. 1154 01:23:06,453 --> 01:23:09,749 - What do you do for a living? - I'm a teacher. 1155 01:23:09,773 --> 01:23:11,069 - Oh really? - Yes. 1156 01:23:11,533 --> 01:23:13,520 You're pretty young to be teacher. 1157 01:23:14,133 --> 01:23:15,213 Maybe. 1158 01:23:15,693 --> 01:23:18,242 - You want to know what I do? - Sure. 1159 01:23:19,293 --> 01:23:20,373 Guess. 1160 01:23:20,892 --> 01:23:22,620 - Doctor? - No. 1161 01:23:22,933 --> 01:23:24,876 - Construction worker? - Nope. 1162 01:23:28,933 --> 01:23:31,741 - Animal trainer? - I'm a real estate agent. 1163 01:23:32,453 --> 01:23:36,167 - What's that? - Something with houses, I think. 1164 01:23:37,773 --> 01:23:39,708 - So tell me... - Yes? 1165 01:23:39,732 --> 01:23:41,633 Are you a strict teacher? 1166 01:23:42,812 --> 01:23:44,066 Sometimes. 1167 01:23:44,613 --> 01:23:49,322 - That's boring. Let's do something else. - Wait a moment. 1168 01:23:49,453 --> 01:23:52,468 - Sorry, that was my daughter. - You have a daughter? 1169 01:23:52,492 --> 01:23:53,572 Yes. 1170 01:23:54,412 --> 01:23:57,135 So what are you up to today? 1171 01:23:58,213 --> 01:23:59,466 I don't know. 1172 01:24:03,613 --> 01:24:05,514 He won't be coming anyway. 1173 01:24:05,652 --> 01:24:06,732 Want to bet? 1174 01:24:06,773 --> 01:24:09,495 - And what's the point if he does? - Who cares? 1175 01:24:09,853 --> 01:24:14,468 It'll be funny when he realizes the name on the door bell doesn't exist. 1176 01:24:14,492 --> 01:24:18,857 He's not that stupid. He won't be driving over all this way. 1177 01:24:24,012 --> 01:24:26,130 There! The car! That's him! 1178 01:24:26,332 --> 01:24:28,233 - Look there! - Bullocks. 1179 01:24:28,373 --> 01:24:30,230 For real, have a look there! 1180 01:24:30,412 --> 01:24:33,049 Oh my god, he's parking. 1181 01:24:35,213 --> 01:24:36,681 Let's have another look. 1182 01:24:36,732 --> 01:24:38,029 But careful. 1183 01:24:40,973 --> 01:24:44,645 - What is he doing there? - Looking for the name on the door bell. 1184 01:24:45,412 --> 01:24:47,269 - He's so stupid. - Totally. 1185 01:24:47,293 --> 01:24:49,668 - He really fell for it. - Yes. 1186 01:24:51,853 --> 01:24:52,933 Shit. 1187 01:24:56,693 --> 01:24:58,508 Did he see us? 1188 01:24:58,892 --> 01:25:00,102 I'm not sure. 1189 01:25:00,492 --> 01:25:01,572 Damn. 1190 01:25:09,293 --> 01:25:12,100 Would you please take off your shoes? 1191 01:25:33,092 --> 01:25:34,691 Feels a bit like going to bed. 1192 01:25:35,293 --> 01:25:36,373 It does, right? 1193 01:25:45,853 --> 01:25:47,236 Fits well. 1194 01:25:54,933 --> 01:25:57,007 Yes. Would you put on the lid? 1195 01:25:57,933 --> 01:25:59,013 Shall I? 1196 01:26:41,133 --> 01:26:42,601 All good? 1197 01:26:43,213 --> 01:26:44,293 Yes. 1198 01:26:45,332 --> 01:26:46,889 One moment, please. 1199 01:26:47,652 --> 01:26:49,207 No problem. 1200 01:27:05,172 --> 01:27:06,252 Hello? 1201 01:27:07,213 --> 01:27:10,367 Yes, wait a second, 1202 01:27:14,012 --> 01:27:15,137 Yes. 1203 01:27:15,732 --> 01:27:17,073 Sorry. 1204 01:27:17,732 --> 01:27:19,115 What about Josie? 1205 01:27:19,172 --> 01:27:20,252 Ok... 1206 01:27:21,213 --> 01:27:23,200 At Pauline's place? 1207 01:27:25,092 --> 01:27:28,161 Ok. Send me the address. 1208 01:27:28,213 --> 01:27:29,898 Sure, I'll call you after. Yes. 1209 01:27:30,053 --> 01:27:32,039 Don't forget the address. Bye. 1210 01:27:32,252 --> 01:27:33,332 I'm sorry. 1211 01:27:33,693 --> 01:27:34,902 I have to go. 1212 01:27:39,133 --> 01:27:41,639 This is really too much. 1213 01:27:42,252 --> 01:27:46,589 That guy came from some suburb. 1214 01:27:46,613 --> 01:27:51,106 He made a huge fuss, he wanted to call the police. 1215 01:27:51,853 --> 01:27:58,109 I said, they're kids, they just fooled around and didn't mean any harm. 1216 01:27:58,133 --> 01:28:01,805 But of course he was super uncomfortable. 1217 01:28:01,892 --> 01:28:04,700 He felt totally caught. 1218 01:28:04,812 --> 01:28:07,751 He thought he was swinging by for a date. 1219 01:28:08,133 --> 01:28:09,386 Yes, I see. 1220 01:28:09,812 --> 01:28:11,930 I'm all run down. 1221 01:28:17,012 --> 01:28:20,684 Pauline said that it was Josie's idea. 1222 01:28:21,412 --> 01:28:23,788 And it makes perfect sense to me. 1223 01:28:23,812 --> 01:28:27,268 Pauline would never come up with something like that. 1224 01:28:34,293 --> 01:28:39,607 I like Josie but I'd prefer they didn't see each other for a while. 1225 01:28:39,732 --> 01:28:43,924 I will also discuss this with Natascha. But... 1226 01:28:44,172 --> 01:28:46,148 I want to take this seriously. 1227 01:28:46,172 --> 01:28:50,628 - This was not just some child's prank. - Of course. This is really a no-go. 1228 01:28:50,652 --> 01:28:51,732 Yes. 1229 01:28:53,373 --> 01:28:54,582 Where is she? 1230 01:28:55,373 --> 01:28:56,453 Yes. 1231 01:28:57,492 --> 01:28:58,572 Josie? 1232 01:28:58,892 --> 01:29:00,060 Are you coming? 1233 01:29:08,092 --> 01:29:09,259 Got someone. 1234 01:29:16,732 --> 01:29:18,633 Is it a woman? 1235 01:29:19,533 --> 01:29:20,613 No. 1236 01:29:22,172 --> 01:29:23,252 A man? 1237 01:29:23,453 --> 01:29:24,533 Yes. 1238 01:29:27,092 --> 01:29:28,172 Granddad? 1239 01:29:30,172 --> 01:29:31,252 Yes. 1240 01:29:35,973 --> 01:29:37,441 Got someone. 1241 01:29:37,973 --> 01:29:39,053 Is it a man? 1242 01:29:40,012 --> 01:29:41,092 No. 1243 01:29:41,252 --> 01:29:43,197 - Is it a woman? - Yes. 1244 01:29:45,652 --> 01:29:46,991 Do we know her personally? 1245 01:29:47,213 --> 01:29:48,293 No. 1246 01:29:50,373 --> 01:29:52,230 Is she famous? 1247 01:29:52,293 --> 01:29:53,373 Yes. 1248 01:29:55,492 --> 01:29:57,004 Is she an actress? 1249 01:29:57,053 --> 01:29:58,133 No. 1250 01:29:59,213 --> 01:30:00,812 Is she a singer? 1251 01:30:00,853 --> 01:30:01,933 Yes. 1252 01:30:05,533 --> 01:30:06,915 Is it Tina Turner? 1253 01:30:07,332 --> 01:30:08,412 Who? 1254 01:30:10,412 --> 01:30:12,011 Ok, it's not Tina. 1255 01:30:12,053 --> 01:30:13,133 No. 1256 01:30:21,773 --> 01:30:23,588 - What? - Nothing. 1257 01:30:24,053 --> 01:30:25,348 Go on. 1258 01:30:25,973 --> 01:30:31,909 So it's not Tina but she's a singer. 1259 01:30:31,933 --> 01:30:33,013 Yes. 1260 01:30:34,172 --> 01:30:35,511 Do you like her? 1261 01:30:36,133 --> 01:30:37,213 Yes. 1262 01:30:38,092 --> 01:30:40,297 - Does Boris like her? - Totally! 1263 01:30:41,053 --> 01:30:42,780 - Taylor Swift? - Yes. 1264 01:30:49,613 --> 01:30:50,693 Got someone. 1265 01:31:07,172 --> 01:31:08,297 Oh, hi. 1266 01:31:08,812 --> 01:31:09,892 Hello. 1267 01:31:12,412 --> 01:31:13,579 All good? 1268 01:31:14,933 --> 01:31:17,783 Yes. I just wanted to tell you something. 1269 01:31:18,373 --> 01:31:19,626 Yes? 1270 01:31:21,213 --> 01:31:22,767 So I wanted to tell you... 1271 01:31:26,092 --> 01:31:27,863 That I'm doing something with you? 1272 01:31:33,293 --> 01:31:34,805 You want to come in? 1273 01:31:35,172 --> 01:31:39,029 - Is that alright? - Yes, sure, come on in. 1274 01:31:39,053 --> 01:31:41,255 I have some friends over. 1275 01:31:41,933 --> 01:31:43,013 Hello. 1276 01:31:46,133 --> 01:31:50,468 Yes, and I think we all need to keep that in mind. You too. 1277 01:31:50,492 --> 01:31:53,269 Just ask yourself: What was it like for our grandparents? 1278 01:31:53,293 --> 01:31:54,114 You especially. 1279 01:31:54,213 --> 01:31:57,468 - How was it? - Well, what was it like for our grandparents? 1280 01:31:57,492 --> 01:32:02,468 It was good and important but it's a one-note way of looking at it and that's wrong. 1281 01:32:02,492 --> 01:32:04,220 That's not what I said. 1282 01:32:04,252 --> 01:32:07,068 You shouldn't look at it one-note. But it depends... 1283 01:32:07,092 --> 01:32:08,691 on the perspective. 1284 01:32:08,732 --> 01:32:11,109 Yes, and you know which perspective is tops: 1285 01:32:11,412 --> 01:32:12,492 Objectivity. 1286 01:32:13,252 --> 01:32:16,319 So you think you can look at it totally objectively? 1287 01:32:16,773 --> 01:32:18,371 Of course not. 1288 01:32:19,252 --> 01:32:20,463 Exactly not. 1289 01:32:26,892 --> 01:32:29,140 - Ah, I like that one. - Which one? 1290 01:32:29,293 --> 01:32:30,502 This one. 1291 01:32:32,373 --> 01:32:33,626 My dad gave it to me. 1292 01:32:36,092 --> 01:32:37,345 And did you like? 1293 01:32:38,293 --> 01:32:39,934 Didn't read it yet. 1294 01:32:43,213 --> 01:32:45,675 No, give it to me. I'll read it next. 1295 01:32:53,053 --> 01:32:54,997 Heinrich Bรถll. 1296 01:32:55,853 --> 01:32:56,933 What's it about? 1297 01:33:01,492 --> 01:33:02,617 About... 1298 01:33:04,053 --> 01:33:07,508 - Bread? - About bread, too, yes. 1299 01:33:07,572 --> 01:33:08,652 Yes. 1300 01:33:09,732 --> 01:33:12,713 And about where to go in life. 1301 01:33:13,812 --> 01:33:15,195 And about love. 1302 01:33:15,773 --> 01:33:17,242 Bread and love? 1303 01:33:17,293 --> 01:33:18,675 Good combination. 1304 01:33:19,773 --> 01:33:20,853 Yes. 1305 01:33:26,012 --> 01:33:27,092 Funny. 1306 01:33:29,053 --> 01:33:30,133 What? 1307 01:33:31,973 --> 01:33:33,831 I didn't expect you so soon. 1308 01:33:38,892 --> 01:33:39,972 Was that stupid? 1309 01:33:40,572 --> 01:33:41,652 What? 1310 01:33:42,252 --> 01:33:45,406 - Waltzing in here like that. - Nope. Really good. 1311 01:34:01,773 --> 01:34:02,853 Ok. 1312 01:34:06,053 --> 01:34:07,262 And your boyfriend? 1313 01:34:11,092 --> 01:34:14,290 - What about him? - He's not a deal breaker anymore? 1314 01:34:19,172 --> 01:34:20,383 No idea. 1315 01:34:25,933 --> 01:34:27,143 Complicated? 1316 01:34:51,892 --> 01:34:53,275 I am here. 1317 01:37:56,693 --> 01:37:58,204 Aren't you warm? 1318 01:38:20,693 --> 01:38:22,463 Josie is sleeping next door. 1319 01:38:24,252 --> 01:38:25,591 I saw that. 1320 01:38:28,533 --> 01:38:29,613 How come? 1321 01:38:35,492 --> 01:38:37,524 She did a pretty stupid thing. 1322 01:38:52,812 --> 01:38:54,540 I'll make some coffee. 1323 01:40:46,020 --> 01:40:48,543 FOR JUSTUS 1324 01:40:49,942 --> 01:40:53,908 BONES AND NAMES 87140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.