Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,398 --> 00:00:45,398
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:48,257 --> 00:00:50,159
♪♪
3
00:00:52,027 --> 00:00:55,364
[panting]
4
00:01:03,272 --> 00:01:05,274
♪♪
5
00:01:13,115 --> 00:01:15,685
[groaning]
6
00:01:20,122 --> 00:01:22,257
This is Aidan.
7
00:01:22,291 --> 00:01:24,494
It's day 42.
8
00:01:25,528 --> 00:01:26,496
Um...
9
00:01:29,031 --> 00:01:30,232
I'm sorry...
10
00:01:32,735 --> 00:01:34,336
'cause I tried.
11
00:01:36,739 --> 00:01:38,741
♪♪
12
00:01:59,127 --> 00:02:01,129
[panting]
13
00:02:24,687 --> 00:02:26,689
♪♪
14
00:02:33,796 --> 00:02:35,798
[car alarm blaring]
15
00:02:50,413 --> 00:02:52,682
[car alarm continues]
16
00:03:09,699 --> 00:03:11,099
[inhales]
17
00:03:12,635 --> 00:03:13,703
[sighs]
18
00:03:15,370 --> 00:03:16,573
- [door creaks and closes]
- [grunts]
19
00:03:24,346 --> 00:03:25,682
Hello? [clears throat]
20
00:03:28,283 --> 00:03:29,519
Hello?!
21
00:03:30,520 --> 00:03:32,522
Oh, cool.
22
00:03:36,158 --> 00:03:38,293
Mmm, come to papa.
23
00:03:52,742 --> 00:03:54,276
[clears throat, coughs]
24
00:04:00,783 --> 00:04:02,184
[water running]
25
00:04:16,365 --> 00:04:17,232
[chuckles]
26
00:04:19,769 --> 00:04:21,236
[man] Come on, honey.
Come on.
27
00:04:21,269 --> 00:04:22,905
[indistinct yelling]
28
00:04:22,939 --> 00:04:25,441
- [rapid footsteps]
- [door slams]
29
00:04:25,475 --> 00:04:27,844
- [man yells]
- [pounding on door]
30
00:04:32,649 --> 00:04:34,216
[pounding on door]
31
00:04:35,217 --> 00:04:37,219
[woman yelling]
32
00:04:38,588 --> 00:04:40,623
- [car horn honking]
- [phone beeps]
33
00:04:46,829 --> 00:04:47,764
[yawns]
34
00:04:50,232 --> 00:04:51,199
[sighs]
35
00:04:51,233 --> 00:04:52,935
[steady tone]
36
00:04:54,336 --> 00:04:56,204
- [banging]
- [woman screaming]
37
00:04:56,238 --> 00:04:58,273
[recording] The following
message is being transmitted
38
00:04:58,306 --> 00:05:01,243
at the request
of the Office of Civil Defense.
39
00:05:01,276 --> 00:05:05,213
This is an emergency broadcast.
This isn't a test.
40
00:05:05,247 --> 00:05:06,549
- [alarm blaring]
- [glass shattering]
41
00:05:06,582 --> 00:05:09,719
[gasps] Jesus.
Oh, my God. Jeez...
42
00:05:15,725 --> 00:05:16,826
[panting]
43
00:05:16,859 --> 00:05:18,695
[woman screaming]
44
00:05:18,728 --> 00:05:19,829
[man] Hurry up, run!
45
00:05:21,831 --> 00:05:23,633
[all yelling]
46
00:05:23,666 --> 00:05:25,333
- [man] Run!
- [woman] Run.
47
00:05:28,738 --> 00:05:30,372
Help me!
48
00:05:30,406 --> 00:05:31,808
Hey! Hey, sweetheart!
49
00:05:33,810 --> 00:05:35,310
It's okay.
I'm going to come get...
50
00:05:35,343 --> 00:05:36,412
- [yells]
- Somebody's gonna come get...
51
00:05:36,446 --> 00:05:39,449
- [yelling]
- Whoa! No!
52
00:05:39,482 --> 00:05:40,550
Jesus!
53
00:05:40,583 --> 00:05:42,452
[breathing hard]
54
00:05:45,521 --> 00:05:46,723
[plane flying overhead]
55
00:05:49,892 --> 00:05:51,961
[yelling]
56
00:05:51,994 --> 00:05:54,262
- Whoa!
- Whoa! Hey! Hey!
57
00:05:54,296 --> 00:05:56,298
- What's...
- It's okay... Hey, hey, hey.
58
00:05:56,331 --> 00:05:57,700
- I'm your neighbor!
- Get... get out of my apartment!
59
00:05:57,734 --> 00:05:58,968
- I'm your neighbor!
- Get the fuck out!
60
00:05:59,001 --> 00:06:00,403
You know my face! Okay?
61
00:06:00,436 --> 00:06:02,270
You've seen me before.
You know me!
62
00:06:02,304 --> 00:06:03,806
I live next door.
I'm Brandon.
63
00:06:03,840 --> 00:06:05,942
- Please... Please.
- [sirens continue]
64
00:06:05,975 --> 00:06:07,844
[woman screaming]
Help me! Help!
65
00:06:09,979 --> 00:06:11,614
What are you doing in here?
66
00:06:11,647 --> 00:06:12,982
The door was unlocked.
67
00:06:13,015 --> 00:06:14,817
Yeah, why are you
in my apartment?
68
00:06:14,851 --> 00:06:17,653
- What...
- Something's happening.
69
00:06:17,687 --> 00:06:19,756
Yeah, no shit!
Why are you in here?!
70
00:06:19,789 --> 00:06:21,491
Are you alone?
71
00:06:21,524 --> 00:06:23,526
Just what is going on?
72
00:06:23,559 --> 00:06:25,293
My roommate attacked me.
73
00:06:25,327 --> 00:06:27,663
And I've known him
since the fifth grade.
74
00:06:27,697 --> 00:06:29,866
- [woman screams]
- Oh, God!
75
00:06:29,899 --> 00:06:32,334
[groaning]
76
00:06:32,367 --> 00:06:34,537
[man on TV] Major cities
in complete chaos!
77
00:06:34,570 --> 00:06:38,306
- [Brandon groaning]
- Infected people are extremely dangerous!
78
00:06:38,340 --> 00:06:41,343
We're seeing bleeding
from the eyes, screaming.
79
00:06:41,377 --> 00:06:43,579
We're also seeing
cannibalism.
80
00:06:43,613 --> 00:06:45,948
The virus is being transmitted
through the blood,
81
00:06:45,982 --> 00:06:49,585
primarily through bites,
scratches.
82
00:06:49,619 --> 00:06:51,954
- Uh, the amount of...
- [steady tone]
83
00:06:55,725 --> 00:06:58,494
[recording] The following
message is being transmitted
84
00:06:58,528 --> 00:07:01,430
at the request
of the Office of Civil Defense.
85
00:07:01,464 --> 00:07:02,799
I'm not that.
86
00:07:04,133 --> 00:07:05,601
I'm fine.
87
00:07:06,736 --> 00:07:08,070
I'm okay.
88
00:07:10,039 --> 00:07:11,741
- I'm okay...
- [pounding on door]
89
00:07:11,774 --> 00:07:15,511
[indistinct yelling]
90
00:07:15,545 --> 00:07:16,979
Don't make me
go out there.
91
00:07:17,013 --> 00:07:18,981
- No!
- I'm sorry.
92
00:07:19,015 --> 00:07:20,983
- I'll die!
- I can't help you here.
93
00:07:21,017 --> 00:07:21,951
You have to leave.
94
00:07:21,984 --> 00:07:23,486
- [groans]
- Dude!
95
00:07:23,519 --> 00:07:25,087
[yelling] Oh, no! No!
96
00:07:29,592 --> 00:07:30,960
Get the hell out!
97
00:07:30,993 --> 00:07:32,829
Get out!
98
00:07:32,862 --> 00:07:35,064
[mutters indistinct]
99
00:07:35,097 --> 00:07:38,534
I'm sorry.
Go. Go!
100
00:07:38,568 --> 00:07:40,870
[yelling]
101
00:07:43,172 --> 00:07:44,574
[panting]
102
00:07:46,776 --> 00:07:48,444
[yelling continues]
103
00:08:02,458 --> 00:08:03,526
[panting]
104
00:08:04,861 --> 00:08:06,562
[pounding on door]
105
00:08:15,137 --> 00:08:17,840
[man] Tommy! Tommy! Somebody!
106
00:08:20,710 --> 00:08:23,079
[yelling]
107
00:08:23,112 --> 00:08:26,482
We're starting to see some
instances of groups of people...
108
00:08:26,515 --> 00:08:28,484
- Well, groups of people fighting back.
- [panting]
109
00:08:28,517 --> 00:08:30,653
We do not encourage this.
110
00:08:30,686 --> 00:08:33,890
Certainly, if you are attacked,
you should defend yourself.
111
00:08:33,923 --> 00:08:36,792
But what we have seen so far,
the best way to survive,
112
00:08:36,826 --> 00:08:41,664
to avoid infection, to avoid being
a part of spreading the infection,
113
00:08:41,697 --> 00:08:44,634
is to just completely
avoid contact.
114
00:08:44,667 --> 00:08:46,903
Find a place to hide
and stay there.
115
00:08:46,936 --> 00:08:49,038
Hopefully, it won't have
to be for too long.
116
00:08:49,071 --> 00:08:50,573
- [beeping]
- [recording] We're sorry.
117
00:08:50,606 --> 00:08:52,575
Your call cannot
be completed as dialed.
118
00:08:52,608 --> 00:08:54,010
Please check
the number and...
119
00:08:54,043 --> 00:08:55,444
[sobbing]
120
00:08:56,879 --> 00:08:58,547
[panting]
121
00:08:58,581 --> 00:09:00,583
♪♪
122
00:09:09,792 --> 00:09:11,494
[man] Get away!
123
00:09:14,997 --> 00:09:16,198
[banging]
124
00:09:16,232 --> 00:09:19,101
[woman screaming]
125
00:09:19,135 --> 00:09:20,770
Somebody help me!
126
00:09:20,803 --> 00:09:21,837
[text message alert]
127
00:09:26,275 --> 00:09:27,843
[siren blaring]
128
00:09:36,018 --> 00:09:38,688
[man yelling indistinct]
129
00:09:52,601 --> 00:09:53,903
[cries] What?
130
00:09:57,273 --> 00:09:58,941
What's happening?
131
00:10:03,145 --> 00:10:05,648
[line ringing]
132
00:10:05,681 --> 00:10:07,616
[recording] All circuits
are currently busy.
133
00:10:07,650 --> 00:10:09,151
Please try again later.
134
00:10:09,185 --> 00:10:10,553
[yells]
135
00:10:11,821 --> 00:10:13,823
♪♪
136
00:10:25,935 --> 00:10:27,103
[marker squeaks]
137
00:10:29,105 --> 00:10:30,840
[man] Help!
138
00:10:30,873 --> 00:10:32,508
[yelling]
139
00:10:43,219 --> 00:10:46,789
I love that they put this guy in
the lead-off spot.
140
00:10:46,822 --> 00:10:49,191
I mean, he hits everything.
Look at him.
141
00:10:49,225 --> 00:10:50,626
They can't get
the ball past him.
142
00:10:50,659 --> 00:10:52,561
On top of that,
he hits for power.
143
00:10:52,595 --> 00:10:54,697
This is great.
[chuckles]
144
00:10:58,267 --> 00:11:00,136
[man yelling]
145
00:11:05,174 --> 00:11:07,743
[woman on TV] So,
in the absence of a biological imperative,
146
00:11:07,777 --> 00:11:10,780
we learned that there could be
a psychological driver
147
00:11:10,813 --> 00:11:15,184
that makes infected people only willing
to eat what's alive and not infected.
148
00:11:15,217 --> 00:11:17,319
There are chemical
changes happening
149
00:11:17,353 --> 00:11:20,256
that are impacting
brain function significantly.
150
00:11:20,289 --> 00:11:21,857
Observation would tell you
that rage and shame
151
00:11:21,891 --> 00:11:23,893
are both at work
in a very big way.
152
00:11:23,926 --> 00:11:26,062
[recording] The wireless customer
you called is not available.
153
00:11:26,095 --> 00:11:29,665
[man on TV] So if you're thinking
about rationing food, that's smart.
154
00:11:29,698 --> 00:11:32,101
But you also need to be
thinking about your water.
155
00:11:32,134 --> 00:11:34,303
We've still got running water
here for now,
156
00:11:34,336 --> 00:11:38,274
but we're starting to hear from
other major metropolitan areas
157
00:11:38,307 --> 00:11:40,209
that they are losing access.
158
00:11:40,242 --> 00:11:43,345
And a human being can survive
up to three weeks without food,
159
00:11:43,380 --> 00:11:45,915
but water
is more like three days.
160
00:11:45,948 --> 00:11:47,616
[man] Leave me alone!
161
00:11:47,650 --> 00:11:49,151
[man yelling indistinct]
162
00:11:51,287 --> 00:11:52,221
Hi!
163
00:11:54,156 --> 00:11:58,861
Um, this is my first
video log, I guess.
164
00:11:58,894 --> 00:12:00,696
I-I think it's recording.
165
00:12:02,264 --> 00:12:04,800
Um, my name is Aidan.
166
00:12:04,834 --> 00:12:07,970
And it's been seven days
since this started.
167
00:12:10,239 --> 00:12:14,810
Uh, the news is calling it
a global pandemic.
168
00:12:14,844 --> 00:12:16,379
[man grunting]
169
00:12:16,413 --> 00:12:18,681
I've been alone since day one.
170
00:12:21,050 --> 00:12:22,751
Which is weird
because I've...
171
00:12:24,454 --> 00:12:27,690
never been by myself more
than a day in my entire life.
172
00:12:27,723 --> 00:12:30,993
So... And I can't leave.
173
00:12:32,728 --> 00:12:34,730
And the phones are...
174
00:12:34,763 --> 00:12:36,198
- [grunting]
- [woman] Stay away!
175
00:12:39,301 --> 00:12:42,071
[banging]
176
00:12:42,104 --> 00:12:43,339
Can you hear that?
177
00:12:43,372 --> 00:12:45,274
It's... It's constant.
178
00:12:46,942 --> 00:12:48,744
All the time.
179
00:12:48,777 --> 00:12:50,012
And, uh...
180
00:12:50,045 --> 00:12:52,781
And I'm, um... um...
181
00:12:54,183 --> 00:12:56,051
I'm trying to, uh...
182
00:12:56,085 --> 00:12:58,087
- [banging on door]
- [glass shatters]
183
00:13:03,426 --> 00:13:06,128
♪♪
184
00:13:06,162 --> 00:13:09,399
[woman on TV] Now, there are two things
going wrong in an infected brain.
185
00:13:09,432 --> 00:13:12,201
The first is that the reptilian
brain becomes hypersensitive,
186
00:13:12,234 --> 00:13:15,304
particularly in the areas that
control anger and aggression.
187
00:13:15,337 --> 00:13:19,975
Triggered, as we have seen, by contact
with the uninfected living things.
188
00:13:20,009 --> 00:13:22,978
That when the reptilian brain
is engaged,
189
00:13:23,012 --> 00:13:26,483
it suppresses the natural
activity of the frontal cortex.
190
00:13:26,516 --> 00:13:30,920
Not enough to affect action,
but enough to...
191
00:13:30,953 --> 00:13:32,422
[female reporter]
To scream.
192
00:13:32,455 --> 00:13:35,191
[expert] Yes, and cause
involuntary movement.
193
00:13:35,224 --> 00:13:38,461
Um, although involuntary
movements is a misnomer.
194
00:13:38,495 --> 00:13:41,163
- The twitching...
- [pounding on door]
195
00:13:41,197 --> 00:13:42,898
is the last movements
that an infected...
196
00:13:42,932 --> 00:13:46,969
- [pounding continues]
- [TV turns off]
197
00:13:47,002 --> 00:13:49,238
[man] You're crazy!
[grunts]
198
00:13:50,906 --> 00:13:53,376
- [pounding on door]
- [man grunts]
199
00:13:53,410 --> 00:13:55,211
- [barking]
- [rapid footsteps]
200
00:13:59,348 --> 00:14:00,950
- [TV turns on]
- [woman on TV] So, you're saying
201
00:14:00,983 --> 00:14:02,385
that they know
what they're doing?
202
00:14:02,419 --> 00:14:04,920
[woman 2]
On some basic level, yes.
203
00:14:04,954 --> 00:14:09,124
And they're almost screaming
at themselves to stop.
204
00:14:09,158 --> 00:14:10,159
But they can't.
205
00:14:13,463 --> 00:14:14,464
Ahem. [sniffs]
206
00:14:16,131 --> 00:14:17,434
Hey, this is Aidan.
207
00:14:17,467 --> 00:14:22,137
Um, this is my 16th
video log, I think.
208
00:14:22,171 --> 00:14:23,872
I've made one
every day since...
209
00:14:25,341 --> 00:14:27,843
Made one almost every day
since the first one.
210
00:14:29,044 --> 00:14:32,415
I'm slowly running out of...
211
00:14:32,449 --> 00:14:35,084
like everything.
And, uh...
212
00:14:37,086 --> 00:14:39,389
I mean, I know at some point
I'm gonna have to go out there.
213
00:14:39,422 --> 00:14:40,390
But, um...
214
00:14:42,057 --> 00:14:43,125
- [yells]
- [clattering]
215
00:14:45,127 --> 00:14:47,497
The news has stopped sending
people out to shoot anything new.
216
00:14:47,530 --> 00:14:49,298
- [man yelling]
- [pounding]
217
00:14:49,331 --> 00:14:52,835
So, they keep playing
the same clips over and over,
218
00:14:52,868 --> 00:14:55,004
and keep saying
the same things.
219
00:14:55,037 --> 00:14:59,041
And it's weird
how they try to stay calm
220
00:14:59,074 --> 00:15:01,243
and act calm
like nothing's happening.
221
00:15:01,277 --> 00:15:05,080
But... you can tell
that something is.
222
00:15:05,114 --> 00:15:08,017
I-I still watch it, though,
because I-I don't know,
223
00:15:08,050 --> 00:15:09,818
maybe I'll see my family on it.
224
00:15:09,852 --> 00:15:11,421
I know it's stupid.
225
00:15:11,454 --> 00:15:12,888
What are the odds, right?
226
00:15:14,156 --> 00:15:15,124
[sighs]
227
00:15:20,329 --> 00:15:23,400
I read this thing
a long time ago
228
00:15:23,433 --> 00:15:26,201
about, um, sensory deprivation.
229
00:15:26,235 --> 00:15:29,472
They put people in these
sensory deprivation chambers,
230
00:15:29,506 --> 00:15:33,576
and there's no sound,
no-no sight, um, nothing.
231
00:15:33,610 --> 00:15:36,446
And then after a little while,
you-you kinda... you start to hallucinate.
232
00:15:36,479 --> 00:15:40,282
Like, completely sane people
would start to see things.
233
00:15:40,316 --> 00:15:42,084
Just to see something.
234
00:15:42,117 --> 00:15:43,018
[grunts]
235
00:15:43,052 --> 00:15:44,320
[exclaims]
236
00:15:44,353 --> 00:15:47,089
Kind-of like
an input for the brain.
237
00:15:52,194 --> 00:15:55,364
I think that I've started to...
238
00:15:57,032 --> 00:15:58,867
Like out of my periphery, I...
239
00:16:01,103 --> 00:16:03,038
I don't know, I think
that there'll be like a...
240
00:16:03,072 --> 00:16:04,607
[rattling]
241
00:16:04,641 --> 00:16:05,941
[grunting]
242
00:16:08,143 --> 00:16:09,546
That's real.
243
00:16:09,579 --> 00:16:11,548
- [grunting continues]
- [rattling continues]
244
00:16:20,989 --> 00:16:22,991
♪♪
245
00:16:41,243 --> 00:16:43,078
[banging]
246
00:16:43,112 --> 00:16:44,514
[grunting]
247
00:16:49,652 --> 00:16:50,653
- [banging]
- [grunting]
248
00:16:57,560 --> 00:16:59,294
[grunting]
249
00:17:13,410 --> 00:17:14,477
[woman] No.
250
00:17:19,416 --> 00:17:21,316
- No.
- [grunts]
251
00:17:21,350 --> 00:17:23,553
Oh! Oh... Oh...
252
00:17:25,053 --> 00:17:26,355
[panting]
253
00:17:46,141 --> 00:17:47,976
[man grunting]
254
00:17:51,548 --> 00:17:53,550
♪♪
255
00:18:43,332 --> 00:18:45,200
[man yellijg]
256
00:18:49,137 --> 00:18:50,440
[groans]
257
00:18:56,546 --> 00:18:57,747
What is happening to me?
258
00:19:03,218 --> 00:19:04,521
It's like I, uh...
259
00:19:07,590 --> 00:19:11,193
No, I do know what's happening.
It's not a mystery.
260
00:19:14,129 --> 00:19:15,465
I'm losing my mind.
261
00:19:16,699 --> 00:19:17,567
I...
262
00:19:21,303 --> 00:19:24,239
I keep, uh...
263
00:19:24,273 --> 00:19:27,175
I keep thinking
about these stories, where...
264
00:19:29,512 --> 00:19:32,147
a guy crawls miles in the snow
265
00:19:32,180 --> 00:19:35,785
on-on two broken legs
just to get to safety.
266
00:19:35,818 --> 00:19:42,692
And... I can't even
open my front door.
267
00:19:42,725 --> 00:19:44,727
[man grunting]
268
00:19:47,195 --> 00:19:48,263
It's a hell of a thing to...
269
00:19:49,899 --> 00:19:51,501
you know, find out that you're a
coward, to like...
270
00:19:51,534 --> 00:19:53,603
to like know that,
you know?
271
00:19:56,773 --> 00:19:59,241
Well, I begin starving
in three days.
272
00:20:00,275 --> 00:20:01,276
[text message alert]
273
00:20:04,212 --> 00:20:08,317
[stammers] What the...?
Did you hear...?
274
00:20:09,385 --> 00:20:10,653
[text message alert]
275
00:20:10,687 --> 00:20:13,221
- What-what the...?
- [clattering]
276
00:20:17,827 --> 00:20:19,462
[phone dialing]
277
00:20:22,599 --> 00:20:24,434
[recording] All circuits
are currently busy.
278
00:20:24,467 --> 00:20:26,368
Please, try again later.
279
00:20:29,304 --> 00:20:31,306
♪♪
280
00:20:33,576 --> 00:20:35,778
[woman on phone] Aidan.
Honey, are you there?
281
00:20:35,812 --> 00:20:38,781
It's Mom. Your dad and I
are really worried about you.
282
00:20:38,815 --> 00:20:41,417
I hope you're at home.
Your sister got out of town
283
00:20:41,451 --> 00:20:43,720
- before the roads got blocked.
- [dad] Go to your sister's.
284
00:20:43,753 --> 00:20:45,555
- [mom] She's heading to our cabin.
- [dad] Be safe.
285
00:20:45,588 --> 00:20:47,423
[mom] We couldn't
get out of here fast enough.
286
00:20:47,457 --> 00:20:48,925
Please, try to get
ahold of her.
287
00:20:48,958 --> 00:20:50,727
She isn't answering our calls.
288
00:20:50,760 --> 00:20:52,662
I don't know if the phones
are down or what.
289
00:20:52,695 --> 00:20:55,197
Please, do everything you can
to get in touch with her.
290
00:20:55,230 --> 00:20:57,767
- And, honey, don't worry.
- No, Dad...
291
00:20:57,800 --> 00:21:01,203
[mom] We're here locked in
with everyone at the office.
292
00:21:01,236 --> 00:21:04,272
- We're okay.
- [dad] I wish we were all together.
293
00:21:04,306 --> 00:21:05,808
[mom] Listen to me, honey.
294
00:21:05,842 --> 00:21:07,710
Do not go outside,
and keep the doors locked.
295
00:21:07,744 --> 00:21:09,646
There's somebody
outside the door.
296
00:21:09,679 --> 00:21:13,248
[dad] Don't. Get out of here.
Mary, stay under the desk.
297
00:21:13,281 --> 00:21:15,317
- [Mary] What's happening?
- [dad] I'll be right back.
298
00:21:15,350 --> 00:21:18,421
Leave me alone!
Leave me alone!
299
00:21:18,454 --> 00:21:19,856
Stay here.
300
00:21:19,889 --> 00:21:21,591
[Mary] Please, no.
That's my daughter!
301
00:21:21,624 --> 00:21:22,959
Please, no, don't kill...
302
00:21:22,992 --> 00:21:24,627
- Tom.
- [girl] No, please!
303
00:21:24,661 --> 00:21:26,562
- [girl screaming]
- [Mary] Tom...
304
00:21:26,596 --> 00:21:28,263
- [whimpers]
- [Tom] Keep away!
305
00:21:28,296 --> 00:21:29,932
- [Mary] Tom. I can't believe...
- [phone dies]
306
00:21:29,966 --> 00:21:31,401
[whimpers] Hello?
307
00:21:36,371 --> 00:21:37,540
[crying]
308
00:21:45,682 --> 00:21:46,983
[grunts]
309
00:21:47,016 --> 00:21:49,217
♪♪
310
00:22:00,663 --> 00:22:01,964
[sobbing]
311
00:22:09,472 --> 00:22:11,407
[mutters] Why... why...
312
00:22:32,995 --> 00:22:34,731
[yelling]
313
00:22:36,532 --> 00:22:37,800
Mom...
314
00:22:40,536 --> 00:22:42,337
Dad...
315
00:22:49,078 --> 00:22:50,278
Mom...
316
00:22:52,448 --> 00:22:54,450
♪♪
317
00:23:19,075 --> 00:23:20,308
[woman] Please.
318
00:23:21,110 --> 00:23:21,978
Stop.
319
00:23:24,781 --> 00:23:27,282
Please. Stop.
320
00:23:28,451 --> 00:23:30,019
[man grunting]
321
00:23:42,598 --> 00:23:43,533
I'm okay!
322
00:23:46,736 --> 00:23:48,336
[whispers] I'm okay!
323
00:23:51,440 --> 00:23:52,842
- Sh...
- [woman yelling]
324
00:23:56,412 --> 00:23:57,480
[man yelling]
325
00:24:03,119 --> 00:24:04,352
[yelling]
326
00:24:06,856 --> 00:24:08,825
Come here!
[yelling indistinct]
327
00:24:08,858 --> 00:24:10,860
♪♪
328
00:24:25,074 --> 00:24:26,475
[screaming]
329
00:24:32,148 --> 00:24:33,449
♪♪
330
00:24:33,482 --> 00:24:34,349
[man yells]
331
00:24:35,885 --> 00:24:37,653
Please, help me!
332
00:24:39,088 --> 00:24:39,956
[yelling]
333
00:24:45,995 --> 00:24:47,563
[yells]
334
00:24:49,498 --> 00:24:50,566
[yelling]
335
00:24:56,205 --> 00:24:57,840
- [panting]
- [grunting]
336
00:24:59,709 --> 00:25:00,576
Come here.
337
00:25:09,085 --> 00:25:10,519
Here.
338
00:25:12,154 --> 00:25:13,556
[banging on door]
339
00:25:15,024 --> 00:25:16,125
[man] Come here!
340
00:25:17,693 --> 00:25:19,695
[grunts]
Come here!
341
00:25:25,001 --> 00:25:26,702
Come... here.
342
00:25:29,672 --> 00:25:31,040
Come here.
343
00:25:33,142 --> 00:25:35,077
Come here!
344
00:25:36,679 --> 00:25:37,546
[grunts]
345
00:25:55,031 --> 00:25:56,165
[explosion]
346
00:26:10,780 --> 00:26:12,949
[explosions continue]
347
00:26:20,056 --> 00:26:22,058
♪♪
348
00:26:54,323 --> 00:26:56,959
[bottle clatters, rolls]
349
00:26:57,960 --> 00:26:59,028
[man grunting]
350
00:27:00,029 --> 00:27:01,664
[Aidan sighs]
351
00:27:14,877 --> 00:27:16,879
♪♪
352
00:27:23,052 --> 00:27:25,788
- [pounding on door]
- [man yelling]
353
00:28:07,363 --> 00:28:09,565
♪♪
354
00:28:28,250 --> 00:28:29,919
[panting]
355
00:29:07,323 --> 00:29:09,258
[clears throat]
356
00:29:11,794 --> 00:29:13,129
This is Aidan.
357
00:29:14,830 --> 00:29:18,200
It's... It's day 42.
358
00:29:22,104 --> 00:29:23,172
I'm sorry.
359
00:29:30,045 --> 00:29:32,014
[breathing heavily]
360
00:29:35,418 --> 00:29:37,019
Okay. [clears throat]
361
00:29:39,121 --> 00:29:41,123
♪♪
362
00:29:53,169 --> 00:29:55,171
[breathing hard]
363
00:29:56,473 --> 00:29:58,674
♪♪
364
00:30:22,399 --> 00:30:23,299
[gasps]
365
00:30:29,772 --> 00:30:30,773
[grunting]
366
00:30:35,378 --> 00:30:37,046
[coughing]
367
00:30:43,352 --> 00:30:45,354
♪♪
368
00:31:16,218 --> 00:31:17,454
Shit.
369
00:31:18,854 --> 00:31:20,356
[panting]
370
00:31:26,496 --> 00:31:28,097
This is my last video blog.
371
00:31:28,130 --> 00:31:30,132
Uh, my battery's about to die,
372
00:31:30,165 --> 00:31:33,269
and I don't have
any way of charging it now.
373
00:31:33,302 --> 00:31:35,070
So...
374
00:31:38,475 --> 00:31:40,109
I met a girl today.
375
00:31:40,142 --> 00:31:44,913
Well, "met" might be
a strong word because...
376
00:31:48,050 --> 00:31:50,085
I'm almost certain
that she was real, though.
377
00:31:53,490 --> 00:31:56,258
And she might be alone, too.
378
00:31:56,292 --> 00:32:01,030
And-and need water or food
or help somehow.
379
00:32:01,063 --> 00:32:05,502
And I could help her, I think.
380
00:32:10,507 --> 00:32:12,542
So, tomorrow I'm gonna try.
381
00:32:20,082 --> 00:32:21,817
I'm sure she was real.
382
00:32:23,152 --> 00:32:24,853
She has to be.
383
00:32:29,958 --> 00:32:33,862
And... Oh, yeah.
Oh, there goes my battery.
384
00:32:41,236 --> 00:32:43,038
[bird cawing]
385
00:32:47,276 --> 00:32:48,944
[man yelling in distance]
386
00:32:52,114 --> 00:32:53,583
[man] No, no, no, no! This way!
387
00:32:53,616 --> 00:32:56,653
[people yelling indistinct]
388
00:32:56,686 --> 00:32:57,986
[banging]
389
00:33:04,059 --> 00:33:04,960
[gasps]
390
00:33:04,993 --> 00:33:06,995
♪♪
391
00:33:19,409 --> 00:33:21,411
♪♪
392
00:33:42,499 --> 00:33:43,466
Hi.
393
00:33:47,369 --> 00:33:49,171
Oh, my God, you look
like a psychopath.
394
00:33:59,047 --> 00:34:01,049
Aidan.
395
00:34:04,253 --> 00:34:07,457
No, no, no, no, no.
What...? No.
396
00:34:08,525 --> 00:34:09,459
[mutters]
397
00:34:17,199 --> 00:34:18,233
Eva.
398
00:34:21,604 --> 00:34:24,173
Hi. Um...
399
00:34:24,206 --> 00:34:25,542
[chuckles]
400
00:34:33,550 --> 00:34:34,384
Yeah?
401
00:34:34,417 --> 00:34:36,419
Yeah, me too.
402
00:34:36,453 --> 00:34:38,421
Shoot. This sucks.
403
00:34:42,257 --> 00:34:43,393
Okay.
404
00:34:43,426 --> 00:34:44,394
[whispers] You're the
first...
405
00:34:44,427 --> 00:34:46,261
Yeah? Yeah?
406
00:34:49,264 --> 00:34:51,099
...person...
407
00:34:55,204 --> 00:34:58,441
Ah, come on.
Where did you put it?
408
00:34:58,475 --> 00:35:00,477
Come on, Aidan. Stupid.
409
00:35:02,177 --> 00:35:04,079
Right, she can see you.
Stop talking to yourself.
410
00:35:06,483 --> 00:35:07,650
[exclaims]
411
00:35:16,426 --> 00:35:17,359
Um...
412
00:35:19,161 --> 00:35:21,096
I...
413
00:35:32,207 --> 00:35:33,308
[chuckles]
414
00:35:51,427 --> 00:35:52,327
Huh.
415
00:35:57,266 --> 00:35:59,268
Shit. Okay.
416
00:36:13,248 --> 00:36:15,083
And, uh...
417
00:36:22,291 --> 00:36:23,158
A shitload.
418
00:36:28,196 --> 00:36:29,432
Oh, my gosh, I can't believe
this is working.
419
00:36:39,241 --> 00:36:42,177
[laughs] She's joke...
Oh, my God.
420
00:36:48,216 --> 00:36:49,819
Stupid. I know. Sorry.
421
00:36:59,462 --> 00:37:00,530
No, no, no, no, no.
422
00:37:01,531 --> 00:37:02,398
No.
423
00:37:04,232 --> 00:37:05,735
Hey, wait, wait, wait.
Hold on.
424
00:37:21,183 --> 00:37:22,184
Bye, Eva.
425
00:37:29,859 --> 00:37:31,159
[exhales]
426
00:37:34,597 --> 00:37:35,898
Eva.
427
00:37:37,734 --> 00:37:38,768
[whispers] Eva.
428
00:37:43,806 --> 00:37:45,340
That's not good.
429
00:37:58,253 --> 00:37:59,221
Okay.
430
00:38:02,959 --> 00:38:05,160
♪♪
431
00:38:10,800 --> 00:38:12,669
[thunder rumbles]
432
00:38:54,677 --> 00:38:56,679
♪♪
433
00:39:17,500 --> 00:39:18,868
[man grunting]
434
00:39:47,463 --> 00:39:48,397
[man grunts]
435
00:40:40,616 --> 00:40:41,751
Um...
436
00:40:56,866 --> 00:40:58,801
[grunts] Yes!
437
00:41:02,438 --> 00:41:03,773
[whispers] Now, just...
438
00:41:07,143 --> 00:41:09,344
♪♪
439
00:41:29,498 --> 00:41:30,700
Please work.
440
00:41:44,814 --> 00:41:45,915
- [man yells]
- [whispers] Oh, my God.
441
00:41:49,619 --> 00:41:50,720
[grunting]
442
00:42:03,232 --> 00:42:04,634
Stop!
443
00:42:04,667 --> 00:42:06,569
No!
444
00:42:06,602 --> 00:42:08,037
[yells]
445
00:42:08,070 --> 00:42:09,505
Hey, no! No! Here!
446
00:42:09,538 --> 00:42:11,073
[banging]
447
00:42:11,107 --> 00:42:14,677
- [grunting]
- Yeah, yeah. Here! Here! Here!
448
00:42:14,710 --> 00:42:16,812
Here! Here! Yeah!
449
00:42:19,081 --> 00:42:22,084
♪♪
450
00:42:24,487 --> 00:42:26,822
- [man] Kill me! Kill me!
- Shit.
451
00:42:35,498 --> 00:42:36,165
Kill me!
452
00:42:39,068 --> 00:42:39,936
[grunts]
453
00:42:41,637 --> 00:42:42,772
Oh, shit.
454
00:42:45,775 --> 00:42:48,611
- [grunts]
- [yells]
455
00:42:48,644 --> 00:42:50,913
Hey, hey, hey! No! No! Hey!
No, no, no! Right here! Right here!
456
00:42:50,947 --> 00:42:53,950
Hey, hey, hey! Right here!
Right here! Right here!
457
00:42:53,983 --> 00:42:55,151
[grunts]
458
00:42:57,954 --> 00:42:59,221
- Get inside!
- [man yells]
459
00:43:05,161 --> 00:43:06,228
[pounding on door]
460
00:43:06,262 --> 00:43:07,730
[man yelling]
461
00:43:10,599 --> 00:43:11,467
Whoa!
462
00:43:28,684 --> 00:43:31,120
- No! Hey!
- [man grunting]
463
00:43:36,092 --> 00:43:38,094
♪♪
464
00:43:51,741 --> 00:43:52,742
Come on.
465
00:43:59,215 --> 00:44:00,249
Stop it!
466
00:44:07,857 --> 00:44:09,759
[grunting]
467
00:44:13,229 --> 00:44:14,997
[panting]
468
00:44:31,180 --> 00:44:34,216
I don't know what to do. Okay?
469
00:44:34,250 --> 00:44:37,019
Tell me what I should do.
470
00:44:37,053 --> 00:44:39,989
If I stay here, I die.
You know that.
471
00:44:40,022 --> 00:44:42,658
Okay, so, then what?
472
00:44:44,627 --> 00:44:46,629
You can't get to her
through the hallways.
473
00:44:46,662 --> 00:44:47,930
No hallways.
474
00:44:51,200 --> 00:44:53,969
Get closer to her.
But what the hell is closer?
475
00:44:55,871 --> 00:44:57,640
Every door is locked
in the hallways.
476
00:45:02,044 --> 00:45:03,679
Maybe I could, uh...
477
00:45:07,417 --> 00:45:08,918
Oh, that's it.
478
00:45:11,887 --> 00:45:13,889
♪♪
479
00:45:32,842 --> 00:45:33,809
[exclaims]
480
00:45:34,844 --> 00:45:36,212
[rattling]
481
00:45:39,115 --> 00:45:40,282
- [grunting]
- Oh, no!
482
00:45:49,892 --> 00:45:50,926
Oh, no.
483
00:45:51,994 --> 00:45:53,729
[yelling]
484
00:46:10,279 --> 00:46:12,148
[groans] I hate this.
485
00:46:19,989 --> 00:46:21,290
[gasps]
486
00:46:31,734 --> 00:46:33,736
♪♪
487
00:46:53,989 --> 00:46:54,890
[gags]
488
00:47:04,967 --> 00:47:06,902
[mutters] Peanut b...
489
00:47:06,936 --> 00:47:08,405
Oh, yeah,
this stuff never goes bad.
490
00:47:08,438 --> 00:47:09,705
[breathing hard]
491
00:47:23,118 --> 00:47:26,389
Oh, yeah.
Mm, okay.
492
00:47:30,259 --> 00:47:32,261
♪♪
493
00:47:35,331 --> 00:47:36,966
Of course, he's a rock climber.
494
00:47:40,002 --> 00:47:42,137
[whispers] Come on.
Yes, yes, yes.
495
00:47:43,305 --> 00:47:45,040
Something,
something, anything.
496
00:47:49,078 --> 00:47:50,447
There's got to be something,
come on.
497
00:47:53,215 --> 00:47:54,484
There's got to be
something in here.
498
00:47:59,888 --> 00:48:01,156
Come on.
499
00:48:01,190 --> 00:48:03,192
♪♪
500
00:48:13,836 --> 00:48:14,937
[exclaims]
501
00:48:21,043 --> 00:48:23,979
Whoa. Sh... Badass.
502
00:48:33,289 --> 00:48:34,857
[man grunting]
503
00:48:34,890 --> 00:48:36,091
Don't touch me!
Don't touch me!
504
00:48:41,864 --> 00:48:42,766
No!
505
00:48:54,310 --> 00:48:56,979
Don't touch me! Don't touch me!
Don't touch me!
506
00:48:57,012 --> 00:48:58,013
Get off me!
507
00:48:59,281 --> 00:49:00,249
[grunting]
508
00:49:07,356 --> 00:49:08,991
[gasping]
509
00:49:10,460 --> 00:49:13,596
[weakly] Help me.
Help me.
510
00:49:13,630 --> 00:49:16,499
- You gotta be kidding me.
- Help me.
511
00:49:16,533 --> 00:49:18,100
[grunts]
512
00:49:18,133 --> 00:49:19,536
[breathing hard]
513
00:49:22,071 --> 00:49:23,939
It just doesn't
get any easier!
514
00:49:35,984 --> 00:49:37,052
♪♪
515
00:49:37,086 --> 00:49:38,887
[man] Keep away.
516
00:49:42,324 --> 00:49:44,326
[indistinct grunting]
517
00:49:50,633 --> 00:49:52,201
Keep away.
518
00:49:54,704 --> 00:49:57,005
Keep away.
519
00:49:57,039 --> 00:49:58,874
[man 2 whispers] Save me.
520
00:50:01,411 --> 00:50:02,579
Save me.
521
00:50:03,646 --> 00:50:05,214
Save me.
522
00:50:10,687 --> 00:50:11,887
[man 1] Keep away.
523
00:50:12,689 --> 00:50:13,556
[grunts]
524
00:50:21,263 --> 00:50:23,932
[panting]
525
00:50:23,966 --> 00:50:24,967
No!
526
00:50:34,644 --> 00:50:37,913
[exclaiming]
Thank you. Oh...
527
00:50:39,582 --> 00:50:41,584
♪♪
528
00:50:44,153 --> 00:50:45,220
[rustling]
529
00:50:53,228 --> 00:50:54,664
Oh! Oh...
530
00:50:58,735 --> 00:51:00,169
[gasps]
531
00:51:01,771 --> 00:51:03,673
[whispers] Okay.
532
00:51:05,073 --> 00:51:08,010
[walkie beeps]
533
00:51:08,043 --> 00:51:09,712
Hello. [laughing]
534
00:51:15,083 --> 00:51:16,051
What?
535
00:51:26,729 --> 00:51:29,198
Oh, wait, how am I
gonna get it to her?
536
00:51:29,231 --> 00:51:32,735
- [music playing throughout]
- [whistles, exhales]
537
00:51:36,506 --> 00:51:37,640
Whoa.
538
00:51:38,641 --> 00:51:39,676
Whoa.
539
00:51:42,545 --> 00:51:46,014
Okay. Okay, all right.
540
00:51:48,651 --> 00:51:50,620
Okay, okay.
541
00:51:56,659 --> 00:51:58,360
You're a fucking ninja.
542
00:52:03,433 --> 00:52:08,003
Okay. Okay.
Okay. Whoa.
543
00:52:12,509 --> 00:52:14,511
♪♪
544
00:52:18,715 --> 00:52:19,749
[grunting]
545
00:52:46,141 --> 00:52:47,577
[all grunting]
546
00:52:56,519 --> 00:52:57,587
[mutters]
547
00:53:34,791 --> 00:53:36,325
[grunting]
548
00:53:41,163 --> 00:53:43,733
You are a ninja. Yes~!
549
00:53:45,568 --> 00:53:47,570
♪♪
550
00:54:08,524 --> 00:54:09,525
[walkie beeps]
551
00:54:12,462 --> 00:54:13,596
Hello?
552
00:54:14,631 --> 00:54:16,198
Uh, Aidan?
553
00:54:19,669 --> 00:54:21,738
- Hello?
- [gasps]
554
00:54:24,974 --> 00:54:26,476
Eva. Hey.
555
00:54:26,509 --> 00:54:29,177
- Aidan?
- It's... Oh, wait.
556
00:54:29,211 --> 00:54:31,681
- Are you there?
- Yeah. Hey.
557
00:54:31,714 --> 00:54:34,417
Eva, hi. It's Aidan.
Yeah, I'm here.
558
00:54:34,450 --> 00:54:35,918
Can you hear me?
559
00:54:35,952 --> 00:54:37,520
[whispers] Oh, my God.
560
00:54:37,553 --> 00:54:40,155
Uh, yeah.
Yeah, I can hear you.
561
00:54:42,224 --> 00:54:43,693
Hey. Hi. Hello.
562
00:54:44,694 --> 00:54:46,194
Hi.
563
00:54:46,228 --> 00:54:47,530
I can't believe you did this.
564
00:54:47,563 --> 00:54:49,766
[laughing]
565
00:54:49,799 --> 00:54:52,735
Sorry, um, it's been
a while. Uh...
566
00:54:52,769 --> 00:54:55,905
How are you?
567
00:54:55,938 --> 00:54:59,575
I'm fantastic now. [laughs]
How are you?
568
00:54:59,609 --> 00:55:01,644
I'm great.
569
00:55:05,014 --> 00:55:06,883
It's really nice
to hear your voice, Eva.
570
00:55:06,916 --> 00:55:10,252
It is so nice to hear
your voice, too.
571
00:55:10,285 --> 00:55:12,588
Oh, wait, hey...
572
00:55:12,622 --> 00:55:14,424
Eva, before I forget...
573
00:55:14,457 --> 00:55:16,726
Is that pounding
still happening on your wall?
574
00:55:16,759 --> 00:55:18,461
Because I was thinking, um...
575
00:55:18,494 --> 00:55:19,829
Uh, hey, Aidan?
576
00:55:21,831 --> 00:55:23,533
Uh, yeah. Yeah, I'm here.
577
00:55:26,268 --> 00:55:30,272
Sorry, I just haven't talked to anyone
in a really, really, really long time.
578
00:55:30,305 --> 00:55:31,841
[chuckles]
579
00:55:31,874 --> 00:55:33,576
Yeah, me neither.
580
00:55:33,609 --> 00:55:35,912
Do you think maybe...
581
00:55:35,945 --> 00:55:37,747
we could just...
582
00:55:37,780 --> 00:55:39,916
I mean, I know we're gonna have
to deal with all of it soon,
583
00:55:39,949 --> 00:55:42,452
but maybe...
584
00:55:42,485 --> 00:55:45,722
for a few minutes,
we could just... talk...
585
00:55:47,390 --> 00:55:49,392
- about something else?
- [sighs, chuckles]
586
00:55:52,895 --> 00:55:54,897
["Just Breathe"
by Pearl Jam playing]
587
00:55:57,900 --> 00:56:00,036
So, you surf, right?
588
00:56:00,069 --> 00:56:01,838
I sometimes see
your surfboards
589
00:56:01,871 --> 00:56:03,840
and wetsuits
out on the balcony.
590
00:56:03,873 --> 00:56:06,909
Um... Uh, yes,
I surf. Yeah.
591
00:56:06,943 --> 00:56:10,012
You have a girlfriend, right?
I feel like I've seen...
592
00:56:10,046 --> 00:56:13,983
Uh, that wasn't
my girlfriend.
593
00:56:14,016 --> 00:56:17,553
Uh, what about you?
Do you have a...
594
00:56:17,587 --> 00:56:19,889
boyfriend
or girlfriend, or...?
595
00:56:19,922 --> 00:56:21,591
No.
596
00:56:21,624 --> 00:56:24,894
I mean, I was engaged
a couple years ago.
597
00:56:24,927 --> 00:56:27,430
Um, but, no,
not since then.
598
00:56:28,698 --> 00:56:30,900
Have you ever
been in love?
599
00:56:30,933 --> 00:56:32,769
I was in love once.
Yeah, in fifth grade,
600
00:56:32,802 --> 00:56:34,302
Jenny Caldwell.
601
00:56:34,336 --> 00:56:36,939
She was adorable,
and she held my hand.
602
00:56:36,973 --> 00:56:40,342
And then I cried.
And then threw up.
603
00:56:40,376 --> 00:56:42,979
It was the most romantic
love story of this generation.
604
00:56:44,614 --> 00:56:47,950
I see that you like to draw.
Do you... Are you...
605
00:56:47,984 --> 00:56:50,019
Do you like
to draw? [laughs]
606
00:56:50,052 --> 00:56:52,588
Yeah, I love to draw. Uh...
607
00:56:52,622 --> 00:56:54,056
You've been
a subject of mine
608
00:56:54,090 --> 00:56:57,493
- once or twice.
- You've drawn me before?
609
00:56:57,527 --> 00:56:59,595
It sounds a lot weirder
than it actually is.
610
00:56:59,629 --> 00:57:01,430
I feel so violated.
611
00:57:01,464 --> 00:57:04,433
Just, I mean, I don't have
very much to look at lately,
612
00:57:04,467 --> 00:57:05,835
so I'm sorry.
613
00:57:07,436 --> 00:57:09,438
♪♪
614
00:57:15,011 --> 00:57:16,846
I saw what you did
last night.
615
00:57:18,414 --> 00:57:21,951
It was...
so brave and courageous.
616
00:57:21,984 --> 00:57:25,054
And, um,
I can't thank you enough.
617
00:57:28,724 --> 00:57:30,059
Thank you, Eva.
618
00:57:31,527 --> 00:57:32,995
Talk later?
619
00:57:34,463 --> 00:57:36,098
Yeah, talk later.
620
00:57:36,132 --> 00:57:38,333
["Just Breathe" by Pearl Jam
continues playing]
621
00:57:51,981 --> 00:57:53,983
♪♪
622
00:57:57,987 --> 00:58:00,623
[music fades out]
623
00:58:24,480 --> 00:58:26,749
[breathing hard]
624
00:58:26,782 --> 00:58:28,517
[grunting]
625
00:58:32,655 --> 00:58:33,990
Okay.
626
00:58:41,030 --> 00:58:42,899
Always wanted to be
in one of these.
627
00:58:42,932 --> 00:58:44,634
Just like the movies.
628
00:58:45,902 --> 00:58:47,637
[groans]
It really smells in here.
629
00:58:55,044 --> 00:58:56,145
[shudders]
630
00:58:58,581 --> 00:59:00,983
Shit, shit.
He's dead. He's dead.
631
00:59:01,017 --> 00:59:02,652
He's really dead.
He's dead.
632
00:59:15,698 --> 00:59:16,699
[whispers] Okay.
633
00:59:30,246 --> 00:59:31,447
[grunts]
634
00:59:33,549 --> 00:59:35,551
♪♪
635
01:00:00,209 --> 01:00:01,143
[exhales]
636
01:00:02,712 --> 01:00:03,646
[gags]
637
01:00:20,096 --> 01:00:22,098
♪♪
638
01:01:12,948 --> 01:01:13,916
Okay.
639
01:01:20,689 --> 01:01:21,891
Come on, please.
640
01:01:27,997 --> 01:01:29,565
Oh, my...
641
01:01:32,001 --> 01:01:33,202
Whoa.
642
01:01:36,005 --> 01:01:38,574
[exclaims]
No way.
643
01:01:40,377 --> 01:01:41,944
Twinkies!
644
01:01:44,246 --> 01:01:45,181
[sniffs]
645
01:01:47,283 --> 01:01:49,151
Oh, be good to me.
646
01:01:50,152 --> 01:01:52,121
Mmm, mmm.
647
01:01:53,923 --> 01:01:55,257
[chuckles]
648
01:01:55,291 --> 01:01:57,026
Oh, my God,
I got to tell Eva.
649
01:01:58,294 --> 01:01:59,261
Oh, my God.
650
01:02:00,262 --> 01:02:01,697
She'd freak out.
651
01:02:05,935 --> 01:02:07,937
- [walkie beeps]
- Hey, Eva?
652
01:02:09,138 --> 01:02:10,973
Aidan?
653
01:02:11,006 --> 01:02:12,775
Eva, you're not going
to believe what I just found.
654
01:02:12,808 --> 01:02:14,643
Where have you been?
655
01:02:14,677 --> 01:02:16,178
I-I went to look for food.
656
01:02:16,212 --> 01:02:17,680
What?
657
01:02:19,682 --> 01:02:21,283
Eva, look,
I-I found something.
658
01:02:21,317 --> 01:02:23,119
What were you thinking?
659
01:02:25,287 --> 01:02:28,257
Are-are we...
Are we fighting?
660
01:02:28,290 --> 01:02:31,293
Yes, Aidan.
Because you just left.
661
01:02:31,327 --> 01:02:32,962
I don't really know
why you're mad.
662
01:02:32,995 --> 01:02:35,231
You-you didn't tell me.
We didn't talk about it.
663
01:02:35,264 --> 01:02:36,966
I've been trying you for the last
20 minutes getting no answer,
664
01:02:36,999 --> 01:02:38,701
thinking you were dead.
665
01:02:38,734 --> 01:02:41,303
You're scared of being alone?
Well, so am I.
666
01:02:41,337 --> 01:02:42,705
I'm so sorry, Eva.
667
01:02:42,738 --> 01:02:43,706
We do things together
now, okay?
668
01:02:43,739 --> 01:02:45,374
You don't withhold the fact
669
01:02:45,408 --> 01:02:47,444
that you're completely out of food.
We talk about it,
670
01:02:47,477 --> 01:02:49,446
and we find a way
to fix it together.
671
01:02:49,479 --> 01:02:51,914
Um... it's kinda nice
to not be
672
01:02:51,947 --> 01:02:55,385
the only co-dependent one in
this relationship, you know?
673
01:02:55,418 --> 01:02:58,687
- [footsteps]
- Shut up.
674
01:03:01,857 --> 01:03:04,326
Where are you?
675
01:03:04,360 --> 01:03:08,697
- Uh, next door, I think.
- Is it safe?
676
01:03:08,731 --> 01:03:11,300
Yeah, yeah, yeah. I mean,
there's nobody here.
677
01:03:11,333 --> 01:03:13,470
I came up through the crawl
space above my bathroom,
678
01:03:13,503 --> 01:03:15,738
and there's nothing
alive up there.
679
01:03:15,771 --> 01:03:19,775
- So...
- And you found food?
680
01:03:19,808 --> 01:03:24,481
Eva, you will not believe.
681
01:03:24,514 --> 01:03:26,982
We could... we could wait
this thing out.
682
01:03:27,016 --> 01:03:31,187
And... I mean, these things
are gonna starve, you know?
683
01:03:31,220 --> 01:03:34,190
And then... and then I could
go find my sister.
684
01:03:34,223 --> 01:03:35,791
We could find your family.
685
01:03:35,824 --> 01:03:38,928
And-and we can get
out of here.
686
01:03:38,961 --> 01:03:40,262
And there's gotta be
other people like us.
687
01:03:40,296 --> 01:03:43,732
You know,
that-that survived.
688
01:03:43,766 --> 01:03:47,470
And we can find some place
safe, you know?
689
01:03:51,974 --> 01:03:52,841
Eva?
690
01:03:54,176 --> 01:03:56,379
I don't know
how much longer I can wait.
691
01:03:57,947 --> 01:04:01,250
Are they at your wall again?
692
01:04:01,283 --> 01:04:02,985
Dammit. Wait...
693
01:04:03,018 --> 01:04:04,487
Four, five times a day now.
694
01:04:06,355 --> 01:04:09,191
The news said they repeat
patterns when they get desperate.
695
01:04:09,225 --> 01:04:13,396
- Okay...
- I made a rope, like yours.
696
01:04:13,430 --> 01:04:16,332
- You what?
- Out of bed sheets.
697
01:04:16,365 --> 01:04:18,468
Do you think
if I climbed down on my side,
698
01:04:18,501 --> 01:04:20,836
- I-I could get back up on yours?
- [exhales sharply]
699
01:04:22,439 --> 01:04:27,544
Yeah... yeah.
Uh, yeah, maybe.
700
01:04:27,577 --> 01:04:29,945
- Or maybe the hallways?
- No, no.
701
01:04:29,979 --> 01:04:32,214
No hallways, Eva.
No hallways.
702
01:04:33,849 --> 01:04:35,918
The-the rope
was a good idea, okay?
703
01:04:35,951 --> 01:04:38,220
- I'll come to you.
- No, no.
704
01:04:38,254 --> 01:04:40,222
It's-it's too much
for you to risk.
705
01:04:40,256 --> 01:04:42,258
I'm not gonna
leave you there alone.
706
01:04:42,291 --> 01:04:44,093
Aidan, no, please.
707
01:04:46,563 --> 01:04:49,466
Are-are you sure it's safe
for you to be talking in there?
708
01:04:49,499 --> 01:04:51,200
Uh, yeah, yeah.
709
01:04:51,233 --> 01:04:53,235
The fridge is pushed up against
the door and everything.
710
01:04:54,837 --> 01:04:57,006
Wait. What?
711
01:04:58,173 --> 01:05:00,109
What?
712
01:05:00,142 --> 01:05:03,446
- Did you move the refrigerator?
- No.
713
01:05:03,480 --> 01:05:06,483
Well, if no one's in there, how could
the refrigerator be up against the door?
714
01:05:08,083 --> 01:05:10,085
♪♪
715
01:05:11,120 --> 01:05:12,087
Aidan?
716
01:05:13,490 --> 01:05:14,457
Aidan?
717
01:05:19,862 --> 01:05:21,230
I'm here.
718
01:05:21,263 --> 01:05:22,898
You have to get
out of there.
719
01:05:27,504 --> 01:05:29,204
I can't, Eva, I...
720
01:05:29,238 --> 01:05:30,973
I have to go back
for the food and the backpack.
721
01:05:31,006 --> 01:05:32,975
No, no, no. Listen to me,
forget all that.
722
01:05:33,008 --> 01:05:35,077
It's not safe. It's not safe.
You have to get out.
723
01:05:35,110 --> 01:05:37,212
No, no. Eva, I can't.
724
01:05:37,246 --> 01:05:39,882
We'll starve.
I have to go back.
725
01:05:48,090 --> 01:05:50,125
I have to turn down
my walkie, okay?
726
01:05:50,159 --> 01:05:52,061
So it doesn't make any noise.
727
01:05:52,094 --> 01:05:55,264
Eva, if anything
happens to you,
728
01:05:55,297 --> 01:05:59,436
throw-throw a-a wine bottle
or something into the courtyard,
729
01:05:59,469 --> 01:06:01,904
and I'll hear it break,
and I'll come for you.
730
01:06:04,641 --> 01:06:05,575
Eva?
731
01:06:06,975 --> 01:06:09,211
Please,
come back to me.
732
01:06:09,244 --> 01:06:10,447
Please, be safe.
733
01:06:12,114 --> 01:06:13,383
I will.
734
01:06:15,652 --> 01:06:17,853
♪♪
735
01:06:38,273 --> 01:06:39,274
What the hell?
736
01:06:40,275 --> 01:06:42,277
♪♪
737
01:06:46,449 --> 01:06:47,517
[gasps]
738
01:06:50,587 --> 01:06:53,021
You're not screaming.
739
01:06:53,055 --> 01:06:55,525
You're not either,
but you got blood there.
740
01:06:55,558 --> 01:06:58,360
Oh, I-I cut myself
on something.
741
01:07:02,699 --> 01:07:04,868
That's a pretty cool spear
you got there.
742
01:07:05,702 --> 01:07:08,370
I made it.
743
01:07:08,405 --> 01:07:11,073
Really? You can't just pick one of
those up at the convenience store?
744
01:07:11,106 --> 01:07:12,475
[laughs]
745
01:07:15,010 --> 01:07:17,312
I'm not sick, okay?
746
01:07:17,346 --> 01:07:20,315
If I were, I'd be begging
for you to take my life.
747
01:07:20,349 --> 01:07:22,050
I've seen what it does.
748
01:07:27,122 --> 01:07:31,126
I apologize
for threatening you with this.
749
01:07:31,160 --> 01:07:32,595
If I ever did have
any manners,
750
01:07:32,629 --> 01:07:34,597
I guess they're pretty
well gone now.
751
01:07:34,631 --> 01:07:36,699
[soft chuckle]
Yeah.
752
01:07:36,733 --> 01:07:40,068
I... I did come try
to take your food, though.
753
01:07:40,102 --> 01:07:42,572
It's not my food.
754
01:07:42,605 --> 01:07:45,274
I came through the wall
a couple of weeks ago.
755
01:07:45,307 --> 01:07:47,410
We're both looters.
756
01:07:47,444 --> 01:07:49,278
Okay.
757
01:07:49,311 --> 01:07:50,647
Are-are you alone?
758
01:07:50,680 --> 01:07:54,484
Huh? Yeah. I'm... yeah.
759
01:07:54,517 --> 01:07:55,718
You?
760
01:07:58,120 --> 01:07:59,489
Uh, yeah.
761
01:07:59,522 --> 01:08:01,323
Well, who were you
talking to earlier?
762
01:08:02,324 --> 01:08:03,325
What?
763
01:08:03,358 --> 01:08:06,563
I heard you talking...
earlier.
764
01:08:06,596 --> 01:08:10,365
Oh, that was... me.
765
01:08:10,400 --> 01:08:13,268
I-I talk to myself
sometimes now.
766
01:08:13,302 --> 01:08:15,003
[laughs]
767
01:08:15,037 --> 01:08:17,072
I do it all the time.
768
01:08:17,105 --> 01:08:20,209
But I'm old.
Old people do that.
769
01:08:20,242 --> 01:08:23,446
So, I guess whoever lived here was
out of the apartment when it started.
770
01:08:24,714 --> 01:08:27,417
- You didn't know him?
- No, did you?
771
01:08:27,450 --> 01:08:30,319
Well, sort of.
I mean, he was my neighbor.
772
01:08:30,352 --> 01:08:33,222
But he wasn't out.
773
01:08:33,255 --> 01:08:36,325
He killed himself
in the bathroom back there.
774
01:08:36,358 --> 01:08:38,595
- Did you open those?
- What?
775
01:08:38,628 --> 01:08:40,530
The curtains.
776
01:08:40,563 --> 01:08:43,165
Yeah, to-to let
the light in.
777
01:08:43,198 --> 01:08:44,066
He killed himself?
778
01:08:44,099 --> 01:08:46,068
Don't do that, okay?
779
01:08:47,069 --> 01:08:48,771
- Okay.
- Yeah.
780
01:08:48,805 --> 01:08:53,376
Cut his wrists in the bathtub.
It must've been early days,
781
01:08:53,409 --> 01:08:55,645
given how much food was here
when I came through the wall.
782
01:08:58,113 --> 01:08:59,081
Where's the body?
783
01:09:00,148 --> 01:09:02,217
I wrapped it in a blanket,
784
01:09:02,251 --> 01:09:06,589
taped it up,
and dragged it into the hall.
785
01:09:06,623 --> 01:09:08,758
Is that the only bag
you brought?
786
01:09:08,791 --> 01:09:10,192
Yeah, yeah.
787
01:09:12,428 --> 01:09:13,295
Wait.
788
01:09:14,397 --> 01:09:15,732
I'll bring you
another one.
789
01:09:32,415 --> 01:09:33,750
[chuckles]
790
01:09:43,660 --> 01:09:46,161
You looked like
you were hungry.
791
01:09:46,194 --> 01:09:47,864
Oh, yeah.
792
01:09:47,897 --> 01:09:49,264
Yeah, definitely.
793
01:09:49,298 --> 01:09:50,165
[clears throat]
794
01:09:53,803 --> 01:09:56,506
- Chew it. Eat it slowly.
- Mm, right.
795
01:09:56,539 --> 01:09:58,608
Wow. Oh... Thank you.
796
01:09:58,641 --> 01:10:01,276
This is, uh,
this is really good.
797
01:10:01,310 --> 01:10:03,780
Thank you.
I-I cure it myself.
798
01:10:03,813 --> 01:10:05,280
Always have done.
799
01:10:05,314 --> 01:10:06,348
Oh, wow.
800
01:10:10,587 --> 01:10:12,722
Did you live
with anybody before this?
801
01:10:13,723 --> 01:10:15,692
What?
802
01:10:15,725 --> 01:10:17,159
Eat slowly. Chew it.
803
01:10:17,192 --> 01:10:20,228
- Chew it. Mm-hmm.
- Sorry.
804
01:10:20,262 --> 01:10:25,300
You know, I mean, roommate?
Girlfriend?
805
01:10:25,334 --> 01:10:27,403
No. No, it was just me.
806
01:10:27,437 --> 01:10:30,673
Oh. You've been alone
the whole time?
807
01:10:30,707 --> 01:10:32,775
I mean,
I'm only saying that
808
01:10:32,809 --> 01:10:35,143
just because
if there were someone,
809
01:10:35,177 --> 01:10:37,814
we should make sure that
they get something to eat.
810
01:10:39,882 --> 01:10:41,149
Yeah...
811
01:10:42,485 --> 01:10:44,219
Have you killed anybody yet?
812
01:10:46,956 --> 01:10:48,891
Oh, I shouldn't ask you that.
I'm sorry.
813
01:10:48,925 --> 01:10:52,795
- I really shouldn't.
- No, no, really, it's-it's okay.
814
01:10:52,829 --> 01:10:53,830
I have.
815
01:10:53,863 --> 01:10:55,398
But there's, um...
816
01:10:57,232 --> 01:10:59,402
There's one
that I didn't kill.
817
01:11:00,770 --> 01:11:04,707
Um... he's the one
I think about still.
818
01:11:04,741 --> 01:11:09,879
Why would you kill someone
if you don't absolutely have to?
819
01:11:09,912 --> 01:11:12,849
Yeah.
820
01:11:12,882 --> 01:11:15,451
Hey, did you watch the news
before the power went out?
821
01:11:15,485 --> 01:11:18,721
Well, it said that...
822
01:11:18,755 --> 01:11:22,425
these people know
what they're doing.
823
01:11:23,726 --> 01:11:25,428
I mean,
can you imagine that?
824
01:11:25,461 --> 01:11:27,764
I'd want somebody
to kill me, too.
825
01:11:29,866 --> 01:11:31,801
Maybe they'll find a cure.
826
01:11:33,403 --> 01:11:34,971
Shit, we've been looking
for a cure to cancer
827
01:11:35,004 --> 01:11:37,540
for over a hundred years.
828
01:11:37,573 --> 01:11:41,878
And that was before the world
went to shit, so...
829
01:11:41,911 --> 01:11:43,413
I should let you eat.
830
01:11:44,847 --> 01:11:47,717
I'm sorry. That...
that wasn't helpful at all.
831
01:11:47,750 --> 01:11:49,686
You've been so kind. I...
832
01:11:50,753 --> 01:11:51,954
Have you had to?
833
01:11:53,723 --> 01:11:54,791
Had to what?
834
01:11:54,824 --> 01:11:56,793
Kill one.
835
01:11:56,826 --> 01:11:59,529
Me? No. [chuckles]
836
01:11:59,562 --> 01:12:00,830
No, never.
837
01:12:02,264 --> 01:12:05,535
That's good. Yeah.
838
01:12:05,568 --> 01:12:07,704
Hey, you sure that you're okay
with all of this?
839
01:12:07,737 --> 01:12:10,640
Hey, there's got to be enough
here for us for a month.
840
01:12:10,673 --> 01:12:12,608
And we'll cross that bridge
when we get to it.
841
01:12:12,642 --> 01:12:15,310
Yeah, and I do think that if we
hold out as long as possible,
842
01:12:15,343 --> 01:12:17,279
they'll all eventually starve
and die.
843
01:12:17,312 --> 01:12:19,515
You're probably right,
actually,
844
01:12:19,549 --> 01:12:23,653
given the limited supply
of what those cannibals eat.
845
01:12:25,955 --> 01:12:28,758
If I grab something that you
want me to leave, let me know.
846
01:12:28,791 --> 01:12:29,792
Yeah.
847
01:12:33,596 --> 01:12:34,731
Do you think
he had a wife?
848
01:12:34,764 --> 01:12:35,832
What?
849
01:12:37,033 --> 01:12:38,266
The guy
who lived here.
850
01:12:38,300 --> 01:12:40,570
Jonathan.
His name was Jonathan.
851
01:12:40,603 --> 01:12:42,605
Yeah, sorry.
852
01:12:42,638 --> 01:12:45,408
Um, a wife...
no, I don't think so.
853
01:12:45,441 --> 01:12:48,411
There were no women's clothes
here.
854
01:12:48,444 --> 01:12:50,546
Yeah, I was just thinking
that it might be
855
01:12:50,580 --> 01:12:54,884
a reason to, um...
give up.
856
01:12:54,917 --> 01:12:59,756
I mean, if your partner
got sick with this,
857
01:12:59,789 --> 01:13:03,291
yeah, I guess for some
people that might be.
858
01:13:03,325 --> 01:13:06,328
Maybe.
No, that's mine.
859
01:13:08,931 --> 01:13:11,067
Have you lost
anybody to this?
860
01:13:11,100 --> 01:13:14,003
- My parents.
- Ah, I'm sorry.
861
01:13:14,036 --> 01:13:16,672
And my sister,
I think.
862
01:13:16,706 --> 01:13:19,942
I don't know. But that...
that's it, really.
863
01:13:19,976 --> 01:13:23,045
They're the only three people in
the world that I gave a shit about
864
01:13:23,079 --> 01:13:26,549
and gave a shit
about me. So...
865
01:13:26,582 --> 01:13:29,752
Well, your sister.
I mean, she might be alive.
866
01:13:34,757 --> 01:13:36,626
It's actually worse
not knowing.
867
01:13:36,659 --> 01:13:41,564
You know, wondering if I should
be out there trying to find her.
868
01:13:41,597 --> 01:13:44,033
[scoffs] I mean,
I think it's worse.
869
01:13:45,535 --> 01:13:47,870
I-I don't know
whether I agree with you there.
870
01:13:55,578 --> 01:13:57,947
Yeah, I'm sorry.
871
01:14:01,384 --> 01:14:02,618
Well, think about it
for a minute.
872
01:14:04,053 --> 01:14:05,922
Imagine you've been
with someone
873
01:14:05,955 --> 01:14:08,691
for most of your life,
and it's been a long life.
874
01:14:08,724 --> 01:14:12,695
So, whoever you each
became, you became together.
875
01:14:12,728 --> 01:14:16,966
And together was really the
only way you knew yourself.
876
01:14:16,999 --> 01:14:21,871
Imagine that you had problems,
like everybody has problems.
877
01:14:22,972 --> 01:14:25,741
But whenever
you looked at her,
878
01:14:25,775 --> 01:14:28,978
you knew exactly
who was looking back.
879
01:14:29,011 --> 01:14:33,549
And you knew exactly
what she felt for you
880
01:14:33,583 --> 01:14:35,852
and what you felt for her.
881
01:14:38,487 --> 01:14:42,425
No matter what else was going
on around you, you knew.
882
01:14:43,860 --> 01:14:45,461
You knew.
883
01:14:48,497 --> 01:14:54,003
You knew that at the core,
it was unchangeable.
884
01:14:56,672 --> 01:15:01,410
And then...
she became sick.
885
01:15:02,845 --> 01:15:05,114
Or whatever that is
that's going on out there.
886
01:15:07,183 --> 01:15:10,119
And she didn't look at you
with love anymore.
887
01:15:10,152 --> 01:15:12,989
She looked at you
with hate.
888
01:15:13,022 --> 01:15:16,926
Just the sight of you
filled her with hatred.
889
01:15:18,127 --> 01:15:20,596
Imagine what that
must be like.
890
01:15:24,000 --> 01:15:25,601
I think
that'd be worse.
891
01:15:30,072 --> 01:15:31,440
Yeah, I'm sorry.
892
01:15:31,474 --> 01:15:32,842
I don't know
what I'm talking about.
893
01:15:32,875 --> 01:15:35,077
- I...
- [chuckles] Come on.
894
01:15:35,111 --> 01:15:36,946
Don't be silly.
895
01:15:36,979 --> 01:15:39,515
I'm just an old man
having fun.
896
01:15:39,548 --> 01:15:41,651
I'm whiling away
the time.
897
01:15:41,684 --> 01:15:43,819
Debating
with a young man.
898
01:15:43,853 --> 01:15:48,124
- [laughing]
- Making up stuff just for argument's sake.
899
01:15:48,157 --> 01:15:49,659
Okay.
900
01:15:49,692 --> 01:15:52,194
I shouldn't be
having fun.
901
01:15:52,228 --> 01:15:55,197
Not at this time.
You're-you're a young man,
902
01:15:55,231 --> 01:15:58,734
and your future has been
ruined by this, and...
903
01:16:00,536 --> 01:16:01,871
It's not fun.
904
01:16:02,872 --> 01:16:04,507
And I feel sad for you.
905
01:16:05,574 --> 01:16:08,678
I do. I feel
very sorry.
906
01:16:11,280 --> 01:16:14,583
There's some booze
at the top shelf up there.
907
01:16:14,617 --> 01:16:17,553
[chuckles]
Go grab some for yourself.
908
01:16:18,788 --> 01:16:20,723
Yeah. Thanks.
909
01:16:23,826 --> 01:16:24,994
Oh, wow.
910
01:16:28,097 --> 01:16:30,099
♪♪
911
01:16:34,170 --> 01:16:35,671
[woman panting]
912
01:16:40,676 --> 01:16:41,677
[woman] Kill me.
913
01:16:43,746 --> 01:16:44,947
Kill me.
914
01:16:45,948 --> 01:16:47,149
[grunting]
915
01:16:49,719 --> 01:16:50,653
Kill me.
916
01:16:51,654 --> 01:16:55,791
Kill me. Kill me.
917
01:16:55,825 --> 01:16:57,026
[groaning]
918
01:17:03,866 --> 01:17:05,001
Kill me.
919
01:17:05,034 --> 01:17:06,035
Kill-kill me!
920
01:17:07,870 --> 01:17:10,306
- [grunting]
- [panting]
921
01:17:10,339 --> 01:17:12,808
[breathing hard]
922
01:17:12,842 --> 01:17:16,178
You've come to.
Took your time about it.
923
01:17:16,212 --> 01:17:18,114
I hope I didn't hurt you.
924
01:17:20,816 --> 01:17:22,084
What's going on?
925
01:17:22,118 --> 01:17:24,253
Please, keep your voice down,
for God's sake.
926
01:17:24,286 --> 01:17:26,889
Kill me. Kill me.
927
01:17:26,922 --> 01:17:28,224
Lucy, stop!
928
01:17:29,658 --> 01:17:32,895
I-I'm... I'm so sorry.
I-I really am.
929
01:17:34,830 --> 01:17:38,067
This was supposed to have
been finished already.
930
01:17:39,368 --> 01:17:43,039
But... you were conscious
and she wouldn't...
931
01:17:44,106 --> 01:17:45,674
She wouldn't what?
932
01:17:46,776 --> 01:17:48,310
She wouldn't what?
933
01:17:50,279 --> 01:17:51,747
Kill me!
934
01:17:52,748 --> 01:17:54,016
Kill me!
935
01:17:54,050 --> 01:17:56,185
Lucy, stop!
936
01:17:56,218 --> 01:17:57,253
[Lucy grunting]
937
01:18:03,159 --> 01:18:05,261
I-I don't know your name.
938
01:18:05,294 --> 01:18:06,962
Aidan.
939
01:18:08,330 --> 01:18:10,900
Aidan? I'm Edward.
940
01:18:10,933 --> 01:18:13,202
Please! You can't.
941
01:18:13,235 --> 01:18:15,771
It's better if you keep
your voice quiet.
942
01:18:16,872 --> 01:18:18,908
It arouses her
when she hears you.
943
01:18:18,941 --> 01:18:23,746
- What the... No! Oh, God!
- Kill me! Kill me! Kill me!
944
01:18:23,779 --> 01:18:24,847
Kill me! [grunting]
945
01:18:26,115 --> 01:18:28,918
- Kill me! Kill me!
- Lucy, please.
946
01:18:30,052 --> 01:18:33,255
Kill me.
Oh, God. Kill me!
947
01:18:33,289 --> 01:18:36,393
I've never hurt
anyone in my life.
948
01:18:36,426 --> 01:18:38,194
Never.
949
01:18:38,227 --> 01:18:40,196
This isn't who I am.
950
01:18:41,897 --> 01:18:44,033
But what-what-what
else can I do?
951
01:18:44,066 --> 01:18:46,035
- I love her.
- Kill me!
952
01:18:46,068 --> 01:18:48,204
You take care
of the person you love.
953
01:18:48,237 --> 01:18:49,705
You can't take care
of everybody,
954
01:18:49,738 --> 01:18:51,408
not in times like this.
955
01:18:51,441 --> 01:18:54,076
But you take care
of your family.
956
01:18:54,110 --> 01:18:56,812
How can that be wrong?
957
01:18:56,846 --> 01:18:58,848
If you kill me,
she won't eat.
958
01:18:58,881 --> 01:19:01,250
- I know that.
- Kill me.
959
01:19:01,283 --> 01:19:06,389
So, what we're gonna do is you're
gonna take these pain pills.
960
01:19:06,423 --> 01:19:08,057
As-as many as you want.
961
01:19:08,090 --> 01:19:10,126
And then
when they take effect,
962
01:19:10,159 --> 01:19:12,862
I'm gonna make a little cut
in your femoral artery
963
01:19:12,895 --> 01:19:15,865
and you'll bleed,
and then when you've bled enough
964
01:19:15,898 --> 01:19:18,234
so that you're too weak
to resist...
965
01:19:18,267 --> 01:19:23,139
Then I'll bind your feet
and move you closer to her.
966
01:19:23,172 --> 01:19:25,674
You won't feel anything
by then. Nothing.
967
01:19:25,708 --> 01:19:27,309
[Lucy grunting]
968
01:19:28,445 --> 01:19:29,745
Kill me!
969
01:19:33,115 --> 01:19:35,084
How long has she
been like this?
970
01:19:35,117 --> 01:19:36,719
Since the beginning.
971
01:19:36,752 --> 01:19:40,022
- Kill me.
- You've done this before!
972
01:19:40,055 --> 01:19:43,859
- Just like with your neighbor!
- No, he was already dead.
973
01:19:43,893 --> 01:19:45,094
She wouldn't touch him.
974
01:19:45,127 --> 01:19:49,064
No, you're-you're
the first human person.
975
01:19:49,098 --> 01:19:52,134
[stammers] My two dogs.
She had my two dogs.
976
01:19:52,168 --> 01:19:55,104
[whimpers] This is crazy!
977
01:19:55,137 --> 01:19:58,240
My beautiful, loving,
loyal dogs.
978
01:19:58,274 --> 01:20:00,943
She-she didn't understand
it was them.
979
01:20:00,976 --> 01:20:04,481
Oh, God, she would be
so disappointed in me.
980
01:20:04,514 --> 01:20:07,016
The only part of her
that's your wife
981
01:20:07,049 --> 01:20:08,485
is telling you
what she wants.
982
01:20:08,518 --> 01:20:10,019
She doesn't know
what she wants!
983
01:20:10,052 --> 01:20:11,320
She's begging you to die!
984
01:20:11,353 --> 01:20:12,988
Oh, she's sick.
985
01:20:13,022 --> 01:20:15,357
- And there-there may be a cure.
- And then what?
986
01:20:15,392 --> 01:20:18,761
She-she's never gonna forgive
herself for eating people!
987
01:20:18,794 --> 01:20:20,930
Anyone who survives this
988
01:20:20,963 --> 01:20:23,999
will have to be forgiven
unforgivable things.
989
01:20:25,834 --> 01:20:28,438
[crying] But you can't...
You can't, man.
990
01:20:28,471 --> 01:20:31,907
I have to.
I don't have a choice.
991
01:20:31,941 --> 01:20:33,342
No, please!
992
01:20:33,376 --> 01:20:35,110
No, you please!
993
01:20:36,479 --> 01:20:39,114
- I don't...
- Kill me.
994
01:20:40,883 --> 01:20:43,052
- [Aidan] She's in pain.
- She's in pain?
995
01:20:44,186 --> 01:20:46,922
I'm in pain.
996
01:20:46,956 --> 01:20:48,391
Jesus, God!
997
01:20:51,794 --> 01:20:52,895
She was a teacher.
998
01:20:54,296 --> 01:20:57,066
Did you know that?
I don't think I told you that.
999
01:20:57,099 --> 01:20:58,200
- [Eva] Aidan!
- [Lucy screams]
1000
01:20:58,234 --> 01:20:59,902
Jesus Christ!
1001
01:20:59,935 --> 01:21:02,805
- No! No, no, no, no, no!
- Somebody's out there.
1002
01:21:02,838 --> 01:21:05,374
- No, no!
- You're with someone!
1003
01:21:05,408 --> 01:21:07,309
- [grunting]
- Kill me!
1004
01:21:12,214 --> 01:21:14,216
Oh, no!
1005
01:21:14,250 --> 01:21:15,818
Aidan, help me!
1006
01:21:15,851 --> 01:21:17,920
[yelling]
1007
01:21:21,323 --> 01:21:24,326
- Eva?
- Aidan, listen to me.
1008
01:21:24,360 --> 01:21:26,962
They're inside.
They're in my house.
1009
01:21:28,598 --> 01:21:29,965
I'm coming to get you.
1010
01:21:33,068 --> 01:21:34,069
[yelling]
1011
01:21:35,538 --> 01:21:37,172
[grunting]
Come on!
1012
01:21:37,206 --> 01:21:38,240
[yelling]
1013
01:21:42,111 --> 01:21:43,912
They're in my room.
1014
01:21:43,946 --> 01:21:45,147
Okay, I'm coming to get you.
1015
01:21:45,180 --> 01:21:46,383
How?
1016
01:21:51,588 --> 01:21:53,088
No, no, no, no, no, no, no.
1017
01:21:53,122 --> 01:21:54,524
[grunts]
1018
01:21:56,626 --> 01:21:58,827
♪♪
1019
01:22:12,141 --> 01:22:13,476
[yelling]
1020
01:22:14,477 --> 01:22:16,979
[grunting]
1021
01:22:17,012 --> 01:22:17,946
[groans]
1022
01:22:19,416 --> 01:22:20,417
[man] Get away!
1023
01:22:26,088 --> 01:22:26,955
Get away.
1024
01:22:27,990 --> 01:22:29,191
Get away!
1025
01:22:32,094 --> 01:22:32,961
Get away!
1026
01:22:35,565 --> 01:22:38,435
Get aw...
1027
01:22:38,468 --> 01:22:41,103
- [panting]
- [yelling]
1028
01:22:46,175 --> 01:22:48,243
[yelling indistinct]
1029
01:23:02,991 --> 01:23:03,959
Aidan?!
1030
01:23:07,096 --> 01:23:08,097
Quick, Aidan.
1031
01:23:09,298 --> 01:23:10,400
Quick, Aidan!
1032
01:23:10,433 --> 01:23:12,000
[grunts]
I'm coming!
1033
01:23:12,034 --> 01:23:14,203
- Watch out!
- [grunts]
1034
01:23:16,205 --> 01:23:18,608
[Eva]
Get off! Get off!
1035
01:23:18,641 --> 01:23:20,477
Aidan, hurry,
get him off!
1036
01:23:22,277 --> 01:23:24,313
- Get him off me!
- Get him off, Aidan!
1037
01:23:37,993 --> 01:23:38,661
[yelling]
1038
01:23:39,662 --> 01:23:41,063
Eva?
1039
01:23:41,096 --> 01:23:42,097
You just have
to climb down to me.
1040
01:23:42,131 --> 01:23:43,232
[screamers grunting]
1041
01:23:45,702 --> 01:23:47,936
You can do it! Hey, just look at me!
Look at me!
1042
01:23:51,974 --> 01:23:53,710
Aidan, I... I can't...
1043
01:23:53,743 --> 01:23:56,111
Eva, you-you have to!
You have to, okay?
1044
01:23:56,145 --> 01:23:58,481
Just climb down! You can do it!
Yeah. Just like that.
1045
01:23:58,515 --> 01:24:00,517
I got you. I got you.
Just like that, perfect.
1046
01:24:05,320 --> 01:24:06,389
[grunts]
1047
01:24:08,525 --> 01:24:11,360
- Hi.
- Hi.
1048
01:24:11,394 --> 01:24:14,129
We should probably... go.
1049
01:24:16,733 --> 01:24:18,934
♪♪
1050
01:24:21,270 --> 01:24:22,472
[grunting in distance]
1051
01:24:25,107 --> 01:24:26,175
- Ready?
- Yeah.
1052
01:24:34,316 --> 01:24:35,385
Okay.
1053
01:24:38,788 --> 01:24:40,423
[grunting]
1054
01:24:44,359 --> 01:24:45,728
Eva! I got you!
1055
01:24:51,568 --> 01:24:52,702
Go, go.
1056
01:24:55,103 --> 01:24:56,773
[grunts]
1057
01:24:56,806 --> 01:24:58,708
- [man] Kill me.
- Oh! My God!
1058
01:24:58,741 --> 01:25:00,275
Aidan. Aidan.
1059
01:25:00,309 --> 01:25:02,311
I got it. I got it.
I got it.
1060
01:25:02,344 --> 01:25:04,414
- Kill... me.
- Come on!
1061
01:25:05,515 --> 01:25:07,115
Kill me.
1062
01:25:07,149 --> 01:25:09,486
Forget it. We'll leave him.
Come on. Come on.
1063
01:25:09,519 --> 01:25:11,721
- [Aidan mutters]
- Kill me.
1064
01:25:14,591 --> 01:25:16,325
Okay, all right,
we're here.
1065
01:25:16,358 --> 01:25:17,760
We're gonna get out,
make a right,
1066
01:25:17,794 --> 01:25:20,229
go around the corner,
and then straight into 4327.
1067
01:25:20,262 --> 01:25:21,363
- Four-three-two-seven.
- Okay?
1068
01:25:21,397 --> 01:25:23,198
- Okay. Yeah.
- Ready?
1069
01:25:23,232 --> 01:25:25,167
- [grunts] Eva!
- [Eva screams]
1070
01:25:31,273 --> 01:25:32,307
Aidan!
1071
01:25:42,852 --> 01:25:43,753
[grunts]
1072
01:25:43,786 --> 01:25:45,788
♪♪
1073
01:25:47,757 --> 01:25:49,091
Aidan, watch out,
watch out, watch out!
1074
01:25:52,327 --> 01:25:53,195
No!
1075
01:25:55,197 --> 01:25:56,265
Come on! Come on!
1076
01:25:56,298 --> 01:25:57,400
[screaming]
1077
01:26:01,838 --> 01:26:03,806
[panting]
1078
01:26:03,840 --> 01:26:05,207
- Are you okay?!
- I'm okay.
1079
01:26:05,240 --> 01:26:06,376
- Did he get you? No?
- No. No.
1080
01:26:06,409 --> 01:26:07,510
- Okay. Okay. All right.
- I'm good.
1081
01:26:08,611 --> 01:26:10,112
- [screams]
- Oh, my God!
1082
01:26:11,280 --> 01:26:13,416
It's right here!
1083
01:26:13,449 --> 01:26:14,717
Go! Go! Go! Go!
1084
01:26:16,386 --> 01:26:17,387
Come on!
1085
01:26:18,454 --> 01:26:19,522
[grunting]
1086
01:26:25,428 --> 01:26:26,596
[yelling]
1087
01:26:26,629 --> 01:26:28,565
Aidan! Aidan.
1088
01:26:29,566 --> 01:26:30,633
[grunting]
1089
01:26:35,738 --> 01:26:37,740
[loud heartbeat]
1090
01:26:46,683 --> 01:26:48,618
- Come on! No!
- [grunting]
1091
01:26:48,651 --> 01:26:49,786
Aidan.
1092
01:26:51,421 --> 01:26:54,323
Damn it!
I'm sick of this!
1093
01:26:54,356 --> 01:26:56,626
Oh, wait. No, hey!
Wait, don't touch me!
1094
01:26:56,659 --> 01:26:58,093
No.
1095
01:27:00,396 --> 01:27:01,531
Stop. Stay back.
1096
01:27:01,564 --> 01:27:03,231
Here.
1097
01:27:03,265 --> 01:27:04,601
Eva, take this.
1098
01:27:04,634 --> 01:27:06,201
- No. No...
- Hold me off.
1099
01:27:06,234 --> 01:27:08,504
You... you have
to hold me off, please.
1100
01:27:08,538 --> 01:27:10,272
No. Please, don't make me
do this. [crying]
1101
01:27:10,305 --> 01:27:12,341
- No, I can't.
- Eva, I don't know how much time we have.
1102
01:27:12,374 --> 01:27:13,710
- Aidan, please.
- If it's bad...
1103
01:27:13,743 --> 01:27:14,911
Eva, you have to hold it up!
Hold it up!
1104
01:27:14,944 --> 01:27:16,178
Please,
don't make me do this!
1105
01:27:16,211 --> 01:27:17,413
Please, I'm begging you, Aidan.
1106
01:27:17,447 --> 01:27:18,815
Don't. Stop! No!
1107
01:27:18,848 --> 01:27:21,417
Aidan! Please. Stop!
1108
01:27:21,451 --> 01:27:22,752
Aidan, please stop.
Please, don't do this!
1109
01:27:22,785 --> 01:27:25,120
Please, don't do this.
Please. Aidan.
1110
01:27:26,723 --> 01:27:29,191
Aidan, no. Please, please.
Please, get down.
1111
01:27:30,960 --> 01:27:32,762
Aidan, I can't do this without
you. Please.
1112
01:27:33,930 --> 01:27:36,566
Don't do this.
Please. Please.
1113
01:27:36,599 --> 01:27:37,567
Eva, you're gonna be okay.
1114
01:27:37,600 --> 01:27:40,335
No, I'm not. I'm not.
1115
01:27:40,369 --> 01:27:42,472
Go to the attic in my bathroom and
take it to my neighbor's apartment.
1116
01:27:42,505 --> 01:27:45,340
They have food, it'll last you the
rest of the month. You'll wait it out.
1117
01:27:45,374 --> 01:27:46,676
I'm not going to make it
if you're not here.
1118
01:27:46,709 --> 01:27:48,511
Please, don't go. Please.
1119
01:27:48,544 --> 01:27:51,179
Eva, you saved my life.
1120
01:27:51,213 --> 01:27:52,448
And I love you.
1121
01:27:53,549 --> 01:27:54,717
You're gonna be okay.
1122
01:27:58,353 --> 01:28:00,390
You can't...
No, don't...
1123
01:28:02,959 --> 01:28:05,160
♪♪
1124
01:28:10,265 --> 01:28:11,434
[laughing]
1125
01:28:15,237 --> 01:28:16,506
Oh, my God.
1126
01:28:21,711 --> 01:28:23,813
Oh, my God.
1127
01:28:23,846 --> 01:28:24,981
Cool.
1128
01:28:25,014 --> 01:28:28,216
- I hate you.
- I'm-I'm sorry.
1129
01:28:28,250 --> 01:28:29,351
[man grunting]
1130
01:28:30,352 --> 01:28:31,921
Come here!
1131
01:28:35,024 --> 01:28:37,225
♪♪
1132
01:28:43,933 --> 01:28:45,635
[pounding on door]
1133
01:28:55,778 --> 01:28:58,581
Eva, we can beat this.
1134
01:28:58,614 --> 01:28:59,849
We're stronger together.
1135
01:29:00,917 --> 01:29:02,685
Okay.
1136
01:29:04,687 --> 01:29:07,289
["In Light of Darkness"
by Bri Holland begins]
1137
01:29:19,226 --> 01:29:24,226
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1138
01:31:06,475 --> 01:31:08,477
♪♪
76189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.