Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,667 --> 00:00:14,427
I have committed men and resources
2
00:00:14,451 --> 00:00:16,918
to aid you in retrieving the Urca gold
3
00:00:16,953 --> 00:00:18,503
in exchange for which you assured me
4
00:00:18,538 --> 00:00:21,339
expelling Captain Vane from that fort.
5
00:00:21,374 --> 00:00:22,841
Back from a lengthy journey,
6
00:00:22,876 --> 00:00:25,126
and not one of them has
felt the need to have a go.
7
00:00:25,178 --> 00:00:27,462
Maybe they was told
to stay away from it.
8
00:00:27,514 --> 00:00:29,881
To prevent them from divulging a secret.
9
00:00:29,933 --> 00:00:32,884
Max's share ain't the only
item the men took issue with.
10
00:00:32,936 --> 00:00:34,352
You chose her.
11
00:00:34,387 --> 00:00:35,970
They gave me a choice,
but it was no choice.
12
00:00:36,022 --> 00:00:38,389
Anne? Anne!
13
00:00:38,401 --> 00:00:40,642
Until I know what
you're going to say to the men,
14
00:00:40,644 --> 00:00:42,694
I can't let you say anything to the men.
15
00:00:42,729 --> 00:00:44,696
The girl's name is Abigail Ashe.
16
00:00:44,731 --> 00:00:46,397
You need to obtain
her from Captain Vane.
17
00:00:46,449 --> 00:00:48,283
And when you return her to her father,
18
00:00:48,304 --> 00:00:50,985
you're going to explain what it is
you're trying to accomplish here...
19
00:00:50,987 --> 00:00:53,204
a Nassau that can self-govern.
20
00:00:53,240 --> 00:00:54,640
It's too great of a force to defeat.
21
00:00:54,658 --> 00:00:56,324
We attempt to fight the body of it.
22
00:00:56,326 --> 00:00:58,888
The only way to beat it
is to cut off its head.
23
00:03:30,864 --> 00:03:32,313
Had I two rounds left,
24
00:03:32,365 --> 00:03:34,816
I would shoot both of you
and be done with all of this.
25
00:03:34,818 --> 00:03:37,201
Can't avoid it any longer.
It's time you made a choice.
26
00:03:37,237 --> 00:03:38,820
Enough.
27
00:03:38,872 --> 00:03:40,488
You two will resolve this.
28
00:03:40,540 --> 00:03:41,990
This isn't going to end
the way you want it to.
29
00:03:42,042 --> 00:03:44,659
This ends in this room right now.
30
00:03:44,711 --> 00:03:47,495
He can't let it, and neither can I.
31
00:03:50,884 --> 00:03:52,000
Sit down.
32
00:03:52,002 --> 00:03:54,752
Why the fuck should I sit?
33
00:03:56,506 --> 00:03:59,841
There is a girl in your possession.
34
00:03:59,843 --> 00:04:03,061
Her name is Abigail.
35
00:04:03,096 --> 00:04:05,063
Give her to me and I
will stand down my men.
36
00:04:05,098 --> 00:04:06,481
You can have the fort.
37
00:04:10,353 --> 00:04:12,437
You'd give all this up
for a little money?
38
00:04:14,858 --> 00:04:16,574
She's worth more to me than money.
39
00:04:19,696 --> 00:04:21,946
She's the future of this place.
40
00:04:28,371 --> 00:04:31,205
Send word for your father.
41
00:04:31,257 --> 00:04:33,291
He should hear this as well.
42
00:04:55,065 --> 00:04:58,282
We're through the Twin Pass and
well into the zone on schedule.
43
00:05:02,288 --> 00:05:03,871
- Captain?
- Listen.
44
00:05:06,209 --> 00:05:07,742
Do you hear it?
45
00:05:10,547 --> 00:05:12,046
No women.
46
00:05:13,883 --> 00:05:16,501
Yes, well...
47
00:05:16,553 --> 00:05:18,419
in any event, according to the whore,
48
00:05:18,421 --> 00:05:20,171
the True North should be here.
49
00:05:20,223 --> 00:05:22,173
According to the whore,
the ship is insured
50
00:05:22,225 --> 00:05:23,841
up, down, and sideways,
51
00:05:23,893 --> 00:05:26,427
so they should surrender the
moment they see the black,
52
00:05:26,479 --> 00:05:28,729
netting the men a quick
and painless score,
53
00:05:28,765 --> 00:05:31,182
and you an auspicious debut.
54
00:05:31,234 --> 00:05:32,850
Now it's just a matter of whether or not
55
00:05:32,902 --> 00:05:34,986
the whore's information proves accurate.
56
00:05:37,524 --> 00:05:42,243
And if there's anything you
need assistance with today,
57
00:05:42,278 --> 00:05:44,996
please don't hesitate to ask me.
58
00:05:45,031 --> 00:05:48,166
- Such as?
- Well, I've heard things.
59
00:05:48,201 --> 00:05:49,951
Heard the role you played on the Ranger
60
00:05:49,953 --> 00:05:52,120
was almost entirely a political one.
61
00:05:52,172 --> 00:05:56,674
Heard Captain Vane was
the sailor among you.
62
00:05:56,709 --> 00:05:59,177
It's nothing to be ashamed of.
63
00:05:59,212 --> 00:06:01,012
You certainly would not be the first man
64
00:06:01,047 --> 00:06:02,597
to learn how to captain a ship
65
00:06:02,632 --> 00:06:04,432
after being named captain of a ship.
66
00:06:04,467 --> 00:06:07,518
- I see.
- Look, Jack.
67
00:06:07,554 --> 00:06:09,720
I vouched for you.
68
00:06:09,772 --> 00:06:13,274
We are both invested in this...
69
00:06:13,309 --> 00:06:16,144
experiment working out.
70
00:06:17,564 --> 00:06:19,030
Sails!
71
00:06:20,233 --> 00:06:21,699
Sails!
72
00:06:21,734 --> 00:06:23,784
West, northwest!
73
00:06:23,820 --> 00:06:25,788
It's the True North!
74
00:06:27,072 --> 00:06:28,456
Right where she's supposed to be.
75
00:06:28,491 --> 00:06:31,325
- All right, gents! Let's go get her!
- Come to starboard.
76
00:06:31,327 --> 00:06:34,495
Make a heading west,
nor-west to intercept her.
77
00:06:34,547 --> 00:06:37,999
Chop it off on the braces and
strike the mainsail and foresail.
78
00:06:43,006 --> 00:06:44,555
Today!
79
00:06:56,147 --> 00:06:58,547
Bit of a surprise to them,
that one, wasn't it?
80
00:06:58,571 --> 00:07:00,855
Not to blame them,
81
00:07:00,857 --> 00:07:02,990
seeing as that you just opened a pursuit
82
00:07:03,026 --> 00:07:05,243
where speed will be of the essence
83
00:07:05,278 --> 00:07:10,364
by releasing the sails and
steering us in the wrong direction.
84
00:07:10,416 --> 00:07:13,201
Though I suppose there's a chance
85
00:07:13,203 --> 00:07:15,870
you struck the sails to make us nimbler.
86
00:07:15,922 --> 00:07:20,091
Tack hard to starboard to
alter our angle of approach.
87
00:07:20,126 --> 00:07:23,211
Come up right behind
her and steal her wind.
88
00:07:28,885 --> 00:07:30,351
Sails!
89
00:07:30,386 --> 00:07:31,769
Heard you the first time!
90
00:07:31,804 --> 00:07:34,021
Second set!
91
00:07:34,057 --> 00:07:36,023
West, south-west!
92
00:07:38,895 --> 00:07:41,395
Two prizes.
93
00:07:41,447 --> 00:07:43,397
Not likely.
94
00:07:50,373 --> 00:07:52,490
It's pursuing ours.
95
00:07:52,542 --> 00:07:54,659
Another hunter.
96
00:07:54,711 --> 00:07:57,128
We have competition it would seem.
97
00:08:23,606 --> 00:08:24,772
Fuck this.
98
00:08:24,774 --> 00:08:27,358
Where are you going?
99
00:08:27,410 --> 00:08:29,694
I'll be back in an hour.
100
00:08:29,746 --> 00:08:30,995
Anyone asks, I'm taking a shit.
101
00:08:31,030 --> 00:08:32,163
Who shits for an hour?
102
00:08:32,198 --> 00:08:34,165
I do.
103
00:08:34,200 --> 00:08:36,167
Captain says anyone walks
away from this beach
104
00:08:36,202 --> 00:08:38,836
with this fight looming
don't need to ever come back.
105
00:08:38,871 --> 00:08:40,121
Shut the fuck up.
106
00:08:40,173 --> 00:08:41,622
And what's worse, you're going to go
107
00:08:41,624 --> 00:08:44,342
to the one place on the island
he said we're not allowed to go.
108
00:08:44,377 --> 00:08:45,926
He said the whores there work too hard
109
00:08:45,962 --> 00:08:47,678
taking secrets from men's heads.
110
00:08:47,714 --> 00:08:50,348
Mate, I'm so close, I can smell her.
111
00:08:50,383 --> 00:08:53,351
So either I'm going up
there and fucking Charlotte,
112
00:08:53,386 --> 00:08:55,186
or I'm fucking you down here
113
00:08:55,221 --> 00:08:56,971
imagining I'm fucking
Charlotte up there.
114
00:08:58,608 --> 00:09:00,057
Tell her I said hello.
115
00:09:00,109 --> 00:09:01,976
Right.
116
00:09:01,978 --> 00:09:04,061
Fuck.
117
00:09:04,113 --> 00:09:06,063
Men cannot be kept in this state.
118
00:09:06,115 --> 00:09:07,615
Sooner or later, they must fight
119
00:09:07,650 --> 00:09:09,317
or they must know
there will be no fight.
120
00:09:09,319 --> 00:09:12,153
And now he's nowhere to be found.
121
00:09:12,205 --> 00:09:13,821
Much can be said about Captain,
122
00:09:13,873 --> 00:09:16,324
but shying away from a fight
isn't one of them.
123
00:09:16,376 --> 00:09:18,909
Whatever he's doing up
there in that tavern,
124
00:09:18,961 --> 00:09:22,496
I'm certain it's towards the
end of prevailing in this fight.
125
00:09:22,548 --> 00:09:24,915
At a certain point I'll cease
to care what his ends are
126
00:09:24,967 --> 00:09:27,501
and lead these men up that hill myself.
127
00:09:30,673 --> 00:09:33,674
I don't think that's going
to be an option anytime soon.
128
00:09:33,676 --> 00:09:35,476
What are you talking about?
129
00:10:57,727 --> 00:11:00,010
It will likely start with three ships,
130
00:11:00,062 --> 00:11:02,763
maybe four.
131
00:11:02,765 --> 00:11:05,733
A tactical assault to retake the bay.
132
00:11:05,768 --> 00:11:09,270
Once England decides she
wants this place back,
133
00:11:09,322 --> 00:11:14,325
the resources that she will
commit towards that end
134
00:11:14,360 --> 00:11:16,494
are inexhaustible.
135
00:11:16,529 --> 00:11:19,497
Sooner or later, we'll be driven inland,
136
00:11:19,532 --> 00:11:22,333
forced to fight as
rebels from the interior
137
00:11:22,368 --> 00:11:25,336
hoping to inflict enough damage
138
00:11:25,371 --> 00:11:27,671
and expense to compel the new governor
139
00:11:27,707 --> 00:11:30,708
to negotiate with what's left of us.
140
00:11:30,760 --> 00:11:34,295
For years I prepared for that fight.
141
00:11:34,297 --> 00:11:38,098
Now it would appear that
there is another way,
142
00:11:38,134 --> 00:11:42,720
a way in which we can control
our futures without that fight.
143
00:11:44,690 --> 00:11:46,273
And as fate would have it,
144
00:11:46,309 --> 00:11:50,478
you are holding the key
to make that possible.
145
00:11:51,981 --> 00:11:54,198
The girl.
146
00:11:54,233 --> 00:11:56,817
Her father is a very powerful,
147
00:11:56,869 --> 00:11:58,986
very influential man.
148
00:11:59,038 --> 00:12:01,789
If I return her to him unharmed,
149
00:12:01,824 --> 00:12:05,075
I believe that I can win him as an ally,
150
00:12:05,127 --> 00:12:06,660
an advocate in London
151
00:12:06,662 --> 00:12:10,798
to argue for a
reconciliation with England
152
00:12:10,833 --> 00:12:15,169
where we keep our assets,
maintain control,
153
00:12:15,171 --> 00:12:17,838
and name a governor of our own choosing.
154
00:12:17,840 --> 00:12:21,175
I believe that there is
an opportunity at hand,
155
00:12:21,177 --> 00:12:25,813
an opportunity where we
control our own futures.
156
00:12:28,184 --> 00:12:31,352
We just all need to agree to take it.
157
00:12:31,354 --> 00:12:33,270
Peter Ashe.
158
00:12:33,322 --> 00:12:36,690
Returning his daughter
might gain his ear,
159
00:12:36,692 --> 00:12:38,526
but there is no man in the Americas
160
00:12:38,528 --> 00:12:41,495
with a more strident
contempt for piracy than he.
161
00:12:41,531 --> 00:12:45,533
No amount of appreciation is
going to make him forget that.
162
00:12:45,585 --> 00:12:48,953
A long time ago, he and I were friends.
163
00:12:49,005 --> 00:12:51,005
Good friends.
164
00:12:51,040 --> 00:12:54,708
We fought alongside each
other towards this very end...
165
00:12:57,046 --> 00:12:59,763
a stable and prosperous Nassau.
166
00:12:59,799 --> 00:13:02,049
We're talking about a man
167
00:13:02,101 --> 00:13:04,718
who took a struggling Carolina colony
168
00:13:04,770 --> 00:13:07,221
and turned it into a commercial success.
169
00:13:07,223 --> 00:13:10,691
And from what I'm told
by friends in London,
170
00:13:10,726 --> 00:13:12,693
is unparalleled in his ability
171
00:13:12,728 --> 00:13:15,980
to maneuver the avenues
of power in Parliament.
172
00:13:16,032 --> 00:13:20,067
If that man could be persuaded,
as you say,
173
00:13:20,119 --> 00:13:24,154
if that man chose to be our advocate,
174
00:13:24,206 --> 00:13:26,490
that would certainly argue
well for our prospects.
175
00:13:26,542 --> 00:13:29,410
What do I get?
176
00:13:29,412 --> 00:13:32,413
If this, if that.
177
00:13:32,415 --> 00:13:35,082
Yet it all relies on an
asset you do not possess.
178
00:13:35,084 --> 00:13:37,885
What do you get?
You get what we all get... a future.
179
00:13:37,920 --> 00:13:39,420
Show it to me.
180
00:13:39,472 --> 00:13:41,255
Hand me my future here in this room.
181
00:13:43,059 --> 00:13:46,760
What? It isn't just your words, is it?
182
00:13:46,762 --> 00:13:49,897
The promise of a thing hard to
define and impossible to deliver...
183
00:13:49,932 --> 00:13:52,766
that is what you're suggesting I get
184
00:13:52,768 --> 00:13:54,268
in exchange for surrendering an asset
185
00:13:54,270 --> 00:13:55,736
worth what that girl is worth?
186
00:13:55,771 --> 00:13:57,354
If you're looking for
something more immediate,
187
00:13:57,406 --> 00:13:59,823
then how about your own survival?
188
00:13:59,859 --> 00:14:02,576
If we cannot agree to do this together,
then I walk out of here
189
00:14:02,612 --> 00:14:04,995
and I lead my men in cutting down
190
00:14:05,031 --> 00:14:06,497
what remains of yours.
191
00:14:06,532 --> 00:14:09,166
This girl is so valuable to you,
192
00:14:09,201 --> 00:14:11,919
and you would risk her death
just to punish me?
193
00:14:11,954 --> 00:14:14,371
You want her? You have two choices.
194
00:14:14,423 --> 00:14:17,124
Try and take her and hope
she survives the fight
195
00:14:17,126 --> 00:14:20,961
or pay me what she's worth.
196
00:14:20,963 --> 00:14:23,597
And what exactly do you
estimate that to be?
197
00:14:23,633 --> 00:14:27,685
One Spanish Man of War.
198
00:14:30,389 --> 00:14:32,640
He can't do that even if he wanted to.
199
00:14:32,692 --> 00:14:34,024
That ship belongs to his men.
200
00:14:34,060 --> 00:14:35,809
Says the woman who managed
201
00:14:35,861 --> 00:14:37,561
to separate me from my last ship
202
00:14:37,613 --> 00:14:39,146
with just a few choice words.
203
00:14:39,148 --> 00:14:41,448
You want to see that girl alive,
204
00:14:41,484 --> 00:14:43,984
I suggest you not try and stop me.
205
00:14:44,036 --> 00:14:46,036
Among the men she is
surrounded by right now,
206
00:14:46,072 --> 00:14:50,240
I am quite certainly
the most reasonable one.
207
00:14:51,544 --> 00:14:53,661
I believe my terms are clear.
208
00:14:56,882 --> 00:14:59,667
You know where to find me
to deliver your response.
209
00:15:14,183 --> 00:15:16,817
Stop.
210
00:15:16,852 --> 00:15:18,652
You can't walk away from this.
211
00:15:22,692 --> 00:15:24,608
Were it anyone else in the world,
212
00:15:24,660 --> 00:15:27,494
you would see right through this.
213
00:15:27,530 --> 00:15:31,915
But that man starts talking
and you'll believe anything.
214
00:15:31,951 --> 00:15:33,617
You have a choice to make.
215
00:15:33,669 --> 00:15:36,120
It's long past due.
216
00:15:37,707 --> 00:15:40,374
Until then, there's nothing
for you and I to say.
217
00:15:53,472 --> 00:15:54,938
What are you doing?
218
00:15:54,974 --> 00:15:58,108
Parsing leads from the girls.
219
00:15:58,144 --> 00:16:00,060
Why? Should I be doing something else?
220
00:16:00,062 --> 00:16:02,980
You're telling me you
haven't heard what happened?
221
00:16:05,484 --> 00:16:07,951
The crew of the Eagle was
recruiting by the beach.
222
00:16:07,987 --> 00:16:11,071
Anne Bonny showed up looking to join.
223
00:16:14,627 --> 00:16:16,577
Quartermaster tells
her if Jack Rackham's
224
00:16:16,629 --> 00:16:18,078
got no appetite for her on his crew,
225
00:16:18,130 --> 00:16:20,414
they for fucking certain don't either.
226
00:16:23,135 --> 00:16:25,753
What did she do?
227
00:16:25,755 --> 00:16:29,056
She grabbed a marling spike
and plunged it in his jaw.
228
00:16:29,091 --> 00:16:30,724
Took out three teeth.
229
00:16:30,760 --> 00:16:33,894
Which brings me to my original question.
230
00:16:33,929 --> 00:16:36,313
What the hell are you doing here?
231
00:16:36,348 --> 00:16:38,265
Why aren't there men at your door?
232
00:16:38,267 --> 00:16:39,767
You are afraid she will come here
233
00:16:39,819 --> 00:16:41,935
and attempt to harm me.
234
00:16:41,987 --> 00:16:44,438
Everyone's heard what happened.
235
00:16:44,440 --> 00:16:47,825
Jack had a choice, pay you or keep her.
236
00:16:47,860 --> 00:16:49,326
He chose you.
237
00:16:49,361 --> 00:16:51,829
She's gone fucking mad over it.
238
00:16:51,864 --> 00:16:54,281
Idelle, how would you feel
239
00:16:54,283 --> 00:16:57,534
if the one man you thought
would never betray you did?
240
00:16:57,586 --> 00:17:00,954
If he purchased for himself a
future through that betrayal?
241
00:17:01,006 --> 00:17:03,674
If you were told by a world full of men
242
00:17:03,709 --> 00:17:06,009
that that betrayal confirmed for them
243
00:17:06,045 --> 00:17:09,963
that they were right to see
you as a monster to be shunned?
244
00:17:11,133 --> 00:17:13,967
She's not mad.
245
00:17:13,969 --> 00:17:15,435
She is adrift.
246
00:17:15,471 --> 00:17:19,356
Alone in the most terrifying way.
247
00:17:19,391 --> 00:17:22,392
What she will do next, I do not know.
248
00:17:22,444 --> 00:17:25,028
But I refuse to proclaim myself
249
00:17:25,064 --> 00:17:26,730
to be yet another one of her enemies
250
00:17:26,782 --> 00:17:29,983
by acting like I have
something to fear from her.
251
00:17:31,320 --> 00:17:34,955
If she returns, if the girls see her,
252
00:17:34,990 --> 00:17:37,624
tell them to allow her a wide berth
253
00:17:37,660 --> 00:17:40,127
and tell me at once.
254
00:17:45,668 --> 00:17:47,417
Logan's come up from the beach.
255
00:17:51,340 --> 00:17:53,257
Mr. Rackham was right.
256
00:17:53,309 --> 00:17:57,094
Flint forbade any of the
Walrus men from coming here.
257
00:17:57,146 --> 00:17:59,930
If the secret they are
hiding is that important,
258
00:17:59,982 --> 00:18:02,516
perhaps this is something
we should let alone.
259
00:18:02,568 --> 00:18:05,686
He has already brought
you into his confidence.
260
00:18:05,738 --> 00:18:08,772
Just show him you are calm.
261
00:18:08,824 --> 00:18:12,943
Let him talk and
everything will be fine.
262
00:18:12,995 --> 00:18:14,578
Hmm?
263
00:18:30,629 --> 00:18:33,881
I assume you're the one
who fetched Eleanor?
264
00:18:38,637 --> 00:18:40,137
Why didn't you just leave me there?
265
00:18:44,310 --> 00:18:45,726
I couldn't.
266
00:18:49,315 --> 00:18:50,397
Thank you.
267
00:18:52,151 --> 00:18:55,786
What happens in London?
268
00:18:55,821 --> 00:19:00,741
Assume your appeal to
Lord Ashe is persuasive.
269
00:19:00,793 --> 00:19:02,492
Assume you bring him here,
270
00:19:02,544 --> 00:19:04,294
show him that everything necessary
271
00:19:04,330 --> 00:19:07,581
to make Nassau a viable,
permanent colony
272
00:19:07,633 --> 00:19:09,917
is already in place and functioning.
273
00:19:09,969 --> 00:19:13,754
Then he has to make the
case to Parliament, yes?
274
00:19:13,806 --> 00:19:15,589
Yes.
275
00:19:15,641 --> 00:19:17,257
But while he's trying to persuade them
276
00:19:17,309 --> 00:19:20,928
that there are reasonable men
among the pirates of Nassau,
277
00:19:20,980 --> 00:19:24,932
men ready to govern themselves
responsibly and peacefully,
278
00:19:24,984 --> 00:19:26,433
no one will be listening,
279
00:19:26,435 --> 00:19:28,602
because in the next room
280
00:19:28,604 --> 00:19:31,772
the ambassador to the court
of King Philip of Spain
281
00:19:31,774 --> 00:19:34,908
will be shaking his fists with rage,
282
00:19:34,944 --> 00:19:38,779
screaming about how
these same reasonable men
283
00:19:38,831 --> 00:19:42,783
just stole five million Spanish
dollars from the king's treasury.
284
00:19:42,785 --> 00:19:45,786
He'll be demanding
Whitehall denounce the act
285
00:19:45,788 --> 00:19:50,791
or risk losing the hard-won
peace between both nations.
286
00:19:50,793 --> 00:19:55,128
If Lord Ashe is to have
any prayer of succeeding
287
00:19:55,130 --> 00:19:57,631
in what you are asking of him,
288
00:19:57,633 --> 00:20:00,968
not only can you not
retrieve the Urca gold,
289
00:20:00,970 --> 00:20:03,603
no one else here can retrieve it either.
290
00:20:03,639 --> 00:20:05,305
They saw it with their own eyes.
291
00:20:05,307 --> 00:20:08,642
In their minds,
half of it is spent already.
292
00:20:08,694 --> 00:20:13,864
To persuade them to let it go at
this point is an impossibility.
293
00:20:13,899 --> 00:20:16,283
I don't dispute that.
294
00:20:16,318 --> 00:20:20,787
But I would argue it is also
indisputable that these two plans,
295
00:20:20,823 --> 00:20:24,124
courting Lord Ashe and
retrieving the Urca gold,
296
00:20:24,159 --> 00:20:26,460
are working against each other.
297
00:20:26,495 --> 00:20:29,129
Perhaps even mutually
exclude each other.
298
00:20:29,164 --> 00:20:31,798
- I will make it work.
- How could you possibly?
299
00:20:31,834 --> 00:20:34,468
I don't know...
300
00:20:34,503 --> 00:20:35,503
yet.
301
00:20:40,476 --> 00:20:41,975
He agreed.
302
00:20:42,011 --> 00:20:44,177
He agreed?
303
00:20:44,229 --> 00:20:45,679
Abigail Ashe will be surrendered to you
304
00:20:45,731 --> 00:20:47,264
in exchange for which you will agree
305
00:20:47,316 --> 00:20:50,567
to make no further move
against him or the fort.
306
00:20:50,602 --> 00:20:52,936
He lives.
307
00:20:52,988 --> 00:20:55,022
I'm sorry,
but I'm having a difficult time
308
00:20:55,024 --> 00:20:56,523
believing that he agreed.
309
00:20:56,525 --> 00:20:58,108
He agreed, he didn't agree.
310
00:20:58,160 --> 00:20:59,776
What difference does it make?
311
00:20:59,828 --> 00:21:01,578
I am guaranteeing that the exchange
312
00:21:01,613 --> 00:21:03,196
you offered will be honored.
313
00:21:03,198 --> 00:21:05,165
Do you understand?
314
00:21:05,200 --> 00:21:07,117
You want me to go to my men
315
00:21:07,169 --> 00:21:08,702
and deny them a fight
316
00:21:08,754 --> 00:21:10,837
that I have led them
to believe is critical
317
00:21:10,873 --> 00:21:12,339
for the future of this place
318
00:21:12,374 --> 00:21:14,374
and do so based upon your word
319
00:21:14,376 --> 00:21:17,928
that Charles Vane will
compensate them for it?
320
00:21:17,963 --> 00:21:20,881
That is exactly what
I'm asking you to do.
321
00:21:20,933 --> 00:21:23,183
I'll say it again.
322
00:21:23,218 --> 00:21:26,053
I am guaranteeing the
terms of this deal.
323
00:21:27,639 --> 00:21:30,273
If you deliver on your promise,
324
00:21:30,309 --> 00:21:32,726
if you prevent any further
attack on the fort,
325
00:21:32,778 --> 00:21:34,978
I will bring the girl down from the hill
326
00:21:35,030 --> 00:21:36,563
and deliver her to you.
327
00:21:38,984 --> 00:21:41,068
Will you fulfill your
end of this bargain?
328
00:21:44,456 --> 00:21:46,073
Yes or no?
329
00:22:18,107 --> 00:22:20,690
- Do you recognize it?
- No.
330
00:22:20,742 --> 00:22:22,242
Not a Nassau crew.
331
00:22:39,461 --> 00:22:42,262
Let's get this underway, shall we?
332
00:22:45,300 --> 00:22:48,385
Captain Jack Rackham
of the Colonial Dawn.
333
00:22:49,638 --> 00:22:51,688
Never heard of you.
334
00:22:51,723 --> 00:22:53,473
Well, perhaps you should get out more.
335
00:23:06,205 --> 00:23:08,056
Good one.
336
00:23:09,074 --> 00:23:11,575
Captain Linus Harcourt of the Goliath.
337
00:23:13,662 --> 00:23:17,664
Your ship is named after the greatest
disappointment in the history of warfare?
338
00:23:19,168 --> 00:23:22,969
I like how it sounds.
339
00:23:23,005 --> 00:23:25,338
Pleasure to meet you.
340
00:23:27,976 --> 00:23:29,726
Have you ever done one of these before?
341
00:23:29,761 --> 00:23:33,430
Split a baby? No. No, I haven't.
342
00:23:33,482 --> 00:23:35,599
We've had a few.
343
00:23:35,651 --> 00:23:38,101
One of three outcomes, in my experience.
344
00:23:38,153 --> 00:23:41,104
One, crews fight it out.
345
00:23:41,156 --> 00:23:45,525
Seeing our obvious advantage
in strength of numbers,
346
00:23:45,527 --> 00:23:48,945
you're wise enough to forgo that option.
347
00:23:48,997 --> 00:23:51,915
Two, captains fight it out.
348
00:23:51,950 --> 00:23:53,950
Don't know about you,
349
00:23:54,002 --> 00:23:56,753
but this doesn't seem like a
haul worth dying over to me.
350
00:23:56,788 --> 00:23:57,871
Yeah, what's three?
351
00:23:59,791 --> 00:24:01,875
Reasonable men agree.
352
00:24:06,181 --> 00:24:08,022
The first thing I remember
is being in the hold
353
00:24:08,050 --> 00:24:10,600
of that ship, shackled.
354
00:24:10,636 --> 00:24:15,055
Then, um, a man came in.
355
00:24:16,808 --> 00:24:19,059
The Scarborough's captain.
356
00:24:20,812 --> 00:24:22,279
And he just said one thing.
357
00:24:22,314 --> 00:24:24,564
He said,
358
00:24:24,566 --> 00:24:28,535
"Yesterday, you were a free man.
359
00:24:28,570 --> 00:24:32,872
Today you are a thief
condemned to die."
360
00:24:34,076 --> 00:24:36,743
I saw a garrison on Harbour Island.
361
00:24:36,795 --> 00:24:39,412
200 men.
362
00:24:39,464 --> 00:24:43,917
I saw an armory, some barracks.
363
00:24:43,969 --> 00:24:47,754
They weren't passing through.
364
00:24:47,806 --> 00:24:50,890
The navy is, this moment,
365
00:24:50,926 --> 00:24:54,594
fully encamped 40 miles
away from where you stand.
366
00:25:00,485 --> 00:25:04,154
Eventually, the man
who guarded me got careless,
367
00:25:04,189 --> 00:25:05,822
let me get too close...
368
00:25:05,857 --> 00:25:10,944
Billy, we're all relieved
beyond words that you're here,
369
00:25:10,946 --> 00:25:14,281
but the question on all of
our minds in this moment
370
00:25:14,283 --> 00:25:18,251
is how did you end up in the
water in the first place?
371
00:25:20,289 --> 00:25:23,123
Mr. Gates assumed,
I assumed, we all assumed,
372
00:25:23,175 --> 00:25:25,792
the captain had a hand in your fall
373
00:25:25,794 --> 00:25:28,378
to silence your opposition to him.
374
00:25:30,465 --> 00:25:33,967
Do you remember what happened
on the bow of the Walrus that night?
375
00:25:43,278 --> 00:25:44,728
You ought to go.
376
00:25:44,780 --> 00:25:47,280
It'll take me a while to
straighten things out down there,
377
00:25:47,316 --> 00:25:51,401
but when I do, I'll be home...
378
00:25:53,155 --> 00:25:54,621
if you'll have me.
379
00:25:56,158 --> 00:25:58,375
I'm not going anywhere.
380
00:25:59,494 --> 00:26:01,077
What?
381
00:26:01,129 --> 00:26:03,797
Abigail doesn't know you.
382
00:26:03,832 --> 00:26:06,966
She doesn't know Miss Guthrie.
383
00:26:07,002 --> 00:26:09,169
She did know me once.
384
00:26:09,221 --> 00:26:12,589
There's a good chance she
might even recognize me.
385
00:26:12,641 --> 00:26:14,424
I would assume your plan would work best
386
00:26:14,476 --> 00:26:17,761
if she were cooperative in it,
if she felt safe.
387
00:26:17,813 --> 00:26:19,262
There's no better way to ensure that
388
00:26:19,314 --> 00:26:21,097
than having me be a part of it.
389
00:26:21,149 --> 00:26:23,516
Part of it? For how long?
390
00:26:23,568 --> 00:26:26,236
I don't know.
391
00:26:26,271 --> 00:26:29,239
Aren't we all just
figuring this out as we go?
392
00:26:32,160 --> 00:26:33,777
You and Peter weren't the only ones
393
00:26:33,829 --> 00:26:35,862
committed to seeing Nassau set aright.
394
00:26:35,914 --> 00:26:39,999
You weren't the only one who paid
a heavy toll towards that end.
395
00:26:40,035 --> 00:26:42,535
I stood aside too long.
396
00:26:44,790 --> 00:26:47,290
If you and I are to be partners...
397
00:26:49,461 --> 00:26:51,594
then we ought to be partners.
398
00:26:53,632 --> 00:26:55,515
Very well.
399
00:26:56,802 --> 00:26:58,718
Captain.
400
00:27:06,728 --> 00:27:08,778
There's been a development.
401
00:27:08,814 --> 00:27:11,614
I'm on my way down to the
beach to inform the men.
402
00:27:11,650 --> 00:27:13,616
Before you do that,
403
00:27:13,652 --> 00:27:16,403
there is something you need to know.
404
00:27:16,455 --> 00:27:19,072
There's been a development
down there, too.
405
00:27:58,947 --> 00:28:01,448
Where the fuck are you going?
406
00:28:04,286 --> 00:28:07,837
You got Flint's man up there,
is what I hear.
407
00:28:07,873 --> 00:28:09,289
I'm looking for Max.
408
00:28:09,291 --> 00:28:12,091
- I'm really not supposed to...
- Get him to talk?
409
00:28:15,013 --> 00:28:17,130
Are you fucking serious?
410
00:28:17,132 --> 00:28:19,132
You going to play games with me?
411
00:28:19,134 --> 00:28:21,301
What did he say to you?
412
00:28:21,303 --> 00:28:24,354
He said the gold is still out there.
413
00:28:25,974 --> 00:28:28,558
He said that Flint still
plans to go get it.
414
00:28:28,610 --> 00:28:32,529
Out there? Where the fuck is it?
415
00:28:32,564 --> 00:28:34,314
He wouldn't say.
416
00:28:34,366 --> 00:28:36,783
But he's coming back later tonight.
417
00:28:36,818 --> 00:28:38,284
Tonight.
418
00:28:38,320 --> 00:28:39,536
They cut me loose.
419
00:28:39,571 --> 00:28:41,538
But something this
important needs doing,
420
00:28:41,573 --> 00:28:43,790
leave a fucking whore to do it.
421
00:28:43,825 --> 00:28:46,292
I can go get it. I'm just being careful.
422
00:28:46,328 --> 00:28:47,577
Wait!
423
00:28:49,414 --> 00:28:52,749
Charlotte, I can't find my belt anywhere.
424
00:28:52,801 --> 00:28:54,217
You know who I am?
425
00:28:54,252 --> 00:28:56,503
I sure as shit know who you are.
426
00:28:56,505 --> 00:28:58,004
Fuck's the gold?
427
00:28:58,006 --> 00:28:59,172
Please don't.
428
00:28:59,224 --> 00:29:00,673
God damn it, Charlotte.
429
00:29:00,725 --> 00:29:02,008
Where the fuck is the gold?
430
00:29:02,010 --> 00:29:03,259
I'm getting Max.
431
00:29:03,311 --> 00:29:06,763
Don't move. I won't say it again.
432
00:29:06,815 --> 00:29:08,898
You want me to believe
you won't betray your men?
433
00:29:08,934 --> 00:29:10,650
Your friends?
434
00:29:10,685 --> 00:29:13,152
All men betray when it suits them.
435
00:29:13,188 --> 00:29:15,572
And right now I'd say
it'd fucking suit you.
436
00:29:15,607 --> 00:29:17,574
Fuck you.
437
00:29:20,529 --> 00:29:23,162
You won't fucking touch me.
438
00:29:23,198 --> 00:29:27,033
You know who my captain is?
Who my brothers are?
439
00:29:27,035 --> 00:29:28,501
Who the fuck are you?
440
00:29:28,537 --> 00:29:31,754
Some skinny little cunt without a crew.
441
00:29:32,924 --> 00:29:34,457
Not a fucking soul...
442
00:29:39,047 --> 00:29:40,964
What did you do?
443
00:29:41,016 --> 00:29:42,465
You fucking lunatic!
444
00:29:42,517 --> 00:29:43,933
What the fuck is wrong with you?
445
00:30:10,161 --> 00:30:12,412
First day as captain, is it?
446
00:30:12,464 --> 00:30:14,464
What makes you say that?
447
00:30:14,499 --> 00:30:16,299
Little things.
448
00:30:16,334 --> 00:30:18,001
A few looks from your men.
449
00:30:18,053 --> 00:30:20,920
They're curious how you'll handle this.
450
00:30:22,340 --> 00:30:24,340
Your banner.
451
00:30:24,392 --> 00:30:27,177
Something in the way
your men reacted to...
452
00:30:27,256 --> 00:30:29,812
The banner?
What's the matter with the banner?
453
00:30:29,848 --> 00:30:32,982
Well, it's new. Lightly traveled.
454
00:30:40,492 --> 00:30:43,692
Why? What do you think is wrong with it?
455
00:30:45,163 --> 00:30:47,196
It's fine.
456
00:30:49,501 --> 00:30:51,618
There. What do you think?
457
00:31:10,605 --> 00:31:12,138
Is this supposed to be a joke?
458
00:31:12,140 --> 00:31:13,222
What do you mean?
459
00:31:13,274 --> 00:31:15,642
This isn't remotely an even split.
460
00:31:15,694 --> 00:31:18,277
You get almost half the total tonnage.
461
00:31:18,313 --> 00:31:19,896
Yeah.
462
00:31:19,948 --> 00:31:21,648
The shit half.
463
00:31:21,650 --> 00:31:24,067
You get the tobacco and
sugar and I get what?
464
00:31:24,119 --> 00:31:27,487
Blankets, pots and pans.
465
00:31:27,489 --> 00:31:29,656
Your half of the tonnage
466
00:31:29,658 --> 00:31:32,575
is worth nine-tenths the value.
467
00:31:32,627 --> 00:31:35,828
It's closer to four-fifths.
468
00:31:35,830 --> 00:31:39,499
We agreed we would reach a
reasonable settlement here.
469
00:31:39,501 --> 00:31:42,001
As in an equitable result.
470
00:31:42,003 --> 00:31:45,388
As in a result based on reason.
471
00:31:47,342 --> 00:31:49,308
Had we come to blows over this prize,
472
00:31:49,344 --> 00:31:52,812
there's no doubt my men
would have won it whole.
473
00:31:52,847 --> 00:31:54,897
I'm offering you a meaningful share
474
00:31:54,933 --> 00:31:57,817
just for having got here first.
475
00:31:57,852 --> 00:31:59,318
It's the most I can spare
476
00:31:59,354 --> 00:32:01,854
without losing my men's faith in me.
477
00:32:04,743 --> 00:32:07,193
I know we have the advantage here.
478
00:32:07,245 --> 00:32:10,747
I can see your numbers.
I can see you.
479
00:32:14,202 --> 00:32:15,952
Did Billy say what happened?
480
00:32:16,004 --> 00:32:18,287
He was fished from the
water by the Scarborough,
481
00:32:18,339 --> 00:32:20,506
tortured, escaped.
482
00:32:20,542 --> 00:32:22,458
Did he say how he went into the water?
483
00:32:22,510 --> 00:32:25,795
Said he lost his footing. Said he fell.
484
00:32:25,847 --> 00:32:28,464
He said you tried to save him.
485
00:32:28,516 --> 00:32:30,850
And how did the crew
react to hearing that?
486
00:32:30,885 --> 00:32:32,685
Stunned surprise, I would say.
487
00:32:35,223 --> 00:32:37,557
Before the captain gets here,
there are some things
488
00:32:37,609 --> 00:32:39,442
I would like to discuss in private.
489
00:33:20,685 --> 00:33:23,269
It's good to have you back again.
490
00:33:26,825 --> 00:33:28,775
Captain!
491
00:33:38,169 --> 00:33:41,871
107 men have been standing on
this beach awaiting your return,
492
00:33:41,923 --> 00:33:45,041
waiting to complete the task to
which we've all bound ourselves.
493
00:33:45,093 --> 00:33:46,093
Waiting.
494
00:33:46,094 --> 00:33:47,794
Perhaps now that you are here,
495
00:33:47,846 --> 00:33:50,463
we might at long last reclaim my fort.
496
00:33:56,805 --> 00:33:59,472
Farad, take this to Hassan.
497
00:34:34,559 --> 00:34:36,475
I should go get the doorman.
498
00:34:36,511 --> 00:34:39,595
No. Stay there until I come out.
499
00:34:40,682 --> 00:34:42,265
You can't be in there alone.
500
00:35:09,677 --> 00:35:12,094
I think you know who that is.
501
00:35:14,682 --> 00:35:18,601
And who his friends are,
who his captain is.
502
00:35:21,439 --> 00:35:24,357
I think you know what this will provoke.
503
00:35:24,392 --> 00:35:26,058
I think you know how dangerous
504
00:35:26,060 --> 00:35:28,110
the consequences promise to be,
505
00:35:28,146 --> 00:35:31,898
and I think you knew that
before you took up the knife.
506
00:35:31,950 --> 00:35:34,116
I think I know why you did it,
507
00:35:34,152 --> 00:35:35,735
and I don't think it had anything to do
508
00:35:35,737 --> 00:35:40,373
with him or with her or with gold.
509
00:35:40,408 --> 00:35:43,743
I think it had to do with
something entirely different...
510
00:35:46,164 --> 00:35:48,080
and I understand.
511
00:35:49,550 --> 00:35:51,918
So I will not let those
consequences touch you.
512
00:35:56,090 --> 00:36:00,142
I will stand in between you and them,
513
00:36:00,178 --> 00:36:02,144
and I will protect you.
514
00:36:06,434 --> 00:36:09,185
So Vane stays in the fort.
515
00:36:09,237 --> 00:36:10,770
A fort with no ability
516
00:36:10,772 --> 00:36:13,606
to threaten the bay for weeks,
if not months.
517
00:36:13,658 --> 00:36:15,107
And therefore no ability
518
00:36:15,159 --> 00:36:17,944
to stop us bringing back
the Urca gold safely.
519
00:36:17,946 --> 00:36:21,948
As for Vane, I don't like leaving
him up there any more than you do.
520
00:36:22,000 --> 00:36:24,083
It's an awful compromise to be sure,
521
00:36:24,118 --> 00:36:27,954
but one well worth making given
what is being offered in return
522
00:36:28,006 --> 00:36:30,122
and what it promises for
the future of this place.
523
00:36:30,174 --> 00:36:33,426
How unsurprising that you
cast aside our arrangement
524
00:36:33,461 --> 00:36:35,094
the first moment it suited your whim.
525
00:36:35,129 --> 00:36:38,597
My priority has always
been and will always be
526
00:36:38,633 --> 00:36:41,384
the welfare of my men.
527
00:36:41,436 --> 00:36:44,470
And your good word being no
priority at all it would seem.
528
00:36:44,472 --> 00:36:46,138
A hard choice, sir,
529
00:36:46,140 --> 00:36:48,474
but one that any responsible
captain must make
530
00:36:48,476 --> 00:36:50,810
given the changing circumstances.
531
00:36:50,812 --> 00:36:53,980
I'm only sorry that you cannot see
past your own pride to join me.
532
00:36:53,982 --> 00:36:55,314
My pride?
533
00:36:55,316 --> 00:36:58,651
I've been a captain of men at sea
going on three decades,
534
00:36:58,653 --> 00:37:00,152
survived a war with Spain,
535
00:37:00,154 --> 00:37:02,705
an insurrection against a queen,
536
00:37:02,740 --> 00:37:04,373
a decade as an outlaw in a place
537
00:37:04,409 --> 00:37:06,575
where the weak and the
dead are one and the same.
538
00:37:06,627 --> 00:37:09,328
So the idea that you could choose
to discard our arrangement,
539
00:37:09,330 --> 00:37:11,130
that I would demur in the face
540
00:37:11,165 --> 00:37:13,666
of your unassailable rhetoric,
541
00:37:13,668 --> 00:37:16,052
either you've overestimated
yourself, sir,
542
00:37:16,087 --> 00:37:17,670
or you've underestimated me.
543
00:37:17,722 --> 00:37:19,305
Mr. Dufresne,
544
00:37:19,340 --> 00:37:21,807
as quartermaster of the
surviving Walrus crew,
545
00:37:21,843 --> 00:37:24,677
consider this notice and
relay to whom you must.
546
00:37:24,729 --> 00:37:26,645
Tonight I will call counsel
547
00:37:26,681 --> 00:37:29,482
and submit myself as captain
of this combined crew.
548
00:37:29,517 --> 00:37:31,233
My argument will be plain.
549
00:37:31,269 --> 00:37:34,987
I intend to lead the men in
retaking the fort as promised.
550
00:37:35,023 --> 00:37:37,656
I intend to hold Charles Vane
to account as promised.
551
00:37:37,692 --> 00:37:41,327
And then I intend
to sail for the Urca gold
552
00:37:41,362 --> 00:37:44,530
having ended your tyranny
over this place for good.
553
00:38:02,216 --> 00:38:04,850
Don't say a fucking word.
Just sit there and listen.
554
00:38:09,357 --> 00:38:10,973
You're right about me,
555
00:38:11,025 --> 00:38:13,309
about what I am.
556
00:38:13,361 --> 00:38:15,811
I am like you,
557
00:38:15,863 --> 00:38:20,316
so I know what you're feeling right now,
558
00:38:20,368 --> 00:38:23,702
that I'm asking you to weaken
yourself for someone else,
559
00:38:23,738 --> 00:38:27,540
for the island's sake, for my sake.
560
00:38:27,575 --> 00:38:29,125
But you're wrong.
561
00:38:29,160 --> 00:38:33,295
We control something so valuable,
562
00:38:33,331 --> 00:38:35,297
the whole of England wants it.
563
00:38:36,801 --> 00:38:39,335
We control Nassau,
564
00:38:39,387 --> 00:38:41,470
and the ransom we are
going to demand for her
565
00:38:41,506 --> 00:38:45,141
is going to be fucking enormous.
566
00:38:45,176 --> 00:38:48,928
More than money. More than land.
567
00:38:53,518 --> 00:38:55,434
Legitimacy.
568
00:38:58,489 --> 00:38:59,939
Legitimacy?
569
00:39:03,111 --> 00:39:06,362
England is going to give that to you?
570
00:39:06,414 --> 00:39:09,615
When they realize it is the only
outcome that makes any sense,
571
00:39:09,617 --> 00:39:11,784
they'll have to.
572
00:39:11,836 --> 00:39:15,287
And the moment they ratify
our control over this place,
573
00:39:15,339 --> 00:39:18,124
no more fighting, no more leads,
574
00:39:18,176 --> 00:39:20,292
no more chasing our fucking meals.
575
00:39:20,344 --> 00:39:24,130
I'm talking about making money
the way London makes money...
576
00:39:24,132 --> 00:39:27,433
collecting it, not hunting it,
577
00:39:27,468 --> 00:39:29,935
and in amounts that mean something.
578
00:39:36,144 --> 00:39:38,811
Give up the girl.
579
00:39:38,813 --> 00:39:41,981
Make this deal.
580
00:39:41,983 --> 00:39:44,483
Do this with me and we can
have a future here together.
581
00:39:44,485 --> 00:39:48,487
Eleanor, when I take
something from a man,
582
00:39:48,489 --> 00:39:52,491
his ship, his money, his life,
583
00:39:52,493 --> 00:39:54,660
I don't hide behind a clerk.
584
00:39:54,662 --> 00:39:56,829
I don't hide behind the law.
585
00:39:56,831 --> 00:39:59,832
I don't hide behind anything.
586
00:39:59,884 --> 00:40:02,468
I look him in his eye
587
00:40:02,503 --> 00:40:04,970
and I give him every chance to deny me.
588
00:40:05,006 --> 00:40:08,057
That is legitimate.
589
00:40:08,092 --> 00:40:10,176
I know what he wants you to believe,
but he's wrong.
590
00:40:10,228 --> 00:40:12,428
England's return isn't inevitable.
591
00:40:12,480 --> 00:40:13,929
England has no more appetite
592
00:40:13,981 --> 00:40:16,232
for taking this place back
today than it did yesterday,
593
00:40:16,267 --> 00:40:18,567
or last month, or last year,
594
00:40:18,603 --> 00:40:22,771
because they know it is inhabited
by too many men like me,
595
00:40:22,823 --> 00:40:27,276
men who would die before being
another man's slave again.
596
00:40:29,280 --> 00:40:31,247
Side with Flint,
597
00:40:31,282 --> 00:40:33,866
beg them to let you keep
what is already yours,
598
00:40:33,868 --> 00:40:36,035
show them that weakness,
599
00:40:36,087 --> 00:40:39,171
and you'll invite the very
outcome you wish to avoid.
600
00:40:39,207 --> 00:40:41,540
Side with me and we will show England
601
00:40:41,592 --> 00:40:43,842
that this place has never been stronger,
602
00:40:43,878 --> 00:40:46,378
and we'll keep our
freedom for another day,
603
00:40:46,430 --> 00:40:50,182
another month, another year, a lifetime.
604
00:40:50,218 --> 00:40:52,134
Hey.
605
00:40:55,606 --> 00:40:57,773
Do you believe me?
606
00:41:23,084 --> 00:41:25,084
You're right.
607
00:41:25,086 --> 00:41:26,719
It's nowhere near an even split.
608
00:41:28,589 --> 00:41:31,924
My God, this is...
609
00:41:31,926 --> 00:41:34,677
really quite disappointing.
610
00:41:37,932 --> 00:41:40,316
I say we take it.
611
00:41:40,351 --> 00:41:41,568
What?
612
00:41:42,270 --> 00:41:43,802
What?
613
00:41:43,938 --> 00:41:46,488
You're not concerned how
the men will receive this?
614
00:41:47,942 --> 00:41:49,608
What other choice do we have?
615
00:41:49,610 --> 00:41:54,163
Start a fight that gets
our whole crew slaughtered?
616
00:41:54,198 --> 00:41:56,749
I suppose you could challenge
him to fight you man to man,
617
00:41:56,784 --> 00:41:58,917
but I think we can both agree
618
00:41:58,953 --> 00:42:00,753
that's not going to end well for anyone.
619
00:42:03,007 --> 00:42:06,458
At the end of the day,
our men can count.
620
00:42:06,510 --> 00:42:08,594
Most of them can count.
621
00:42:08,629 --> 00:42:10,796
They can all see that we're
simply outmatched here.
622
00:42:10,848 --> 00:42:15,517
And they know that... well, you know...
623
00:42:16,854 --> 00:42:19,054
They know what?
624
00:42:19,106 --> 00:42:22,391
That they chose you as a captain
to get access to the whore's leads.
625
00:42:22,443 --> 00:42:24,143
If they're honest with themselves,
626
00:42:24,195 --> 00:42:27,363
they can't really expect you to
be able to do anything about this.
627
00:42:27,398 --> 00:42:29,732
Leads or no, if I accept these terms,
628
00:42:29,784 --> 00:42:33,202
they'll vote me off before
we return to Nassau.
629
00:42:33,237 --> 00:42:34,237
Hmm?
630
00:42:40,294 --> 00:42:42,995
You cannot imagine what I've
sacrificed to gain this captaincy.
631
00:42:43,047 --> 00:42:44,496
I may have lost the only person
632
00:42:44,548 --> 00:42:49,301
in the world I cared for
to gain this captaincy.
633
00:42:49,337 --> 00:42:51,337
I cannot lose it.
634
00:42:54,091 --> 00:42:56,008
Not so soon. Not like this.
635
00:43:46,444 --> 00:43:47,726
You're right.
636
00:43:47,778 --> 00:43:50,813
This is likely the most
reasonable distribution
637
00:43:50,865 --> 00:43:52,281
given our relative strengths.
638
00:43:53,868 --> 00:43:58,153
Then can we consider ourselves
in agreement about our terms?
639
00:43:58,205 --> 00:44:01,573
With one or two small adjustments,
640
00:44:01,625 --> 00:44:03,125
if you wouldn't mind hearing me out.
641
00:44:03,160 --> 00:44:04,410
Of course.
642
00:44:04,462 --> 00:44:07,746
For what little comfort
it may provide right now,
643
00:44:07,748 --> 00:44:09,998
I believe you've made
the right decision.
644
00:44:11,085 --> 00:44:12,501
Your men will see the wisdom...
645
00:44:34,575 --> 00:44:38,577
Thank you for offering us a way forward.
646
00:45:27,995 --> 00:45:29,461
Wait!
647
00:45:29,497 --> 00:45:31,463
Wait, wait, wait.
648
00:45:31,499 --> 00:45:32,881
Wait!
649
00:45:35,586 --> 00:45:36,835
Wait!
650
00:45:38,088 --> 00:45:40,889
I'm sorry, friends.
651
00:45:40,925 --> 00:45:44,309
I had hoped to find an outcome
amenable to both crews.
652
00:45:46,764 --> 00:45:50,349
But it seems that this man
653
00:45:50,401 --> 00:45:54,853
was unable to see any outcome
654
00:45:54,905 --> 00:45:59,691
that saw a single member of
this prize crew to survive.
655
00:46:02,246 --> 00:46:06,915
And that was an outcome that
I could simply not abide.
656
00:46:06,951 --> 00:46:10,869
I can only hope our new
brothers will join us
657
00:46:10,921 --> 00:46:12,454
in the fight for their own survival.
658
00:46:12,506 --> 00:46:14,706
Mr. Haines,
remove their restraints, please.
659
00:46:14,758 --> 00:46:17,509
Remove their restraints now!
660
00:46:17,545 --> 00:46:20,045
Every man from that prize crew.
661
00:46:24,552 --> 00:46:29,388
Unless there is a man amongst this crew
662
00:46:29,390 --> 00:46:32,941
who can sit down with me at
this table and speak reasonably,
663
00:46:32,977 --> 00:46:35,110
honorably,
664
00:46:35,145 --> 00:46:37,813
to reach a resolution more favorable...
665
00:46:37,865 --> 00:46:42,234
in light, of course, of the
overwhelming odds now in our favor...
666
00:46:49,493 --> 00:46:51,076
Anybody?
667
00:46:52,413 --> 00:46:53,879
Come on!
668
00:46:57,918 --> 00:46:59,718
Anyone?
669
00:47:34,788 --> 00:47:38,957
You have heard I'm
supporting Captain Flint
670
00:47:39,009 --> 00:47:41,927
against Captain Hornigold tonight, yeah?
671
00:47:41,962 --> 00:47:43,595
I've heard.
672
00:47:43,631 --> 00:47:46,465
I'm not sure I understand after
everything that's transpired,
673
00:47:46,517 --> 00:47:48,350
but I've heard.
674
00:47:53,307 --> 00:47:55,307
Flint was right.
675
00:47:57,528 --> 00:48:00,228
England is coming.
676
00:48:00,280 --> 00:48:02,648
I've seen them.
677
00:48:02,700 --> 00:48:04,316
I've seen how they see us.
678
00:48:04,368 --> 00:48:06,902
We aren't criminals to them.
679
00:48:06,954 --> 00:48:08,987
We aren't even men.
680
00:48:08,989 --> 00:48:11,156
We're animals.
681
00:48:11,158 --> 00:48:14,910
If Flint can do as he's promised,
682
00:48:14,962 --> 00:48:17,045
protect this place,
683
00:48:17,081 --> 00:48:20,499
protect us from ever
having to face that day,
684
00:48:20,501 --> 00:48:23,502
how can we do anything but support him?
685
00:48:23,554 --> 00:48:26,505
And if he cannot?
686
00:48:26,557 --> 00:48:29,508
Are you suggesting
there's an alternative?
687
00:48:41,605 --> 00:48:43,572
I didn't escape.
688
00:48:46,360 --> 00:48:48,777
From the navy.
689
00:48:48,829 --> 00:48:50,996
I didn't escape.
690
00:48:55,169 --> 00:48:57,836
The captain of the Scarborough
691
00:48:57,871 --> 00:49:00,372
made me an offer.
692
00:49:00,424 --> 00:49:03,542
He offered me and nine men
693
00:49:03,544 --> 00:49:05,877
of my choosing full pardons.
694
00:49:05,929 --> 00:49:08,964
He placed them on the table
right in front of my eyes.
695
00:49:09,016 --> 00:49:13,301
Said I could have them if, in exchange,
696
00:49:13,353 --> 00:49:15,887
I would aid him
697
00:49:15,889 --> 00:49:18,056
in the capture of a
fugitive from justice.
698
00:49:19,977 --> 00:49:24,362
One particular fugitive.
699
00:49:29,153 --> 00:49:32,237
If we doubt
700
00:49:32,239 --> 00:49:34,956
Flint's ability to do as he's promised,
701
00:49:34,992 --> 00:49:38,794
if we doubt he's the man to save us,
702
00:49:38,829 --> 00:49:42,881
then you and I and eight other men
703
00:49:42,916 --> 00:49:44,916
have another option.
704
00:49:44,918 --> 00:49:48,253
We subdue Flint
705
00:49:48,255 --> 00:49:50,172
and we deliver him to Harbour Island.
706
00:49:53,177 --> 00:49:55,393
And then...
707
00:49:55,429 --> 00:49:59,231
we put this whole
fucking mess behind us.
708
00:50:14,281 --> 00:50:16,581
You seem unconcerned.
709
00:50:18,452 --> 00:50:19,918
If I understand correctly,
710
00:50:19,953 --> 00:50:22,788
the stakes of the upcoming
vote are significant.
711
00:50:22,840 --> 00:50:24,089
What exactly are you doing?
712
00:50:24,124 --> 00:50:27,459
I'm seeming unconcerned.
713
00:50:27,511 --> 00:50:30,762
I cannot think of a better way
to aid Captain Hornigold's cause
714
00:50:30,798 --> 00:50:32,798
than to appear panicked about it.
715
00:50:32,800 --> 00:50:36,551
No, that would be my job, I suppose.
716
00:50:38,972 --> 00:50:40,689
What were the numbers of the last count?
717
00:50:40,724 --> 00:50:43,141
I'd say you have at
least a half dozen votes
718
00:50:43,143 --> 00:50:45,811
over Captain Hornigold at the moment.
719
00:50:45,813 --> 00:50:47,362
That isn't nearly enough.
720
00:50:47,397 --> 00:50:50,532
He's a desperate man.
Even with a minority faction,
721
00:50:50,567 --> 00:50:55,403
he might still move on Vane,
in which case the girl dies.
722
00:50:55,455 --> 00:50:57,823
I need him to lose so convincingly
723
00:50:57,825 --> 00:51:00,659
that no sane man would follow
him two yards up that beach.
724
00:51:02,212 --> 00:51:04,996
A margin of 20 would help matters.
725
00:51:06,333 --> 00:51:08,166
Don't stop moving until you have it.
726
00:51:16,059 --> 00:51:19,394
There is one particular vote
727
00:51:19,429 --> 00:51:22,013
I'm having some trouble with.
728
00:51:22,015 --> 00:51:24,149
Perhaps you could help me with it.
729
00:51:24,184 --> 00:51:26,685
Whose vote is that?
730
00:51:27,771 --> 00:51:29,554
Mine.
731
00:51:29,823 --> 00:51:31,940
When we returned here,
you said it would be a week,
732
00:51:31,992 --> 00:51:34,492
maybe two,
before Spanish reinforcements arrived
733
00:51:34,528 --> 00:51:35,911
and that gold was as good as gone.
734
00:51:35,946 --> 00:51:37,779
Yes.
735
00:51:37,831 --> 00:51:39,623
So what happens if we win the vote
736
00:51:39,624 --> 00:51:42,119
and the gold isn't delivered
in a timely fashion?
737
00:51:42,120 --> 00:51:44,008
Vane reneges.
738
00:51:44,009 --> 00:51:46,358
Delays to achieve better terms.
Certainly these are plausible outcomes.
739
00:51:46,389 --> 00:51:49,090
How long do we wait for the
situation to resolve itself?
740
00:51:49,142 --> 00:51:50,975
The gold is still a priority.
741
00:51:51,011 --> 00:51:53,178
There's been no change in that.
742
00:51:55,348 --> 00:51:57,232
You have my word.
743
00:52:07,277 --> 00:52:09,027
That's all I needed to hear.
744
00:52:10,698 --> 00:52:13,198
I should get to work.
745
00:52:13,250 --> 00:52:14,866
I'll keep you apprised of the numbers.
746
00:52:14,918 --> 00:52:16,001
You do that.
747
00:52:27,181 --> 00:52:29,931
Mr. Silver, a moment.
748
00:52:29,967 --> 00:52:31,383
How can I help?
749
00:52:31,385 --> 00:52:33,802
You're doing a nose count
for the captain, yes?
750
00:52:33,854 --> 00:52:36,054
I am.
751
00:52:36,106 --> 00:52:38,440
You're gonna find your
tally a man short.
752
00:52:38,475 --> 00:52:40,776
Why?
753
00:52:40,811 --> 00:52:42,861
Who isn't here?
754
00:52:50,404 --> 00:52:52,154
Where's the madam?
755
00:52:55,395 --> 00:52:57,075
Excuse me,
but I'm going to need your help.
756
00:52:57,077 --> 00:52:59,244
Hello.
757
00:53:00,664 --> 00:53:02,414
Sorry, I was looking for the madam.
758
00:53:02,466 --> 00:53:03,999
You found her.
759
00:53:05,836 --> 00:53:08,837
Somehow, I'm not surprised.
760
00:53:08,889 --> 00:53:12,174
Seems quite a bit has transpired since
last we were in business together.
761
00:53:12,226 --> 00:53:13,809
And I would love to hear all about it,
762
00:53:13,844 --> 00:53:15,727
but at the moment I'm
a bit pressed for time.
763
00:53:15,763 --> 00:53:17,729
So if you could do me a
favor and send Mr. Logan
764
00:53:17,765 --> 00:53:19,765
back to camp, that would be a huge help.
765
00:53:21,268 --> 00:53:24,603
Mr. Logan? I don't believe he's here.
766
00:53:24,605 --> 00:53:27,022
Oh, he's here. And he's not in trouble.
767
00:53:27,074 --> 00:53:29,775
But that could change
quickly if certain people
768
00:53:29,777 --> 00:53:32,077
were to learn he's here.
769
00:53:32,112 --> 00:53:34,663
So please, send him down.
770
00:53:44,208 --> 00:53:46,792
What the fuck happened here?
771
00:53:46,794 --> 00:53:48,293
Does it matter?
772
00:53:48,295 --> 00:53:50,762
A man dies under this roof,
it is my responsibility
773
00:53:50,798 --> 00:53:52,597
whatever the circumstances.
774
00:53:52,633 --> 00:53:54,132
You've lost a valued crew member
775
00:53:54,184 --> 00:53:56,635
and restitution will be made.
I will see to it.
776
00:53:56,637 --> 00:53:59,271
My crewmates were expressly
forbidden from entering this place.
777
00:53:59,306 --> 00:54:00,806
I imagine you noticed.
778
00:54:00,858 --> 00:54:02,808
And I imagine you can guess
779
00:54:02,860 --> 00:54:05,060
it's because there's information
those men are privy to
780
00:54:05,112 --> 00:54:07,312
that we'd just as soon not have
plied out of them by your girls.
781
00:54:07,314 --> 00:54:09,648
Now my armorer is dead on your floor
782
00:54:09,700 --> 00:54:12,651
and I'm forced to wonder if
those two things aren't related.
783
00:54:12,703 --> 00:54:14,736
How exactly did you plan
on covering this up?
784
00:54:14,788 --> 00:54:17,706
I told you, I have every intention
of seeing this made right.
785
00:54:17,741 --> 00:54:19,207
Time is not our friend here.
786
00:54:19,243 --> 00:54:21,159
Please, something resembling the truth.
787
00:54:22,796 --> 00:54:24,546
I don't know.
788
00:54:24,581 --> 00:54:26,464
Something about them falling in love,
789
00:54:26,500 --> 00:54:28,133
running away together.
790
00:54:28,168 --> 00:54:30,135
That's as far as I had got.
791
00:54:33,390 --> 00:54:35,340
He went to Providence.
792
00:54:35,392 --> 00:54:36,842
I'm sorry?
793
00:54:38,512 --> 00:54:41,847
Logan was among a number of
men who deserted this morning.
794
00:54:41,899 --> 00:54:44,850
Unwilling to risk dying in a
bloody fight to retake the fort,
795
00:54:44,852 --> 00:54:46,768
he and his love fled together.
796
00:54:46,820 --> 00:54:48,353
I heard he has a brother in Providence.
797
00:54:48,355 --> 00:54:49,771
Not surprised that's where he went.
Are you following?
798
00:54:49,823 --> 00:54:51,356
- Yes.
- Good.
799
00:54:55,028 --> 00:54:56,912
Clean this up.
800
00:54:56,947 --> 00:54:59,698
If anyone asks if I saw this up here,
I don't intend to lie.
801
00:55:00,918 --> 00:55:04,002
Why would you do that? Help me?
802
00:55:05,706 --> 00:55:08,540
The last thing I need right now
is Flint in the middle of this.
803
00:55:08,592 --> 00:55:11,676
If he or any of the men in his
crew were to learn about it,
804
00:55:11,712 --> 00:55:14,346
my life would get
significantly more complicated.
805
00:55:14,381 --> 00:55:16,882
Any of the men?
806
00:55:16,934 --> 00:55:19,351
Aren't you one of the men on his crew?
807
00:55:21,555 --> 00:55:24,222
Clean this up, please.
808
00:56:25,953 --> 00:56:28,169
Abigail.
809
00:56:28,205 --> 00:56:30,338
My name is Eleanor.
810
00:56:30,374 --> 00:56:32,958
You are no longer a hostage.
811
00:56:36,563 --> 00:56:38,696
I'm gonna get you out of here.
812
00:56:44,675 --> 00:56:47,641
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
59895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.