Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,271 --> 00:03:17,614
Ready?
2
00:03:21,943 --> 00:03:23,251
Starting Phase 1.
3
00:03:23,545 --> 00:03:24,922
Erase her memory.
4
00:03:25,647 --> 00:03:27,058
Understood.
5
00:04:00,715 --> 00:04:03,787
Stop!
You're not authorized to leave.
6
00:04:03,985 --> 00:04:06,261
Let me out! Let me out!
7
00:04:10,425 --> 00:04:11,802
Stop!
8
00:04:15,396 --> 00:04:18,172
You were dead.
We saved your life.
9
00:04:18,266 --> 00:04:21,042
We implanted a microchip
in your brain.
10
00:04:21,069 --> 00:04:24,607
Now you're part of the elite
that must work for the government.
11
00:04:24,739 --> 00:04:27,686
It's time for you to correct your mistakes
and start a new life.
12
00:04:29,344 --> 00:04:33,019
This is your only chance.
From now on, you are no longer Erica.
13
00:04:33,615 --> 00:04:35,617
Your code name will be
Black Cat.
14
00:04:45,894 --> 00:04:47,237
Starting phase 2.
15
00:04:47,495 --> 00:04:49,406
Implant the microchip B2
in the brain.
16
00:05:49,885 --> 00:05:52,526
She's rejecting the chip.
Her condition is unstable.
17
00:05:52,527 --> 00:05:53,870
What's the problem?
18
00:06:22,790 --> 00:06:24,599
What is the blood pressure?
19
00:06:24,659 --> 00:06:26,800
It's 100 over 70.
20
00:06:26,828 --> 00:06:29,099
The brain activity
is increasing rapidly.
21
00:06:30,531 --> 00:06:32,670
Impossible.
The operation must stop.
22
00:06:32,867 --> 00:06:35,905
You can't make that decision.
Talk to the boss.
23
00:06:40,208 --> 00:06:42,449
Hello, speaking!
24
00:06:44,279 --> 00:06:47,158
Black Cat is rejecting the microchip.
She is going into shock.
25
00:06:47,282 --> 00:06:48,420
How did it happen?
26
00:06:48,449 --> 00:06:50,620
I want to suspend the operation.
She could die at any moment.
27
00:06:50,685 --> 00:06:53,996
Have you already forgotten?
She is already dead.
28
00:06:54,389 --> 00:06:57,427
The operation must be completed,
no matter what.
29
00:07:01,529 --> 00:07:03,372
Sedate her immediately!
30
00:07:03,898 --> 00:07:07,903
Prepare the microchip.
The operation will continue as planned.
31
00:07:50,945 --> 00:07:52,720
Look how pretty it is!
32
00:08:09,797 --> 00:08:10,969
- Here you go!
- Thanks.
33
00:08:16,003 --> 00:08:17,539
Hey Chekov.
34
00:08:19,407 --> 00:08:22,217
Calm down!
It's the USA!
35
00:08:22,744 --> 00:08:24,480
With us close
you are safe.
36
00:08:24,645 --> 00:08:26,215
Come on, have a drink!
37
00:08:35,623 --> 00:08:37,830
Don't worry, he's one of us.
38
00:08:53,341 --> 00:08:54,649
- Hi boss!
- Hello!
39
00:08:54,675 --> 00:08:56,086
How is the Russian?
40
00:08:56,177 --> 00:08:59,249
Very good, but a second ago
he spilled whiskey on himself. He's fine now.
41
00:08:59,250 --> 00:09:02,382
He got away with too many stolen secrets,
he's obviously nervous.
42
00:09:02,383 --> 00:09:04,954
Be careful.
A lot of people want him dead.
43
00:09:05,620 --> 00:09:06,724
Understood.
44
00:09:06,954 --> 00:09:08,865
Hello!
Welcome to the USA!
45
00:09:08,866 --> 00:09:12,037
Hello, big man!
How's it going? how was the trip?
46
00:09:13,361 --> 00:09:14,704
He is a pretty boy.
47
00:09:15,396 --> 00:09:16,807
Hi Mike?
48
00:09:23,905 --> 00:09:25,350
Dad!
49
00:09:25,740 --> 00:09:29,916
- Dear son! Dear!
- Chekov!
50
00:09:29,944 --> 00:09:31,423
I missed you.
51
00:09:31,746 --> 00:09:33,350
Me too.
52
00:09:34,148 --> 00:09:37,561
- Did they treat you well here?
- Yes, they were good.
53
00:09:37,585 --> 00:09:40,896
Sweetheart, from now on we can
be together.
54
00:09:41,055 --> 00:09:42,557
I'm not dreaming, am I?
55
00:09:42,590 --> 00:09:43,660
You're not..
56
00:09:44,091 --> 00:09:46,662
Excuse me,
could you come over here, please?
57
00:09:56,237 --> 00:09:59,844
Here's $10 million in cash.
I already deposited the rest into your account.
58
00:09:59,874 --> 00:10:01,794
Your passports and airline tickets
are here.
59
00:10:01,943 --> 00:10:05,652
Tomorrow, you should be able to travel with your family
to Brazil.
60
00:10:05,746 --> 00:10:08,226
Can you give us the negatives?
61
00:10:08,749 --> 00:10:11,059
Sure, wait for me.
62
00:10:40,014 --> 00:10:43,325
Look, Chekov. I know there's more.
63
00:10:43,384 --> 00:10:44,886
Where did you hide the rest?
64
00:10:45,052 --> 00:10:49,523
I must confirm mine and my family's safety.
I can deliver the rest.
65
00:10:49,690 --> 00:10:53,467
Do you understand the danger you are in?
66
00:10:53,694 --> 00:10:56,834
Now they're mission is to
kill President Yeltsin.
67
00:10:56,931 --> 00:10:58,103
We need the negatives back!
68
00:10:58,165 --> 00:11:00,736
I know, but these microfilms...
69
00:11:00,902 --> 00:11:03,815
they are the only thing that ensures my safety
and that of my family. I have no choice.
70
00:11:03,871 --> 00:11:07,478
What's wrong?
We already gave you what you asked for.
71
00:11:07,542 --> 00:11:10,785
Money, passport, identification,
plane tickets what more do you want?
72
00:11:10,845 --> 00:11:14,054
Sorry! Calm down Robin!
Being impatient is of no use.
73
00:11:16,450 --> 00:11:20,125
The best thing is that you give us the rest
as soon as possible.
74
00:11:23,424 --> 00:11:24,926
Bye.
75
00:11:28,829 --> 00:11:31,537
Come to dad, dear son.
76
00:11:33,100 --> 00:11:34,636
You too, sweetheart!
77
00:11:35,870 --> 00:11:37,440
Are you hungry?
78
00:11:37,605 --> 00:11:39,278
These breads are fresh.
79
00:11:39,340 --> 00:11:43,311
It smells very good.
We will never have to stand in line to eat bread.
80
00:11:43,744 --> 00:11:45,451
Boss, these people are greedy.
81
00:11:45,513 --> 00:11:47,186
We have to force them.
82
00:11:47,281 --> 00:11:49,659
Robin, this is America.
83
00:11:49,784 --> 00:11:52,025
Everyone has freedom of choice.
84
00:11:52,320 --> 00:11:54,596
Didn't you know that the Chinese have a saying?
85
00:11:54,597 --> 00:11:56,823
Why kill the chicken
if you just want eggs?
86
00:11:56,824 --> 00:11:58,201
You should have heard it before.
87
00:11:58,225 --> 00:11:59,966
I heard it, but I don't understand it.
88
00:12:00,761 --> 00:12:02,069
Look in a dictionary.
89
00:12:35,096 --> 00:12:36,336
Stay here.
90
00:12:36,897 --> 00:12:40,037
- Dad!
- Came back! it is dangerous!
91
00:12:53,700 --> 00:12:55,500
Mom!
92
00:12:57,000 --> 00:12:58,500
Mom...
93
00:13:08,829 --> 00:13:09,864
Take care of the child.
94
00:13:43,064 --> 00:13:44,975
Robin, run down the slope.
95
00:13:45,466 --> 00:13:46,638
Call all units!
96
00:13:52,173 --> 00:13:53,652
They are going down the slope.
97
00:15:45,686 --> 00:15:48,792
How are you Robin?
Give me the helmet! give it to me!
98
00:17:33,627 --> 00:17:35,231
Don't go.
You haven't recovered.
99
00:17:35,930 --> 00:17:37,170
Where do you think you're going?
100
00:17:37,298 --> 00:17:38,298
I want to go.
101
00:17:38,299 --> 00:17:41,075
Your brain suffered a concussion.
You have to stay in observation
102
00:17:41,101 --> 00:17:43,707
I don't think you're fine
despite having no injuries.
103
00:17:43,904 --> 00:17:45,781
Your brain could suffer trauma.
104
00:17:45,906 --> 00:17:49,444
My responsibility is to ensure that you're in
perfect health before you go.
105
00:17:49,610 --> 00:17:53,183
Until the report comes out,
I can't let you go.
106
00:17:53,247 --> 00:17:54,521
Come here.
107
00:17:56,283 --> 00:17:57,557
Look at this boy.
108
00:17:58,385 --> 00:18:00,323
He came from Russia with his parents.
109
00:18:00,348 --> 00:18:01,938
They expected us to give them protection.
110
00:18:01,963 --> 00:18:03,729
But now, they were murdered.
111
00:18:03,893 --> 00:18:05,838
How am I going to explain it to the world?
112
00:18:06,360 --> 00:18:09,967
And my colleagues!
Many died innocently!
113
00:18:10,698 --> 00:18:14,168
His killers are terrorists
that threaten world peace.
114
00:18:14,768 --> 00:18:16,714
My responsibility is to arrest them.
115
00:18:17,105 --> 00:18:18,948
I can't sit in a corner and do nothing.
116
00:18:18,973 --> 00:18:21,920
I'm just a doctor.
I can't help you, sorry!
117
00:18:22,276 --> 00:18:24,278
If you want to help, let me go.
118
00:18:24,948 --> 00:18:26,808
I will be responsible for my own safety!
119
00:18:27,247 --> 00:18:29,318
I must catch them as soon as possible!
120
00:18:52,139 --> 00:18:55,780
That's right! I want you to take care
of the anti-Yeltsin organizations.
121
00:18:56,343 --> 00:18:57,913
When will I have it?
122
00:18:58,512 --> 00:18:59,786
Not for now.
123
00:18:59,813 --> 00:19:02,692
still very perceptive
to ultrasound and high-frequency audio.
124
00:19:02,716 --> 00:19:05,390
That's why we need more time
to improve that detail.
125
00:19:05,486 --> 00:19:08,956
Can you speed up the times?
I need it immediately!
126
00:19:09,890 --> 00:19:11,699
Do you think she's a video game?
127
00:19:12,126 --> 00:19:14,504
It's a high-tech product.
128
00:19:15,396 --> 00:19:17,376
You can't get in!
What do you want?
129
00:19:17,398 --> 00:19:18,264
Boss!
130
00:19:18,265 --> 00:19:20,836
- I wanted to stop him but he insisted on going in.
- It's ok, Judy.
131
00:19:21,435 --> 00:19:24,644
- How did you get out of the hospital so fast?
- Those killers are still on the loose.
132
00:19:24,738 --> 00:19:27,344
Look at you!
Haven't you had enough for one day?
133
00:19:27,408 --> 00:19:29,046
I'm perfectly fine!
134
00:19:31,011 --> 00:19:32,285
Last time I was careless.
135
00:19:32,312 --> 00:19:33,757
Give me another chance!
136
00:19:33,781 --> 00:19:36,057
Do you want to return?
Alright.
137
00:19:36,884 --> 00:19:39,194
But I will assign someone to assist you.
138
00:19:39,853 --> 00:19:40,888
Who?
139
00:19:40,921 --> 00:19:42,093
Black Cat.
140
00:19:44,658 --> 00:19:48,003
Thanks, but if you give me an hour, I'll put together
a search party and I'll go to the mountains.
141
00:19:48,028 --> 00:19:50,474
Robin, if you want to go back
you must go with her.
142
00:19:50,497 --> 00:19:52,670
She is just a woman
she will only slow us down.
143
00:19:52,733 --> 00:19:53,766
She can't help.
144
00:19:53,767 --> 00:19:55,872
If i could choose
i would prefer these two.
145
00:19:56,103 --> 00:19:59,550
Okay!
Gentlemen, give him a hand!
146
00:20:17,057 --> 00:20:18,331
What's up Mike?
147
00:20:19,426 --> 00:20:21,269
What's wrong with him?
148
00:20:25,636 --> 00:20:27,753
The helicopters are ready.
Thank you very much!
149
00:20:28,969 --> 00:20:30,209
What are you doing?
150
00:20:30,270 --> 00:20:32,511
See you later!
Yes!
151
00:20:32,673 --> 00:20:33,708
What?
152
00:21:36,470 --> 00:21:38,313
Miss, your plane is blocking my path!
153
00:21:39,373 --> 00:21:41,011
Could you move your plane?
154
00:21:43,210 --> 00:21:44,245
What?
155
00:21:59,493 --> 00:22:00,938
What do you want?
156
00:22:54,248 --> 00:22:55,955
And what do you think of your new partner?
157
00:22:56,516 --> 00:22:57,756
I don't know what you mean.
158
00:22:57,851 --> 00:23:00,593
Convinced?
She is Black Cat!
159
00:23:03,757 --> 00:23:06,431
I want you to get together
and catch those killers.
160
00:23:06,493 --> 00:23:08,370
What? impossible!
161
00:23:08,562 --> 00:23:11,202
You want me to work with her?
Don't even think about it!
162
00:23:11,398 --> 00:23:13,071
You have no choice, Robin.
163
00:23:13,367 --> 00:23:16,837
If you want to solve this case,
you will have to work with her.
164
00:23:18,405 --> 00:23:20,378
We already informed
the head of the Department of security.
165
00:23:20,382 --> 00:23:22,899
and closed the access to the hillside.
They will not escape!
166
00:23:45,132 --> 00:23:46,404
Stop!
167
00:23:50,704 --> 00:23:51,778
What's going on?
168
00:23:51,803 --> 00:23:53,251
The roads are closed.
169
00:23:53,273 --> 00:23:54,843
Vehicles are not allowed to pass.
170
00:23:55,609 --> 00:23:59,056
But my farm is ahead, if i don't go back
my cattle will starve.
171
00:23:59,146 --> 00:24:02,025
I'm sorry, but it's my supervisor's order.
I can't help you.
172
00:24:02,382 --> 00:24:03,622
Turn around and leave!
173
00:24:16,363 --> 00:24:18,172
Don't do it!
174
00:24:41,388 --> 00:24:43,365
They charged against the barrier!
175
00:24:43,390 --> 00:24:45,695
Requesting reinforcements!
They charged against the barrier!
176
00:25:23,397 --> 00:25:24,603
Open fire!
177
00:25:34,674 --> 00:25:35,914
Move, hurry!
178
00:25:46,553 --> 00:25:48,123
Run away!
179
00:26:05,272 --> 00:26:06,808
Go!
180
00:26:27,000 --> 00:26:28,094
Don't let him get away!
181
00:27:09,536 --> 00:27:10,571
What did you find?
182
00:27:10,670 --> 00:27:13,844
We found a chemical in his stomach.
It improves his fighting skills.
183
00:27:13,907 --> 00:27:15,853
It's a strange and dangerous drug.
184
00:27:15,876 --> 00:27:17,719
It is also radioactive.
185
00:27:18,011 --> 00:27:21,257
I have reason to believe that the other
killers had that chemical in their bodies
186
00:27:21,348 --> 00:27:23,589
Is there a way to track its location?
187
00:27:24,985 --> 00:27:29,957
Yes, Black Cat's B2 microchip,
can detect that radioactivity.
188
00:27:30,023 --> 00:27:32,664
Perfect! then enter
the formula in Black Cat.
189
00:27:32,759 --> 00:27:34,898
I'll have to test her first!
190
00:27:34,928 --> 00:27:38,466
No, I must find this killer
as soon as possible.
191
00:28:12,766 --> 00:28:15,940
I'm sorry but we went over this bridge
3 times already.
192
00:28:16,469 --> 00:28:18,346
Can you really locate this killer?
193
00:28:21,675 --> 00:28:24,121
Can you hear me?
194
00:28:27,247 --> 00:28:31,286
God dammit!
All we do is drive back and forth.
195
00:28:31,651 --> 00:28:35,098
I don't know what you want exactly.
Are you deaf or dumb?
196
00:28:36,990 --> 00:28:38,025
Robin.
197
00:28:39,593 --> 00:28:40,593
What?
198
00:28:40,594 --> 00:28:42,232
We have driven for hours.
199
00:28:42,395 --> 00:28:43,965
Do you know where she's taking us?
200
00:28:44,497 --> 00:28:45,942
What do you think?
201
00:28:48,435 --> 00:28:52,008
Go on. Keep going, understood?
202
00:28:52,172 --> 00:28:53,412
Do we keep driving?
203
00:28:54,741 --> 00:28:57,244
I need a break.
My stomach's growling!
204
00:28:57,844 --> 00:28:59,084
Alright, i understand.
205
00:29:16,796 --> 00:29:19,037
We've been driving for days
and still got nothing.
206
00:29:19,165 --> 00:29:21,839
We don't even know if
she can detect anything.
207
00:29:22,235 --> 00:29:23,680
I don't know either.
208
00:29:26,374 --> 00:29:28,016
A lot of money was spent
in that microchip...
209
00:29:28,041 --> 00:29:29,349
and it's still useless.
210
00:29:29,376 --> 00:29:32,152
They claim that she is a wonder,
that she can do this and that.
211
00:29:32,178 --> 00:29:35,489
Bullshit!
Really? You think so?
212
00:29:35,615 --> 00:29:39,153
Don't say stupid things,
before you understand her capabilities.
213
00:29:39,185 --> 00:29:42,496
I'm afraid she'll kick your ass.
214
00:29:42,689 --> 00:29:45,761
What? Her?
Kick MY ass?
215
00:29:45,825 --> 00:29:48,032
More than possible!
I doubt it!
216
00:29:49,963 --> 00:29:51,306
No!
217
00:30:36,676 --> 00:30:39,247
Move! move!
218
00:31:01,367 --> 00:31:02,744
Don't get too close!
219
00:31:06,406 --> 00:31:08,443
Stay away, miss.
She is a terrorist.
220
00:31:08,475 --> 00:31:10,546
What terrorist?
She's my mother!
221
00:31:10,610 --> 00:31:12,988
Who killed my mother?
Get out of my way!
222
00:31:15,815 --> 00:31:17,624
Mom...
223
00:31:17,884 --> 00:31:20,455
She is already 70 years old.
How could she be a terrorist?
224
00:31:20,520 --> 00:31:22,261
Why was she killed?
225
00:31:22,522 --> 00:31:26,402
An elderly woman with cancer undergoing chemotherapy,
was shot dead this morning.
226
00:31:26,427 --> 00:31:28,433
The murderer is suspected
to be involved with the CIA.
227
00:31:28,458 --> 00:31:31,673
President, it was an accident..
228
00:31:31,674 --> 00:31:35,100
We use her to track down Russian assassins.
Regarding the old woman, the same radiation
229
00:31:35,101 --> 00:31:36,778
was found on her body,
due to the chemotherapy.
230
00:31:36,803 --> 00:31:39,977
We think the old lady was a victim of
a CIA miscalculation. President.
231
00:31:44,900 --> 00:31:45,500
Yes.
232
00:31:46,713 --> 00:31:53,722
I promise you it won't happen again.
Yes I know.
233
00:31:56,222 --> 00:31:58,327
Black Cat is still in the testing phase.
She is not ready.
234
00:31:59,225 --> 00:32:00,225
Go ahead!
235
00:32:00,226 --> 00:32:02,638
We erased her memory.
She is incapable of making judgments.
236
00:32:02,996 --> 00:32:06,637
I don't know what happened, boss.
But she got out of control.
237
00:32:06,666 --> 00:32:08,771
Sit down Robin.
238
00:32:09,502 --> 00:32:12,540
From now on, I want you to watch
Black Cat 24 hours a day.
239
00:32:12,606 --> 00:32:14,984
24 hours? Seriously, boss?
240
00:32:15,041 --> 00:32:16,987
Of course!
You'll watch her all day.
241
00:32:17,344 --> 00:32:20,188
If she gets out of control
stop her with this remote controller.
242
00:32:20,914 --> 00:32:22,416
Here!
243
00:32:24,084 --> 00:32:26,758
I don't want my Dept.
in the news again!
244
00:33:08,294 --> 00:33:11,002
Robin,
Black Cat didn't let you sleep last night?
245
00:33:13,133 --> 00:33:15,340
Don't even...
I don't know what sleep is anymore!
246
00:33:15,402 --> 00:33:17,905
Anyway, this girl's made it very difficult for me.
247
00:33:17,906 --> 00:33:20,640
What's that? You complain about your job,
when you are surrounded by beauties.
248
00:33:20,641 --> 00:33:22,210
I'd kill to be you.
249
00:33:26,212 --> 00:33:29,455
You really want her?
We could switch jobs if you wish.
250
00:33:33,353 --> 00:33:35,128
Where are you going?
251
00:33:38,291 --> 00:33:39,770
- Follow me!
- Okay!
252
00:33:45,865 --> 00:33:46,900
Over there!
253
00:33:47,100 --> 00:33:48,170
- Over there!
- Okay!
254
00:34:18,098 --> 00:34:19,805
Don't be afraid..
255
00:35:44,551 --> 00:35:47,691
Where is his Royal Highness?
I called plenty of times but no one answered.
256
00:35:54,427 --> 00:35:56,407
Excuse me, your Highness!
We're late.
257
00:35:56,462 --> 00:35:58,237
We must leave immediately
to the airport.
258
00:35:59,732 --> 00:36:01,803
Your Highness?
259
00:36:09,342 --> 00:36:10,650
Your Highness!
260
00:36:17,951 --> 00:36:22,297
Prince Feisal of Jiham from the Middle East,
met with President Bush this morning.
261
00:36:22,331 --> 00:36:24,140
In their two hour meeting...
262
00:36:24,165 --> 00:36:25,970
they discussed the peaceful situation
in the middle east...
263
00:36:25,971 --> 00:36:28,493
and the possibilities of the economic cooperation
between both countries.
264
00:36:28,494 --> 00:36:30,738
The prince will leave the US tonight
and continue the debate in Europe.
265
00:36:30,763 --> 00:36:32,403
His first stop will be in Czechoslovakia.
266
00:36:32,432 --> 00:36:35,436
I'm Beck Billy,
reporting in from FBC.
267
00:36:49,249 --> 00:36:50,284
Dammit!
268
00:37:14,207 --> 00:37:15,481
Stop the car!
269
00:37:17,677 --> 00:37:19,714
Where are you going?
Wait for me.
270
00:37:24,350 --> 00:37:25,385
Stop the car!
271
00:37:26,819 --> 00:37:27,854
Stop!
272
00:37:40,167 --> 00:37:43,044
Are you crazy?
Standing in the middle of the street like this?
273
00:37:43,269 --> 00:37:44,771
Lend me your car!
274
00:37:49,809 --> 00:37:52,312
What?
Car thief! car thief!
275
00:39:11,858 --> 00:39:13,235
Run her over!
276
00:39:29,375 --> 00:39:32,254
What is that girl doing?
Let's call the police!
277
00:40:29,402 --> 00:40:30,972
Stop!
It's the prince!
278
00:40:32,305 --> 00:40:34,506
Someone got hit!
Stop it! protect the prince!
279
00:40:34,507 --> 00:40:38,353
It's a misunderstanding... wait...
Don't shoot!
280
00:40:38,644 --> 00:40:42,057
Don't shoot!
Stay calm, stay calm!
281
00:40:45,284 --> 00:40:50,097
Drop the gun and don't move.
On the floor now!
282
00:40:50,456 --> 00:40:54,302
Don't move... now!
Get down on the floor!
283
00:40:54,527 --> 00:40:55,562
Do not move...
284
00:40:55,563 --> 00:40:57,596
- I'm from the CIA.
- Any proof or identification?
285
00:40:57,597 --> 00:41:00,168
- No.
- Then stop lying! Take him away!
286
00:41:01,033 --> 00:41:04,207
What happened? Your country promised
to protect the prince.
287
00:41:04,232 --> 00:41:05,546
The prince almost lost his life.
288
00:41:05,571 --> 00:41:07,375
- Take us to the airport now!
- Understood.
289
00:41:10,543 --> 00:41:12,284
- Where to?
- To the airport.
290
00:41:15,381 --> 00:41:16,416
Go!
291
00:41:50,783 --> 00:41:53,423
Attention all units!
It's me, Leo!
292
00:41:53,519 --> 00:41:55,795
The Corpse of Prince Feisal
was found in an hotel room.
293
00:41:55,821 --> 00:41:57,664
I think the assailant,
escaped disguised as the prince.
294
00:41:57,857 --> 00:42:02,169
Order all units to close
all avenues to capture the suspects.
295
00:42:02,261 --> 00:42:03,781
Kill anyone if necessary.
296
00:42:20,913 --> 00:42:21,948
You guys go over there.
297
00:42:28,221 --> 00:42:30,531
CIA.
Where is Feisal's private jet?
298
00:42:30,556 --> 00:42:31,762
I'll look that up for you.
299
00:42:32,391 --> 00:42:34,632
Please proceed to Entrance 26.
Who's in charge here?
300
00:42:35,394 --> 00:42:37,431
I am, what happened?
301
00:42:37,497 --> 00:42:39,807
CIA
When does Feisal's private jet leave?
302
00:42:40,733 --> 00:42:42,440
He left an hour and a half ago.
Why?
303
00:42:42,702 --> 00:42:45,114
That prince is an impostor!
Can you tell them to come back?
304
00:42:45,438 --> 00:42:46,644
I'll do what i can.
305
00:42:48,741 --> 00:42:52,348
George, listen. We have a big problem
with Prince Feisal's jet.
306
00:42:53,412 --> 00:42:57,224
Where is it?
Can you bring it back?
307
00:42:59,719 --> 00:43:01,392
It's already left our airspace.
308
00:43:01,954 --> 00:43:03,262
Damn!
309
00:43:39,500 --> 00:43:41,200
MOSCOW
310
00:44:08,100 --> 00:44:11,000
THE USSR GUARANTEES WORLD PEACE
311
00:45:27,700 --> 00:45:33,946
Patience, young man.
This is Russia!
312
00:45:44,450 --> 00:45:46,293
Please, sit down.
313
00:45:48,755 --> 00:45:51,215
I apologize for making you wait so long,
Mr. Ambassador.
314
00:45:51,240 --> 00:45:52,465
I was in a meeting.
315
00:45:52,490 --> 00:45:53,868
You're being modest, General.
316
00:45:53,926 --> 00:45:57,305
We received important information, related
to the safety of President Yeltsin.
317
00:45:59,098 --> 00:46:02,875
We are already fully aware of the
existence of this anti-Yeltsin organization.
318
00:46:02,902 --> 00:46:05,443
We also maintain a closed surveillance
of their activities.
319
00:46:05,805 --> 00:46:07,216
But so far...
320
00:46:07,273 --> 00:46:10,652
we believe that they are incapable of seriously
compromising the life of the president.
321
00:46:10,876 --> 00:46:14,346
Also, they already made plans
for a murder in the USA.
322
00:46:14,847 --> 00:46:17,589
The main concern...
323
00:46:17,590 --> 00:46:20,285
is that this organization
had military training.
324
00:46:20,286 --> 00:46:22,129
So don't underestimate them.
325
00:46:22,188 --> 00:46:26,637
Since you put it like that, are you insinuating our
incompetence to protect the president?
326
00:46:27,460 --> 00:46:29,269
I'm not saying that!
327
00:46:29,428 --> 00:46:30,873
I only point out that...
328
00:46:31,597 --> 00:46:35,010
we have a way to find the one
who wants to kill Yeltsin.
329
00:46:35,101 --> 00:46:37,138
Because his body carries a high degree
of radioactivity...
330
00:46:37,236 --> 00:46:39,739
we made a special device
to locate them.
331
00:46:39,772 --> 00:46:42,216
What are you saying?
We hope that you could help us.
332
00:46:42,241 --> 00:46:43,743
Don't you know that in Russia...
333
00:46:43,843 --> 00:46:46,790
every cancer patient could have
that high degree of radioactivity?
334
00:46:46,812 --> 00:46:48,792
General, i think we should stop
wasting time.
335
00:46:48,848 --> 00:46:50,225
What do you mean by that?
336
00:46:50,316 --> 00:46:52,353
Are you aware that I can get you deported
at anytime?
337
00:46:52,418 --> 00:46:55,490
If anything happens to Yeltsin,
it's your responsibility.
338
00:46:56,088 --> 00:47:00,798
Stop, you two!
Calm yourselves and sit down!
339
00:47:03,129 --> 00:47:05,309
The fact is that,
We are faced with the same dilemma.
340
00:47:05,331 --> 00:47:07,277
President Yeltsin will arrive
to Washington...
341
00:47:07,299 --> 00:47:12,271
for an official visit
during the next month.
342
00:47:12,338 --> 00:47:15,251
He and President Bush will sign
an economic reform agreement for Russia.
343
00:47:15,341 --> 00:47:20,256
We wouldn't want anything to endanger
the diplomatic relationship between the two countries.
344
00:47:20,679 --> 00:47:22,283
Of course!
345
00:47:24,016 --> 00:47:25,996
That's why we must have a plan.
346
00:47:27,420 --> 00:47:31,493
And since you've come such a long way,
i insist that you have a tour of our country.
347
00:47:31,557 --> 00:47:34,936
Regarding the members of the organization
anti-Yeltsin, of course we'll track them down.
348
00:47:34,994 --> 00:47:38,373
I just hope you don't get in trouble
during your stay in Moscow.
349
00:47:38,597 --> 00:47:40,270
I wouldn't want anything to happen to you.
350
00:48:21,874 --> 00:48:23,285
Go to hell!
351
00:48:29,114 --> 00:48:31,060
We can't leave things like this,
unresolved.
352
00:48:31,650 --> 00:48:35,120
I have to catch the killer
before Yeltsin visits the US.
353
00:48:35,154 --> 00:48:36,528
If not, you will be in danger.
354
00:48:36,589 --> 00:48:39,069
Don't worry, i've already sorted things out.
355
00:48:53,005 --> 00:48:54,177
They are following us.
356
00:48:56,075 --> 00:48:58,487
Drop us off ahead
Mr. Ambassador.
357
00:50:01,974 --> 00:50:03,582
Where are they?
How did they disappear?
358
00:50:26,031 --> 00:50:28,102
Those bastards from the CIA are following us again.
359
00:50:28,167 --> 00:50:29,744
I feel high radiation
in them.
360
00:50:29,768 --> 00:50:31,174
They might be the killer's henchmen.
361
00:50:52,091 --> 00:50:53,365
Don't move!
362
00:53:08,460 --> 00:53:11,930
GRADUATION CEREMONY
OF MOSCOW MILITARY OFFICERS
363
00:53:59,745 --> 00:54:01,418
Rosalichev!
364
00:54:01,580 --> 00:54:03,253
Come forward.
365
00:54:12,424 --> 00:54:14,927
Rosalichev, I congratulate you on your graduation.
366
00:54:14,960 --> 00:54:17,372
As of today,
you will be a part of our army.
367
00:54:17,429 --> 00:54:19,807
I hope you will serve
our country with loyalty.
368
00:54:19,965 --> 00:54:21,239
Thank you, Mr. President!
369
00:54:23,936 --> 00:54:26,473
Kalschov, come forward.
370
00:54:31,243 --> 00:54:34,383
Kalschov, your performance was outstanding
throughout the training course.
371
00:54:34,384 --> 00:54:36,247
I'm very happy to have you
join our force.
372
00:54:36,248 --> 00:54:39,161
I hope you serve our country with loyalty,
the best that you can.
373
00:54:40,619 --> 00:54:43,657
They want to kill the president!
Protect the president!
374
00:54:44,690 --> 00:54:47,899
Protect the president!
Catch that man! Don't let him get away!
375
00:54:47,926 --> 00:54:50,446
- Are you okay, Mr. President?
- Escort the President out!
376
00:54:51,330 --> 00:54:53,867
This way, quick.
Jump in!
377
00:54:54,867 --> 00:54:56,312
Go!
378
00:54:59,238 --> 00:55:03,311
There he is!
Hurry, follow me!
379
00:55:31,637 --> 00:55:36,882
Number 372.
It's right there.
380
00:56:00,766 --> 00:56:02,040
Take it easy!
381
00:57:01,994 --> 00:57:03,371
Are you okay?
382
00:57:04,396 --> 00:57:06,034
Let's split up.
383
00:57:41,133 --> 00:57:42,339
Stop running!
384
00:58:09,394 --> 00:58:10,771
Go to hell!
385
01:00:16,955 --> 01:00:18,662
Are you from the anti-Yeltsin organization?
386
01:00:19,191 --> 01:00:20,226
Tell me who's the murderer!
387
01:00:21,293 --> 01:00:24,069
What the hell are you saying?
I don't know what you're talking about!
388
01:00:24,630 --> 01:00:26,610
Again, where is your boss?
389
01:00:26,732 --> 01:00:28,507
I don't know what organization or boss you're talking about.
390
01:00:28,634 --> 01:00:31,114
I have nothing to do with them.
Why are you asking me this?
391
01:01:10,509 --> 01:01:12,580
Is everything ok?
I have a headache.
392
01:01:18,083 --> 01:01:19,528
Are you alright?
393
01:01:25,357 --> 01:01:29,806
Stop!
Don't move!
394
01:01:29,828 --> 01:01:31,136
Don't move!
395
01:01:34,700 --> 01:01:36,338
Why are you standing there?
396
01:01:36,568 --> 01:01:39,139
Call an ambulance!
Right now!
397
01:01:40,472 --> 01:01:43,009
Injured woman. Send an ambulance right now.
Can you ear me?
398
01:01:48,313 --> 01:01:49,656
Quickly...!
399
01:01:53,752 --> 01:01:56,756
To the operating room.
She is badly hurt. Yes sir, it's ready.
400
01:02:15,407 --> 01:02:18,479
Hello, Mr. Ambassador, how are you?
Fine, thanks.
401
01:02:19,211 --> 01:02:20,690
The dean is waiting for you.
402
01:02:21,246 --> 01:02:23,226
We already followed his instructions.
403
01:02:29,121 --> 01:02:31,362
You can't operate her.
404
01:02:31,490 --> 01:02:33,060
I said you can't operate on her.
405
01:02:33,125 --> 01:02:34,695
Why?
What's the problem?
406
01:02:35,160 --> 01:02:38,437
The US ambassador is using his diplomatic
authority to stop the operation.
407
01:02:38,463 --> 01:02:39,635
What? What did he say?
408
01:02:39,731 --> 01:02:43,091
The US ambassador is using his diplomatic
authority to stop the operation.
409
01:02:43,101 --> 01:02:44,444
We can't do anything.
410
01:02:44,469 --> 01:02:45,403
What?
411
01:02:45,404 --> 01:02:48,578
Your ambassador is upstairs
Why don't you go ask him?
412
01:02:48,607 --> 01:02:51,747
He says your ambassador is upstairs.
You can go up and ask him.
413
01:02:56,948 --> 01:02:58,757
Thank you for cooperating.
Bye!
414
01:03:00,786 --> 01:03:01,821
What happened?
415
01:03:01,887 --> 01:03:03,264
Why aren't you allowing the surgery?
416
01:03:03,555 --> 01:03:05,831
Did you also know what she had
in ther brain?
417
01:03:06,024 --> 01:03:08,868
If the Russians discover this secret...
418
01:03:09,327 --> 01:03:11,466
think about what they can do to her.
419
01:03:11,563 --> 01:03:13,133
I don't care if they find out!
420
01:03:13,665 --> 01:03:15,542
I understand how you feel.
421
01:03:15,567 --> 01:03:17,706
But she is our biggest state secret.
422
01:03:17,769 --> 01:03:19,248
I must proceed like this.
423
01:03:21,073 --> 01:03:22,780
Don't you have a shred of humanity?
424
01:03:22,941 --> 01:03:25,182
She is a human being,
not a machine!
425
01:03:25,243 --> 01:03:26,483
She will die!
426
01:03:26,978 --> 01:03:29,254
I'm sorry but i can't do anything.
427
01:03:40,592 --> 01:03:43,038
She will die if you don't let them operate on her!
428
01:03:43,328 --> 01:03:47,538
I've already prepared a private jet to send her
back to the US to avoid leaks.
429
01:03:47,699 --> 01:03:50,145
Besides, there isn't much time left.
430
01:04:28,907 --> 01:04:29,942
How is she, doctor?
431
01:04:30,108 --> 01:04:34,682
She is recovering but the scanner
shows that the B2 in her brain has been damaged.
432
01:04:35,113 --> 01:04:36,751
What does that mean?
Will she be okay?
433
01:04:37,015 --> 01:04:40,053
She is fine.
Let's go!
434
01:05:15,612 --> 01:05:17,666
It's alright...
435
01:05:19,043 --> 01:05:21,713
It was just a dream.
436
01:05:30,902 --> 01:05:32,040
Are you okay?
437
01:05:35,507 --> 01:05:36,815
Do you want water?
438
01:05:55,860 --> 01:05:58,500
- What? are you tired? Come on!
- I can't.
439
01:05:58,663 --> 01:06:01,701
Come on! Let's go!
440
01:06:52,951 --> 01:06:54,555
Does it look good?
Happy Birthday!
441
01:06:54,753 --> 01:06:56,188
Who's birthday?
442
01:06:56,288 --> 01:06:57,323
Yours!
443
01:06:58,290 --> 01:06:59,894
I don't know when my birthday is.
444
01:06:59,958 --> 01:07:02,837
If you don't know, i'll tell you.
Today is your birthday.
445
01:07:03,328 --> 01:07:04,739
What else do you know about me?
446
01:07:05,096 --> 01:07:06,632
Your name was Erica.
447
01:07:06,831 --> 01:07:08,139
What else?
448
01:07:08,733 --> 01:07:10,235
That's all i know.
449
01:07:11,369 --> 01:07:12,939
Sorry.
450
01:07:13,838 --> 01:07:18,253
Calm down, Erica.
I will help you discover your origin.
451
01:07:24,716 --> 01:07:26,662
Are these photos from your childhood?
452
01:07:27,786 --> 01:07:28,958
Yes.
453
01:07:29,354 --> 01:07:31,732
I want to know who i was in the past.
454
01:07:34,626 --> 01:07:37,436
I'm sure you looked cute and pretty
as a child
455
01:07:37,495 --> 01:07:39,497
your hair was long
and you had a ponytail.
456
01:07:39,597 --> 01:07:42,077
your face was round
and a little freckled.
457
01:07:42,167 --> 01:07:45,410
Your eyes weren't very big.
And your nose?
458
01:07:46,638 --> 01:07:48,049
Well, let's not talk about your nose.
459
01:07:48,073 --> 01:07:51,486
Every time you smiled
you could see a rotten tooth.
460
01:07:51,509 --> 01:07:52,544
Why would you always have a rotten tooth?
461
01:07:52,577 --> 01:07:57,083
Because you loved eating this birthday cake
that i made!
462
01:07:58,149 --> 01:08:01,392
- Well...
- Okay!
463
01:08:03,188 --> 01:08:04,223
Okay!
464
01:08:43,561 --> 01:08:45,541
Let go of me! let me go!
465
01:09:12,090 --> 01:09:13,933
What are you doing?
Erica!
466
01:09:14,526 --> 01:09:16,767
- Where are they taking her?
- Back to the lab.
467
01:09:17,095 --> 01:09:18,733
I'm going to perform corrective surgery.
468
01:09:18,763 --> 01:09:20,640
To improve the functionality of the B2.
469
01:09:20,732 --> 01:09:23,440
It will be enhanced if it's not sensitive to
high-frequency vibration and heat.
470
01:09:23,468 --> 01:09:24,503
There's nothing wrong with her now!
471
01:09:24,536 --> 01:09:26,982
Robin, don't forget who you are.
472
01:09:27,172 --> 01:09:29,277
I want to stop doing this as much as you do.
473
01:09:29,307 --> 01:09:31,753
She is a weapon that was created.
474
01:09:32,043 --> 01:09:34,387
She is a human being!
She's not a lab experiment!
475
01:09:34,648 --> 01:09:37,362
Robin, we're doing this because we don't have
any other option.
476
01:10:34,906 --> 01:10:37,716
Straighten your hands and relax.
477
01:10:42,046 --> 01:10:45,391
I can't get close to him
with so much surveillance.
478
01:10:45,550 --> 01:10:47,427
He's very dangerous.
479
01:10:48,052 --> 01:10:51,397
We have to take the risk.
It's our best chance.
480
01:10:51,923 --> 01:10:53,493
If you don't shoot him...
481
01:10:53,558 --> 01:10:55,128
we have a second solution.
482
01:11:01,966 --> 01:11:06,278
President Yeltsin arrived at the military airport
Andrews, Washington, this morning.
483
01:11:06,404 --> 01:11:08,281
He was received by the secretary.
484
01:11:08,840 --> 01:11:13,380
Yeltsin will meet with Bush
later in the white house.
485
01:11:13,678 --> 01:11:16,988
Both hope to agree on the new
long-range nuclear weapons cutbacks.
486
01:11:17,081 --> 01:11:20,756
How are we supposed to
guarantee protection now?
487
01:11:20,818 --> 01:11:21,852
How should i know?
488
01:11:21,853 --> 01:11:24,834
Yeltsin will visit the Cultural Center,
with Major Johnson.
489
01:11:24,856 --> 01:11:28,030
Friends, we are facing a cold-blooded killer.
490
01:11:28,126 --> 01:11:30,037
We don't know where he is hiding.
491
01:11:30,328 --> 01:11:31,864
What do you think?
492
01:11:31,930 --> 01:11:33,671
Professor, what about Black Cat?
493
01:11:33,998 --> 01:11:38,674
Black Cat is recovering.
If the killer can block his radiation...
494
01:11:38,736 --> 01:11:41,075
Black Cat's B2 technology
won't be able to detect it.
495
01:11:41,739 --> 01:11:43,776
Boss!
496
01:11:46,978 --> 01:11:48,013
Hello everyone!
497
01:11:51,916 --> 01:11:55,728
So far, we haven't been able to
track down the Russian assassins.
498
01:11:55,853 --> 01:11:57,696
Now, I would like to reverse the process.
499
01:11:57,956 --> 01:12:00,562
This time I want him to come
towards us.
500
01:12:00,758 --> 01:12:05,207
Be careful.
I don't want him to get away!
501
01:12:59,651 --> 01:13:01,187
Everything's alright, over.
502
01:13:22,840 --> 01:13:25,411
The president's car is approaching.
Everyone watch out!
503
01:13:25,710 --> 01:13:27,986
Understood!
Be alert!
504
01:13:36,788 --> 01:13:38,062
Get out there and watch out!
505
01:13:42,727 --> 01:13:45,105
What's the situation?
Not bad, everything is ok.
506
01:14:12,590 --> 01:14:15,298
Welcome, Mr. President.
My wife Nancy. How's it going?
507
01:14:16,027 --> 01:14:17,665
How are you?
508
01:14:18,329 --> 01:14:19,865
It's a pleasure meeting you.
509
01:14:20,631 --> 01:14:23,544
I'm glad that you could come
to this Cultural Center for a visit.
510
01:14:23,801 --> 01:14:28,272
Later, we will see a children's ballet
composed by a famous Russian musician.
511
01:14:28,506 --> 01:14:30,952
The dancers are also Russian.
512
01:14:31,008 --> 01:14:32,749
We did everything you asked
Mr. President.
513
01:14:32,844 --> 01:14:34,915
The activities for today
will be in private.
514
01:14:34,946 --> 01:14:36,721
There won't be many guests
to distract us.
515
01:15:17,288 --> 01:15:18,288
Robin!
516
01:15:18,289 --> 01:15:19,597
Yes!
517
01:15:19,624 --> 01:15:21,365
How's the situation over there?
518
01:15:21,859 --> 01:15:23,304
So far so good.
519
01:16:13,277 --> 01:16:14,722
Something's wrong.
This doesn't look good!
520
01:16:15,479 --> 01:16:17,720
Catch her!
Don't move! don't be stupid!
521
01:16:17,849 --> 01:16:19,453
Are you okay, mr. president?
522
01:16:54,352 --> 01:16:55,660
Watch out!
523
01:17:05,796 --> 01:17:07,298
Protect the president!
524
01:17:15,106 --> 01:17:17,279
- What now?
- Go the other way.
525
01:17:22,580 --> 01:17:23,718
Over there!
526
01:17:24,181 --> 01:17:26,855
Tell all units to cover all
the exits.
527
01:17:27,084 --> 01:17:30,122
Call the ERT.
We need reinforcements!
528
01:18:50,668 --> 01:18:51,703
What are you doing?
529
01:19:00,444 --> 01:19:02,287
- Are you okay?
- Get off me!
530
01:19:04,548 --> 01:19:06,391
You stole my car, bitch!
531
01:19:15,393 --> 01:19:16,565
Up! Let's go!
532
01:19:20,498 --> 01:19:22,439
Attention all units.
I'm Chief Daniels.
533
01:19:22,500 --> 01:19:25,344
As soon as you catch the killer, don't shoot him.
We want him alive.
534
01:23:38,000 --> 01:23:40,033
You're surrounded.
535
01:23:40,157 --> 01:23:43,001
Give up and you will not be harmed.
536
01:23:44,962 --> 01:23:47,408
Don't shoot!
They might hurt Black Cat!
537
01:24:03,547 --> 01:24:05,083
Down! down!
538
01:24:21,999 --> 01:24:23,979
Erica, are you okay?
539
01:24:24,068 --> 01:24:27,008
It's okay, calm down! We will take care
of her. Step aside, please.
540
01:24:51,628 --> 01:24:54,768
Robin, the game's over.
We did our job and the mission's done.
541
01:24:54,798 --> 01:24:56,607
- What?
- Let's drink, to celebrate the victory.
542
01:24:56,734 --> 01:24:58,014
Do you think this is a game?
543
01:24:58,035 --> 01:25:00,641
Well, of course, it's a game.
There is a winner and a loser.
544
01:25:00,804 --> 01:25:02,408
The only thing is, he chose to be the loser.
545
01:25:02,439 --> 01:25:04,316
And Erica? What did she choose?
546
01:25:04,575 --> 01:25:06,054
She already completed her task.
547
01:25:06,477 --> 01:25:07,717
She is a human being, not a machine!
548
01:25:07,745 --> 01:25:10,726
Why are you so agitated?
Come on! Let's go for a drink, it's on me.
549
01:25:11,982 --> 01:25:14,301
You know what?
You can go fuck yourself!
550
01:25:28,222 --> 01:25:31,701
Translation: atompunk842196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.