Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,773 --> 00:00:25,853
And me?
2
00:00:26,253 --> 00:00:27,376
What about you?
3
00:00:29,197 --> 00:00:30,320
What do I do now?
4
00:00:32,092 --> 00:00:33,691
That's not my problem.
5
00:00:34,972 --> 00:00:36,268
Why are you so cold?
6
00:00:36,572 --> 00:00:37,652
I'm not cold.
7
00:00:38,253 --> 00:00:39,591
Yes, you are cold.
8
00:00:42,693 --> 00:00:44,118
I'm protecting myself.
9
00:00:44,853 --> 00:00:45,933
From what?
10
00:00:46,373 --> 00:00:47,453
From you.
11
00:00:47,572 --> 00:00:48,652
From me?
12
00:00:49,853 --> 00:00:50,976
That's stupid.
13
00:00:54,373 --> 00:00:55,453
Come here.
14
00:00:55,572 --> 00:00:56,652
No.
15
00:00:57,813 --> 00:00:58,503
Please.
16
00:00:58,733 --> 00:00:59,813
No.
17
00:01:10,048 --> 00:01:13,342
BONES AND NAMES
18
00:02:14,572 --> 00:02:18,028
- No need to rehearse the fighting?
- No, I'll manage.
19
00:02:18,052 --> 00:02:20,559
- Works well.
- Yes, it'll be fine.
20
00:02:22,773 --> 00:02:24,415
Who will you be kissing?
21
00:02:24,693 --> 00:02:27,371
No idea. I'm not sure it's been cast yet.
22
00:02:27,452 --> 00:02:29,570
I think they'll do that today.
23
00:02:31,293 --> 00:02:33,540
- They won't cast the sex scenes, right?
- No.
24
00:02:42,012 --> 00:02:44,215
- Are you ok?
- Sure, why?
25
00:02:44,373 --> 00:02:45,063
Just because.
26
00:02:45,172 --> 00:02:46,598
I didn't say anything.
27
00:02:46,893 --> 00:02:47,973
Ok.
28
00:02:56,373 --> 00:02:58,316
Did you hear from your agent?
29
00:02:58,612 --> 00:03:00,628
- Why?
- Because of the sex scenes.
30
00:03:00,652 --> 00:03:01,732
No.
31
00:03:02,333 --> 00:03:05,356
The director would like
to shoot them like that.
32
00:03:05,452 --> 00:03:07,570
There has to be a talk about it.
33
00:03:09,172 --> 00:03:10,252
Crazy
34
00:03:13,413 --> 00:03:16,782
- She decides it just like that?
- Sure. It's her film.
35
00:03:17,532 --> 00:03:20,508
If it's important to her
we need to figure it out.
36
00:03:20,532 --> 00:03:24,909
She decides it's important to show
your dick in a close-up and that's it?
37
00:03:24,933 --> 00:03:26,271
No. Yes.
38
00:03:26,572 --> 00:03:28,909
It's in the script for now...
39
00:03:28,933 --> 00:03:30,402
and it also tells a story.
40
00:03:30,853 --> 00:03:31,933
About what?
41
00:03:33,092 --> 00:03:34,519
Let it go, Joni.
42
00:03:34,572 --> 00:03:37,389
- Why? It interests me.
- Yes, I noticed.
43
00:03:37,413 --> 00:03:40,437
I just find it a bit strange
that it doesn't bother you.
44
00:03:40,733 --> 00:03:42,115
I'll leave that to you.
45
00:03:42,172 --> 00:03:43,383
Stop that.
46
00:03:44,132 --> 00:03:44,607
Ok.
47
00:03:44,813 --> 00:03:46,713
- What, ok?
- Nothing.
48
00:03:47,532 --> 00:03:50,189
I don't want to fight,
I just think it's weird...
49
00:03:50,213 --> 00:03:55,349
my boyfriend puts his dick
in front of a camera with no issue at all.
50
00:03:55,373 --> 00:03:57,748
Nothing is decided yet.
51
00:03:58,172 --> 00:04:02,189
- And it's part of the job.
- That's always your go-to-argument.
52
00:04:02,213 --> 00:04:04,156
Yes, because you always make a fuss.
53
00:04:04,413 --> 00:04:06,227
Ask yourself why.
54
00:04:09,293 --> 00:04:10,373
Are you done?
55
00:04:10,413 --> 00:04:11,493
- Yes?
- Yes.
56
00:04:20,373 --> 00:04:24,108
- I wouldn't go full frontal in front of a camera.
- You don't need to.
57
00:04:24,132 --> 00:04:25,516
Thank god.
58
00:04:46,693 --> 00:04:48,679
- Here.
- Dictate me.
59
00:04:48,985 --> 00:04:54,501
62098175.
60
00:05:01,532 --> 00:05:02,588
Yes, hello?
61
00:05:02,612 --> 00:05:04,869
- Hello, is this Dark?
- Yes, that's right.
62
00:05:04,893 --> 00:05:06,362
Then go switch on the lights!
63
00:05:12,492 --> 00:05:16,769
99537800.
64
00:05:22,293 --> 00:05:23,349
Dark.
65
00:05:23,373 --> 00:05:26,068
- Hello, is this really Dark?
- Yes. Who is it?
66
00:05:26,092 --> 00:05:27,647
Turn on the lights then!
67
00:05:30,652 --> 00:05:31,732
Now me.
68
00:05:35,813 --> 00:05:36,893
Here.
69
00:05:48,693 --> 00:05:52,789
- Yes, hello?
- Hello, this is Sunshine Travels.
70
00:05:52,813 --> 00:05:55,188
Am I speaking to Mrs. Rose neck?
71
00:05:55,492 --> 00:05:56,314
Yes.
72
00:05:56,413 --> 00:06:03,229
Great. We organized a lottery based
on different house numbers and you won!
73
00:06:03,253 --> 00:06:06,708
Great, so you learned the lines?
74
00:06:06,773 --> 00:06:07,507
Can you translate?
75
00:06:07,612 --> 00:06:08,174
Yes.
76
00:06:08,293 --> 00:06:08,984
The lines work?
77
00:06:09,092 --> 00:06:10,476
I also speak French.
78
00:06:10,532 --> 00:06:12,468
I see. So you're well prepared?
79
00:06:12,492 --> 00:06:13,548
Yes.
80
00:06:13,572 --> 00:06:15,171
So what I'm looking for now...
81
00:06:15,853 --> 00:06:19,913
It's not evident,
we need to find it together.
82
00:06:20,172 --> 00:06:21,641
It needs to be light...
83
00:06:22,012 --> 00:06:23,179
but not a comedy.
84
00:06:23,253 --> 00:06:26,450
With a certain liberty in your acting, ok?
85
00:06:26,933 --> 00:06:29,740
But with serious aspects as well.
86
00:06:30,172 --> 00:06:33,108
It's not heavy,
it's not a tragedy or a drama.
87
00:06:33,132 --> 00:06:34,515
We need to find it together, ok?
88
00:06:34,693 --> 00:06:35,167
Alright.
89
00:06:35,413 --> 00:06:36,493
I'm going.
90
00:06:37,012 --> 00:06:41,669
Can you just change your positions
real quick for me to see?
91
00:06:41,693 --> 00:06:43,940
Change your positions real quick.
92
00:06:44,893 --> 00:06:47,108
No, it was better before. Excuse me.
93
00:06:47,132 --> 00:06:48,948
Change back, yes.
94
00:06:48,972 --> 00:06:51,565
Calm down. compose yourselves.
95
00:06:52,052 --> 00:06:54,731
Yes, face each other, that's good, Boris.
96
00:06:54,893 --> 00:06:56,707
What's the name of the other one?
97
00:06:56,893 --> 00:06:59,869
Carla, that's right.
Can you face him as well?
98
00:06:59,893 --> 00:07:02,743
Good. Close your eyes.
99
00:07:05,532 --> 00:07:06,699
Alright.
100
00:07:08,853 --> 00:07:10,538
Let's calm ourselves.
101
00:07:11,972 --> 00:07:13,052
All good?
102
00:07:14,492 --> 00:07:16,913
Concentration. Whenever you're ready.
103
00:07:19,293 --> 00:07:20,503
Action.
104
00:07:23,813 --> 00:07:24,893
Can we talk?
105
00:07:25,733 --> 00:07:29,229
- There's nothing to say.
- I think there is.
106
00:07:29,253 --> 00:07:30,591
I don't.
107
00:07:32,052 --> 00:07:34,084
You could listen to me for a change then.
108
00:07:35,572 --> 00:07:38,554
Ok, let's hear it.
109
00:07:39,373 --> 00:07:40,453
Well...
110
00:07:41,413 --> 00:07:43,702
I've been thinking. Okay?
111
00:07:45,012 --> 00:07:48,857
I've been thinking and
I think it's wrong you run off like that.
112
00:07:49,532 --> 00:07:50,612
Why?
113
00:07:52,253 --> 00:07:53,678
Because I love you.
114
00:07:54,253 --> 00:07:55,463
That's all?
115
00:07:56,693 --> 00:07:58,291
That's already a lot.
116
00:07:58,492 --> 00:08:00,091
That's a lie, no?
117
00:08:00,253 --> 00:08:01,678
It's a...
118
00:08:02,092 --> 00:08:03,303
he is lying.
119
00:08:04,172 --> 00:08:05,684
I want...
120
00:08:05,933 --> 00:08:07,013
I want her tears.
121
00:08:08,012 --> 00:08:10,519
How do you say tears in German?
122
00:08:10,612 --> 00:08:13,309
- Tears, I want tears.
- Ok.
123
00:08:13,333 --> 00:08:16,530
Do it again, it's good. Start again.
124
00:08:16,813 --> 00:08:18,108
Look at him.
125
00:08:18,172 --> 00:08:19,901
Say: Because I love you.
126
00:08:22,612 --> 00:08:25,076
- It's me.
- Stop it, Jerome.
127
00:08:25,612 --> 00:08:28,119
Come here. Please come here.
128
00:08:29,773 --> 00:08:30,853
It's all good.
129
00:08:30,933 --> 00:08:31,988
Hit him.
130
00:08:32,012 --> 00:08:32,748
All good.
131
00:08:32,853 --> 00:08:33,933
Hit him.
132
00:08:34,693 --> 00:08:35,773
There you go.
133
00:08:37,653 --> 00:08:39,251
Not bad. Thank you.
134
00:08:39,693 --> 00:08:40,946
It was lovely, right?
135
00:08:42,332 --> 00:08:43,845
Maybe a little coffee now?
136
00:08:43,893 --> 00:08:44,973
Yes, yes.
137
00:08:45,052 --> 00:08:46,521
Esther, could you?
138
00:08:47,292 --> 00:08:49,065
I accepted, Jerome.
139
00:08:49,972 --> 00:08:51,484
I'm leaving for Geneva.
140
00:08:52,693 --> 00:08:54,507
It's important to me.
141
00:08:55,172 --> 00:08:56,252
And me?
142
00:08:57,733 --> 00:09:00,109
- What about you?
- What do I do now?
143
00:09:01,332 --> 00:09:03,579
That's not my problem.
144
00:09:04,493 --> 00:09:06,348
- Why are you so cold?
- I'm not cold.
145
00:09:06,372 --> 00:09:08,469
- Yes, you are cold.
- I'm protecting myself.
146
00:09:08,493 --> 00:09:09,399
Stop moving.
147
00:09:09,493 --> 00:09:11,789
You look at her and ask: And me?
148
00:09:11,813 --> 00:09:12,460
I move too much?
149
00:09:12,573 --> 00:09:14,509
You move too much. Commentary, commentary.
150
00:09:14,533 --> 00:09:17,773
It's not true, it's not true.
Keep it straight.
151
00:09:18,493 --> 00:09:20,589
- Can you please...
- Jerome, stop it.
152
00:09:20,613 --> 00:09:22,427
- Why not?
- Because it doesn't work.
153
00:09:22,453 --> 00:09:24,570
- It doesn't work anymore.
- Can we please talk...
154
00:09:25,132 --> 00:09:26,255
Thank you.
155
00:09:26,332 --> 00:09:27,196
I can't do it.
156
00:09:27,292 --> 00:09:28,372
That's obvious.
157
00:09:28,453 --> 00:09:30,749
Yes, could you do it like that again.
158
00:09:30,773 --> 00:09:31,334
Sorry.
159
00:09:31,453 --> 00:09:32,706
Fine like that?
160
00:09:34,212 --> 00:09:35,941
At some point you'll have to hit him.
161
00:09:35,972 --> 00:09:38,175
Yes, I will hit.
162
00:09:39,092 --> 00:09:41,348
- Come here.
- No, Jerome.
163
00:09:41,372 --> 00:09:44,148
- Please. Let's just...
- Let me go.
164
00:09:44,172 --> 00:09:46,268
- Can we talk to each other?
- Stop it.
165
00:09:46,292 --> 00:09:49,489
- It's not working, you understand?
- But why not?
166
00:09:49,653 --> 00:09:50,733
Hit him.
167
00:09:50,853 --> 00:09:51,976
I can't.
168
00:09:52,613 --> 00:09:54,730
Come here, you.
169
00:09:54,853 --> 00:09:56,321
There you go. I'm pushing you.
170
00:09:57,132 --> 00:09:59,163
Try to hit him.
171
00:09:59,212 --> 00:10:00,639
Ok. Hit him. That's good.
172
00:10:01,212 --> 00:10:02,076
Ok, do it.
173
00:10:02,212 --> 00:10:03,076
Push him.
174
00:10:03,172 --> 00:10:07,469
Think about pushing him. Push him away.
175
00:10:07,493 --> 00:10:10,549
No, Jerome. Let me go.
It's not working anymore.
176
00:10:10,573 --> 00:10:14,417
I'll hit him, yes. I'll hit him.
177
00:10:15,972 --> 00:10:17,527
I'm hitting him.
178
00:10:18,012 --> 00:10:20,172
I can't do this anymore.
179
00:10:20,252 --> 00:10:21,505
Do you understand?
180
00:10:21,733 --> 00:10:22,900
It's over.
181
00:10:48,933 --> 00:10:52,561
We do talk about it sometimes.
182
00:10:53,453 --> 00:10:57,686
But I don't think
it's overly present, is it?
183
00:10:58,252 --> 00:11:00,889
I don't think so, no.
184
00:11:01,893 --> 00:11:04,909
And when there are deaths among friends?
185
00:11:04,933 --> 00:11:06,315
Like Gitte recently?
186
00:11:08,693 --> 00:11:10,507
Yes. That was sad.
187
00:11:12,733 --> 00:11:14,980
Does it feel closer then?
188
00:11:15,613 --> 00:11:17,383
Or does it stay as tract?
189
00:11:18,972 --> 00:11:21,435
Well it becomes...
190
00:11:21,733 --> 00:11:23,287
tangible.
191
00:11:23,332 --> 00:11:24,412
Sure.
192
00:11:25,613 --> 00:11:28,463
Gitte was so full of life.
193
00:11:29,453 --> 00:11:32,823
She fell ill overnight.
194
00:11:32,972 --> 00:11:35,749
It made me think it could have been me.
195
00:11:35,773 --> 00:11:37,241
Or Micha.
196
00:11:40,533 --> 00:11:42,347
I don't know.
197
00:11:45,493 --> 00:11:47,350
It's different for me.
198
00:11:47,493 --> 00:11:50,042
It does affect me a lot when...
199
00:11:51,933 --> 00:11:53,869
I have to say goodbye to friends.
200
00:11:53,893 --> 00:11:55,016
But...
201
00:11:56,052 --> 00:11:57,652
at the same time it's...
202
00:11:59,332 --> 00:12:00,932
very far away from me.
203
00:12:04,132 --> 00:12:06,422
Death, you mean?
204
00:12:09,012 --> 00:12:11,604
Yes. Well...
205
00:12:14,613 --> 00:12:16,167
I don't know.
206
00:12:22,853 --> 00:12:24,754
I'm 72 now.
207
00:12:27,132 --> 00:12:29,595
And I know how to count.
208
00:12:30,573 --> 00:12:31,783
True.
209
00:12:32,012 --> 00:12:33,222
So I...
210
00:12:34,212 --> 00:12:37,789
I know I don't have an
eternity ahead of me.
211
00:12:37,813 --> 00:12:40,549
Oh please. A little bit of time still, no?
212
00:12:40,573 --> 00:12:44,936
Yes, sure.
But I know where I stand.
213
00:12:45,332 --> 00:12:46,412
I am...
214
00:12:46,733 --> 00:12:47,986
an old man.
215
00:12:50,493 --> 00:12:51,573
But...
216
00:12:52,412 --> 00:12:54,183
on the other hand...
217
00:12:56,533 --> 00:13:00,420
I'm still half a child.
218
00:13:05,453 --> 00:13:07,700
That really is true.
219
00:13:08,893 --> 00:13:10,447
Let's say...
220
00:13:11,453 --> 00:13:13,137
a teenager.
221
00:13:14,813 --> 00:13:16,497
A delinquent.
222
00:13:25,813 --> 00:13:27,973
So it's a...
223
00:13:28,853 --> 00:13:32,395
a shock when it happens
to someone like Gitte.
224
00:13:43,372 --> 00:13:45,403
What shocks you about it?
225
00:13:52,453 --> 00:13:54,700
The onset of reality.
226
00:13:55,372 --> 00:13:56,452
Yes.
227
00:13:58,332 --> 00:13:59,412
And...
228
00:14:03,012 --> 00:14:04,909
the fact the...
229
00:14:04,933 --> 00:14:08,228
the bridges to childhood...
230
00:14:08,252 --> 00:14:09,636
collapse.
231
00:14:13,092 --> 00:14:14,649
Yes, that's true.
232
00:14:15,252 --> 00:14:20,005
There isn't this one moment you say:
There, now you're old.
233
00:14:20,893 --> 00:14:23,744
It creeps up on you slowly.
234
00:14:24,012 --> 00:14:28,204
But I'm still the old Heidi.
235
00:14:29,733 --> 00:14:31,460
The young...
236
00:14:32,212 --> 00:14:33,292
Heidi.
237
00:14:33,972 --> 00:14:35,052
Wait!
238
00:14:36,453 --> 00:14:38,353
The young, old Heidi.
239
00:14:39,292 --> 00:14:41,885
Or the old, young Heidi.
240
00:14:45,893 --> 00:14:47,880
Sorry.
241
00:14:53,773 --> 00:14:55,789
- I didn't flee, Martin.
- You didn't?
242
00:14:55,813 --> 00:14:57,195
But you are here.
243
00:14:57,933 --> 00:15:00,655
- But I have to go back.
- Back where?
244
00:15:00,933 --> 00:15:02,358
To the other side.
245
00:15:04,533 --> 00:15:07,589
- Please let me go.
- You want to go back?
246
00:15:07,613 --> 00:15:09,167
I can't explain it to you.
247
00:15:09,893 --> 00:15:12,909
I have to.
They need medication for typhus.
248
00:15:12,933 --> 00:15:14,589
I don't understand. You have to?
249
00:15:14,613 --> 00:15:16,124
Who is forcing you?
250
00:15:16,212 --> 00:15:17,769
Nobody anymore.
251
00:15:20,372 --> 00:15:21,756
But believe me.
252
00:15:22,252 --> 00:15:23,636
I have to do this.
253
00:15:24,292 --> 00:15:25,502
This one thing.
254
00:15:25,893 --> 00:15:27,988
Nobody else can do it but me.
255
00:15:28,012 --> 00:15:31,252
I can't get it into my head.
You are helping the enemy?
256
00:15:31,453 --> 00:15:32,836
Have you ever been through this?
257
00:15:33,132 --> 00:15:36,429
Have you ever watched
people die in your arms?
258
00:15:36,453 --> 00:15:39,088
And you cannot help for lack of medication.
259
00:15:39,573 --> 00:15:42,308
Then you understand
there are no more enemies.
260
00:15:42,332 --> 00:15:43,455
Oh well, enemies.
261
00:15:43,533 --> 00:15:45,303
- Bandits. Scum.
- No.
262
00:15:45,853 --> 00:15:46,933
People.
263
00:15:47,092 --> 00:15:48,172
Without a doubt.
264
00:15:48,412 --> 00:15:49,709
People like you and me.
265
00:15:52,813 --> 00:15:53,893
And?
266
00:15:54,092 --> 00:15:55,172
What do you think?
267
00:15:55,653 --> 00:15:57,423
Yes. Quite good.
268
00:15:59,613 --> 00:16:01,860
- You didn't like it?
- I did.
269
00:16:02,773 --> 00:16:03,853
But?
270
00:16:04,332 --> 00:16:07,399
A little sentimental maybe.
271
00:16:09,092 --> 00:16:10,692
Sentimental?
272
00:16:11,933 --> 00:16:14,007
I didn't find it sentimental at all.
273
00:16:14,853 --> 00:16:15,976
I did.
274
00:16:16,972 --> 00:16:19,564
I found it moving but not sentimental.
275
00:16:20,493 --> 00:16:24,629
I said I liked it
but some parts were a bit sentimental.
276
00:16:24,653 --> 00:16:26,467
- Is that a problem?
- No.
277
00:16:31,052 --> 00:16:32,868
Which parts?
278
00:16:34,212 --> 00:16:38,589
Well,
the documentary approach was interesting...
279
00:16:38,613 --> 00:16:41,896
but her acting was a little sentimental.
280
00:16:42,212 --> 00:16:44,308
- Who, Maria Schell?
- Yes.
281
00:16:44,332 --> 00:16:46,018
She was amazing.
282
00:16:46,052 --> 00:16:47,132
Ok.
283
00:16:48,653 --> 00:16:50,856
- What is it?
- Nothing
284
00:16:51,332 --> 00:16:52,932
What's the matter?
285
00:16:52,972 --> 00:16:56,471
Don't ask me what I think
when you don't want to hear it.
286
00:16:56,773 --> 00:16:58,371
I do want to hear it.
287
00:16:58,773 --> 00:17:01,148
No. You don't respect my opinion.
288
00:17:01,172 --> 00:17:02,988
Of course I respect it.
289
00:17:04,052 --> 00:17:05,565
- Oh yes?
- Yes!
290
00:17:07,493 --> 00:17:09,134
It's just that it's wrong sometimes.
291
00:17:11,773 --> 00:17:13,371
It was a joke.
292
00:17:13,412 --> 00:17:15,055
No, it wasn't a joke.
293
00:17:17,773 --> 00:17:19,327
Hey Joni...
294
00:17:19,372 --> 00:17:20,929
You're annoying.
295
00:17:54,172 --> 00:17:56,591
- I can turn it off.
- All good.
296
00:17:56,853 --> 00:17:58,537
I wanted to work a bit more anyway.
297
00:18:14,292 --> 00:18:15,546
Ok, ready.
298
00:18:15,893 --> 00:18:19,988
Right arm up, left arm down.
Out with the knee.
299
00:18:20,012 --> 00:18:22,001
And here we go.
300
00:18:22,092 --> 00:18:27,068
One, two, three, four.
One, two, three, four...
301
00:18:27,092 --> 00:18:32,068
One, two, three, four.
One, two, three, four...
302
00:18:32,092 --> 00:18:34,429
Left, left, clap.
303
00:18:34,453 --> 00:18:36,709
Right, right, clap.
304
00:18:36,733 --> 00:18:38,948
Left, left, clap.
305
00:18:38,972 --> 00:18:41,132
Right, right, clap.
306
00:18:43,533 --> 00:18:45,650
Ok. And now...
307
00:18:46,493 --> 00:18:47,573
Music.
308
00:19:01,853 --> 00:19:02,933
Count along.
309
00:19:08,733 --> 00:19:09,813
Clap.
310
00:19:10,132 --> 00:19:11,212
Clap.
311
00:20:26,613 --> 00:20:29,853
- Works fine.
- Yes. Looks alright.
312
00:20:39,773 --> 00:20:41,588
- Want some water?
- Sure.
313
00:20:56,252 --> 00:20:57,332
Here.
314
00:20:57,773 --> 00:20:58,853
Thanks.
315
00:21:01,533 --> 00:21:03,650
How was your date the other night?
316
00:21:03,693 --> 00:21:06,028
- What date?
- With the architect.
317
00:21:06,052 --> 00:21:07,391
Oh, him.
318
00:21:08,292 --> 00:21:10,268
- I canceled.
- Why?
319
00:21:10,292 --> 00:21:12,366
The babysitter was busy.
320
00:21:12,933 --> 00:21:14,988
I could look after her. You know that.
321
00:21:15,012 --> 00:21:17,388
I was tired anyway.
322
00:21:18,212 --> 00:21:19,292
Ok.
323
00:21:25,813 --> 00:21:26,893
And you?
324
00:21:27,493 --> 00:21:29,177
How is the writing coming along?
325
00:21:30,372 --> 00:21:32,663
- Going well at the moment.
- What's it about?
326
00:21:33,292 --> 00:21:36,749
It's about an illness and a journey.
327
00:21:36,773 --> 00:21:37,853
Where to?
328
00:21:39,412 --> 00:21:41,746
I'm not sure yet.
329
00:21:42,613 --> 00:21:45,308
I guess it's more about deciding to leave.
330
00:21:45,332 --> 00:21:48,659
About death, loss,
letting go. Things like that.
331
00:21:54,252 --> 00:21:55,636
Are you alright?
332
00:21:56,493 --> 00:21:57,660
Yes. Why?
333
00:21:57,893 --> 00:22:00,355
Well, death, loss...
334
00:22:01,172 --> 00:22:03,679
unusual topics for you.
335
00:22:04,412 --> 00:22:05,623
True.
336
00:22:06,453 --> 00:22:09,629
I'll see. All depends on the form.
337
00:22:09,653 --> 00:22:10,992
I'm still finding it.
338
00:22:12,412 --> 00:22:15,188
Damn, he always comes too early.
339
00:22:15,212 --> 00:22:17,071
But it sounds interesting.
340
00:22:17,893 --> 00:22:19,361
Looking forward to it.
341
00:22:25,613 --> 00:22:32,093
I was part of a theatre ensemble
for four years but...
342
00:22:33,533 --> 00:22:39,580
I realised I missed filming
and since then I'm freelanced.
343
00:22:39,933 --> 00:22:41,964
So you don't do anymore theatre?
344
00:22:43,372 --> 00:22:44,452
Rarely.
345
00:22:46,132 --> 00:22:47,861
Do you go a lot?
346
00:22:47,893 --> 00:22:48,628
To the theatre?
347
00:22:48,733 --> 00:22:49,035
Yes.
348
00:22:49,172 --> 00:22:50,252
Never.
349
00:22:52,172 --> 00:22:54,591
I stopped loving
the theatre a long time ago.
350
00:22:56,613 --> 00:22:57,693
Why?
351
00:22:59,773 --> 00:23:03,791
I guess theatre
and I were in a toxic relationship.
352
00:23:04,412 --> 00:23:06,055
Alright, thanks Carla.
353
00:23:06,493 --> 00:23:07,573
Your turn, Tim.
354
00:23:09,533 --> 00:23:10,872
Time to wake up.
355
00:23:11,933 --> 00:23:13,013
Ok.
356
00:23:14,292 --> 00:23:17,829
My French... not cool.
357
00:23:17,853 --> 00:23:19,754
That doesn't matter. German is fine.
358
00:23:20,012 --> 00:23:22,749
I understand most of it
and you'll translate the rest.
359
00:23:22,773 --> 00:23:23,594
Of course.
360
00:23:23,693 --> 00:23:24,773
I also understand...
361
00:23:24,853 --> 00:23:25,869
most of it.
362
00:23:25,893 --> 00:23:28,527
But speaking is another story.
363
00:23:32,773 --> 00:23:33,853
So...
364
00:23:34,212 --> 00:23:36,372
Hey, my name is Tim.
365
00:23:38,972 --> 00:23:44,330
I just got back from travelling
with friends in a van for a few months.
366
00:23:44,453 --> 00:23:46,353
That was great.
367
00:23:47,533 --> 00:23:54,013
But then my agent condemned me to come
back because there were some good offers.
368
00:23:55,813 --> 00:23:58,549
What does that mean? Condemned?
369
00:23:58,573 --> 00:24:05,096
His agent called him back
from holiday because of offers.
370
00:24:07,012 --> 00:24:09,388
Listen, I'm sorry.
371
00:24:11,972 --> 00:24:15,558
I was very happy to get the part.
372
00:24:15,813 --> 00:24:19,096
It's a really interesting role.
373
00:24:19,292 --> 00:24:21,539
What do you like about the character?
374
00:24:24,092 --> 00:24:25,821
I like his directness.
375
00:24:26,453 --> 00:24:27,879
His calm.
376
00:24:29,372 --> 00:24:32,009
The fact he releases
something in another person.
377
00:24:32,933 --> 00:24:34,271
In Jerome.
378
00:24:35,212 --> 00:24:37,849
That something starts to unravel.
379
00:24:40,132 --> 00:24:41,212
That's exciting.
380
00:24:42,052 --> 00:24:43,565
That's exciting.
381
00:24:46,332 --> 00:24:48,103
Isn't it?
382
00:24:49,533 --> 00:24:50,786
Yes.
383
00:24:52,733 --> 00:24:55,068
Ok, great. Thanks!
384
00:24:55,092 --> 00:24:56,302
Thanks, Tim.
385
00:24:57,212 --> 00:24:59,199
Let's take it from the start.
386
00:24:59,533 --> 00:25:02,643
We'll read it first. Waitโฆ
387
00:25:03,613 --> 00:25:05,556
I think you have my notes.
388
00:25:05,893 --> 00:25:11,811
Let's change scripts
because you have my notes.
389
00:25:14,573 --> 00:25:16,042
He was a serious man.
390
00:25:16,252 --> 00:25:23,596
He often told jokes, but there was
a seriousness in him, a melancholy.
391
00:25:23,693 --> 00:25:26,155
A little, melancholic Dad.
392
00:25:26,733 --> 00:25:28,115
Did you love him?
393
00:25:28,693 --> 00:25:30,549
Yes, in my way.
394
00:25:30,573 --> 00:25:31,653
Is this any good?
395
00:25:32,972 --> 00:25:34,527
I like it.
396
00:25:35,292 --> 00:25:36,502
Isn't it a bit heavy?
397
00:25:38,372 --> 00:25:43,082
It is but not in a way
that disrupts the film.
398
00:25:43,893 --> 00:25:44,973
No?
399
00:25:45,733 --> 00:25:50,096
It's important to know
her family background.
400
00:25:52,012 --> 00:25:54,148
It's not you, by the way. Not at all.
401
00:25:54,172 --> 00:25:57,283
I just wonder if it works
with the rest of the film.
402
00:25:58,412 --> 00:26:00,140
I really like this scene.
403
00:26:00,172 --> 00:26:02,028
Really? Why?
404
00:26:02,052 --> 00:26:03,108
I find it touching.
405
00:26:03,132 --> 00:26:06,243
That's the problem.
It shouldn't be touching.
406
00:26:07,453 --> 00:26:09,469
It needs to be ambivalent.
407
00:26:09,493 --> 00:26:11,709
What interests me is that ambiguity.
408
00:26:11,733 --> 00:26:13,547
I know most scenes...
409
00:26:13,573 --> 00:26:16,207
could be acted in a very clear manner.
410
00:26:16,292 --> 00:26:19,108
But we always need to go against it.
411
00:26:19,132 --> 00:26:20,991
Even when it can be annoying sometimes.
412
00:26:22,853 --> 00:26:25,271
Yes,
it goes against the instinct sometimes.
413
00:26:26,172 --> 00:26:28,636
It's that loss of control
I'm interested in.
414
00:26:28,893 --> 00:26:29,714
Ok?
415
00:26:29,813 --> 00:26:33,183
You lose control
when you go against your instinct.
416
00:26:33,493 --> 00:26:37,986
And the situation in itself is ambivalent.
417
00:26:38,092 --> 00:26:40,789
And if that annoys you,
be annoyed by me instead...
418
00:26:40,813 --> 00:26:41,893
and not by the scene...
419
00:26:41,933 --> 00:26:45,044
because I can handle it, right, Lucy?
420
00:26:45,372 --> 00:26:46,972
No comment.
421
00:26:47,252 --> 00:26:49,759
So let's go on.
422
00:26:51,372 --> 00:26:53,965
Let's go on and look for the ambiguous.
423
00:26:55,733 --> 00:26:57,591
And have you been together for long?
424
00:26:57,733 --> 00:27:00,469
Yes, almost 8 years.
425
00:27:00,493 --> 00:27:02,307
Ah, nice.
426
00:27:03,853 --> 00:27:04,933
And you?
427
00:27:05,252 --> 00:27:08,348
Oh dear, for ages.
428
00:27:08,372 --> 00:27:09,756
Really?
429
00:27:10,012 --> 00:27:12,001
For 22 years.
430
00:27:13,453 --> 00:27:15,869
- Wow.
- Yes, embarrassing, right?
431
00:27:15,893 --> 00:27:17,491
Not at all. It's nice.
432
00:27:17,533 --> 00:27:20,167
Yes. It is nice.
433
00:27:20,372 --> 00:27:24,260
We met shortly after high school
and for some reason it stuck.
434
00:27:25,412 --> 00:27:28,307
- And you have kids?
- Yes, three girls.
435
00:27:29,412 --> 00:27:32,388
- Sixteen, twelve and four.
- Sweet.
436
00:27:32,412 --> 00:27:37,165
The last one was a little latecomer.
437
00:27:38,693 --> 00:27:39,903
Do you have kids?
438
00:27:39,972 --> 00:27:41,052
No.
439
00:27:41,573 --> 00:27:42,653
You don't want any?
440
00:27:44,132 --> 00:27:45,299
Yes, we do. But...
441
00:27:45,653 --> 00:27:47,900
so far the timing wasn't right.
442
00:27:48,172 --> 00:27:49,252
I see.
443
00:27:50,372 --> 00:27:51,669
Do you have any kids, Tim?
444
00:27:52,372 --> 00:27:53,452
Nope.
445
00:27:54,012 --> 00:27:55,092
Not your thing?
446
00:27:55,172 --> 00:27:57,636
Totally yes! I love babies.
447
00:27:58,813 --> 00:28:02,589
As a kid I always said
I want to have six babies, at least.
448
00:28:02,613 --> 00:28:03,780
How sweet.
449
00:28:04,933 --> 00:28:06,013
Well...
450
00:28:06,372 --> 00:28:10,347
Six is a bit much but two or three...
451
00:28:11,693 --> 00:28:12,946
would be nice.
452
00:28:13,493 --> 00:28:16,430
And do you have a girlfriend?
Or a boyfriend?
453
00:28:18,132 --> 00:28:19,212
Neither nor.
454
00:28:25,813 --> 00:28:26,893
See you in a bit.
455
00:28:40,372 --> 00:28:42,836
- Are you nervous?
- A little bit.
456
00:28:44,172 --> 00:28:45,339
It'll be great.
457
00:28:47,012 --> 00:28:49,172
We'll see.
The questions are always so dull.
458
00:28:49,933 --> 00:28:51,877
You'll think of something
interesting to say.
459
00:28:52,813 --> 00:28:54,151
- You sure?
- Yes.
460
00:28:55,012 --> 00:28:56,092
Because you're smart.
461
00:29:01,653 --> 00:29:02,733
Oops.
462
00:29:10,212 --> 00:29:11,682
Are you coming?
463
00:29:11,933 --> 00:29:13,358
I'd like to stay here.
464
00:29:13,693 --> 00:29:16,429
But in there they have a lounge
which is much better.
465
00:29:16,453 --> 00:29:18,709
I prefer to listen to you in the car.
466
00:29:18,733 --> 00:29:20,071
I can drive around a bit.
467
00:29:21,012 --> 00:29:22,524
There's coffee in there.
468
00:29:22,573 --> 00:29:24,084
I'll get one to go.
469
00:29:24,573 --> 00:29:25,653
Ok?
470
00:29:25,693 --> 00:29:26,773
As you like.
471
00:29:27,012 --> 00:29:30,425
- It will take at least 45 minutes until it starts.
- No problem.
472
00:29:31,412 --> 00:29:33,443
Alright. As you wish.
473
00:29:34,893 --> 00:29:36,188
Have fun, Joni.
474
00:29:38,893 --> 00:29:40,491
Thanks. You too.
475
00:30:39,172 --> 00:30:40,858
- Dahlmann. Hello.
- Hello.
476
00:30:41,533 --> 00:30:42,613
She's over there.
477
00:30:48,172 --> 00:30:49,339
Hey honey.
478
00:30:49,573 --> 00:30:50,653
Are you ok?
479
00:30:52,813 --> 00:30:56,268
It wasn't a very nice thing
your daughter did there...
480
00:30:56,292 --> 00:30:58,193
You need anything else from me?
481
00:31:01,212 --> 00:31:03,676
If you would sign here.
482
00:31:07,212 --> 00:31:09,935
You will receive a summons by the police.
483
00:31:10,453 --> 00:31:13,390
- Why? She is barely 10.
- Normal procedure
484
00:31:13,773 --> 00:31:16,884
She won't get around
a meeting with a youth adviser.
485
00:31:18,573 --> 00:31:23,670
- Maybe you should explain to her that...
- We'll manage, thank you.
486
00:31:24,773 --> 00:31:25,853
Shall we go?
487
00:31:49,893 --> 00:31:51,909
This is allowed once.
488
00:31:51,933 --> 00:31:53,142
Once. Ok?
489
00:31:53,653 --> 00:31:54,733
Yes.
490
00:31:55,252 --> 00:31:56,332
Ok.
491
00:32:24,693 --> 00:32:29,308
This was an excerpt of the third Brandenburg
Concert by Johann Sebastian Bach.
492
00:32:29,332 --> 00:32:33,629
Played with a lovely lightness
by the Prague Philharmonics.
493
00:32:33,653 --> 00:32:39,348
We are still with our studio guest,
the author Jonathan Schank.
494
00:32:39,372 --> 00:32:47,268
Mr. Schank, you said your writing
is personal but not autobiographical.
495
00:32:47,292 --> 00:32:52,822
What is the relation of
your protagonists' conflicts with your own?
496
00:32:53,813 --> 00:33:00,709
I almost always bring my characters
in situations familiar to me...
497
00:33:00,733 --> 00:33:04,028
in order to break them out of it.
498
00:33:04,052 --> 00:33:12,692
I only became aware
of this process in the last months.
499
00:33:12,972 --> 00:33:16,515
But it happens in all of my books.
500
00:33:17,132 --> 00:33:21,028
Is that something
you know from your own life?
501
00:33:21,052 --> 00:33:23,869
This sense of outbreak?
502
00:33:23,893 --> 00:33:27,068
Well, I never used to deal
with that at all.
503
00:33:27,092 --> 00:33:32,363
But now that I am
getting older I realize...
504
00:33:32,533 --> 00:33:35,211
based on the fact that...
505
00:33:35,372 --> 00:33:38,396
with becoming older...
506
00:33:38,972 --> 00:33:42,255
there are less and less changes in life...
507
00:33:42,292 --> 00:33:48,427
there is also a growing sense of longing.
508
00:33:48,893 --> 00:33:52,789
You talk about outbreak
and the yearning for change.
509
00:33:52,813 --> 00:33:57,869
Can you imagine
leaving your own life behind and start new?
510
00:33:57,893 --> 00:34:00,398
Do you have that in you, you think?
511
00:34:00,653 --> 00:34:03,709
I don't want to be this rigorous.
512
00:34:03,733 --> 00:34:12,268
There is too much in my life
I wouldn't want to give up.
513
00:34:12,292 --> 00:34:14,150
What, for example?
514
00:34:14,853 --> 00:34:16,364
My boyfriend, for example.
515
00:34:16,773 --> 00:34:20,531
- Your partner?
- My companion, yes.
516
00:34:20,653 --> 00:34:24,887
- You aren't very attached to material things?
- Not very, no.
517
00:34:25,212 --> 00:34:30,228
Mr. Schank, you made a
success with your books early on...
518
00:34:30,252 --> 00:34:31,938
Oh well, success...
519
00:34:31,972 --> 00:34:38,410
Let's say you found
a certain public rather quickly.
520
00:34:55,012 --> 00:34:56,741
It went well, no?
521
00:34:56,893 --> 00:34:57,973
Very.
522
00:35:07,733 --> 00:35:09,460
It wasn't too personal?
523
00:35:10,933 --> 00:35:12,444
- On the radio?
- Yes.
524
00:35:12,493 --> 00:35:14,220
No, why?
525
00:35:16,092 --> 00:35:17,649
Not too...
526
00:35:19,132 --> 00:35:20,602
corny?
527
00:35:21,052 --> 00:35:22,997
No, I thought it was good.
528
00:35:31,212 --> 00:35:32,335
As ordered.
529
00:35:32,412 --> 00:35:35,268
- This is yours.
- Thanks.
530
00:35:35,292 --> 00:35:37,065
- Have a nice evening!
- Bye!
531
00:35:42,372 --> 00:35:46,303
- This is yours.
- Thanks.
532
00:35:58,172 --> 00:35:59,945
Damn, it has cumin.
533
00:36:00,372 --> 00:36:01,452
Really?
534
00:36:02,493 --> 00:36:03,876
Mine doesn't.
535
00:36:07,092 --> 00:36:08,302
Want to switch?
536
00:36:08,893 --> 00:36:10,708
- Is that okay?
- Sure.
537
00:36:13,853 --> 00:36:14,458
Thank you!
538
00:36:14,493 --> 00:36:15,573
Sure.
539
00:36:26,693 --> 00:36:28,161
Enjoy.
540
00:36:28,453 --> 00:36:29,576
You too.
541
00:36:31,172 --> 00:36:32,511
I love cumin.
542
00:38:46,132 --> 00:38:50,755
- Hello. Naima Kreuzbacher. Mrs. Schank, right?
- Right.
543
00:38:51,573 --> 00:38:53,300
- You are Josie?
- Yes.
544
00:38:53,453 --> 00:38:54,922
Hey Josie.
545
00:38:59,012 --> 00:39:00,092
Ok.
546
00:39:02,212 --> 00:39:05,929
So tell me what happened in the store
in your own words.
547
00:39:09,132 --> 00:39:11,379
You can say it.
548
00:39:13,252 --> 00:39:15,542
I stole shampoo.
549
00:39:16,653 --> 00:39:17,820
Shampoo?
550
00:39:19,012 --> 00:39:20,092
I see.
551
00:39:20,493 --> 00:39:22,436
Any special kind?
552
00:39:24,653 --> 00:39:28,281
- Yes, apple shampoo.
- Apple shampoo?
553
00:39:30,132 --> 00:39:32,508
That does sound really nice.
554
00:39:33,052 --> 00:39:34,132
Yes.
555
00:39:35,132 --> 00:39:36,948
It probably smelled good, right?
556
00:39:39,212 --> 00:39:40,596
I'm sure.
557
00:39:41,573 --> 00:39:45,719
I used to have one
that smelled like cinnamon.
558
00:39:46,733 --> 00:39:50,146
That was really nice. I used to love that.
559
00:39:53,653 --> 00:39:57,367
So tell me, where did you hide the shampoo?
560
00:39:57,693 --> 00:39:59,247
In my trousers.
561
00:39:59,733 --> 00:40:04,388
- In the trousers you're wearing now?
- No, in my dungarees.
562
00:40:04,412 --> 00:40:06,509
I see. I was wondering.
563
00:40:06,533 --> 00:40:09,946
A shampoo bottle wouldn't
fit in trousers like that.
564
00:40:18,853 --> 00:40:23,709
Listen, Josie. I have the feeling
you're a smart girl.
565
00:40:23,733 --> 00:40:27,967
So I don't want to keep
you and your mom here for too long.
566
00:40:28,132 --> 00:40:32,469
How about you name three reasons...
567
00:40:32,493 --> 00:40:34,653
why you wouldn't do such a thing again.
568
00:40:35,453 --> 00:40:37,613
I'll write them down...
569
00:40:38,332 --> 00:40:41,833
and we put it all behind us.
570
00:40:42,212 --> 00:40:44,762
- What do you think?
- Yes, ok.
571
00:40:45,012 --> 00:40:46,092
Great.
572
00:40:46,972 --> 00:40:49,997
Let's go then.
573
00:40:51,132 --> 00:40:56,145
Because it's not allowed?
574
00:40:56,693 --> 00:40:58,247
Because it's forbidden.
575
00:40:58,292 --> 00:40:59,372
Right.
576
00:41:00,252 --> 00:41:03,796
That's a good first reason.
577
00:41:05,693 --> 00:41:07,637
And what could the second be?
578
00:41:08,972 --> 00:41:11,997
Because...
579
00:41:13,613 --> 00:41:18,149
Because the people making the
shampoo won't get paid for their work?
580
00:41:22,972 --> 00:41:26,471
I think that's a great second reason.
581
00:41:28,573 --> 00:41:30,214
And can you think of a third one?
582
00:41:31,972 --> 00:41:35,084
Because...
583
00:41:39,693 --> 00:41:42,155
Because...
584
00:41:45,012 --> 00:41:47,215
Because...
585
00:41:52,653 --> 00:41:54,813
Because...
586
00:42:10,493 --> 00:42:11,789
Two weeks.
587
00:42:13,252 --> 00:42:15,025
We said two weeks.
588
00:42:15,252 --> 00:42:16,419
I know.
589
00:42:17,372 --> 00:42:18,452
And?
590
00:42:18,972 --> 00:42:20,052
And what?
591
00:42:20,653 --> 00:42:22,727
Did you make a decision?
592
00:42:25,972 --> 00:42:28,004
- It's not that simple.
- It is.
593
00:42:28,613 --> 00:42:30,469
It's actually very simple.
594
00:42:30,493 --> 00:42:32,610
- For you, maybe.
- For you as well.
595
00:42:34,653 --> 00:42:37,893
- I need to tell them if I take the job or not.
- I know.
596
00:42:39,493 --> 00:42:42,906
And I would like to take it
and I would like to take you with me.
597
00:42:45,693 --> 00:42:48,749
All you need to do is decide
whether you want or not.
598
00:42:48,773 --> 00:42:49,853
Yes.
599
00:42:51,412 --> 00:42:52,492
Yes?
600
00:42:53,533 --> 00:42:58,069
- You're coming?
- No, I meant yes, I need to decide.
601
00:43:06,613 --> 00:43:08,254
Are you in love with him?
602
00:43:11,453 --> 00:43:12,533
What?
603
00:43:15,212 --> 00:43:17,113
- Did you fall in love with him?
- No.
604
00:43:17,933 --> 00:43:19,013
Thank you.
605
00:43:21,332 --> 00:43:22,845
Excuse the noise.
606
00:43:26,372 --> 00:43:30,303
When he tells you he's not in love...
607
00:43:31,453 --> 00:43:32,143
Do you believe him?
608
00:43:32,212 --> 00:43:33,292
No.
609
00:43:33,733 --> 00:43:34,813
Why not?
610
00:43:35,092 --> 00:43:36,821
Because he's not honest.
611
00:43:41,252 --> 00:43:42,419
And you, Boris?
612
00:43:43,853 --> 00:43:45,927
Are you telling the truth
when she asks you?
613
00:43:47,172 --> 00:43:49,074
I think so.
614
00:43:49,533 --> 00:43:50,959
Why do you think so?
615
00:43:52,573 --> 00:43:57,196
I don't think I already know
I'm in love with him.
616
00:43:57,412 --> 00:44:02,036
But you, Boris,
you know you will fall in love.
617
00:44:03,092 --> 00:44:04,172
Yes.
618
00:44:04,453 --> 00:44:08,427
But I'm trying to fight against it for him.
619
00:44:08,773 --> 00:44:10,026
I think.
620
00:44:10,972 --> 00:44:12,615
Why do you fight it?
621
00:44:14,533 --> 00:44:16,823
Because it will hurt.
622
00:44:16,933 --> 00:44:18,013
Who?
623
00:44:20,613 --> 00:44:21,693
Both.
624
00:44:23,493 --> 00:44:26,992
I see, so you are torn between her...
625
00:44:28,412 --> 00:44:29,666
and him.
626
00:44:32,573 --> 00:44:35,294
Is it your responsibility
that weighs heavy?
627
00:44:37,493 --> 00:44:41,900
Alright. We go back to the question.
628
00:44:43,573 --> 00:44:46,467
We'll go back to the moment
she asks the question.
629
00:44:50,412 --> 00:44:52,443
Look at each other closely.
630
00:44:56,533 --> 00:44:57,743
Alright.
631
00:45:01,693 --> 00:45:03,724
Think about your past.
632
00:45:05,893 --> 00:45:07,361
About your story.
633
00:45:09,132 --> 00:45:11,249
Look at each other.
634
00:45:11,733 --> 00:45:12,900
Your faces.
635
00:45:14,252 --> 00:45:19,523
The eyes, the nose, the lips, the mouth.
636
00:45:22,092 --> 00:45:26,412
How have you changed over the years?
637
00:45:28,733 --> 00:45:30,893
What has stayed the same?
638
00:45:33,573 --> 00:45:36,467
What feels familiar?
639
00:45:37,933 --> 00:45:40,135
What feels strange?
640
00:45:45,212 --> 00:45:47,459
You can laugh, if you like.
641
00:45:50,212 --> 00:45:52,268
Give your emotions free reign.
642
00:45:52,292 --> 00:45:53,978
And whenever you're ready...
643
00:45:58,012 --> 00:46:00,087
Ask your question.
644
00:46:10,292 --> 00:46:11,719
Have you fallen in love with him?
645
00:46:11,773 --> 00:46:13,631
One more time, please.
646
00:46:17,493 --> 00:46:19,436
Have you fallen in love with him?
647
00:46:23,372 --> 00:46:24,452
No.
648
00:46:30,533 --> 00:46:31,613
No?
649
00:46:32,412 --> 00:46:33,429
No.
650
00:46:33,453 --> 00:46:35,353
You're not in love with him?
651
00:46:37,092 --> 00:46:38,172
No.
652
00:46:46,613 --> 00:46:47,693
No?
653
00:46:57,653 --> 00:46:59,164
You swear?
654
00:47:02,613 --> 00:47:04,081
Yes, I swear.
655
00:47:05,012 --> 00:47:06,092
Yes.
656
00:47:07,693 --> 00:47:08,773
Ok.
657
00:47:10,653 --> 00:47:11,733
Ok.
658
00:47:24,172 --> 00:47:25,295
Are you alright?
659
00:47:25,773 --> 00:47:26,853
Yes.
660
00:47:26,893 --> 00:47:28,664
I'm going for a smoke.
661
00:47:29,292 --> 00:47:32,532
And kill someone for that fucking noise.
662
00:47:34,653 --> 00:47:36,986
- We take a 10 minute break.
- Alright.
663
00:47:39,613 --> 00:47:42,348
- Is Jeanne alright?
- Yes.
664
00:47:42,372 --> 00:47:45,786
It's a little hard for her sometimes,
emotionally.
665
00:47:47,453 --> 00:47:51,082
I see. So this is her story?
666
00:48:34,972 --> 00:48:36,658
Yes. Great.
667
00:48:37,933 --> 00:48:39,401
Then I have all the details.
668
00:48:40,172 --> 00:48:41,252
Yes.
669
00:48:41,773 --> 00:48:42,896
Thanks.
670
00:48:45,813 --> 00:48:46,893
Right.
671
00:48:48,933 --> 00:48:50,013
Yes.
672
00:48:50,813 --> 00:48:51,893
Ok.
673
00:48:52,972 --> 00:48:54,052
Thank you.
674
00:48:54,653 --> 00:48:55,863
Yes. Bye bye.
675
00:48:57,132 --> 00:48:58,948
- Excuse me.
- All good.
676
00:48:59,453 --> 00:49:02,563
Let's put this all down.
677
00:49:03,212 --> 00:49:06,028
The training would start January 24.
678
00:49:06,052 --> 00:49:07,132
22.
679
00:49:08,573 --> 00:49:10,690
Right, 22.
680
00:49:10,893 --> 00:49:15,687
It would take six months
and the costs would amount to...
681
00:49:16,653 --> 00:49:19,503
5420 Euros.
682
00:49:21,292 --> 00:49:25,483
So I filled it all out and will forward it.
683
00:49:25,573 --> 00:49:26,740
Thank you.
684
00:49:27,972 --> 00:49:34,841
But I'm afraid the possibility
your training will be refused is very high.
685
00:49:37,933 --> 00:49:39,013
Ok.
686
00:49:42,212 --> 00:49:44,502
Why would it make sense in your case?
687
00:49:45,172 --> 00:49:48,154
This is not my question.
It's what they will ask me.
688
00:49:50,813 --> 00:49:53,577
I'm a trained singer.
689
00:49:55,613 --> 00:50:02,589
As a single mother I can't follow my profession
the way I did before the birth of my daughter.
690
00:50:02,613 --> 00:50:03,433
I see.
691
00:50:03,533 --> 00:50:04,656
You worked at the opera?
692
00:50:04,773 --> 00:50:08,143
Yes. I worked as a
guest for several stages.
693
00:50:08,533 --> 00:50:13,869
- And now you give private lessons?
- Yes. And it's going quite well.
694
00:50:13,893 --> 00:50:19,629
But with the training I would have more
opportunites to work with firms and businesses...
695
00:50:19,653 --> 00:50:21,510
I am on your side.
696
00:50:22,212 --> 00:50:24,415
I think this is all great.
697
00:50:25,372 --> 00:50:28,310
But I also know
what they will say up there.
698
00:50:29,412 --> 00:50:30,492
Yes?
699
00:50:33,252 --> 00:50:38,739
They will say: No need
to turn a hobby into a profession.
700
00:50:42,212 --> 00:50:43,596
I see.
701
00:50:47,853 --> 00:50:53,598
I will make a note why the training
would make extra sense in your case.
702
00:50:53,813 --> 00:50:56,060
Thanks. That would be great.
703
00:51:01,332 --> 00:51:03,709
That thing is really great.
704
00:51:04,292 --> 00:51:06,629
I have much more energy in the morning.
705
00:51:06,653 --> 00:51:07,906
Great, Dad.
706
00:51:07,972 --> 00:51:09,572
Are you using your new blender?
707
00:51:09,613 --> 00:51:10,390
What?
708
00:51:10,493 --> 00:51:13,068
The blender you bought.
709
00:51:13,092 --> 00:51:14,302
Ah that, yes.
710
00:51:15,132 --> 00:51:16,212
Really good.
711
00:51:16,533 --> 00:51:21,327
I use it to make a
smootschie every morning.
712
00:51:21,653 --> 00:51:23,640
He said smootschie.
713
00:51:23,733 --> 00:51:25,720
Smoothie, Dad.
714
00:51:26,453 --> 00:51:27,187
That's what I said.
715
00:51:27,292 --> 00:51:29,107
No, you said smootschie.
716
00:51:31,292 --> 00:51:32,372
Smoo-thie.
717
00:51:32,893 --> 00:51:34,534
Seriously, Dad.
718
00:51:34,733 --> 00:51:36,201
Smoo-thie.
719
00:51:37,693 --> 00:51:40,068
First "s", then "th".
720
00:51:40,092 --> 00:51:41,215
Smoothie.
721
00:51:41,292 --> 00:51:43,021
There you go.
722
00:51:43,052 --> 00:51:44,478
Smooth as in soft.
723
00:51:45,212 --> 00:51:46,639
Soft?
724
00:51:46,933 --> 00:51:49,709
Yes, it's blended real soft.
725
00:51:49,733 --> 00:51:53,447
Ok, then I will call it...
726
00:51:53,972 --> 00:51:55,355
Softie.
727
00:51:59,252 --> 00:52:00,462
Anyway, I'm doing it.
728
00:52:00,533 --> 00:52:01,700
I drink it.
729
00:52:01,773 --> 00:52:03,284
I'm drinking this thing.
730
00:52:03,332 --> 00:52:06,399
Well, does anybody want some more bread?
731
00:52:06,653 --> 00:52:07,820
No, I'm good.
732
00:52:07,893 --> 00:52:09,145
I'll go, Heidi.
733
00:52:09,212 --> 00:52:10,682
Thanks.
734
00:52:11,212 --> 00:52:13,348
Jonathan, can you give me some more?
735
00:52:13,372 --> 00:52:16,108
What's that I heard?
736
00:52:16,132 --> 00:52:17,909
You're going on a school
trip for a whole week?
737
00:52:17,933 --> 00:52:20,789
Yes, to England but I always
forget what the city is called.
738
00:52:20,813 --> 00:52:22,238
Where in England, Mom?
739
00:52:22,292 --> 00:52:23,372
Brighton.
740
00:52:23,933 --> 00:52:24,754
Oh, Brighton.
741
00:52:24,853 --> 00:52:29,068
That's a lovely city.
There are these nice piers by the beach.
742
00:52:29,092 --> 00:52:30,215
And these...
743
00:52:31,052 --> 00:52:33,471
giant amazing white rocks.
744
00:52:33,893 --> 00:52:34,498
Cool.
745
00:52:34,613 --> 00:52:35,823
We also went there once.
746
00:52:35,893 --> 00:52:36,948
That's right.
747
00:52:36,972 --> 00:52:38,745
With these big white rocks.
748
00:52:38,773 --> 00:52:41,278
Seven Sisters, they call them.
749
00:52:41,412 --> 00:52:43,709
- The chalk rocks, right?
- Exactly.
750
00:52:43,733 --> 00:52:45,709
You'll have a great time.
751
00:52:45,733 --> 00:52:47,201
I'm sure you'll go there, too.
752
00:52:49,493 --> 00:52:53,036
Won't you get homesick
being away from home for so long?
753
00:52:53,092 --> 00:52:56,332
No, you can handle it, right, Josie?
754
00:52:58,372 --> 00:53:00,273
Yes, I think so.
755
00:53:00,372 --> 00:53:04,433
I'm sure I will miss
Mom a little bit but...
756
00:53:04,533 --> 00:53:07,860
I used to get so homesick as a kid.
It was awful.
757
00:53:08,212 --> 00:53:09,508
That's cute.
758
00:53:10,533 --> 00:53:13,297
I remember a school trip to Mainz.
759
00:53:13,453 --> 00:53:19,587
In the evening
I cried so hard that my best friends...
760
00:53:20,252 --> 00:53:25,589
went to the teacher and asked
if I could sleep in the girls' room.
761
00:53:25,613 --> 00:53:29,148
So I slept in their bunk bed
and then it was fine.
762
00:53:29,172 --> 00:53:30,729
She allowed it?
763
00:53:30,893 --> 00:53:32,188
That's great.
764
00:53:32,292 --> 00:53:34,065
Yes. And all the boys were jealous.
765
00:53:34,212 --> 00:53:36,805
I can imagine.
766
00:53:48,573 --> 00:53:49,653
Hello.
767
00:53:50,613 --> 00:53:51,669
Hi.
768
00:53:51,693 --> 00:53:52,773
Hey.
769
00:53:54,092 --> 00:53:55,172
All good?
770
00:53:56,813 --> 00:53:57,893
Yes.
771
00:53:58,972 --> 00:54:01,738
I just wanted to say something real quick.
772
00:54:01,972 --> 00:54:03,052
Yes?
773
00:54:03,212 --> 00:54:05,633
So I wanted to tell you...
774
00:54:07,933 --> 00:54:09,013
Yes?
775
00:54:11,292 --> 00:54:12,978
Yes. You are doing something to me.
776
00:54:14,132 --> 00:54:15,669
I'm doing something to you?
777
00:54:15,693 --> 00:54:16,081
Yes.
778
00:54:16,533 --> 00:54:22,228
You're doing something to me
and I need to find out what it is.
779
00:54:22,252 --> 00:54:23,332
What?
780
00:54:24,052 --> 00:54:25,478
What you do to me.
781
00:54:28,453 --> 00:54:29,533
Ok.
782
00:54:30,693 --> 00:54:31,773
Ok.
783
00:54:32,933 --> 00:54:34,834
That was all.
784
00:54:37,813 --> 00:54:38,869
You want to come in?
785
00:54:38,893 --> 00:54:39,973
No.
786
00:54:40,412 --> 00:54:43,783
No, sorry, I have to... I need to...
787
00:54:44,653 --> 00:54:46,900
- I'll be in touch. Ok?
- Ok.
788
00:54:46,972 --> 00:54:48,052
All good.
789
00:54:50,453 --> 00:54:52,052
See you soon.
790
00:54:52,092 --> 00:54:53,518
Some other time.
791
00:54:53,573 --> 00:54:54,783
Yes, sure.
792
00:54:55,092 --> 00:54:56,215
Enjoy.
793
00:54:56,533 --> 00:54:58,650
Thanks, thanks, thanks...
794
00:54:59,813 --> 00:55:02,789
Yes, that was very charming.
795
00:55:02,813 --> 00:55:04,324
Very cute.
796
00:55:05,132 --> 00:55:08,459
We could film it like that
and it would work, certainly.
797
00:55:08,853 --> 00:55:11,268
But let's try something
more dangerous this time.
798
00:55:11,292 --> 00:55:14,316
Not Lubitsch, not Pialat.
799
00:55:14,493 --> 00:55:16,307
Can you come over here, please?
800
00:55:16,332 --> 00:55:17,759
I will explain.
801
00:55:19,012 --> 00:55:20,135
To translate, ok?
802
00:55:21,933 --> 00:55:23,661
I really like what you do.
803
00:55:23,813 --> 00:55:25,714
I like it a lot. Ok?
804
00:55:26,012 --> 00:55:28,518
But I'd like to see a version...
805
00:55:29,533 --> 00:55:31,629
where you take more
pleasure with the forbidden.
806
00:55:31,653 --> 00:55:32,733
Do you understand?
807
00:55:33,933 --> 00:55:37,908
She really likes what you do but this
time enjoy the forbidden a bit more.
808
00:55:38,172 --> 00:55:38,989
Ok. Great.
809
00:55:39,013 --> 00:55:42,167
Because he's not free. He is not available.
810
00:55:43,092 --> 00:55:44,172
Alright?
811
00:55:44,533 --> 00:55:46,260
And you, listen.
812
00:55:46,893 --> 00:55:49,749
Let's see a version
here you have more to lose.
813
00:55:49,773 --> 00:55:51,414
Where you risk more.
814
00:55:52,332 --> 00:55:55,589
Because there is still your wife, no?
815
00:55:55,613 --> 00:55:57,687
Yes, of course. My wife.
816
00:55:58,412 --> 00:55:59,623
You love your wife?
817
00:56:00,853 --> 00:56:02,235
Yes, I love her a lot.
818
00:56:02,493 --> 00:56:03,183
That's it!
819
00:56:03,292 --> 00:56:04,589
Yes, I really love her.
820
00:56:04,693 --> 00:56:05,297
Sure?
821
00:56:05,412 --> 00:56:07,789
Yes. I really do love my wife a lot.
822
00:56:07,813 --> 00:56:09,151
Ok, great.
823
00:56:09,773 --> 00:56:11,976
Let's start from the beginning.
824
00:56:15,453 --> 00:56:16,533
Action.
825
00:56:26,693 --> 00:56:27,773
Hey.
826
00:56:28,853 --> 00:56:29,933
Hey.
827
00:56:32,212 --> 00:56:33,292
All good?
828
00:56:36,653 --> 00:56:40,930
Yes. I just wanted to tell you something.
829
00:56:42,172 --> 00:56:43,252
Yes?
830
00:56:46,372 --> 00:56:48,532
So I wanted to tell you...
831
00:56:50,012 --> 00:56:51,351
You do something to me.
832
00:56:51,412 --> 00:56:53,140
- I do something to you?
- Yes.
833
00:56:57,332 --> 00:57:02,629
And I think I need to
find out what that is.
834
00:57:02,653 --> 00:57:03,733
What?
835
00:57:06,052 --> 00:57:07,435
What you're doing to me.
836
00:57:12,573 --> 00:57:14,516
Yes, that was everything.
837
00:57:19,012 --> 00:57:20,265
Don't you want to come in?
838
00:57:23,933 --> 00:57:25,661
No. I...
839
00:57:27,453 --> 00:57:29,439
I have to go and I...
840
00:57:30,292 --> 00:57:31,892
Sorry, I'll see you around.
841
00:57:32,212 --> 00:57:33,292
- Sure?
- Yes.
842
00:57:35,292 --> 00:57:36,308
Ciao.
843
00:57:36,332 --> 00:57:37,412
Ciao.
844
00:58:03,533 --> 00:58:04,613
Jonathan?
845
00:58:05,533 --> 00:58:06,613
Hello.
846
00:58:08,453 --> 00:58:09,663
I'll have a seat.
847
00:58:13,573 --> 00:58:15,042
Would you like to drink something?
848
00:58:15,252 --> 00:58:16,419
Yes, sure.
849
00:58:17,292 --> 00:58:18,372
Excuse me?
850
00:58:20,653 --> 00:58:23,331
Hi. What can I get you?
851
00:58:23,412 --> 00:58:27,300
I'll also have a coffee.
Cappuccino. With oat milk.
852
00:58:27,853 --> 00:58:28,457
Sure.
853
00:58:28,573 --> 00:58:29,869
And do you have cake?
854
00:58:29,933 --> 00:58:35,764
Sure. We have chocolate walnut,
chocolate pear, only chocolate...
855
00:58:36,132 --> 00:58:38,948
raspberry meringue,
cheese cake and apple crumble.
856
00:58:38,972 --> 00:58:42,471
Oh, wow. I'll have raspberry baiser.
857
00:58:42,853 --> 00:58:46,524
- Thanks.
- Wait. Make that chocolate walnut.
858
00:58:46,573 --> 00:58:48,516
You got it.
859
00:58:53,252 --> 00:58:55,283
Nice it worked out.
860
00:58:55,372 --> 00:59:00,948
Yes. I wasn't sure at first
but your ad was so unusual.
861
00:59:00,972 --> 00:59:03,348
- Yes?
- Yes. In a positive way.
862
00:59:03,372 --> 00:59:07,175
And then your mail was so nice.
It felt right.
863
00:59:09,212 --> 00:59:10,292
And now?
864
00:59:11,613 --> 00:59:13,124
Now still.
865
00:59:13,172 --> 00:59:15,116
Once I get my cake I'll be safe.
866
00:59:18,972 --> 00:59:21,564
It will be five years in October.
867
00:59:27,172 --> 00:59:31,061
I left him in October
and he had the accident in November.
868
00:59:31,773 --> 00:59:33,933
Not even four weeks later.
869
00:59:37,733 --> 00:59:39,893
He was dead right away.
870
00:59:40,893 --> 00:59:45,818
On the one hand it was a relief,
knowing he didn't suffer.
871
00:59:46,453 --> 00:59:49,217
But I wish I had seen him one last time.
872
00:59:50,372 --> 00:59:53,095
To talk to him, just for a moment.
873
00:59:54,933 --> 00:59:56,704
What would you have said?
874
00:59:58,613 --> 01:00:01,161
I probably would have taken it all back.
875
01:00:04,773 --> 01:00:06,111
The separation.
876
01:00:07,052 --> 01:00:09,601
I probably would have said I was wrong.
877
01:00:11,653 --> 01:00:16,967
That I was overwhelmed
and ran away with no other way of coping.
878
01:00:21,212 --> 01:00:23,805
But that wouldn't have been fair.
879
01:00:23,893 --> 01:00:24,973
Why not?
880
01:00:27,853 --> 01:00:29,020
Because...
881
01:00:31,693 --> 01:00:33,032
When I got the call...
882
01:00:34,372 --> 01:00:43,012
When I heard about the accident
my first thought was:
883
01:00:43,972 --> 01:00:45,658
I want him back.
884
01:00:51,853 --> 01:00:54,487
I never thought that before though.
885
01:00:55,292 --> 01:00:57,323
Before I had been feeling liberated.
886
01:01:00,332 --> 01:01:03,098
I really wanted to get
out of the relationship.
887
01:01:04,613 --> 01:01:07,507
He could be so exhausting...
888
01:01:08,132 --> 01:01:11,849
So challenging and needy.
889
01:01:12,733 --> 01:01:16,348
And then very much in touch with himself.
890
01:01:16,372 --> 01:01:17,669
Calm within.
891
01:01:18,372 --> 01:01:19,540
And funny!
892
01:01:21,653 --> 01:01:23,709
We laughed so much together.
893
01:01:23,733 --> 01:01:27,967
I didn't know one could
laugh so much in a relationship.
894
01:01:30,092 --> 01:01:34,585
But in the end it became too much for me,
life by his side.
895
01:01:37,613 --> 01:01:40,247
How would you describe the time afterwards?
896
01:01:47,533 --> 01:01:49,303
The weeks after that...
897
01:01:54,573 --> 01:01:55,696
They were...
898
01:02:02,212 --> 01:02:03,682
This guilt.
899
01:02:07,412 --> 01:02:10,177
This feeling of guilt. It was...
900
01:02:10,533 --> 01:02:13,903
It was so big. I almost...
901
01:02:15,453 --> 01:02:16,620
It almost...
902
01:02:16,853 --> 01:02:18,581
broke me.
903
01:02:21,292 --> 01:02:23,021
Is there the possibility he committed...
904
01:02:23,052 --> 01:02:27,459
No, no.
He had a heart attack while driving.
905
01:02:27,773 --> 01:02:29,543
That was all. Very banal.
906
01:02:33,693 --> 01:02:39,352
What was the hardest part
about the whole process?
907
01:02:39,853 --> 01:02:43,741
The hardest part was
allowing myself to grieve.
908
01:02:45,653 --> 01:02:47,207
I broke up with him,
909
01:02:47,252 --> 01:02:52,695
I didn't want to be with him anymore. Why should
I have the right to mourn him so intensely?
910
01:02:53,533 --> 01:02:55,433
It was really complex.
911
01:02:56,733 --> 01:03:00,404
These two forms of grief.
912
01:03:00,573 --> 01:03:03,207
This grieving on two levels.
913
01:03:03,412 --> 01:03:04,537
How do you mean?
914
01:03:05,813 --> 01:03:06,893
Well...
915
01:03:09,372 --> 01:03:13,953
Even as the one who leaves
you mourn the relationship that ended.
916
01:03:15,012 --> 01:03:17,431
I barely had the time to do that.
917
01:03:18,012 --> 01:03:20,001
And suddenly he was dead...
918
01:03:21,172 --> 01:03:24,845
and these two forms of
grief exploded around me.
919
01:03:25,972 --> 01:03:28,219
How are they different from each other?
920
01:03:30,693 --> 01:03:34,106
One is quiet.
921
01:03:35,052 --> 01:03:39,244
Always there,
no matter what you do, but quiet.
922
01:03:41,132 --> 01:03:42,299
And the other one?
923
01:03:42,773 --> 01:03:44,371
It is loud.
924
01:03:45,453 --> 01:03:47,223
Deafeningly loud.
925
01:03:49,292 --> 01:03:51,279
- And they take turns?
- Yes.
926
01:03:56,533 --> 01:03:58,749
And sometimes they take a moment to come.
927
01:03:58,773 --> 01:04:01,228
As though one had missed its entry.
928
01:04:01,252 --> 01:04:03,110
And you think: Oh,
929
01:04:03,853 --> 01:04:05,537
now it's quiet.
930
01:04:06,773 --> 01:04:09,106
Until it starts from the beginning.
931
01:04:09,613 --> 01:04:10,996
And one day...
932
01:04:11,332 --> 01:04:12,412
One day?
933
01:04:17,132 --> 01:04:18,905
You get used to it.
934
01:04:22,052 --> 01:04:29,138
Like a tinitus you stop hearing
even though you know it's always there.
935
01:04:30,972 --> 01:04:32,268
And one day...
936
01:04:33,132 --> 01:04:36,631
One day it even feels nice.
937
01:04:44,533 --> 01:04:46,996
The cake is yummy. You want to try?
938
01:04:47,533 --> 01:04:48,786
Yes, I do.
939
01:04:51,853 --> 01:04:52,933
Good, right?
940
01:04:53,172 --> 01:04:54,252
Really tasty!
941
01:05:51,853 --> 01:05:52,933
Morning.
942
01:05:59,012 --> 01:06:01,001
- Is it coming along well?
- Yes.
943
01:06:02,412 --> 01:06:04,399
There's coffee for you in the kitchen.
944
01:06:37,972 --> 01:06:40,028
It really annoys me.
945
01:06:40,052 --> 01:06:43,121
You had the whole day
and now you remember it.
946
01:06:43,493 --> 01:06:44,573
Hello.
947
01:06:44,933 --> 01:06:46,142
Hey, you two.
948
01:06:46,533 --> 01:06:49,589
- Are you good?
- Yes, all good. We're a bit late.
949
01:06:49,613 --> 01:06:51,039
No worries.
950
01:06:51,332 --> 01:06:52,932
You want to come on in, Josie?
951
01:06:52,972 --> 01:06:53,988
Bye, big girl.
952
01:06:54,012 --> 01:06:55,135
Pauline, Josie is here.
953
01:06:55,212 --> 01:06:56,379
Have a lot of fun.
954
01:06:58,533 --> 01:06:59,310
Bye-bye.
955
01:06:59,412 --> 01:07:00,796
She's in her room.
956
01:07:01,933 --> 01:07:03,358
These are her things.
957
01:07:03,653 --> 01:07:05,589
Thanks for doing this on such short notice.
958
01:07:05,613 --> 01:07:09,469
No problem. Pauline is happy
to have Josie here overnight.
959
01:07:09,493 --> 01:07:12,906
I'll be back the day after tomorrow
to pick her up.
960
01:07:13,853 --> 01:07:16,629
- Where are you headed?
- Hannover. I'm giving a workshop.
961
01:07:16,653 --> 01:07:19,948
- Two days of breathing training in a bank.
- In a bank?
962
01:07:19,972 --> 01:07:22,521
Yes, they go more
and more down the holistic road.
963
01:07:22,893 --> 01:07:23,973
I see.
964
01:07:24,212 --> 01:07:25,422
I've got to go.
965
01:07:25,493 --> 01:07:30,676
- Well then, have a good trip.
- Thanks, you too.
966
01:07:32,412 --> 01:07:34,443
- Bye.
- Bye, take care.
967
01:08:15,853 --> 01:08:19,050
How does it feel to be
surrounded like that, Boris?
968
01:08:19,773 --> 01:08:20,940
How do you feel?
969
01:08:25,653 --> 01:08:27,553
It's a bit strange but...
970
01:08:29,012 --> 01:08:30,871
It's not unpleasant.
971
01:08:33,252 --> 01:08:34,722
What is it then?
972
01:08:41,132 --> 01:08:43,163
I don't know. It calms me down.
973
01:08:44,252 --> 01:08:47,969
It gives me security.
974
01:08:49,012 --> 01:08:50,308
I see.
975
01:08:51,573 --> 01:08:55,374
It gives you security
because there are two who want you.
976
01:08:55,853 --> 01:08:59,093
You'll never be alone.
Both of them are here, right?
977
01:09:02,372 --> 01:09:03,452
Yes.
978
01:09:04,092 --> 01:09:05,172
And you?
979
01:09:06,292 --> 01:09:07,546
What does it do to you?
980
01:09:23,773 --> 01:09:25,543
It's hard to look at him.
981
01:09:27,366 --> 01:09:28,452
Why?
982
01:09:30,132 --> 01:09:31,645
It hurts.
983
01:09:32,972 --> 01:09:34,139
Where does it hurt?
984
01:09:34,653 --> 01:09:35,733
Here.
985
01:09:37,132 --> 01:09:38,818
Yes, there.
986
01:09:38,853 --> 01:09:40,278
Leave your hand there.
987
01:09:40,493 --> 01:09:41,703
Close your eyes.
988
01:09:43,453 --> 01:09:45,008
Go towards your pain.
989
01:09:47,453 --> 01:09:50,174
Don't be afraid. Nothing can hurt you.
990
01:09:50,412 --> 01:09:52,617
At the same time everything can happen.
991
01:10:04,332 --> 01:10:05,455
And you?
992
01:10:06,933 --> 01:10:08,487
What do you desire?
993
01:10:10,653 --> 01:10:14,973
I want her to go.
994
01:10:15,132 --> 01:10:16,428
You want her to go?
995
01:10:17,292 --> 01:10:18,372
Yes.
996
01:10:20,172 --> 01:10:21,252
Yes?
997
01:10:24,332 --> 01:10:26,319
Where do you want her to go?
998
01:10:27,813 --> 01:10:29,497
Where do you want her to go?
999
01:10:32,212 --> 01:10:33,465
No idea.
1000
01:10:33,733 --> 01:10:34,813
Anywhere.
1001
01:10:35,332 --> 01:10:36,543
She bothers me.
1002
01:10:37,653 --> 01:10:39,629
Anywhere. She bothers him.
1003
01:10:39,653 --> 01:10:40,949
She bothers you?
1004
01:10:41,012 --> 01:10:42,741
Tell her to go, then.
1005
01:10:44,653 --> 01:10:45,992
I should...
1006
01:10:46,052 --> 01:10:48,255
Tell her to go, yes.
1007
01:10:51,453 --> 01:10:53,669
You... go.
1008
01:10:53,693 --> 01:10:55,853
In German. You go, you go!
1009
01:10:55,893 --> 01:10:56,973
Go!
1010
01:11:00,292 --> 01:11:01,633
Can you please go?
1011
01:11:04,853 --> 01:11:06,549
Why don't you look at him? What's going on?
1012
01:11:06,573 --> 01:11:08,430
Look at him, he's telling you to go.
1013
01:11:12,972 --> 01:11:14,615
Can't you just get out of here?
1014
01:11:14,653 --> 01:11:16,709
Honestly, you're such a...
1015
01:11:16,733 --> 01:11:18,287
I've had it!
1016
01:11:18,533 --> 01:11:19,916
Get lost!
1017
01:11:20,092 --> 01:11:21,302
Fuck off!
1018
01:11:21,412 --> 01:11:22,969
Go fuck yourself!
1019
01:11:23,012 --> 01:11:24,179
It's enough!
1020
01:11:24,412 --> 01:11:29,228
Go away! Leave us alone
and don't ever come back!
1021
01:11:29,252 --> 01:11:31,975
Fuck off, you piece of shit!
1022
01:11:58,533 --> 01:12:01,340
Give yourselves a hug.
1023
01:12:02,292 --> 01:12:03,502
Go on.
1024
01:12:04,412 --> 01:12:05,492
Thank you!
1025
01:12:06,372 --> 01:12:07,713
Thank you!
1026
01:12:10,533 --> 01:12:11,743
Thank you.
1027
01:12:12,212 --> 01:12:14,068
Thank you. There you go.
1028
01:12:14,092 --> 01:12:15,172
Thank you.
1029
01:12:26,893 --> 01:12:28,447
- My husband is here.
- Yes.
1030
01:12:33,933 --> 01:12:35,358
Is it like that for you, too?
1031
01:12:35,412 --> 01:12:36,492
What?
1032
01:12:36,853 --> 01:12:38,927
Do you take things back home?
1033
01:12:39,773 --> 01:12:41,241
- From here, you mean?
- Yes.
1034
01:12:42,533 --> 01:12:44,563
Sometimes. Yes, a little.
1035
01:12:49,252 --> 01:12:51,759
Yesterday I thought: No...
1036
01:12:52,493 --> 01:12:53,789
I'll just run off now.
1037
01:12:54,012 --> 01:12:56,044
I'm just not going home.
1038
01:12:57,693 --> 01:13:00,241
- And did you? Run off?
- No.
1039
01:13:01,252 --> 01:13:02,462
Of course not.
1040
01:13:04,653 --> 01:13:07,677
But I do understand him. Jerome.
1041
01:13:08,853 --> 01:13:10,711
Must be quite something.
1042
01:13:11,733 --> 01:13:14,023
To try out something different.
1043
01:13:23,493 --> 01:13:26,214
- But don't tell anybody.
- No worries.
1044
01:13:28,172 --> 01:13:29,945
- See you next week.
- Yes.
1045
01:13:44,012 --> 01:13:45,351
Hello.
1046
01:13:50,212 --> 01:13:51,292
Joni?
1047
01:14:52,092 --> 01:14:56,909
Talk to interesting singles
and find your own personal match.
1048
01:14:56,933 --> 01:15:00,388
Cold autumn is coming -
what are you waiting for?
1049
01:15:01,613 --> 01:15:04,810
By the way,
for us women this service is for free.
1050
01:15:04,933 --> 01:15:08,829
Just tell us your name
and age after the beep.
1051
01:15:08,853 --> 01:15:13,604
After verification we will pass you
through to our chat room.
1052
01:15:13,853 --> 01:15:16,358
Are you ready? Let's go.
1053
01:15:16,493 --> 01:15:19,516
Tell us your name and age now.
1054
01:15:21,533 --> 01:15:23,433
Gwendolin, 18.
1055
01:15:27,292 --> 01:15:31,483
Good news. Your profile has been verified.
1056
01:15:31,573 --> 01:15:33,992
You will now enter our chat room.
1057
01:15:34,212 --> 01:15:40,108
To end the chat
and talk to the next one, simply press one.
1058
01:15:40,132 --> 01:15:41,428
Enjoy.
1059
01:15:43,773 --> 01:15:45,890
Hey, this is Stefan. Who's this?
1060
01:15:46,172 --> 01:15:48,629
- Hi, this is Gwendolin.
- Gwendolin?
1061
01:15:48,653 --> 01:15:49,776
Yes. Gwendolin.
1062
01:15:50,132 --> 01:15:52,898
- Nice name.
- Thanks, so is yours.
1063
01:15:53,092 --> 01:15:57,025
- So how old are you?
- I'm 18.
1064
01:15:57,132 --> 01:15:59,379
Yeah right, and I'm with the Chippendales.
1065
01:16:02,092 --> 01:16:05,228
- Stefan! He was so dumb.
- Totally.
1066
01:16:05,252 --> 01:16:08,796
- This time it's you.
- No, you're better at that.
1067
01:16:10,653 --> 01:16:12,121
Hi, this is Gwendolin.
1068
01:16:12,172 --> 01:16:13,252
What's your name?
1069
01:16:24,573 --> 01:16:26,604
- Oh, you're here already?
- Yes.
1070
01:16:29,092 --> 01:16:32,981
I have to be somewhere now
but let's catch up later and eat.
1071
01:16:33,493 --> 01:16:34,703
Sure, yes.
1072
01:16:37,372 --> 01:16:39,922
- I mean if you want to.
- Sure, yes.
1073
01:16:41,893 --> 01:16:42,973
What's the matter?
1074
01:16:47,573 --> 01:16:49,214
Why do you let me die?
1075
01:16:49,613 --> 01:16:50,693
What?
1076
01:16:53,213 --> 01:16:54,293
In your novel.
1077
01:16:56,092 --> 01:16:57,518
Why do I have to die?
1078
01:17:00,293 --> 01:17:03,447
- That's not you.
- Of course it is.
1079
01:17:04,613 --> 01:17:07,767
The actor and the writer. That's us, no?
1080
01:17:10,092 --> 01:17:12,943
And I get sick and you
care for me and then I die.
1081
01:17:13,252 --> 01:17:15,111
And you feel relieved?
1082
01:17:16,973 --> 01:17:18,399
What does that mean?
1083
01:17:19,133 --> 01:17:20,601
It's only a story.
1084
01:17:20,652 --> 01:17:22,812
- Stop bullshitting me.
- I'm not bullshitting you.
1085
01:17:25,812 --> 01:17:27,585
Why do you write something like that?
1086
01:17:30,172 --> 01:17:31,901
Because it scares me.
1087
01:17:35,812 --> 01:17:37,281
What scares you?
1088
01:17:39,412 --> 01:17:41,271
You not being here anymore.
1089
01:17:43,092 --> 01:17:44,908
But I am here.
1090
01:17:46,373 --> 01:17:48,662
I am here. You're not here.
1091
01:17:49,293 --> 01:17:50,588
I'm also here.
1092
01:17:51,092 --> 01:17:52,303
No, you're not.
1093
01:17:53,453 --> 01:17:55,223
Not with me. Not really.
1094
01:18:01,572 --> 01:18:03,042
Do you want me to go?
1095
01:18:04,332 --> 01:18:05,758
I don't know.
1096
01:18:20,613 --> 01:18:21,693
No.
1097
01:19:17,012 --> 01:19:19,029
We exist since 1952.
1098
01:19:19,053 --> 01:19:21,388
My grandfather started
the business and then...
1099
01:19:21,412 --> 01:19:25,473
it was passed on to my father
and I took over 5 years ago.
1100
01:19:26,973 --> 01:19:28,527
That's fairly recent.
1101
01:19:29,252 --> 01:19:30,332
That's true.
1102
01:19:31,892 --> 01:19:32,972
How come?
1103
01:19:35,773 --> 01:19:37,890
I didn't really see
myself in it for a long time.
1104
01:19:38,533 --> 01:19:41,946
I guess that's normal as a young adult.
1105
01:19:42,293 --> 01:19:44,323
You want to do your own thing.
1106
01:19:44,652 --> 01:19:48,498
I tried out some things, went abroad,
met my wife, had kids.
1107
01:19:48,973 --> 01:19:55,788
We became self-employed which was great
because you feel more free but...
1108
01:19:55,812 --> 01:19:57,799
but on the other hand...
1109
01:19:59,293 --> 01:20:00,892
it's also very...
1110
01:20:01,172 --> 01:20:03,463
- Stressful?
- Yes, absolutely.
1111
01:20:04,053 --> 01:20:08,978
To always depend on the
demands of the customers...
1112
01:20:09,252 --> 01:20:10,851
It became quite strenuous.
1113
01:20:12,213 --> 01:20:13,984
What did you sell?
1114
01:20:14,492 --> 01:20:16,628
- Belgian sweets.
- Ah. Nice.
1115
01:20:16,652 --> 01:20:18,207
Yes, there are lots of great things.
1116
01:20:18,572 --> 01:20:22,806
Chocolates, marzipan,
gummy bears and all that.
1117
01:20:24,572 --> 01:20:25,739
Sounds great.
1118
01:20:26,293 --> 01:20:27,373
Yes.
1119
01:20:28,973 --> 01:20:32,947
But it became quite clear
we did not want to this forever.
1120
01:20:33,133 --> 01:20:38,144
- Why isn't the business called Becks, like you?
- Tiedemann is my birth name.
1121
01:20:38,293 --> 01:20:40,712
I took my wife's name when we got married.
1122
01:20:41,652 --> 01:20:46,059
But I wanted to keep the
memory of my granddad alive...
1123
01:20:46,133 --> 01:20:48,163
so the name stayed.
1124
01:20:48,693 --> 01:20:49,773
I see.
1125
01:20:53,613 --> 01:20:55,860
Apart from the name
we didn't keep a lot, though.
1126
01:20:55,973 --> 01:21:01,761
I quickly realized I have a different approach
to the profession than my father and granddad.
1127
01:21:01,973 --> 01:21:03,312
In what sense?
1128
01:21:07,412 --> 01:21:11,042
I think we give death
too little space in our lives.
1129
01:21:11,412 --> 01:21:16,726
Grief is often perceived as something
that scares and cripples.
1130
01:21:17,613 --> 01:21:20,940
And that is not in line
with the experiences you have here?
1131
01:21:21,773 --> 01:21:25,055
I rather witness grief
as something mobilizing.
1132
01:21:25,492 --> 01:21:27,783
Of course it can be a shock at first.
1133
01:21:28,572 --> 01:21:33,454
But many people are surprised how good it
feels to deal with loss in a pro-active way.
1134
01:21:33,613 --> 01:21:36,767
To help decide how a goodbye should look.
1135
01:21:37,652 --> 01:21:41,671
You can be involved in almost any decision
but not many know this.
1136
01:21:44,412 --> 01:21:48,509
I'm not trying to lessen the impact
a death has on the relatives.
1137
01:21:48,533 --> 01:21:50,520
That's a big subject.
1138
01:21:51,812 --> 01:22:00,452
But the way you deal with the practicalities
can have a positive effect on the process.
1139
01:22:02,012 --> 01:22:06,030
- Because it makes the fear a little smaller?
- Yes.
1140
01:22:08,412 --> 01:22:12,258
And because it is a way
to celebrate the loved person.
1141
01:22:14,012 --> 01:22:16,217
To decorate the last resting place.
1142
01:22:17,412 --> 01:22:21,732
Pick out a coffin or an urn that
represents the personality of a person.
1143
01:22:23,693 --> 01:22:26,112
And if you had to choose one for yourself?
1144
01:22:27,332 --> 01:22:28,412
A coffin?
1145
01:22:32,053 --> 01:22:33,824
I don't have any preferences.
1146
01:22:35,652 --> 01:22:36,732
No?
1147
01:22:37,213 --> 01:22:38,293
No.
1148
01:22:41,012 --> 01:22:42,223
Why is that?
1149
01:22:43,853 --> 01:22:47,228
You see, in the end
all we are is bones and names.
1150
01:22:47,252 --> 01:22:49,671
We all go out the way we came.
1151
01:22:51,332 --> 01:22:53,406
That doesn't sound very customer-friendly.
1152
01:22:55,892 --> 01:22:57,707
Well, you're not a costumer.
1153
01:22:58,773 --> 01:23:00,026
Not yet.
1154
01:23:06,453 --> 01:23:09,749
- What do you do for a living?
- I'm a teacher.
1155
01:23:09,773 --> 01:23:11,069
- Oh really?
- Yes.
1156
01:23:11,533 --> 01:23:13,520
You're pretty young to be teacher.
1157
01:23:14,133 --> 01:23:15,213
Maybe.
1158
01:23:15,693 --> 01:23:18,242
- You want to know what I do?
- Sure.
1159
01:23:19,293 --> 01:23:20,373
Guess.
1160
01:23:20,892 --> 01:23:22,620
- Doctor?
- No.
1161
01:23:22,933 --> 01:23:24,876
- Construction worker?
- Nope.
1162
01:23:28,933 --> 01:23:31,741
- Animal trainer?
- I'm a real estate agent.
1163
01:23:32,453 --> 01:23:36,167
- What's that?
- Something with houses, I think.
1164
01:23:37,773 --> 01:23:39,708
- So tell me...
- Yes?
1165
01:23:39,732 --> 01:23:41,633
Are you a strict teacher?
1166
01:23:42,812 --> 01:23:44,066
Sometimes.
1167
01:23:44,613 --> 01:23:49,322
- That's boring. Let's do something else.
- Wait a moment.
1168
01:23:49,453 --> 01:23:52,468
- Sorry, that was my daughter.
- You have a daughter?
1169
01:23:52,492 --> 01:23:53,572
Yes.
1170
01:23:54,412 --> 01:23:57,135
So what are you up to today?
1171
01:23:58,213 --> 01:23:59,466
I don't know.
1172
01:24:03,613 --> 01:24:05,514
He won't be coming anyway.
1173
01:24:05,652 --> 01:24:06,732
Want to bet?
1174
01:24:06,773 --> 01:24:09,495
- And what's the point if he does?
- Who cares?
1175
01:24:09,853 --> 01:24:14,468
It'll be funny when he realizes
the name on the door bell doesn't exist.
1176
01:24:14,492 --> 01:24:18,857
He's not that stupid.
He won't be driving over all this way.
1177
01:24:24,012 --> 01:24:26,130
There! The car! That's him!
1178
01:24:26,332 --> 01:24:28,233
- Look there!
- Bullocks.
1179
01:24:28,373 --> 01:24:30,230
For real, have a look there!
1180
01:24:30,412 --> 01:24:33,049
Oh my god, he's parking.
1181
01:24:35,213 --> 01:24:36,681
Let's have another look.
1182
01:24:36,732 --> 01:24:38,029
But careful.
1183
01:24:40,973 --> 01:24:44,645
- What is he doing there?
- Looking for the name on the door bell.
1184
01:24:45,412 --> 01:24:47,269
- He's so stupid.
- Totally.
1185
01:24:47,293 --> 01:24:49,668
- He really fell for it.
- Yes.
1186
01:24:51,853 --> 01:24:52,933
Shit.
1187
01:24:56,693 --> 01:24:58,508
Did he see us?
1188
01:24:58,892 --> 01:25:00,102
I'm not sure.
1189
01:25:00,492 --> 01:25:01,572
Damn.
1190
01:25:09,293 --> 01:25:12,100
Would you please take off your shoes?
1191
01:25:33,092 --> 01:25:34,691
Feels a bit like going to bed.
1192
01:25:35,293 --> 01:25:36,373
It does, right?
1193
01:25:45,853 --> 01:25:47,236
Fits well.
1194
01:25:54,933 --> 01:25:57,007
Yes. Would you put on the lid?
1195
01:25:57,933 --> 01:25:59,013
Shall I?
1196
01:26:41,133 --> 01:26:42,601
All good?
1197
01:26:43,213 --> 01:26:44,293
Yes.
1198
01:26:45,332 --> 01:26:46,889
One moment, please.
1199
01:26:47,652 --> 01:26:49,207
No problem.
1200
01:27:05,172 --> 01:27:06,252
Hello?
1201
01:27:07,213 --> 01:27:10,367
Yes, wait a second,
1202
01:27:14,012 --> 01:27:15,137
Yes.
1203
01:27:15,732 --> 01:27:17,073
Sorry.
1204
01:27:17,732 --> 01:27:19,115
What about Josie?
1205
01:27:19,172 --> 01:27:20,252
Ok...
1206
01:27:21,213 --> 01:27:23,200
At Pauline's place?
1207
01:27:25,092 --> 01:27:28,161
Ok. Send me the address.
1208
01:27:28,213 --> 01:27:29,898
Sure, I'll call you after. Yes.
1209
01:27:30,053 --> 01:27:32,039
Don't forget the address. Bye.
1210
01:27:32,252 --> 01:27:33,332
I'm sorry.
1211
01:27:33,693 --> 01:27:34,902
I have to go.
1212
01:27:39,133 --> 01:27:41,639
This is really too much.
1213
01:27:42,252 --> 01:27:46,589
That guy came from some suburb.
1214
01:27:46,613 --> 01:27:51,106
He made a huge fuss,
he wanted to call the police.
1215
01:27:51,853 --> 01:27:58,109
I said, they're kids, they just fooled
around and didn't mean any harm.
1216
01:27:58,133 --> 01:28:01,805
But of course he was super uncomfortable.
1217
01:28:01,892 --> 01:28:04,700
He felt totally caught.
1218
01:28:04,812 --> 01:28:07,751
He thought he was swinging by for a date.
1219
01:28:08,133 --> 01:28:09,386
Yes, I see.
1220
01:28:09,812 --> 01:28:11,930
I'm all run down.
1221
01:28:17,012 --> 01:28:20,684
Pauline said that it was Josie's idea.
1222
01:28:21,412 --> 01:28:23,788
And it makes perfect sense to me.
1223
01:28:23,812 --> 01:28:27,268
Pauline would never come
up with something like that.
1224
01:28:34,293 --> 01:28:39,607
I like Josie but I'd prefer they
didn't see each other for a while.
1225
01:28:39,732 --> 01:28:43,924
I will also discuss this
with Natascha. But...
1226
01:28:44,172 --> 01:28:46,148
I want to take this seriously.
1227
01:28:46,172 --> 01:28:50,628
- This was not just some child's prank.
- Of course. This is really a no-go.
1228
01:28:50,652 --> 01:28:51,732
Yes.
1229
01:28:53,373 --> 01:28:54,582
Where is she?
1230
01:28:55,373 --> 01:28:56,453
Yes.
1231
01:28:57,492 --> 01:28:58,572
Josie?
1232
01:28:58,892 --> 01:29:00,060
Are you coming?
1233
01:29:08,092 --> 01:29:09,259
Got someone.
1234
01:29:16,732 --> 01:29:18,633
Is it a woman?
1235
01:29:19,533 --> 01:29:20,613
No.
1236
01:29:22,172 --> 01:29:23,252
A man?
1237
01:29:23,453 --> 01:29:24,533
Yes.
1238
01:29:27,092 --> 01:29:28,172
Granddad?
1239
01:29:30,172 --> 01:29:31,252
Yes.
1240
01:29:35,973 --> 01:29:37,441
Got someone.
1241
01:29:37,973 --> 01:29:39,053
Is it a man?
1242
01:29:40,012 --> 01:29:41,092
No.
1243
01:29:41,252 --> 01:29:43,197
- Is it a woman?
- Yes.
1244
01:29:45,652 --> 01:29:46,991
Do we know her personally?
1245
01:29:47,213 --> 01:29:48,293
No.
1246
01:29:50,373 --> 01:29:52,230
Is she famous?
1247
01:29:52,293 --> 01:29:53,373
Yes.
1248
01:29:55,492 --> 01:29:57,004
Is she an actress?
1249
01:29:57,053 --> 01:29:58,133
No.
1250
01:29:59,213 --> 01:30:00,812
Is she a singer?
1251
01:30:00,853 --> 01:30:01,933
Yes.
1252
01:30:05,533 --> 01:30:06,915
Is it Tina Turner?
1253
01:30:07,332 --> 01:30:08,412
Who?
1254
01:30:10,412 --> 01:30:12,011
Ok, it's not Tina.
1255
01:30:12,053 --> 01:30:13,133
No.
1256
01:30:21,773 --> 01:30:23,588
- What?
- Nothing.
1257
01:30:24,053 --> 01:30:25,348
Go on.
1258
01:30:25,973 --> 01:30:31,909
So it's not Tina but she's a singer.
1259
01:30:31,933 --> 01:30:33,013
Yes.
1260
01:30:34,172 --> 01:30:35,511
Do you like her?
1261
01:30:36,133 --> 01:30:37,213
Yes.
1262
01:30:38,092 --> 01:30:40,297
- Does Boris like her?
- Totally!
1263
01:30:41,053 --> 01:30:42,780
- Taylor Swift?
- Yes.
1264
01:30:49,613 --> 01:30:50,693
Got someone.
1265
01:31:07,172 --> 01:31:08,297
Oh, hi.
1266
01:31:08,812 --> 01:31:09,892
Hello.
1267
01:31:12,412 --> 01:31:13,579
All good?
1268
01:31:14,933 --> 01:31:17,783
Yes. I just wanted to tell you something.
1269
01:31:18,373 --> 01:31:19,626
Yes?
1270
01:31:21,213 --> 01:31:22,767
So I wanted to tell you...
1271
01:31:26,092 --> 01:31:27,863
That I'm doing something with you?
1272
01:31:33,293 --> 01:31:34,805
You want to come in?
1273
01:31:35,172 --> 01:31:39,029
- Is that alright?
- Yes, sure, come on in.
1274
01:31:39,053 --> 01:31:41,255
I have some friends over.
1275
01:31:41,933 --> 01:31:43,013
Hello.
1276
01:31:46,133 --> 01:31:50,468
Yes, and I think we all need
to keep that in mind. You too.
1277
01:31:50,492 --> 01:31:53,269
Just ask yourself:
What was it like for our grandparents?
1278
01:31:53,293 --> 01:31:54,114
You especially.
1279
01:31:54,213 --> 01:31:57,468
- How was it?
- Well, what was it like for our grandparents?
1280
01:31:57,492 --> 01:32:02,468
It was good and important but it's a one-note
way of looking at it and that's wrong.
1281
01:32:02,492 --> 01:32:04,220
That's not what I said.
1282
01:32:04,252 --> 01:32:07,068
You shouldn't look at it one-note.
But it depends...
1283
01:32:07,092 --> 01:32:08,691
on the perspective.
1284
01:32:08,732 --> 01:32:11,109
Yes,
and you know which perspective is tops:
1285
01:32:11,412 --> 01:32:12,492
Objectivity.
1286
01:32:13,252 --> 01:32:16,319
So you think you can
look at it totally objectively?
1287
01:32:16,773 --> 01:32:18,371
Of course not.
1288
01:32:19,252 --> 01:32:20,463
Exactly not.
1289
01:32:26,892 --> 01:32:29,140
- Ah, I like that one.
- Which one?
1290
01:32:29,293 --> 01:32:30,502
This one.
1291
01:32:32,373 --> 01:32:33,626
My dad gave it to me.
1292
01:32:36,092 --> 01:32:37,345
And did you like?
1293
01:32:38,293 --> 01:32:39,934
Didn't read it yet.
1294
01:32:43,213 --> 01:32:45,675
No, give it to me. I'll read it next.
1295
01:32:53,053 --> 01:32:54,997
Heinrich Bรถll.
1296
01:32:55,853 --> 01:32:56,933
What's it about?
1297
01:33:01,492 --> 01:33:02,617
About...
1298
01:33:04,053 --> 01:33:07,508
- Bread?
- About bread, too, yes.
1299
01:33:07,572 --> 01:33:08,652
Yes.
1300
01:33:09,732 --> 01:33:12,713
And about where to go in life.
1301
01:33:13,812 --> 01:33:15,195
And about love.
1302
01:33:15,773 --> 01:33:17,242
Bread and love?
1303
01:33:17,293 --> 01:33:18,675
Good combination.
1304
01:33:19,773 --> 01:33:20,853
Yes.
1305
01:33:26,012 --> 01:33:27,092
Funny.
1306
01:33:29,053 --> 01:33:30,133
What?
1307
01:33:31,973 --> 01:33:33,831
I didn't expect you so soon.
1308
01:33:38,892 --> 01:33:39,972
Was that stupid?
1309
01:33:40,572 --> 01:33:41,652
What?
1310
01:33:42,252 --> 01:33:45,406
- Waltzing in here like that.
- Nope. Really good.
1311
01:34:01,773 --> 01:34:02,853
Ok.
1312
01:34:06,053 --> 01:34:07,262
And your boyfriend?
1313
01:34:11,092 --> 01:34:14,290
- What about him?
- He's not a deal breaker anymore?
1314
01:34:19,172 --> 01:34:20,383
No idea.
1315
01:34:25,933 --> 01:34:27,143
Complicated?
1316
01:34:51,892 --> 01:34:53,275
I am here.
1317
01:37:56,693 --> 01:37:58,204
Aren't you warm?
1318
01:38:20,693 --> 01:38:22,463
Josie is sleeping next door.
1319
01:38:24,252 --> 01:38:25,591
I saw that.
1320
01:38:28,533 --> 01:38:29,613
How come?
1321
01:38:35,492 --> 01:38:37,524
She did a pretty stupid thing.
1322
01:38:52,812 --> 01:38:54,540
I'll make some coffee.
1323
01:40:46,020 --> 01:40:48,543
FOR JUSTUS
1324
01:40:49,942 --> 01:40:53,908
BONES AND NAMES
87140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.