All language subtitles for Alone.2020.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,398 --> 00:00:45,398 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:48,257 --> 00:00:50,159 ♪♪ 3 00:00:52,027 --> 00:00:55,364 [panting] 4 00:01:03,272 --> 00:01:05,274 ♪♪ 5 00:01:13,115 --> 00:01:15,685 [groaning] 6 00:01:20,122 --> 00:01:22,257 This is Aidan. 7 00:01:22,291 --> 00:01:24,494 It's day 42. 8 00:01:25,528 --> 00:01:26,496 Um... 9 00:01:29,031 --> 00:01:30,232 I'm sorry... 10 00:01:32,735 --> 00:01:34,336 'cause I tried. 11 00:01:36,739 --> 00:01:38,741 ♪♪ 12 00:01:59,127 --> 00:02:01,129 [panting] 13 00:02:24,687 --> 00:02:26,689 ♪♪ 14 00:02:33,796 --> 00:02:35,798 [car alarm blaring] 15 00:02:50,413 --> 00:02:52,682 [car alarm continues] 16 00:03:09,699 --> 00:03:11,099 [inhales] 17 00:03:12,635 --> 00:03:13,703 [sighs] 18 00:03:15,370 --> 00:03:16,573 - [door creaks and closes] - [grunts] 19 00:03:24,346 --> 00:03:25,682 Hello? [clears throat] 20 00:03:28,283 --> 00:03:29,519 Hello?! 21 00:03:30,520 --> 00:03:32,522 Oh, cool. 22 00:03:36,158 --> 00:03:38,293 Mmm, come to papa. 23 00:03:52,742 --> 00:03:54,276 [clears throat, coughs] 24 00:04:00,783 --> 00:04:02,184 [water running] 25 00:04:16,365 --> 00:04:17,232 [chuckles] 26 00:04:19,769 --> 00:04:21,236 [man] Come on, honey. Come on. 27 00:04:21,269 --> 00:04:22,905 [indistinct yelling] 28 00:04:22,939 --> 00:04:25,441 - [rapid footsteps] - [door slams] 29 00:04:25,475 --> 00:04:27,844 - [man yells] - [pounding on door] 30 00:04:32,649 --> 00:04:34,216 [pounding on door] 31 00:04:35,217 --> 00:04:37,219 [woman yelling] 32 00:04:38,588 --> 00:04:40,623 - [car horn honking] - [phone beeps] 33 00:04:46,829 --> 00:04:47,764 [yawns] 34 00:04:50,232 --> 00:04:51,199 [sighs] 35 00:04:51,233 --> 00:04:52,935 [steady tone] 36 00:04:54,336 --> 00:04:56,204 - [banging] - [woman screaming] 37 00:04:56,238 --> 00:04:58,273 [recording] The following message is being transmitted 38 00:04:58,306 --> 00:05:01,243 at the request of the Office of Civil Defense. 39 00:05:01,276 --> 00:05:05,213 This is an emergency broadcast. This isn't a test. 40 00:05:05,247 --> 00:05:06,549 - [alarm blaring] - [glass shattering] 41 00:05:06,582 --> 00:05:09,719 [gasps] Jesus. Oh, my God. Jeez... 42 00:05:15,725 --> 00:05:16,826 [panting] 43 00:05:16,859 --> 00:05:18,695 [woman screaming] 44 00:05:18,728 --> 00:05:19,829 [man] Hurry up, run! 45 00:05:21,831 --> 00:05:23,633 [all yelling] 46 00:05:23,666 --> 00:05:25,333 - [man] Run! - [woman] Run. 47 00:05:28,738 --> 00:05:30,372 Help me! 48 00:05:30,406 --> 00:05:31,808 Hey! Hey, sweetheart! 49 00:05:33,810 --> 00:05:35,310 It's okay. I'm going to come get... 50 00:05:35,343 --> 00:05:36,412 - [yells] - Somebody's gonna come get... 51 00:05:36,446 --> 00:05:39,449 - [yelling] - Whoa! No! 52 00:05:39,482 --> 00:05:40,550 Jesus! 53 00:05:40,583 --> 00:05:42,452 [breathing hard] 54 00:05:45,521 --> 00:05:46,723 [plane flying overhead] 55 00:05:49,892 --> 00:05:51,961 [yelling] 56 00:05:51,994 --> 00:05:54,262 - Whoa! - Whoa! Hey! Hey! 57 00:05:54,296 --> 00:05:56,298 - What's... - It's okay... Hey, hey, hey. 58 00:05:56,331 --> 00:05:57,700 - I'm your neighbor! - Get... get out of my apartment! 59 00:05:57,734 --> 00:05:58,968 - I'm your neighbor! - Get the fuck out! 60 00:05:59,001 --> 00:06:00,403 You know my face! Okay? 61 00:06:00,436 --> 00:06:02,270 You've seen me before. You know me! 62 00:06:02,304 --> 00:06:03,806 I live next door. I'm Brandon. 63 00:06:03,840 --> 00:06:05,942 - Please... Please. - [sirens continue] 64 00:06:05,975 --> 00:06:07,844 [woman screaming] Help me! Help! 65 00:06:09,979 --> 00:06:11,614 What are you doing in here? 66 00:06:11,647 --> 00:06:12,982 The door was unlocked. 67 00:06:13,015 --> 00:06:14,817 Yeah, why are you in my apartment? 68 00:06:14,851 --> 00:06:17,653 - What... - Something's happening. 69 00:06:17,687 --> 00:06:19,756 Yeah, no shit! Why are you in here?! 70 00:06:19,789 --> 00:06:21,491 Are you alone? 71 00:06:21,524 --> 00:06:23,526 Just what is going on? 72 00:06:23,559 --> 00:06:25,293 My roommate attacked me. 73 00:06:25,327 --> 00:06:27,663 And I've known him since the fifth grade. 74 00:06:27,697 --> 00:06:29,866 - [woman screams] - Oh, God! 75 00:06:29,899 --> 00:06:32,334 [groaning] 76 00:06:32,367 --> 00:06:34,537 [man on TV] Major cities in complete chaos! 77 00:06:34,570 --> 00:06:38,306 - [Brandon groaning] - Infected people are extremely dangerous! 78 00:06:38,340 --> 00:06:41,343 We're seeing bleeding from the eyes, screaming. 79 00:06:41,377 --> 00:06:43,579 We're also seeing cannibalism. 80 00:06:43,613 --> 00:06:45,948 The virus is being transmitted through the blood, 81 00:06:45,982 --> 00:06:49,585 primarily through bites, scratches. 82 00:06:49,619 --> 00:06:51,954 - Uh, the amount of... - [steady tone] 83 00:06:55,725 --> 00:06:58,494 [recording] The following message is being transmitted 84 00:06:58,528 --> 00:07:01,430 at the request of the Office of Civil Defense. 85 00:07:01,464 --> 00:07:02,799 I'm not that. 86 00:07:04,133 --> 00:07:05,601 I'm fine. 87 00:07:06,736 --> 00:07:08,070 I'm okay. 88 00:07:10,039 --> 00:07:11,741 - I'm okay... - [pounding on door] 89 00:07:11,774 --> 00:07:15,511 [indistinct yelling] 90 00:07:15,545 --> 00:07:16,979 Don't make me go out there. 91 00:07:17,013 --> 00:07:18,981 - No! - I'm sorry. 92 00:07:19,015 --> 00:07:20,983 - I'll die! - I can't help you here. 93 00:07:21,017 --> 00:07:21,951 You have to leave. 94 00:07:21,984 --> 00:07:23,486 - [groans] - Dude! 95 00:07:23,519 --> 00:07:25,087 [yelling] Oh, no! No! 96 00:07:29,592 --> 00:07:30,960 Get the hell out! 97 00:07:30,993 --> 00:07:32,829 Get out! 98 00:07:32,862 --> 00:07:35,064 [mutters indistinct] 99 00:07:35,097 --> 00:07:38,534 I'm sorry. Go. Go! 100 00:07:38,568 --> 00:07:40,870 [yelling] 101 00:07:43,172 --> 00:07:44,574 [panting] 102 00:07:46,776 --> 00:07:48,444 [yelling continues] 103 00:08:02,458 --> 00:08:03,526 [panting] 104 00:08:04,861 --> 00:08:06,562 [pounding on door] 105 00:08:15,137 --> 00:08:17,840 [man] Tommy! Tommy! Somebody! 106 00:08:20,710 --> 00:08:23,079 [yelling] 107 00:08:23,112 --> 00:08:26,482 We're starting to see some instances of groups of people... 108 00:08:26,515 --> 00:08:28,484 - Well, groups of people fighting back. - [panting] 109 00:08:28,517 --> 00:08:30,653 We do not encourage this. 110 00:08:30,686 --> 00:08:33,890 Certainly, if you are attacked, you should defend yourself. 111 00:08:33,923 --> 00:08:36,792 But what we have seen so far, the best way to survive, 112 00:08:36,826 --> 00:08:41,664 to avoid infection, to avoid being a part of spreading the infection, 113 00:08:41,697 --> 00:08:44,634 is to just completely avoid contact. 114 00:08:44,667 --> 00:08:46,903 Find a place to hide and stay there. 115 00:08:46,936 --> 00:08:49,038 Hopefully, it won't have to be for too long. 116 00:08:49,071 --> 00:08:50,573 - [beeping] - [recording] We're sorry. 117 00:08:50,606 --> 00:08:52,575 Your call cannot be completed as dialed. 118 00:08:52,608 --> 00:08:54,010 Please check the number and... 119 00:08:54,043 --> 00:08:55,444 [sobbing] 120 00:08:56,879 --> 00:08:58,547 [panting] 121 00:08:58,581 --> 00:09:00,583 ♪♪ 122 00:09:09,792 --> 00:09:11,494 [man] Get away! 123 00:09:14,997 --> 00:09:16,198 [banging] 124 00:09:16,232 --> 00:09:19,101 [woman screaming] 125 00:09:19,135 --> 00:09:20,770 Somebody help me! 126 00:09:20,803 --> 00:09:21,837 [text message alert] 127 00:09:26,275 --> 00:09:27,843 [siren blaring] 128 00:09:36,018 --> 00:09:38,688 [man yelling indistinct] 129 00:09:52,601 --> 00:09:53,903 [cries] What? 130 00:09:57,273 --> 00:09:58,941 What's happening? 131 00:10:03,145 --> 00:10:05,648 [line ringing] 132 00:10:05,681 --> 00:10:07,616 [recording] All circuits are currently busy. 133 00:10:07,650 --> 00:10:09,151 Please try again later. 134 00:10:09,185 --> 00:10:10,553 [yells] 135 00:10:11,821 --> 00:10:13,823 ♪♪ 136 00:10:25,935 --> 00:10:27,103 [marker squeaks] 137 00:10:29,105 --> 00:10:30,840 [man] Help! 138 00:10:30,873 --> 00:10:32,508 [yelling] 139 00:10:43,219 --> 00:10:46,789 I love that they put this guy in the lead-off spot. 140 00:10:46,822 --> 00:10:49,191 I mean, he hits everything. Look at him. 141 00:10:49,225 --> 00:10:50,626 They can't get the ball past him. 142 00:10:50,659 --> 00:10:52,561 On top of that, he hits for power. 143 00:10:52,595 --> 00:10:54,697 This is great. [chuckles] 144 00:10:58,267 --> 00:11:00,136 [man yelling] 145 00:11:05,174 --> 00:11:07,743 [woman on TV] So, in the absence of a biological imperative, 146 00:11:07,777 --> 00:11:10,780 we learned that there could be a psychological driver 147 00:11:10,813 --> 00:11:15,184 that makes infected people only willing to eat what's alive and not infected. 148 00:11:15,217 --> 00:11:17,319 There are chemical changes happening 149 00:11:17,353 --> 00:11:20,256 that are impacting brain function significantly. 150 00:11:20,289 --> 00:11:21,857 Observation would tell you that rage and shame 151 00:11:21,891 --> 00:11:23,893 are both at work in a very big way. 152 00:11:23,926 --> 00:11:26,062 [recording] The wireless customer you called is not available. 153 00:11:26,095 --> 00:11:29,665 [man on TV] So if you're thinking about rationing food, that's smart. 154 00:11:29,698 --> 00:11:32,101 But you also need to be thinking about your water. 155 00:11:32,134 --> 00:11:34,303 We've still got running water here for now, 156 00:11:34,336 --> 00:11:38,274 but we're starting to hear from other major metropolitan areas 157 00:11:38,307 --> 00:11:40,209 that they are losing access. 158 00:11:40,242 --> 00:11:43,345 And a human being can survive up to three weeks without food, 159 00:11:43,380 --> 00:11:45,915 but water is more like three days. 160 00:11:45,948 --> 00:11:47,616 [man] Leave me alone! 161 00:11:47,650 --> 00:11:49,151 [man yelling indistinct] 162 00:11:51,287 --> 00:11:52,221 Hi! 163 00:11:54,156 --> 00:11:58,861 Um, this is my first video log, I guess. 164 00:11:58,894 --> 00:12:00,696 I-I think it's recording. 165 00:12:02,264 --> 00:12:04,800 Um, my name is Aidan. 166 00:12:04,834 --> 00:12:07,970 And it's been seven days since this started. 167 00:12:10,239 --> 00:12:14,810 Uh, the news is calling it a global pandemic. 168 00:12:14,844 --> 00:12:16,379 [man grunting] 169 00:12:16,413 --> 00:12:18,681 I've been alone since day one. 170 00:12:21,050 --> 00:12:22,751 Which is weird because I've... 171 00:12:24,454 --> 00:12:27,690 never been by myself more than a day in my entire life. 172 00:12:27,723 --> 00:12:30,993 So... And I can't leave. 173 00:12:32,728 --> 00:12:34,730 And the phones are... 174 00:12:34,763 --> 00:12:36,198 - [grunting] - [woman] Stay away! 175 00:12:39,301 --> 00:12:42,071 [banging] 176 00:12:42,104 --> 00:12:43,339 Can you hear that? 177 00:12:43,372 --> 00:12:45,274 It's... It's constant. 178 00:12:46,942 --> 00:12:48,744 All the time. 179 00:12:48,777 --> 00:12:50,012 And, uh... 180 00:12:50,045 --> 00:12:52,781 And I'm, um... um... 181 00:12:54,183 --> 00:12:56,051 I'm trying to, uh... 182 00:12:56,085 --> 00:12:58,087 - [banging on door] - [glass shatters] 183 00:13:03,426 --> 00:13:06,128 ♪♪ 184 00:13:06,162 --> 00:13:09,399 [woman on TV] Now, there are two things going wrong in an infected brain. 185 00:13:09,432 --> 00:13:12,201 The first is that the reptilian brain becomes hypersensitive, 186 00:13:12,234 --> 00:13:15,304 particularly in the areas that control anger and aggression. 187 00:13:15,337 --> 00:13:19,975 Triggered, as we have seen, by contact with the uninfected living things. 188 00:13:20,009 --> 00:13:22,978 That when the reptilian brain is engaged, 189 00:13:23,012 --> 00:13:26,483 it suppresses the natural activity of the frontal cortex. 190 00:13:26,516 --> 00:13:30,920 Not enough to affect action, but enough to... 191 00:13:30,953 --> 00:13:32,422 [female reporter] To scream. 192 00:13:32,455 --> 00:13:35,191 [expert] Yes, and cause involuntary movement. 193 00:13:35,224 --> 00:13:38,461 Um, although involuntary movements is a misnomer. 194 00:13:38,495 --> 00:13:41,163 - The twitching... - [pounding on door] 195 00:13:41,197 --> 00:13:42,898 is the last movements that an infected... 196 00:13:42,932 --> 00:13:46,969 - [pounding continues] - [TV turns off] 197 00:13:47,002 --> 00:13:49,238 [man] You're crazy! [grunts] 198 00:13:50,906 --> 00:13:53,376 - [pounding on door] - [man grunts] 199 00:13:53,410 --> 00:13:55,211 - [barking] - [rapid footsteps] 200 00:13:59,348 --> 00:14:00,950 - [TV turns on] - [woman on TV] So, you're saying 201 00:14:00,983 --> 00:14:02,385 that they know what they're doing? 202 00:14:02,419 --> 00:14:04,920 [woman 2] On some basic level, yes. 203 00:14:04,954 --> 00:14:09,124 And they're almost screaming at themselves to stop. 204 00:14:09,158 --> 00:14:10,159 But they can't. 205 00:14:13,463 --> 00:14:14,464 Ahem. [sniffs] 206 00:14:16,131 --> 00:14:17,434 Hey, this is Aidan. 207 00:14:17,467 --> 00:14:22,137 Um, this is my 16th video log, I think. 208 00:14:22,171 --> 00:14:23,872 I've made one every day since... 209 00:14:25,341 --> 00:14:27,843 Made one almost every day since the first one. 210 00:14:29,044 --> 00:14:32,415 I'm slowly running out of... 211 00:14:32,449 --> 00:14:35,084 like everything. And, uh... 212 00:14:37,086 --> 00:14:39,389 I mean, I know at some point I'm gonna have to go out there. 213 00:14:39,422 --> 00:14:40,390 But, um... 214 00:14:42,057 --> 00:14:43,125 - [yells] - [clattering] 215 00:14:45,127 --> 00:14:47,497 The news has stopped sending people out to shoot anything new. 216 00:14:47,530 --> 00:14:49,298 - [man yelling] - [pounding] 217 00:14:49,331 --> 00:14:52,835 So, they keep playing the same clips over and over, 218 00:14:52,868 --> 00:14:55,004 and keep saying the same things. 219 00:14:55,037 --> 00:14:59,041 And it's weird how they try to stay calm 220 00:14:59,074 --> 00:15:01,243 and act calm like nothing's happening. 221 00:15:01,277 --> 00:15:05,080 But... you can tell that something is. 222 00:15:05,114 --> 00:15:08,017 I-I still watch it, though, because I-I don't know, 223 00:15:08,050 --> 00:15:09,818 maybe I'll see my family on it. 224 00:15:09,852 --> 00:15:11,421 I know it's stupid. 225 00:15:11,454 --> 00:15:12,888 What are the odds, right? 226 00:15:14,156 --> 00:15:15,124 [sighs] 227 00:15:20,329 --> 00:15:23,400 I read this thing a long time ago 228 00:15:23,433 --> 00:15:26,201 about, um, sensory deprivation. 229 00:15:26,235 --> 00:15:29,472 They put people in these sensory deprivation chambers, 230 00:15:29,506 --> 00:15:33,576 and there's no sound, no-no sight, um, nothing. 231 00:15:33,610 --> 00:15:36,446 And then after a little while, you-you kinda... you start to hallucinate. 232 00:15:36,479 --> 00:15:40,282 Like, completely sane people would start to see things. 233 00:15:40,316 --> 00:15:42,084 Just to see something. 234 00:15:42,117 --> 00:15:43,018 [grunts] 235 00:15:43,052 --> 00:15:44,320 [exclaims] 236 00:15:44,353 --> 00:15:47,089 Kind-of like an input for the brain. 237 00:15:52,194 --> 00:15:55,364 I think that I've started to... 238 00:15:57,032 --> 00:15:58,867 Like out of my periphery, I... 239 00:16:01,103 --> 00:16:03,038 I don't know, I think that there'll be like a... 240 00:16:03,072 --> 00:16:04,607 [rattling] 241 00:16:04,641 --> 00:16:05,941 [grunting] 242 00:16:08,143 --> 00:16:09,546 That's real. 243 00:16:09,579 --> 00:16:11,548 - [grunting continues] - [rattling continues] 244 00:16:20,989 --> 00:16:22,991 ♪♪ 245 00:16:41,243 --> 00:16:43,078 [banging] 246 00:16:43,112 --> 00:16:44,514 [grunting] 247 00:16:49,652 --> 00:16:50,653 - [banging] - [grunting] 248 00:16:57,560 --> 00:16:59,294 [grunting] 249 00:17:13,410 --> 00:17:14,477 [woman] No. 250 00:17:19,416 --> 00:17:21,316 - No. - [grunts] 251 00:17:21,350 --> 00:17:23,553 Oh! Oh... Oh... 252 00:17:25,053 --> 00:17:26,355 [panting] 253 00:17:46,141 --> 00:17:47,976 [man grunting] 254 00:17:51,548 --> 00:17:53,550 ♪♪ 255 00:18:43,332 --> 00:18:45,200 [man yellijg] 256 00:18:49,137 --> 00:18:50,440 [groans] 257 00:18:56,546 --> 00:18:57,747 What is happening to me? 258 00:19:03,218 --> 00:19:04,521 It's like I, uh... 259 00:19:07,590 --> 00:19:11,193 No, I do know what's happening. It's not a mystery. 260 00:19:14,129 --> 00:19:15,465 I'm losing my mind. 261 00:19:16,699 --> 00:19:17,567 I... 262 00:19:21,303 --> 00:19:24,239 I keep, uh... 263 00:19:24,273 --> 00:19:27,175 I keep thinking about these stories, where... 264 00:19:29,512 --> 00:19:32,147 a guy crawls miles in the snow 265 00:19:32,180 --> 00:19:35,785 on-on two broken legs just to get to safety. 266 00:19:35,818 --> 00:19:42,692 And... I can't even open my front door. 267 00:19:42,725 --> 00:19:44,727 [man grunting] 268 00:19:47,195 --> 00:19:48,263 It's a hell of a thing to... 269 00:19:49,899 --> 00:19:51,501 you know, find out that you're a coward, to like... 270 00:19:51,534 --> 00:19:53,603 to like know that, you know? 271 00:19:56,773 --> 00:19:59,241 Well, I begin starving in three days. 272 00:20:00,275 --> 00:20:01,276 [text message alert] 273 00:20:04,212 --> 00:20:08,317 [stammers] What the...? Did you hear...? 274 00:20:09,385 --> 00:20:10,653 [text message alert] 275 00:20:10,687 --> 00:20:13,221 - What-what the...? - [clattering] 276 00:20:17,827 --> 00:20:19,462 [phone dialing] 277 00:20:22,599 --> 00:20:24,434 [recording] All circuits are currently busy. 278 00:20:24,467 --> 00:20:26,368 Please, try again later. 279 00:20:29,304 --> 00:20:31,306 ♪♪ 280 00:20:33,576 --> 00:20:35,778 [woman on phone] Aidan. Honey, are you there? 281 00:20:35,812 --> 00:20:38,781 It's Mom. Your dad and I are really worried about you. 282 00:20:38,815 --> 00:20:41,417 I hope you're at home. Your sister got out of town 283 00:20:41,451 --> 00:20:43,720 - before the roads got blocked. - [dad] Go to your sister's. 284 00:20:43,753 --> 00:20:45,555 - [mom] She's heading to our cabin. - [dad] Be safe. 285 00:20:45,588 --> 00:20:47,423 [mom] We couldn't get out of here fast enough. 286 00:20:47,457 --> 00:20:48,925 Please, try to get ahold of her. 287 00:20:48,958 --> 00:20:50,727 She isn't answering our calls. 288 00:20:50,760 --> 00:20:52,662 I don't know if the phones are down or what. 289 00:20:52,695 --> 00:20:55,197 Please, do everything you can to get in touch with her. 290 00:20:55,230 --> 00:20:57,767 - And, honey, don't worry. - No, Dad... 291 00:20:57,800 --> 00:21:01,203 [mom] We're here locked in with everyone at the office. 292 00:21:01,236 --> 00:21:04,272 - We're okay. - [dad] I wish we were all together. 293 00:21:04,306 --> 00:21:05,808 [mom] Listen to me, honey. 294 00:21:05,842 --> 00:21:07,710 Do not go outside, and keep the doors locked. 295 00:21:07,744 --> 00:21:09,646 There's somebody outside the door. 296 00:21:09,679 --> 00:21:13,248 [dad] Don't. Get out of here. Mary, stay under the desk. 297 00:21:13,281 --> 00:21:15,317 - [Mary] What's happening? - [dad] I'll be right back. 298 00:21:15,350 --> 00:21:18,421 Leave me alone! Leave me alone! 299 00:21:18,454 --> 00:21:19,856 Stay here. 300 00:21:19,889 --> 00:21:21,591 [Mary] Please, no. That's my daughter! 301 00:21:21,624 --> 00:21:22,959 Please, no, don't kill... 302 00:21:22,992 --> 00:21:24,627 - Tom. - [girl] No, please! 303 00:21:24,661 --> 00:21:26,562 - [girl screaming] - [Mary] Tom... 304 00:21:26,596 --> 00:21:28,263 - [whimpers] - [Tom] Keep away! 305 00:21:28,296 --> 00:21:29,932 - [Mary] Tom. I can't believe... - [phone dies] 306 00:21:29,966 --> 00:21:31,401 [whimpers] Hello? 307 00:21:36,371 --> 00:21:37,540 [crying] 308 00:21:45,682 --> 00:21:46,983 [grunts] 309 00:21:47,016 --> 00:21:49,217 ♪♪ 310 00:22:00,663 --> 00:22:01,964 [sobbing] 311 00:22:09,472 --> 00:22:11,407 [mutters] Why... why... 312 00:22:32,995 --> 00:22:34,731 [yelling] 313 00:22:36,532 --> 00:22:37,800 Mom... 314 00:22:40,536 --> 00:22:42,337 Dad... 315 00:22:49,078 --> 00:22:50,278 Mom... 316 00:22:52,448 --> 00:22:54,450 ♪♪ 317 00:23:19,075 --> 00:23:20,308 [woman] Please. 318 00:23:21,110 --> 00:23:21,978 Stop. 319 00:23:24,781 --> 00:23:27,282 Please. Stop. 320 00:23:28,451 --> 00:23:30,019 [man grunting] 321 00:23:42,598 --> 00:23:43,533 I'm okay! 322 00:23:46,736 --> 00:23:48,336 [whispers] I'm okay! 323 00:23:51,440 --> 00:23:52,842 - Sh... - [woman yelling] 324 00:23:56,412 --> 00:23:57,480 [man yelling] 325 00:24:03,119 --> 00:24:04,352 [yelling] 326 00:24:06,856 --> 00:24:08,825 Come here! [yelling indistinct] 327 00:24:08,858 --> 00:24:10,860 ♪♪ 328 00:24:25,074 --> 00:24:26,475 [screaming] 329 00:24:32,148 --> 00:24:33,449 ♪♪ 330 00:24:33,482 --> 00:24:34,349 [man yells] 331 00:24:35,885 --> 00:24:37,653 Please, help me! 332 00:24:39,088 --> 00:24:39,956 [yelling] 333 00:24:45,995 --> 00:24:47,563 [yells] 334 00:24:49,498 --> 00:24:50,566 [yelling] 335 00:24:56,205 --> 00:24:57,840 - [panting] - [grunting] 336 00:24:59,709 --> 00:25:00,576 Come here. 337 00:25:09,085 --> 00:25:10,519 Here. 338 00:25:12,154 --> 00:25:13,556 [banging on door] 339 00:25:15,024 --> 00:25:16,125 [man] Come here! 340 00:25:17,693 --> 00:25:19,695 [grunts] Come here! 341 00:25:25,001 --> 00:25:26,702 Come... here. 342 00:25:29,672 --> 00:25:31,040 Come here. 343 00:25:33,142 --> 00:25:35,077 Come here! 344 00:25:36,679 --> 00:25:37,546 [grunts] 345 00:25:55,031 --> 00:25:56,165 [explosion] 346 00:26:10,780 --> 00:26:12,949 [explosions continue] 347 00:26:20,056 --> 00:26:22,058 ♪♪ 348 00:26:54,323 --> 00:26:56,959 [bottle clatters, rolls] 349 00:26:57,960 --> 00:26:59,028 [man grunting] 350 00:27:00,029 --> 00:27:01,664 [Aidan sighs] 351 00:27:14,877 --> 00:27:16,879 ♪♪ 352 00:27:23,052 --> 00:27:25,788 - [pounding on door] - [man yelling] 353 00:28:07,363 --> 00:28:09,565 ♪♪ 354 00:28:28,250 --> 00:28:29,919 [panting] 355 00:29:07,323 --> 00:29:09,258 [clears throat] 356 00:29:11,794 --> 00:29:13,129 This is Aidan. 357 00:29:14,830 --> 00:29:18,200 It's... It's day 42. 358 00:29:22,104 --> 00:29:23,172 I'm sorry. 359 00:29:30,045 --> 00:29:32,014 [breathing heavily] 360 00:29:35,418 --> 00:29:37,019 Okay. [clears throat] 361 00:29:39,121 --> 00:29:41,123 ♪♪ 362 00:29:53,169 --> 00:29:55,171 [breathing hard] 363 00:29:56,473 --> 00:29:58,674 ♪♪ 364 00:30:22,399 --> 00:30:23,299 [gasps] 365 00:30:29,772 --> 00:30:30,773 [grunting] 366 00:30:35,378 --> 00:30:37,046 [coughing] 367 00:30:43,352 --> 00:30:45,354 ♪♪ 368 00:31:16,218 --> 00:31:17,454 Shit. 369 00:31:18,854 --> 00:31:20,356 [panting] 370 00:31:26,496 --> 00:31:28,097 This is my last video blog. 371 00:31:28,130 --> 00:31:30,132 Uh, my battery's about to die, 372 00:31:30,165 --> 00:31:33,269 and I don't have any way of charging it now. 373 00:31:33,302 --> 00:31:35,070 So... 374 00:31:38,475 --> 00:31:40,109 I met a girl today. 375 00:31:40,142 --> 00:31:44,913 Well, "met" might be a strong word because... 376 00:31:48,050 --> 00:31:50,085 I'm almost certain that she was real, though. 377 00:31:53,490 --> 00:31:56,258 And she might be alone, too. 378 00:31:56,292 --> 00:32:01,030 And-and need water or food or help somehow. 379 00:32:01,063 --> 00:32:05,502 And I could help her, I think. 380 00:32:10,507 --> 00:32:12,542 So, tomorrow I'm gonna try. 381 00:32:20,082 --> 00:32:21,817 I'm sure she was real. 382 00:32:23,152 --> 00:32:24,853 She has to be. 383 00:32:29,958 --> 00:32:33,862 And... Oh, yeah. Oh, there goes my battery. 384 00:32:41,236 --> 00:32:43,038 [bird cawing] 385 00:32:47,276 --> 00:32:48,944 [man yelling in distance] 386 00:32:52,114 --> 00:32:53,583 [man] No, no, no, no! This way! 387 00:32:53,616 --> 00:32:56,653 [people yelling indistinct] 388 00:32:56,686 --> 00:32:57,986 [banging] 389 00:33:04,059 --> 00:33:04,960 [gasps] 390 00:33:04,993 --> 00:33:06,995 ♪♪ 391 00:33:19,409 --> 00:33:21,411 ♪♪ 392 00:33:42,499 --> 00:33:43,466 Hi. 393 00:33:47,369 --> 00:33:49,171 Oh, my God, you look like a psychopath. 394 00:33:59,047 --> 00:34:01,049 Aidan. 395 00:34:04,253 --> 00:34:07,457 No, no, no, no, no. What...? No. 396 00:34:08,525 --> 00:34:09,459 [mutters] 397 00:34:17,199 --> 00:34:18,233 Eva. 398 00:34:21,604 --> 00:34:24,173 Hi. Um... 399 00:34:24,206 --> 00:34:25,542 [chuckles] 400 00:34:33,550 --> 00:34:34,384 Yeah? 401 00:34:34,417 --> 00:34:36,419 Yeah, me too. 402 00:34:36,453 --> 00:34:38,421 Shoot. This sucks. 403 00:34:42,257 --> 00:34:43,393 Okay. 404 00:34:43,426 --> 00:34:44,394 [whispers] You're the first... 405 00:34:44,427 --> 00:34:46,261 Yeah? Yeah? 406 00:34:49,264 --> 00:34:51,099 ...person... 407 00:34:55,204 --> 00:34:58,441 Ah, come on. Where did you put it? 408 00:34:58,475 --> 00:35:00,477 Come on, Aidan. Stupid. 409 00:35:02,177 --> 00:35:04,079 Right, she can see you. Stop talking to yourself. 410 00:35:06,483 --> 00:35:07,650 [exclaims] 411 00:35:16,426 --> 00:35:17,359 Um... 412 00:35:19,161 --> 00:35:21,096 I... 413 00:35:32,207 --> 00:35:33,308 [chuckles] 414 00:35:51,427 --> 00:35:52,327 Huh. 415 00:35:57,266 --> 00:35:59,268 Shit. Okay. 416 00:36:13,248 --> 00:36:15,083 And, uh... 417 00:36:22,291 --> 00:36:23,158 A shitload. 418 00:36:28,196 --> 00:36:29,432 Oh, my gosh, I can't believe this is working. 419 00:36:39,241 --> 00:36:42,177 [laughs] She's joke... Oh, my God. 420 00:36:48,216 --> 00:36:49,819 Stupid. I know. Sorry. 421 00:36:59,462 --> 00:37:00,530 No, no, no, no, no. 422 00:37:01,531 --> 00:37:02,398 No. 423 00:37:04,232 --> 00:37:05,735 Hey, wait, wait, wait. Hold on. 424 00:37:21,183 --> 00:37:22,184 Bye, Eva. 425 00:37:29,859 --> 00:37:31,159 [exhales] 426 00:37:34,597 --> 00:37:35,898 Eva. 427 00:37:37,734 --> 00:37:38,768 [whispers] Eva. 428 00:37:43,806 --> 00:37:45,340 That's not good. 429 00:37:58,253 --> 00:37:59,221 Okay. 430 00:38:02,959 --> 00:38:05,160 ♪♪ 431 00:38:10,800 --> 00:38:12,669 [thunder rumbles] 432 00:38:54,677 --> 00:38:56,679 ♪♪ 433 00:39:17,500 --> 00:39:18,868 [man grunting] 434 00:39:47,463 --> 00:39:48,397 [man grunts] 435 00:40:40,616 --> 00:40:41,751 Um... 436 00:40:56,866 --> 00:40:58,801 [grunts] Yes! 437 00:41:02,438 --> 00:41:03,773 [whispers] Now, just... 438 00:41:07,143 --> 00:41:09,344 ♪♪ 439 00:41:29,498 --> 00:41:30,700 Please work. 440 00:41:44,814 --> 00:41:45,915 - [man yells] - [whispers] Oh, my God. 441 00:41:49,619 --> 00:41:50,720 [grunting] 442 00:42:03,232 --> 00:42:04,634 Stop! 443 00:42:04,667 --> 00:42:06,569 No! 444 00:42:06,602 --> 00:42:08,037 [yells] 445 00:42:08,070 --> 00:42:09,505 Hey, no! No! Here! 446 00:42:09,538 --> 00:42:11,073 [banging] 447 00:42:11,107 --> 00:42:14,677 - [grunting] - Yeah, yeah. Here! Here! Here! 448 00:42:14,710 --> 00:42:16,812 Here! Here! Yeah! 449 00:42:19,081 --> 00:42:22,084 ♪♪ 450 00:42:24,487 --> 00:42:26,822 - [man] Kill me! Kill me! - Shit. 451 00:42:35,498 --> 00:42:36,165 Kill me! 452 00:42:39,068 --> 00:42:39,936 [grunts] 453 00:42:41,637 --> 00:42:42,772 Oh, shit. 454 00:42:45,775 --> 00:42:48,611 - [grunts] - [yells] 455 00:42:48,644 --> 00:42:50,913 Hey, hey, hey! No! No! Hey! No, no, no! Right here! Right here! 456 00:42:50,947 --> 00:42:53,950 Hey, hey, hey! Right here! Right here! Right here! 457 00:42:53,983 --> 00:42:55,151 [grunts] 458 00:42:57,954 --> 00:42:59,221 - Get inside! - [man yells] 459 00:43:05,161 --> 00:43:06,228 [pounding on door] 460 00:43:06,262 --> 00:43:07,730 [man yelling] 461 00:43:10,599 --> 00:43:11,467 Whoa! 462 00:43:28,684 --> 00:43:31,120 - No! Hey! - [man grunting] 463 00:43:36,092 --> 00:43:38,094 ♪♪ 464 00:43:51,741 --> 00:43:52,742 Come on. 465 00:43:59,215 --> 00:44:00,249 Stop it! 466 00:44:07,857 --> 00:44:09,759 [grunting] 467 00:44:13,229 --> 00:44:14,997 [panting] 468 00:44:31,180 --> 00:44:34,216 I don't know what to do. Okay? 469 00:44:34,250 --> 00:44:37,019 Tell me what I should do. 470 00:44:37,053 --> 00:44:39,989 If I stay here, I die. You know that. 471 00:44:40,022 --> 00:44:42,658 Okay, so, then what? 472 00:44:44,627 --> 00:44:46,629 You can't get to her through the hallways. 473 00:44:46,662 --> 00:44:47,930 No hallways. 474 00:44:51,200 --> 00:44:53,969 Get closer to her. But what the hell is closer? 475 00:44:55,871 --> 00:44:57,640 Every door is locked in the hallways. 476 00:45:02,044 --> 00:45:03,679 Maybe I could, uh... 477 00:45:07,417 --> 00:45:08,918 Oh, that's it. 478 00:45:11,887 --> 00:45:13,889 ♪♪ 479 00:45:32,842 --> 00:45:33,809 [exclaims] 480 00:45:34,844 --> 00:45:36,212 [rattling] 481 00:45:39,115 --> 00:45:40,282 - [grunting] - Oh, no! 482 00:45:49,892 --> 00:45:50,926 Oh, no. 483 00:45:51,994 --> 00:45:53,729 [yelling] 484 00:46:10,279 --> 00:46:12,148 [groans] I hate this. 485 00:46:19,989 --> 00:46:21,290 [gasps] 486 00:46:31,734 --> 00:46:33,736 ♪♪ 487 00:46:53,989 --> 00:46:54,890 [gags] 488 00:47:04,967 --> 00:47:06,902 [mutters] Peanut b... 489 00:47:06,936 --> 00:47:08,405 Oh, yeah, this stuff never goes bad. 490 00:47:08,438 --> 00:47:09,705 [breathing hard] 491 00:47:23,118 --> 00:47:26,389 Oh, yeah. Mm, okay. 492 00:47:30,259 --> 00:47:32,261 ♪♪ 493 00:47:35,331 --> 00:47:36,966 Of course, he's a rock climber. 494 00:47:40,002 --> 00:47:42,137 [whispers] Come on. Yes, yes, yes. 495 00:47:43,305 --> 00:47:45,040 Something, something, anything. 496 00:47:49,078 --> 00:47:50,447 There's got to be something, come on. 497 00:47:53,215 --> 00:47:54,484 There's got to be something in here. 498 00:47:59,888 --> 00:48:01,156 Come on. 499 00:48:01,190 --> 00:48:03,192 ♪♪ 500 00:48:13,836 --> 00:48:14,937 [exclaims] 501 00:48:21,043 --> 00:48:23,979 Whoa. Sh... Badass. 502 00:48:33,289 --> 00:48:34,857 [man grunting] 503 00:48:34,890 --> 00:48:36,091 Don't touch me! Don't touch me! 504 00:48:41,864 --> 00:48:42,766 No! 505 00:48:54,310 --> 00:48:56,979 Don't touch me! Don't touch me! Don't touch me! 506 00:48:57,012 --> 00:48:58,013 Get off me! 507 00:48:59,281 --> 00:49:00,249 [grunting] 508 00:49:07,356 --> 00:49:08,991 [gasping] 509 00:49:10,460 --> 00:49:13,596 [weakly] Help me. Help me. 510 00:49:13,630 --> 00:49:16,499 - You gotta be kidding me. - Help me. 511 00:49:16,533 --> 00:49:18,100 [grunts] 512 00:49:18,133 --> 00:49:19,536 [breathing hard] 513 00:49:22,071 --> 00:49:23,939 It just doesn't get any easier! 514 00:49:35,984 --> 00:49:37,052 ♪♪ 515 00:49:37,086 --> 00:49:38,887 [man] Keep away. 516 00:49:42,324 --> 00:49:44,326 [indistinct grunting] 517 00:49:50,633 --> 00:49:52,201 Keep away. 518 00:49:54,704 --> 00:49:57,005 Keep away. 519 00:49:57,039 --> 00:49:58,874 [man 2 whispers] Save me. 520 00:50:01,411 --> 00:50:02,579 Save me. 521 00:50:03,646 --> 00:50:05,214 Save me. 522 00:50:10,687 --> 00:50:11,887 [man 1] Keep away. 523 00:50:12,689 --> 00:50:13,556 [grunts] 524 00:50:21,263 --> 00:50:23,932 [panting] 525 00:50:23,966 --> 00:50:24,967 No! 526 00:50:34,644 --> 00:50:37,913 [exclaiming] Thank you. Oh... 527 00:50:39,582 --> 00:50:41,584 ♪♪ 528 00:50:44,153 --> 00:50:45,220 [rustling] 529 00:50:53,228 --> 00:50:54,664 Oh! Oh... 530 00:50:58,735 --> 00:51:00,169 [gasps] 531 00:51:01,771 --> 00:51:03,673 [whispers] Okay. 532 00:51:05,073 --> 00:51:08,010 [walkie beeps] 533 00:51:08,043 --> 00:51:09,712 Hello. [laughing] 534 00:51:15,083 --> 00:51:16,051 What? 535 00:51:26,729 --> 00:51:29,198 Oh, wait, how am I gonna get it to her? 536 00:51:29,231 --> 00:51:32,735 - [music playing throughout] - [whistles, exhales] 537 00:51:36,506 --> 00:51:37,640 Whoa. 538 00:51:38,641 --> 00:51:39,676 Whoa. 539 00:51:42,545 --> 00:51:46,014 Okay. Okay, all right. 540 00:51:48,651 --> 00:51:50,620 Okay, okay. 541 00:51:56,659 --> 00:51:58,360 You're a fucking ninja. 542 00:52:03,433 --> 00:52:08,003 Okay. Okay. Okay. Whoa. 543 00:52:12,509 --> 00:52:14,511 ♪♪ 544 00:52:18,715 --> 00:52:19,749 [grunting] 545 00:52:46,141 --> 00:52:47,577 [all grunting] 546 00:52:56,519 --> 00:52:57,587 [mutters] 547 00:53:34,791 --> 00:53:36,325 [grunting] 548 00:53:41,163 --> 00:53:43,733 You are a ninja. Yes~! 549 00:53:45,568 --> 00:53:47,570 ♪♪ 550 00:54:08,524 --> 00:54:09,525 [walkie beeps] 551 00:54:12,462 --> 00:54:13,596 Hello? 552 00:54:14,631 --> 00:54:16,198 Uh, Aidan? 553 00:54:19,669 --> 00:54:21,738 - Hello? - [gasps] 554 00:54:24,974 --> 00:54:26,476 Eva. Hey. 555 00:54:26,509 --> 00:54:29,177 - Aidan? - It's... Oh, wait. 556 00:54:29,211 --> 00:54:31,681 - Are you there? - Yeah. Hey. 557 00:54:31,714 --> 00:54:34,417 Eva, hi. It's Aidan. Yeah, I'm here. 558 00:54:34,450 --> 00:54:35,918 Can you hear me? 559 00:54:35,952 --> 00:54:37,520 [whispers] Oh, my God. 560 00:54:37,553 --> 00:54:40,155 Uh, yeah. Yeah, I can hear you. 561 00:54:42,224 --> 00:54:43,693 Hey. Hi. Hello. 562 00:54:44,694 --> 00:54:46,194 Hi. 563 00:54:46,228 --> 00:54:47,530 I can't believe you did this. 564 00:54:47,563 --> 00:54:49,766 [laughing] 565 00:54:49,799 --> 00:54:52,735 Sorry, um, it's been a while. Uh... 566 00:54:52,769 --> 00:54:55,905 How are you? 567 00:54:55,938 --> 00:54:59,575 I'm fantastic now. [laughs] How are you? 568 00:54:59,609 --> 00:55:01,644 I'm great. 569 00:55:05,014 --> 00:55:06,883 It's really nice to hear your voice, Eva. 570 00:55:06,916 --> 00:55:10,252 It is so nice to hear your voice, too. 571 00:55:10,285 --> 00:55:12,588 Oh, wait, hey... 572 00:55:12,622 --> 00:55:14,424 Eva, before I forget... 573 00:55:14,457 --> 00:55:16,726 Is that pounding still happening on your wall? 574 00:55:16,759 --> 00:55:18,461 Because I was thinking, um... 575 00:55:18,494 --> 00:55:19,829 Uh, hey, Aidan? 576 00:55:21,831 --> 00:55:23,533 Uh, yeah. Yeah, I'm here. 577 00:55:26,268 --> 00:55:30,272 Sorry, I just haven't talked to anyone in a really, really, really long time. 578 00:55:30,305 --> 00:55:31,841 [chuckles] 579 00:55:31,874 --> 00:55:33,576 Yeah, me neither. 580 00:55:33,609 --> 00:55:35,912 Do you think maybe... 581 00:55:35,945 --> 00:55:37,747 we could just... 582 00:55:37,780 --> 00:55:39,916 I mean, I know we're gonna have to deal with all of it soon, 583 00:55:39,949 --> 00:55:42,452 but maybe... 584 00:55:42,485 --> 00:55:45,722 for a few minutes, we could just... talk... 585 00:55:47,390 --> 00:55:49,392 - about something else? - [sighs, chuckles] 586 00:55:52,895 --> 00:55:54,897 ["Just Breathe" by Pearl Jam playing] 587 00:55:57,900 --> 00:56:00,036 So, you surf, right? 588 00:56:00,069 --> 00:56:01,838 I sometimes see your surfboards 589 00:56:01,871 --> 00:56:03,840 and wetsuits out on the balcony. 590 00:56:03,873 --> 00:56:06,909 Um... Uh, yes, I surf. Yeah. 591 00:56:06,943 --> 00:56:10,012 You have a girlfriend, right? I feel like I've seen... 592 00:56:10,046 --> 00:56:13,983 Uh, that wasn't my girlfriend. 593 00:56:14,016 --> 00:56:17,553 Uh, what about you? Do you have a... 594 00:56:17,587 --> 00:56:19,889 boyfriend or girlfriend, or...? 595 00:56:19,922 --> 00:56:21,591 No. 596 00:56:21,624 --> 00:56:24,894 I mean, I was engaged a couple years ago. 597 00:56:24,927 --> 00:56:27,430 Um, but, no, not since then. 598 00:56:28,698 --> 00:56:30,900 Have you ever been in love? 599 00:56:30,933 --> 00:56:32,769 I was in love once. Yeah, in fifth grade, 600 00:56:32,802 --> 00:56:34,302 Jenny Caldwell. 601 00:56:34,336 --> 00:56:36,939 She was adorable, and she held my hand. 602 00:56:36,973 --> 00:56:40,342 And then I cried. And then threw up. 603 00:56:40,376 --> 00:56:42,979 It was the most romantic love story of this generation. 604 00:56:44,614 --> 00:56:47,950 I see that you like to draw. Do you... Are you... 605 00:56:47,984 --> 00:56:50,019 Do you like to draw? [laughs] 606 00:56:50,052 --> 00:56:52,588 Yeah, I love to draw. Uh... 607 00:56:52,622 --> 00:56:54,056 You've been a subject of mine 608 00:56:54,090 --> 00:56:57,493 - once or twice. - You've drawn me before? 609 00:56:57,527 --> 00:56:59,595 It sounds a lot weirder than it actually is. 610 00:56:59,629 --> 00:57:01,430 I feel so violated. 611 00:57:01,464 --> 00:57:04,433 Just, I mean, I don't have very much to look at lately, 612 00:57:04,467 --> 00:57:05,835 so I'm sorry. 613 00:57:07,436 --> 00:57:09,438 ♪♪ 614 00:57:15,011 --> 00:57:16,846 I saw what you did last night. 615 00:57:18,414 --> 00:57:21,951 It was... so brave and courageous. 616 00:57:21,984 --> 00:57:25,054 And, um, I can't thank you enough. 617 00:57:28,724 --> 00:57:30,059 Thank you, Eva. 618 00:57:31,527 --> 00:57:32,995 Talk later? 619 00:57:34,463 --> 00:57:36,098 Yeah, talk later. 620 00:57:36,132 --> 00:57:38,333 ["Just Breathe" by Pearl Jam continues playing] 621 00:57:51,981 --> 00:57:53,983 ♪♪ 622 00:57:57,987 --> 00:58:00,623 [music fades out] 623 00:58:24,480 --> 00:58:26,749 [breathing hard] 624 00:58:26,782 --> 00:58:28,517 [grunting] 625 00:58:32,655 --> 00:58:33,990 Okay. 626 00:58:41,030 --> 00:58:42,899 Always wanted to be in one of these. 627 00:58:42,932 --> 00:58:44,634 Just like the movies. 628 00:58:45,902 --> 00:58:47,637 [groans] It really smells in here. 629 00:58:55,044 --> 00:58:56,145 [shudders] 630 00:58:58,581 --> 00:59:00,983 Shit, shit. He's dead. He's dead. 631 00:59:01,017 --> 00:59:02,652 He's really dead. He's dead. 632 00:59:15,698 --> 00:59:16,699 [whispers] Okay. 633 00:59:30,246 --> 00:59:31,447 [grunts] 634 00:59:33,549 --> 00:59:35,551 ♪♪ 635 01:00:00,209 --> 01:00:01,143 [exhales] 636 01:00:02,712 --> 01:00:03,646 [gags] 637 01:00:20,096 --> 01:00:22,098 ♪♪ 638 01:01:12,948 --> 01:01:13,916 Okay. 639 01:01:20,689 --> 01:01:21,891 Come on, please. 640 01:01:27,997 --> 01:01:29,565 Oh, my... 641 01:01:32,001 --> 01:01:33,202 Whoa. 642 01:01:36,005 --> 01:01:38,574 [exclaims] No way. 643 01:01:40,377 --> 01:01:41,944 Twinkies! 644 01:01:44,246 --> 01:01:45,181 [sniffs] 645 01:01:47,283 --> 01:01:49,151 Oh, be good to me. 646 01:01:50,152 --> 01:01:52,121 Mmm, mmm. 647 01:01:53,923 --> 01:01:55,257 [chuckles] 648 01:01:55,291 --> 01:01:57,026 Oh, my God, I got to tell Eva. 649 01:01:58,294 --> 01:01:59,261 Oh, my God. 650 01:02:00,262 --> 01:02:01,697 She'd freak out. 651 01:02:05,935 --> 01:02:07,937 - [walkie beeps] - Hey, Eva? 652 01:02:09,138 --> 01:02:10,973 Aidan? 653 01:02:11,006 --> 01:02:12,775 Eva, you're not going to believe what I just found. 654 01:02:12,808 --> 01:02:14,643 Where have you been? 655 01:02:14,677 --> 01:02:16,178 I-I went to look for food. 656 01:02:16,212 --> 01:02:17,680 What? 657 01:02:19,682 --> 01:02:21,283 Eva, look, I-I found something. 658 01:02:21,317 --> 01:02:23,119 What were you thinking? 659 01:02:25,287 --> 01:02:28,257 Are-are we... Are we fighting? 660 01:02:28,290 --> 01:02:31,293 Yes, Aidan. Because you just left. 661 01:02:31,327 --> 01:02:32,962 I don't really know why you're mad. 662 01:02:32,995 --> 01:02:35,231 You-you didn't tell me. We didn't talk about it. 663 01:02:35,264 --> 01:02:36,966 I've been trying you for the last 20 minutes getting no answer, 664 01:02:36,999 --> 01:02:38,701 thinking you were dead. 665 01:02:38,734 --> 01:02:41,303 You're scared of being alone? Well, so am I. 666 01:02:41,337 --> 01:02:42,705 I'm so sorry, Eva. 667 01:02:42,738 --> 01:02:43,706 We do things together now, okay? 668 01:02:43,739 --> 01:02:45,374 You don't withhold the fact 669 01:02:45,408 --> 01:02:47,444 that you're completely out of food. We talk about it, 670 01:02:47,477 --> 01:02:49,446 and we find a way to fix it together. 671 01:02:49,479 --> 01:02:51,914 Um... it's kinda nice to not be 672 01:02:51,947 --> 01:02:55,385 the only co-dependent one in this relationship, you know? 673 01:02:55,418 --> 01:02:58,687 - [footsteps] - Shut up. 674 01:03:01,857 --> 01:03:04,326 Where are you? 675 01:03:04,360 --> 01:03:08,697 - Uh, next door, I think. - Is it safe? 676 01:03:08,731 --> 01:03:11,300 Yeah, yeah, yeah. I mean, there's nobody here. 677 01:03:11,333 --> 01:03:13,470 I came up through the crawl space above my bathroom, 678 01:03:13,503 --> 01:03:15,738 and there's nothing alive up there. 679 01:03:15,771 --> 01:03:19,775 - So... - And you found food? 680 01:03:19,808 --> 01:03:24,481 Eva, you will not believe. 681 01:03:24,514 --> 01:03:26,982 We could... we could wait this thing out. 682 01:03:27,016 --> 01:03:31,187 And... I mean, these things are gonna starve, you know? 683 01:03:31,220 --> 01:03:34,190 And then... and then I could go find my sister. 684 01:03:34,223 --> 01:03:35,791 We could find your family. 685 01:03:35,824 --> 01:03:38,928 And-and we can get out of here. 686 01:03:38,961 --> 01:03:40,262 And there's gotta be other people like us. 687 01:03:40,296 --> 01:03:43,732 You know, that-that survived. 688 01:03:43,766 --> 01:03:47,470 And we can find some place safe, you know? 689 01:03:51,974 --> 01:03:52,841 Eva? 690 01:03:54,176 --> 01:03:56,379 I don't know how much longer I can wait. 691 01:03:57,947 --> 01:04:01,250 Are they at your wall again? 692 01:04:01,283 --> 01:04:02,985 Dammit. Wait... 693 01:04:03,018 --> 01:04:04,487 Four, five times a day now. 694 01:04:06,355 --> 01:04:09,191 The news said they repeat patterns when they get desperate. 695 01:04:09,225 --> 01:04:13,396 - Okay... - I made a rope, like yours. 696 01:04:13,430 --> 01:04:16,332 - You what? - Out of bed sheets. 697 01:04:16,365 --> 01:04:18,468 Do you think if I climbed down on my side, 698 01:04:18,501 --> 01:04:20,836 - I-I could get back up on yours? - [exhales sharply] 699 01:04:22,439 --> 01:04:27,544 Yeah... yeah. Uh, yeah, maybe. 700 01:04:27,577 --> 01:04:29,945 - Or maybe the hallways? - No, no. 701 01:04:29,979 --> 01:04:32,214 No hallways, Eva. No hallways. 702 01:04:33,849 --> 01:04:35,918 The-the rope was a good idea, okay? 703 01:04:35,951 --> 01:04:38,220 - I'll come to you. - No, no. 704 01:04:38,254 --> 01:04:40,222 It's-it's too much for you to risk. 705 01:04:40,256 --> 01:04:42,258 I'm not gonna leave you there alone. 706 01:04:42,291 --> 01:04:44,093 Aidan, no, please. 707 01:04:46,563 --> 01:04:49,466 Are-are you sure it's safe for you to be talking in there? 708 01:04:49,499 --> 01:04:51,200 Uh, yeah, yeah. 709 01:04:51,233 --> 01:04:53,235 The fridge is pushed up against the door and everything. 710 01:04:54,837 --> 01:04:57,006 Wait. What? 711 01:04:58,173 --> 01:05:00,109 What? 712 01:05:00,142 --> 01:05:03,446 - Did you move the refrigerator? - No. 713 01:05:03,480 --> 01:05:06,483 Well, if no one's in there, how could the refrigerator be up against the door? 714 01:05:08,083 --> 01:05:10,085 ♪♪ 715 01:05:11,120 --> 01:05:12,087 Aidan? 716 01:05:13,490 --> 01:05:14,457 Aidan? 717 01:05:19,862 --> 01:05:21,230 I'm here. 718 01:05:21,263 --> 01:05:22,898 You have to get out of there. 719 01:05:27,504 --> 01:05:29,204 I can't, Eva, I... 720 01:05:29,238 --> 01:05:30,973 I have to go back for the food and the backpack. 721 01:05:31,006 --> 01:05:32,975 No, no, no. Listen to me, forget all that. 722 01:05:33,008 --> 01:05:35,077 It's not safe. It's not safe. You have to get out. 723 01:05:35,110 --> 01:05:37,212 No, no. Eva, I can't. 724 01:05:37,246 --> 01:05:39,882 We'll starve. I have to go back. 725 01:05:48,090 --> 01:05:50,125 I have to turn down my walkie, okay? 726 01:05:50,159 --> 01:05:52,061 So it doesn't make any noise. 727 01:05:52,094 --> 01:05:55,264 Eva, if anything happens to you, 728 01:05:55,297 --> 01:05:59,436 throw-throw a-a wine bottle or something into the courtyard, 729 01:05:59,469 --> 01:06:01,904 and I'll hear it break, and I'll come for you. 730 01:06:04,641 --> 01:06:05,575 Eva? 731 01:06:06,975 --> 01:06:09,211 Please, come back to me. 732 01:06:09,244 --> 01:06:10,447 Please, be safe. 733 01:06:12,114 --> 01:06:13,383 I will. 734 01:06:15,652 --> 01:06:17,853 ♪♪ 735 01:06:38,273 --> 01:06:39,274 What the hell? 736 01:06:40,275 --> 01:06:42,277 ♪♪ 737 01:06:46,449 --> 01:06:47,517 [gasps] 738 01:06:50,587 --> 01:06:53,021 You're not screaming. 739 01:06:53,055 --> 01:06:55,525 You're not either, but you got blood there. 740 01:06:55,558 --> 01:06:58,360 Oh, I-I cut myself on something. 741 01:07:02,699 --> 01:07:04,868 That's a pretty cool spear you got there. 742 01:07:05,702 --> 01:07:08,370 I made it. 743 01:07:08,405 --> 01:07:11,073 Really? You can't just pick one of those up at the convenience store? 744 01:07:11,106 --> 01:07:12,475 [laughs] 745 01:07:15,010 --> 01:07:17,312 I'm not sick, okay? 746 01:07:17,346 --> 01:07:20,315 If I were, I'd be begging for you to take my life. 747 01:07:20,349 --> 01:07:22,050 I've seen what it does. 748 01:07:27,122 --> 01:07:31,126 I apologize for threatening you with this. 749 01:07:31,160 --> 01:07:32,595 If I ever did have any manners, 750 01:07:32,629 --> 01:07:34,597 I guess they're pretty well gone now. 751 01:07:34,631 --> 01:07:36,699 [soft chuckle] Yeah. 752 01:07:36,733 --> 01:07:40,068 I... I did come try to take your food, though. 753 01:07:40,102 --> 01:07:42,572 It's not my food. 754 01:07:42,605 --> 01:07:45,274 I came through the wall a couple of weeks ago. 755 01:07:45,307 --> 01:07:47,410 We're both looters. 756 01:07:47,444 --> 01:07:49,278 Okay. 757 01:07:49,311 --> 01:07:50,647 Are-are you alone? 758 01:07:50,680 --> 01:07:54,484 Huh? Yeah. I'm... yeah. 759 01:07:54,517 --> 01:07:55,718 You? 760 01:07:58,120 --> 01:07:59,489 Uh, yeah. 761 01:07:59,522 --> 01:08:01,323 Well, who were you talking to earlier? 762 01:08:02,324 --> 01:08:03,325 What? 763 01:08:03,358 --> 01:08:06,563 I heard you talking... earlier. 764 01:08:06,596 --> 01:08:10,365 Oh, that was... me. 765 01:08:10,400 --> 01:08:13,268 I-I talk to myself sometimes now. 766 01:08:13,302 --> 01:08:15,003 [laughs] 767 01:08:15,037 --> 01:08:17,072 I do it all the time. 768 01:08:17,105 --> 01:08:20,209 But I'm old. Old people do that. 769 01:08:20,242 --> 01:08:23,446 So, I guess whoever lived here was out of the apartment when it started. 770 01:08:24,714 --> 01:08:27,417 - You didn't know him? - No, did you? 771 01:08:27,450 --> 01:08:30,319 Well, sort of. I mean, he was my neighbor. 772 01:08:30,352 --> 01:08:33,222 But he wasn't out. 773 01:08:33,255 --> 01:08:36,325 He killed himself in the bathroom back there. 774 01:08:36,358 --> 01:08:38,595 - Did you open those? - What? 775 01:08:38,628 --> 01:08:40,530 The curtains. 776 01:08:40,563 --> 01:08:43,165 Yeah, to-to let the light in. 777 01:08:43,198 --> 01:08:44,066 He killed himself? 778 01:08:44,099 --> 01:08:46,068 Don't do that, okay? 779 01:08:47,069 --> 01:08:48,771 - Okay. - Yeah. 780 01:08:48,805 --> 01:08:53,376 Cut his wrists in the bathtub. It must've been early days, 781 01:08:53,409 --> 01:08:55,645 given how much food was here when I came through the wall. 782 01:08:58,113 --> 01:08:59,081 Where's the body? 783 01:09:00,148 --> 01:09:02,217 I wrapped it in a blanket, 784 01:09:02,251 --> 01:09:06,589 taped it up, and dragged it into the hall. 785 01:09:06,623 --> 01:09:08,758 Is that the only bag you brought? 786 01:09:08,791 --> 01:09:10,192 Yeah, yeah. 787 01:09:12,428 --> 01:09:13,295 Wait. 788 01:09:14,397 --> 01:09:15,732 I'll bring you another one. 789 01:09:32,415 --> 01:09:33,750 [chuckles] 790 01:09:43,660 --> 01:09:46,161 You looked like you were hungry. 791 01:09:46,194 --> 01:09:47,864 Oh, yeah. 792 01:09:47,897 --> 01:09:49,264 Yeah, definitely. 793 01:09:49,298 --> 01:09:50,165 [clears throat] 794 01:09:53,803 --> 01:09:56,506 - Chew it. Eat it slowly. - Mm, right. 795 01:09:56,539 --> 01:09:58,608 Wow. Oh... Thank you. 796 01:09:58,641 --> 01:10:01,276 This is, uh, this is really good. 797 01:10:01,310 --> 01:10:03,780 Thank you. I-I cure it myself. 798 01:10:03,813 --> 01:10:05,280 Always have done. 799 01:10:05,314 --> 01:10:06,348 Oh, wow. 800 01:10:10,587 --> 01:10:12,722 Did you live with anybody before this? 801 01:10:13,723 --> 01:10:15,692 What? 802 01:10:15,725 --> 01:10:17,159 Eat slowly. Chew it. 803 01:10:17,192 --> 01:10:20,228 - Chew it. Mm-hmm. - Sorry. 804 01:10:20,262 --> 01:10:25,300 You know, I mean, roommate? Girlfriend? 805 01:10:25,334 --> 01:10:27,403 No. No, it was just me. 806 01:10:27,437 --> 01:10:30,673 Oh. You've been alone the whole time? 807 01:10:30,707 --> 01:10:32,775 I mean, I'm only saying that 808 01:10:32,809 --> 01:10:35,143 just because if there were someone, 809 01:10:35,177 --> 01:10:37,814 we should make sure that they get something to eat. 810 01:10:39,882 --> 01:10:41,149 Yeah... 811 01:10:42,485 --> 01:10:44,219 Have you killed anybody yet? 812 01:10:46,956 --> 01:10:48,891 Oh, I shouldn't ask you that. I'm sorry. 813 01:10:48,925 --> 01:10:52,795 - I really shouldn't. - No, no, really, it's-it's okay. 814 01:10:52,829 --> 01:10:53,830 I have. 815 01:10:53,863 --> 01:10:55,398 But there's, um... 816 01:10:57,232 --> 01:10:59,402 There's one that I didn't kill. 817 01:11:00,770 --> 01:11:04,707 Um... he's the one I think about still. 818 01:11:04,741 --> 01:11:09,879 Why would you kill someone if you don't absolutely have to? 819 01:11:09,912 --> 01:11:12,849 Yeah. 820 01:11:12,882 --> 01:11:15,451 Hey, did you watch the news before the power went out? 821 01:11:15,485 --> 01:11:18,721 Well, it said that... 822 01:11:18,755 --> 01:11:22,425 these people know what they're doing. 823 01:11:23,726 --> 01:11:25,428 I mean, can you imagine that? 824 01:11:25,461 --> 01:11:27,764 I'd want somebody to kill me, too. 825 01:11:29,866 --> 01:11:31,801 Maybe they'll find a cure. 826 01:11:33,403 --> 01:11:34,971 Shit, we've been looking for a cure to cancer 827 01:11:35,004 --> 01:11:37,540 for over a hundred years. 828 01:11:37,573 --> 01:11:41,878 And that was before the world went to shit, so... 829 01:11:41,911 --> 01:11:43,413 I should let you eat. 830 01:11:44,847 --> 01:11:47,717 I'm sorry. That... that wasn't helpful at all. 831 01:11:47,750 --> 01:11:49,686 You've been so kind. I... 832 01:11:50,753 --> 01:11:51,954 Have you had to? 833 01:11:53,723 --> 01:11:54,791 Had to what? 834 01:11:54,824 --> 01:11:56,793 Kill one. 835 01:11:56,826 --> 01:11:59,529 Me? No. [chuckles] 836 01:11:59,562 --> 01:12:00,830 No, never. 837 01:12:02,264 --> 01:12:05,535 That's good. Yeah. 838 01:12:05,568 --> 01:12:07,704 Hey, you sure that you're okay with all of this? 839 01:12:07,737 --> 01:12:10,640 Hey, there's got to be enough here for us for a month. 840 01:12:10,673 --> 01:12:12,608 And we'll cross that bridge when we get to it. 841 01:12:12,642 --> 01:12:15,310 Yeah, and I do think that if we hold out as long as possible, 842 01:12:15,343 --> 01:12:17,279 they'll all eventually starve and die. 843 01:12:17,312 --> 01:12:19,515 You're probably right, actually, 844 01:12:19,549 --> 01:12:23,653 given the limited supply of what those cannibals eat. 845 01:12:25,955 --> 01:12:28,758 If I grab something that you want me to leave, let me know. 846 01:12:28,791 --> 01:12:29,792 Yeah. 847 01:12:33,596 --> 01:12:34,731 Do you think he had a wife? 848 01:12:34,764 --> 01:12:35,832 What? 849 01:12:37,033 --> 01:12:38,266 The guy who lived here. 850 01:12:38,300 --> 01:12:40,570 Jonathan. His name was Jonathan. 851 01:12:40,603 --> 01:12:42,605 Yeah, sorry. 852 01:12:42,638 --> 01:12:45,408 Um, a wife... no, I don't think so. 853 01:12:45,441 --> 01:12:48,411 There were no women's clothes here. 854 01:12:48,444 --> 01:12:50,546 Yeah, I was just thinking that it might be 855 01:12:50,580 --> 01:12:54,884 a reason to, um... give up. 856 01:12:54,917 --> 01:12:59,756 I mean, if your partner got sick with this, 857 01:12:59,789 --> 01:13:03,291 yeah, I guess for some people that might be. 858 01:13:03,325 --> 01:13:06,328 Maybe. No, that's mine. 859 01:13:08,931 --> 01:13:11,067 Have you lost anybody to this? 860 01:13:11,100 --> 01:13:14,003 - My parents. - Ah, I'm sorry. 861 01:13:14,036 --> 01:13:16,672 And my sister, I think. 862 01:13:16,706 --> 01:13:19,942 I don't know. But that... that's it, really. 863 01:13:19,976 --> 01:13:23,045 They're the only three people in the world that I gave a shit about 864 01:13:23,079 --> 01:13:26,549 and gave a shit about me. So... 865 01:13:26,582 --> 01:13:29,752 Well, your sister. I mean, she might be alive. 866 01:13:34,757 --> 01:13:36,626 It's actually worse not knowing. 867 01:13:36,659 --> 01:13:41,564 You know, wondering if I should be out there trying to find her. 868 01:13:41,597 --> 01:13:44,033 [scoffs] I mean, I think it's worse. 869 01:13:45,535 --> 01:13:47,870 I-I don't know whether I agree with you there. 870 01:13:55,578 --> 01:13:57,947 Yeah, I'm sorry. 871 01:14:01,384 --> 01:14:02,618 Well, think about it for a minute. 872 01:14:04,053 --> 01:14:05,922 Imagine you've been with someone 873 01:14:05,955 --> 01:14:08,691 for most of your life, and it's been a long life. 874 01:14:08,724 --> 01:14:12,695 So, whoever you each became, you became together. 875 01:14:12,728 --> 01:14:16,966 And together was really the only way you knew yourself. 876 01:14:16,999 --> 01:14:21,871 Imagine that you had problems, like everybody has problems. 877 01:14:22,972 --> 01:14:25,741 But whenever you looked at her, 878 01:14:25,775 --> 01:14:28,978 you knew exactly who was looking back. 879 01:14:29,011 --> 01:14:33,549 And you knew exactly what she felt for you 880 01:14:33,583 --> 01:14:35,852 and what you felt for her. 881 01:14:38,487 --> 01:14:42,425 No matter what else was going on around you, you knew. 882 01:14:43,860 --> 01:14:45,461 You knew. 883 01:14:48,497 --> 01:14:54,003 You knew that at the core, it was unchangeable. 884 01:14:56,672 --> 01:15:01,410 And then... she became sick. 885 01:15:02,845 --> 01:15:05,114 Or whatever that is that's going on out there. 886 01:15:07,183 --> 01:15:10,119 And she didn't look at you with love anymore. 887 01:15:10,152 --> 01:15:12,989 She looked at you with hate. 888 01:15:13,022 --> 01:15:16,926 Just the sight of you filled her with hatred. 889 01:15:18,127 --> 01:15:20,596 Imagine what that must be like. 890 01:15:24,000 --> 01:15:25,601 I think that'd be worse. 891 01:15:30,072 --> 01:15:31,440 Yeah, I'm sorry. 892 01:15:31,474 --> 01:15:32,842 I don't know what I'm talking about. 893 01:15:32,875 --> 01:15:35,077 - I... - [chuckles] Come on. 894 01:15:35,111 --> 01:15:36,946 Don't be silly. 895 01:15:36,979 --> 01:15:39,515 I'm just an old man having fun. 896 01:15:39,548 --> 01:15:41,651 I'm whiling away the time. 897 01:15:41,684 --> 01:15:43,819 Debating with a young man. 898 01:15:43,853 --> 01:15:48,124 - [laughing] - Making up stuff just for argument's sake. 899 01:15:48,157 --> 01:15:49,659 Okay. 900 01:15:49,692 --> 01:15:52,194 I shouldn't be having fun. 901 01:15:52,228 --> 01:15:55,197 Not at this time. You're-you're a young man, 902 01:15:55,231 --> 01:15:58,734 and your future has been ruined by this, and... 903 01:16:00,536 --> 01:16:01,871 It's not fun. 904 01:16:02,872 --> 01:16:04,507 And I feel sad for you. 905 01:16:05,574 --> 01:16:08,678 I do. I feel very sorry. 906 01:16:11,280 --> 01:16:14,583 There's some booze at the top shelf up there. 907 01:16:14,617 --> 01:16:17,553 [chuckles] Go grab some for yourself. 908 01:16:18,788 --> 01:16:20,723 Yeah. Thanks. 909 01:16:23,826 --> 01:16:24,994 Oh, wow. 910 01:16:28,097 --> 01:16:30,099 ♪♪ 911 01:16:34,170 --> 01:16:35,671 [woman panting] 912 01:16:40,676 --> 01:16:41,677 [woman] Kill me. 913 01:16:43,746 --> 01:16:44,947 Kill me. 914 01:16:45,948 --> 01:16:47,149 [grunting] 915 01:16:49,719 --> 01:16:50,653 Kill me. 916 01:16:51,654 --> 01:16:55,791 Kill me. Kill me. 917 01:16:55,825 --> 01:16:57,026 [groaning] 918 01:17:03,866 --> 01:17:05,001 Kill me. 919 01:17:05,034 --> 01:17:06,035 Kill-kill me! 920 01:17:07,870 --> 01:17:10,306 - [grunting] - [panting] 921 01:17:10,339 --> 01:17:12,808 [breathing hard] 922 01:17:12,842 --> 01:17:16,178 You've come to. Took your time about it. 923 01:17:16,212 --> 01:17:18,114 I hope I didn't hurt you. 924 01:17:20,816 --> 01:17:22,084 What's going on? 925 01:17:22,118 --> 01:17:24,253 Please, keep your voice down, for God's sake. 926 01:17:24,286 --> 01:17:26,889 Kill me. Kill me. 927 01:17:26,922 --> 01:17:28,224 Lucy, stop! 928 01:17:29,658 --> 01:17:32,895 I-I'm... I'm so sorry. I-I really am. 929 01:17:34,830 --> 01:17:38,067 This was supposed to have been finished already. 930 01:17:39,368 --> 01:17:43,039 But... you were conscious and she wouldn't... 931 01:17:44,106 --> 01:17:45,674 She wouldn't what? 932 01:17:46,776 --> 01:17:48,310 She wouldn't what? 933 01:17:50,279 --> 01:17:51,747 Kill me! 934 01:17:52,748 --> 01:17:54,016 Kill me! 935 01:17:54,050 --> 01:17:56,185 Lucy, stop! 936 01:17:56,218 --> 01:17:57,253 [Lucy grunting] 937 01:18:03,159 --> 01:18:05,261 I-I don't know your name. 938 01:18:05,294 --> 01:18:06,962 Aidan. 939 01:18:08,330 --> 01:18:10,900 Aidan? I'm Edward. 940 01:18:10,933 --> 01:18:13,202 Please! You can't. 941 01:18:13,235 --> 01:18:15,771 It's better if you keep your voice quiet. 942 01:18:16,872 --> 01:18:18,908 It arouses her when she hears you. 943 01:18:18,941 --> 01:18:23,746 - What the... No! Oh, God! - Kill me! Kill me! Kill me! 944 01:18:23,779 --> 01:18:24,847 Kill me! [grunting] 945 01:18:26,115 --> 01:18:28,918 - Kill me! Kill me! - Lucy, please. 946 01:18:30,052 --> 01:18:33,255 Kill me. Oh, God. Kill me! 947 01:18:33,289 --> 01:18:36,393 I've never hurt anyone in my life. 948 01:18:36,426 --> 01:18:38,194 Never. 949 01:18:38,227 --> 01:18:40,196 This isn't who I am. 950 01:18:41,897 --> 01:18:44,033 But what-what-what else can I do? 951 01:18:44,066 --> 01:18:46,035 - I love her. - Kill me! 952 01:18:46,068 --> 01:18:48,204 You take care of the person you love. 953 01:18:48,237 --> 01:18:49,705 You can't take care of everybody, 954 01:18:49,738 --> 01:18:51,408 not in times like this. 955 01:18:51,441 --> 01:18:54,076 But you take care of your family. 956 01:18:54,110 --> 01:18:56,812 How can that be wrong? 957 01:18:56,846 --> 01:18:58,848 If you kill me, she won't eat. 958 01:18:58,881 --> 01:19:01,250 - I know that. - Kill me. 959 01:19:01,283 --> 01:19:06,389 So, what we're gonna do is you're gonna take these pain pills. 960 01:19:06,423 --> 01:19:08,057 As-as many as you want. 961 01:19:08,090 --> 01:19:10,126 And then when they take effect, 962 01:19:10,159 --> 01:19:12,862 I'm gonna make a little cut in your femoral artery 963 01:19:12,895 --> 01:19:15,865 and you'll bleed, and then when you've bled enough 964 01:19:15,898 --> 01:19:18,234 so that you're too weak to resist... 965 01:19:18,267 --> 01:19:23,139 Then I'll bind your feet and move you closer to her. 966 01:19:23,172 --> 01:19:25,674 You won't feel anything by then. Nothing. 967 01:19:25,708 --> 01:19:27,309 [Lucy grunting] 968 01:19:28,445 --> 01:19:29,745 Kill me! 969 01:19:33,115 --> 01:19:35,084 How long has she been like this? 970 01:19:35,117 --> 01:19:36,719 Since the beginning. 971 01:19:36,752 --> 01:19:40,022 - Kill me. - You've done this before! 972 01:19:40,055 --> 01:19:43,859 - Just like with your neighbor! - No, he was already dead. 973 01:19:43,893 --> 01:19:45,094 She wouldn't touch him. 974 01:19:45,127 --> 01:19:49,064 No, you're-you're the first human person. 975 01:19:49,098 --> 01:19:52,134 [stammers] My two dogs. She had my two dogs. 976 01:19:52,168 --> 01:19:55,104 [whimpers] This is crazy! 977 01:19:55,137 --> 01:19:58,240 My beautiful, loving, loyal dogs. 978 01:19:58,274 --> 01:20:00,943 She-she didn't understand it was them. 979 01:20:00,976 --> 01:20:04,481 Oh, God, she would be so disappointed in me. 980 01:20:04,514 --> 01:20:07,016 The only part of her that's your wife 981 01:20:07,049 --> 01:20:08,485 is telling you what she wants. 982 01:20:08,518 --> 01:20:10,019 She doesn't know what she wants! 983 01:20:10,052 --> 01:20:11,320 She's begging you to die! 984 01:20:11,353 --> 01:20:12,988 Oh, she's sick. 985 01:20:13,022 --> 01:20:15,357 - And there-there may be a cure. - And then what? 986 01:20:15,392 --> 01:20:18,761 She-she's never gonna forgive herself for eating people! 987 01:20:18,794 --> 01:20:20,930 Anyone who survives this 988 01:20:20,963 --> 01:20:23,999 will have to be forgiven unforgivable things. 989 01:20:25,834 --> 01:20:28,438 [crying] But you can't... You can't, man. 990 01:20:28,471 --> 01:20:31,907 I have to. I don't have a choice. 991 01:20:31,941 --> 01:20:33,342 No, please! 992 01:20:33,376 --> 01:20:35,110 No, you please! 993 01:20:36,479 --> 01:20:39,114 - I don't... - Kill me. 994 01:20:40,883 --> 01:20:43,052 - [Aidan] She's in pain. - She's in pain? 995 01:20:44,186 --> 01:20:46,922 I'm in pain. 996 01:20:46,956 --> 01:20:48,391 Jesus, God! 997 01:20:51,794 --> 01:20:52,895 She was a teacher. 998 01:20:54,296 --> 01:20:57,066 Did you know that? I don't think I told you that. 999 01:20:57,099 --> 01:20:58,200 - [Eva] Aidan! - [Lucy screams] 1000 01:20:58,234 --> 01:20:59,902 Jesus Christ! 1001 01:20:59,935 --> 01:21:02,805 - No! No, no, no, no, no! - Somebody's out there. 1002 01:21:02,838 --> 01:21:05,374 - No, no! - You're with someone! 1003 01:21:05,408 --> 01:21:07,309 - [grunting] - Kill me! 1004 01:21:12,214 --> 01:21:14,216 Oh, no! 1005 01:21:14,250 --> 01:21:15,818 Aidan, help me! 1006 01:21:15,851 --> 01:21:17,920 [yelling] 1007 01:21:21,323 --> 01:21:24,326 - Eva? - Aidan, listen to me. 1008 01:21:24,360 --> 01:21:26,962 They're inside. They're in my house. 1009 01:21:28,598 --> 01:21:29,965 I'm coming to get you. 1010 01:21:33,068 --> 01:21:34,069 [yelling] 1011 01:21:35,538 --> 01:21:37,172 [grunting] Come on! 1012 01:21:37,206 --> 01:21:38,240 [yelling] 1013 01:21:42,111 --> 01:21:43,912 They're in my room. 1014 01:21:43,946 --> 01:21:45,147 Okay, I'm coming to get you. 1015 01:21:45,180 --> 01:21:46,383 How? 1016 01:21:51,588 --> 01:21:53,088 No, no, no, no, no, no, no. 1017 01:21:53,122 --> 01:21:54,524 [grunts] 1018 01:21:56,626 --> 01:21:58,827 ♪♪ 1019 01:22:12,141 --> 01:22:13,476 [yelling] 1020 01:22:14,477 --> 01:22:16,979 [grunting] 1021 01:22:17,012 --> 01:22:17,946 [groans] 1022 01:22:19,416 --> 01:22:20,417 [man] Get away! 1023 01:22:26,088 --> 01:22:26,955 Get away. 1024 01:22:27,990 --> 01:22:29,191 Get away! 1025 01:22:32,094 --> 01:22:32,961 Get away! 1026 01:22:35,565 --> 01:22:38,435 Get aw... 1027 01:22:38,468 --> 01:22:41,103 - [panting] - [yelling] 1028 01:22:46,175 --> 01:22:48,243 [yelling indistinct] 1029 01:23:02,991 --> 01:23:03,959 Aidan?! 1030 01:23:07,096 --> 01:23:08,097 Quick, Aidan. 1031 01:23:09,298 --> 01:23:10,400 Quick, Aidan! 1032 01:23:10,433 --> 01:23:12,000 [grunts] I'm coming! 1033 01:23:12,034 --> 01:23:14,203 - Watch out! - [grunts] 1034 01:23:16,205 --> 01:23:18,608 [Eva] Get off! Get off! 1035 01:23:18,641 --> 01:23:20,477 Aidan, hurry, get him off! 1036 01:23:22,277 --> 01:23:24,313 - Get him off me! - Get him off, Aidan! 1037 01:23:37,993 --> 01:23:38,661 [yelling] 1038 01:23:39,662 --> 01:23:41,063 Eva? 1039 01:23:41,096 --> 01:23:42,097 You just have to climb down to me. 1040 01:23:42,131 --> 01:23:43,232 [screamers grunting] 1041 01:23:45,702 --> 01:23:47,936 You can do it! Hey, just look at me! Look at me! 1042 01:23:51,974 --> 01:23:53,710 Aidan, I... I can't... 1043 01:23:53,743 --> 01:23:56,111 Eva, you-you have to! You have to, okay? 1044 01:23:56,145 --> 01:23:58,481 Just climb down! You can do it! Yeah. Just like that. 1045 01:23:58,515 --> 01:24:00,517 I got you. I got you. Just like that, perfect. 1046 01:24:05,320 --> 01:24:06,389 [grunts] 1047 01:24:08,525 --> 01:24:11,360 - Hi. - Hi. 1048 01:24:11,394 --> 01:24:14,129 We should probably... go. 1049 01:24:16,733 --> 01:24:18,934 ♪♪ 1050 01:24:21,270 --> 01:24:22,472 [grunting in distance] 1051 01:24:25,107 --> 01:24:26,175 - Ready? - Yeah. 1052 01:24:34,316 --> 01:24:35,385 Okay. 1053 01:24:38,788 --> 01:24:40,423 [grunting] 1054 01:24:44,359 --> 01:24:45,728 Eva! I got you! 1055 01:24:51,568 --> 01:24:52,702 Go, go. 1056 01:24:55,103 --> 01:24:56,773 [grunts] 1057 01:24:56,806 --> 01:24:58,708 - [man] Kill me. - Oh! My God! 1058 01:24:58,741 --> 01:25:00,275 Aidan. Aidan. 1059 01:25:00,309 --> 01:25:02,311 I got it. I got it. I got it. 1060 01:25:02,344 --> 01:25:04,414 - Kill... me. - Come on! 1061 01:25:05,515 --> 01:25:07,115 Kill me. 1062 01:25:07,149 --> 01:25:09,486 Forget it. We'll leave him. Come on. Come on. 1063 01:25:09,519 --> 01:25:11,721 - [Aidan mutters] - Kill me. 1064 01:25:14,591 --> 01:25:16,325 Okay, all right, we're here. 1065 01:25:16,358 --> 01:25:17,760 We're gonna get out, make a right, 1066 01:25:17,794 --> 01:25:20,229 go around the corner, and then straight into 4327. 1067 01:25:20,262 --> 01:25:21,363 - Four-three-two-seven. - Okay? 1068 01:25:21,397 --> 01:25:23,198 - Okay. Yeah. - Ready? 1069 01:25:23,232 --> 01:25:25,167 - [grunts] Eva! - [Eva screams] 1070 01:25:31,273 --> 01:25:32,307 Aidan! 1071 01:25:42,852 --> 01:25:43,753 [grunts] 1072 01:25:43,786 --> 01:25:45,788 ♪♪ 1073 01:25:47,757 --> 01:25:49,091 Aidan, watch out, watch out, watch out! 1074 01:25:52,327 --> 01:25:53,195 No! 1075 01:25:55,197 --> 01:25:56,265 Come on! Come on! 1076 01:25:56,298 --> 01:25:57,400 [screaming] 1077 01:26:01,838 --> 01:26:03,806 [panting] 1078 01:26:03,840 --> 01:26:05,207 - Are you okay?! - I'm okay. 1079 01:26:05,240 --> 01:26:06,376 - Did he get you? No? - No. No. 1080 01:26:06,409 --> 01:26:07,510 - Okay. Okay. All right. - I'm good. 1081 01:26:08,611 --> 01:26:10,112 - [screams] - Oh, my God! 1082 01:26:11,280 --> 01:26:13,416 It's right here! 1083 01:26:13,449 --> 01:26:14,717 Go! Go! Go! Go! 1084 01:26:16,386 --> 01:26:17,387 Come on! 1085 01:26:18,454 --> 01:26:19,522 [grunting] 1086 01:26:25,428 --> 01:26:26,596 [yelling] 1087 01:26:26,629 --> 01:26:28,565 Aidan! Aidan. 1088 01:26:29,566 --> 01:26:30,633 [grunting] 1089 01:26:35,738 --> 01:26:37,740 [loud heartbeat] 1090 01:26:46,683 --> 01:26:48,618 - Come on! No! - [grunting] 1091 01:26:48,651 --> 01:26:49,786 Aidan. 1092 01:26:51,421 --> 01:26:54,323 Damn it! I'm sick of this! 1093 01:26:54,356 --> 01:26:56,626 Oh, wait. No, hey! Wait, don't touch me! 1094 01:26:56,659 --> 01:26:58,093 No. 1095 01:27:00,396 --> 01:27:01,531 Stop. Stay back. 1096 01:27:01,564 --> 01:27:03,231 Here. 1097 01:27:03,265 --> 01:27:04,601 Eva, take this. 1098 01:27:04,634 --> 01:27:06,201 - No. No... - Hold me off. 1099 01:27:06,234 --> 01:27:08,504 You... you have to hold me off, please. 1100 01:27:08,538 --> 01:27:10,272 No. Please, don't make me do this. [crying] 1101 01:27:10,305 --> 01:27:12,341 - No, I can't. - Eva, I don't know how much time we have. 1102 01:27:12,374 --> 01:27:13,710 - Aidan, please. - If it's bad... 1103 01:27:13,743 --> 01:27:14,911 Eva, you have to hold it up! Hold it up! 1104 01:27:14,944 --> 01:27:16,178 Please, don't make me do this! 1105 01:27:16,211 --> 01:27:17,413 Please, I'm begging you, Aidan. 1106 01:27:17,447 --> 01:27:18,815 Don't. Stop! No! 1107 01:27:18,848 --> 01:27:21,417 Aidan! Please. Stop! 1108 01:27:21,451 --> 01:27:22,752 Aidan, please stop. Please, don't do this! 1109 01:27:22,785 --> 01:27:25,120 Please, don't do this. Please. Aidan. 1110 01:27:26,723 --> 01:27:29,191 Aidan, no. Please, please. Please, get down. 1111 01:27:30,960 --> 01:27:32,762 Aidan, I can't do this without you. Please. 1112 01:27:33,930 --> 01:27:36,566 Don't do this. Please. Please. 1113 01:27:36,599 --> 01:27:37,567 Eva, you're gonna be okay. 1114 01:27:37,600 --> 01:27:40,335 No, I'm not. I'm not. 1115 01:27:40,369 --> 01:27:42,472 Go to the attic in my bathroom and take it to my neighbor's apartment. 1116 01:27:42,505 --> 01:27:45,340 They have food, it'll last you the rest of the month. You'll wait it out. 1117 01:27:45,374 --> 01:27:46,676 I'm not going to make it if you're not here. 1118 01:27:46,709 --> 01:27:48,511 Please, don't go. Please. 1119 01:27:48,544 --> 01:27:51,179 Eva, you saved my life. 1120 01:27:51,213 --> 01:27:52,448 And I love you. 1121 01:27:53,549 --> 01:27:54,717 You're gonna be okay. 1122 01:27:58,353 --> 01:28:00,390 You can't... No, don't... 1123 01:28:02,959 --> 01:28:05,160 ♪♪ 1124 01:28:10,265 --> 01:28:11,434 [laughing] 1125 01:28:15,237 --> 01:28:16,506 Oh, my God. 1126 01:28:21,711 --> 01:28:23,813 Oh, my God. 1127 01:28:23,846 --> 01:28:24,981 Cool. 1128 01:28:25,014 --> 01:28:28,216 - I hate you. - I'm-I'm sorry. 1129 01:28:28,250 --> 01:28:29,351 [man grunting] 1130 01:28:30,352 --> 01:28:31,921 Come here! 1131 01:28:35,024 --> 01:28:37,225 ♪♪ 1132 01:28:43,933 --> 01:28:45,635 [pounding on door] 1133 01:28:55,778 --> 01:28:58,581 Eva, we can beat this. 1134 01:28:58,614 --> 01:28:59,849 We're stronger together. 1135 01:29:00,917 --> 01:29:02,685 Okay. 1136 01:29:04,687 --> 01:29:07,289 ["In Light of Darkness" by Bri Holland begins] 1137 01:29:19,226 --> 01:29:24,226 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1138 01:31:06,475 --> 01:31:08,477 ♪♪ 76189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.