Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,398 --> 00:00:08,464
Captioning made possible by
the U.S. Department of education
2
00:00:58,331 --> 00:00:59,464
I'm good for it.
3
00:00:59,464 --> 00:01:01,798
You promised you'd
pay me back today.
4
00:01:01,798 --> 00:01:03,064
Today's not over.
5
00:01:03,064 --> 00:01:04,231
What's going on?
6
00:01:04,231 --> 00:01:05,431
Theo owes
me $5.00.
7
00:01:05,431 --> 00:01:06,531
You, too?
8
00:01:06,531 --> 00:01:08,964
Look, Vanessa,
I don't owe you $5.00.
9
00:01:08,964 --> 00:01:10,798
I owe you $3.00.
10
00:01:10,798 --> 00:01:12,931
Lately I've been hearing,
"You owe"
11
00:01:12,931 --> 00:01:15,864
And at the front
and the back of it
12
00:01:15,864 --> 00:01:17,764
I hear the name Theo.
13
00:01:17,764 --> 00:01:19,131
You owe everybody.
14
00:01:19,131 --> 00:01:20,664
I don't owe everybody.
15
00:01:20,664 --> 00:01:23,031
You owe me a quarter.
16
00:01:23,031 --> 00:01:25,331
All right,
I'll pay you.
17
00:01:25,331 --> 00:01:27,998
Can I have an advance
on my allowance?
18
00:01:27,998 --> 00:01:32,098
Son, you're already backed up to
your 50th birthday.
19
00:01:32,098 --> 00:01:34,831
You're developing bad habits
with your finances.
20
00:01:34,831 --> 00:01:39,398
What will you do when you
get out into the real world?
21
00:01:39,398 --> 00:01:40,631
If you
owe money
22
00:01:40,631 --> 00:01:42,731
people won't be
so understanding.
23
00:01:42,731 --> 00:01:45,031
A bank won't listen
to your excuses.
24
00:01:45,031 --> 00:01:47,998
Your mother and your sister
are absolutely correct.
25
00:01:47,998 --> 00:01:49,264
We're your family.
26
00:01:49,264 --> 00:01:50,298
We love you.
27
00:01:50,298 --> 00:01:51,931
We let you borrow money
28
00:01:51,931 --> 00:01:54,931
even though you're not qualified
to pay it back.
29
00:01:54,931 --> 00:01:58,331
In the real world,
it's going to be different.
30
00:01:58,331 --> 00:01:59,598
I'll do fine.
31
00:01:59,598 --> 00:02:02,264
I'm going to have lots of money.
32
00:02:02,264 --> 00:02:05,364
I hope you're not waiting
for me to die.
33
00:02:06,364 --> 00:02:07,364
No.
34
00:02:07,364 --> 00:02:09,364
I'm going to earn it.
35
00:02:09,364 --> 00:02:10,098
How?
36
00:02:10,098 --> 00:02:11,264
I'll be a model.
37
00:02:14,864 --> 00:02:17,798
I want my quarter now!
38
00:02:17,798 --> 00:02:18,998
I'm serious.
39
00:02:18,998 --> 00:02:21,531
I've seen those guys
in magazines.
40
00:02:21,531 --> 00:02:23,531
I can look that good.
41
00:02:23,531 --> 00:02:24,798
Oh, wow.
42
00:02:24,798 --> 00:02:28,098
I can start modeling
when I'm 18.
43
00:02:28,098 --> 00:02:30,864
You'll be ready to
leave when your 18?
44
00:02:30,864 --> 00:02:34,731
Definitely! As a model,
I'll be making the big money.
45
00:02:34,731 --> 00:02:36,064
Yes.
46
00:02:36,064 --> 00:02:38,398
But before you make
the big money
47
00:02:38,398 --> 00:02:40,998
you'll be making, maybe...
48
00:02:40,998 --> 00:02:42,264
teeny money.
49
00:02:42,264 --> 00:02:44,764
With Very
little money
50
00:02:44,764 --> 00:02:48,831
you'll have to get an apartment
and all the things you need.
51
00:02:48,831 --> 00:02:51,031
When the time comes,
I'll be ready.
52
00:02:52,231 --> 00:02:53,931
I like your confidence.
53
00:02:53,931 --> 00:02:55,364
I know what I'm doing.
54
00:02:55,364 --> 00:02:56,198
Really?
55
00:02:56,198 --> 00:02:57,998
I'll have a new car
56
00:02:57,998 --> 00:02:58,998
nice clothes
57
00:02:58,998 --> 00:03:00,331
and a great apartment.
58
00:03:00,331 --> 00:03:01,764
You make it sound easy.
59
00:03:01,764 --> 00:03:02,764
It will be.
60
00:03:02,764 --> 00:03:03,798
See you tomorrow.
61
00:03:03,798 --> 00:03:05,464
Vanessa:
Where are
you going?
62
00:03:05,464 --> 00:03:06,831
I'm staying over
cockroach's.
63
00:03:06,831 --> 00:03:08,031
When you coming back?
64
00:03:08,031 --> 00:03:08,931
Around ten.
65
00:03:08,931 --> 00:03:09,531
Okay.
66
00:03:09,531 --> 00:03:10,564
Bye.
67
00:03:10,564 --> 00:03:11,964
See you later.
68
00:03:11,964 --> 00:03:14,464
Will you all be here
around 10:00 tomorrow?
69
00:03:14,464 --> 00:03:15,398
All:
Yeah.
70
00:03:15,398 --> 00:03:16,564
Good.
71
00:03:16,564 --> 00:03:18,698
Because I'm going
to surprise Mr. Theo.
72
00:03:18,698 --> 00:03:20,331
Tomorrow, when he comes here
73
00:03:20,331 --> 00:03:22,831
this house will be
the real world.
74
00:03:27,331 --> 00:03:28,598
Hey, Vanessa.
75
00:03:28,598 --> 00:03:29,898
I'm not Vanessa.
76
00:03:29,898 --> 00:03:31,398
What?
77
00:03:31,398 --> 00:03:33,198
My name's Margo Farnsworth.
78
00:03:33,198 --> 00:03:34,764
What are you
talking about?
79
00:03:34,764 --> 00:03:35,698
I'm Margo Farnsworth.
80
00:03:35,698 --> 00:03:37,564
I have an apartment here.
81
00:03:37,564 --> 00:03:39,431
Whatever you say, Margo.
82
00:03:39,431 --> 00:03:40,498
Oh, wait.
83
00:03:40,498 --> 00:03:41,998
I know who you are.
84
00:03:41,998 --> 00:03:44,931
The landlord said
85
00:03:44,931 --> 00:03:46,598
a young man on his own
is renting an apartment.
86
00:03:46,598 --> 00:03:47,698
Huh?
87
00:03:47,698 --> 00:03:50,664
A young man
who wants to be a model.
88
00:03:50,664 --> 00:03:52,398
Okay, I get it.
89
00:03:52,398 --> 00:03:55,364
You're pretending I'm 18,
a model, and on my own?
90
00:03:55,364 --> 00:03:56,598
I'm not pretending.
91
00:03:56,598 --> 00:03:58,731
Don't you want to rent
an apartment?
92
00:03:58,731 --> 00:03:59,798
Fine. Okay.
93
00:03:59,798 --> 00:04:02,331
I'll rent an apartment.
94
00:04:02,331 --> 00:04:03,664
The landlord said
to ring the bell.
95
00:04:03,664 --> 00:04:05,264
The landlord?
96
00:04:05,264 --> 00:04:07,864
Yeah, all apartment buildings
have landlords, don't they?
97
00:04:07,864 --> 00:04:09,798
Right, Vanessa.
98
00:04:09,798 --> 00:04:11,264
Who is Vanessa?
99
00:04:11,264 --> 00:04:12,298
Never mind.
100
00:04:12,298 --> 00:04:13,964
( doorbell )
101
00:04:16,998 --> 00:04:18,664
Hey, dad.
How you doing?
102
00:04:18,664 --> 00:04:19,598
Who?
103
00:04:19,598 --> 00:04:20,598
Oh, I'm sorry.
104
00:04:20,598 --> 00:04:22,298
I mean, Mr. Landlord.
105
00:04:22,298 --> 00:04:24,064
My name is Harley.
106
00:04:25,298 --> 00:04:26,764
Harley weewax.
107
00:04:28,898 --> 00:04:29,864
Okay, Mr. Weewax.
108
00:04:29,864 --> 00:04:32,231
My name is
Theodore huxtable.
109
00:04:32,231 --> 00:04:33,331
Huxtable, yes.
110
00:04:33,331 --> 00:04:34,498
Your folks were by.
111
00:04:34,498 --> 00:04:35,631
Nice people.
112
00:04:35,631 --> 00:04:38,564
Said to give
you this.
113
00:04:38,564 --> 00:04:39,631
There you go.
114
00:04:39,631 --> 00:04:41,731
"Dear Theo, here's $2,000
to get started.
115
00:04:41,731 --> 00:04:42,731
"Good luck.
116
00:04:42,731 --> 00:04:44,464
We love you.
Mom and dad."
117
00:04:44,464 --> 00:04:46,198
Beautiful people.
118
00:04:47,631 --> 00:04:49,064
This is play money.
119
00:04:49,064 --> 00:04:51,131
It's good here.
120
00:04:51,131 --> 00:04:52,231
Great.
121
00:04:52,231 --> 00:04:54,964
With two grand in my pocket,
I'm set.
122
00:04:54,964 --> 00:04:58,031
We want to welcome you to
the real world apartments.
123
00:04:58,031 --> 00:04:59,564
Take a look at this.
124
00:04:59,564 --> 00:05:02,598
You can see the woodwork
is all hand done.
125
00:05:02,598 --> 00:05:03,664
Hi, Millie.
126
00:05:03,664 --> 00:05:04,831
Hi, Harley.
127
00:05:04,831 --> 00:05:05,864
How's
everything?
128
00:05:09,331 --> 00:05:10,764
Millie?
129
00:05:10,764 --> 00:05:11,764
Yes.
130
00:05:11,764 --> 00:05:14,098
That's Millie farquar.
131
00:05:14,098 --> 00:05:14,898
She runs
the Chuck wagon restaurant.
132
00:05:14,898 --> 00:05:16,198
Howdy.
133
00:05:18,198 --> 00:05:20,364
You need to get
yourself some grub.
134
00:05:20,364 --> 00:05:23,798
We're located off the lobby,
and open 24 hours.
135
00:05:23,798 --> 00:05:24,898
Good one, mom.
136
00:05:24,898 --> 00:05:27,098
Who?
137
00:05:27,098 --> 00:05:28,431
I'm sorry.
138
00:05:28,431 --> 00:05:29,831
I mean mrs. Farquar.
139
00:05:29,831 --> 00:05:32,464
Look forward to seeing you
real soon.
140
00:05:32,464 --> 00:05:36,331
We have a few rules here at
the real world apartments.
141
00:05:36,331 --> 00:05:37,364
Okay.
142
00:05:37,364 --> 00:05:39,664
Rent is due
first of the month.
143
00:05:39,664 --> 00:05:40,598
No exceptions.
144
00:05:40,598 --> 00:05:41,664
No problem.
145
00:05:41,664 --> 00:05:44,998
No loud music
played After 10 P.M.
146
00:05:44,998 --> 00:05:45,698
Got it.
147
00:05:45,698 --> 00:05:47,664
And no children.
148
00:05:47,664 --> 00:05:48,431
Definitely.
149
00:05:48,431 --> 00:05:50,564
Let's go
150
00:05:50,564 --> 00:05:51,131
see the apartment.
151
00:05:51,131 --> 00:05:51,998
Whoa..!
152
00:05:51,998 --> 00:05:53,398
here comes mrs. Griswald.
153
00:05:53,398 --> 00:05:54,931
Hi, Harley.
154
00:06:03,764 --> 00:06:05,031
Who's that?
155
00:06:05,031 --> 00:06:06,331
Mrs. Griswald.
156
00:06:06,331 --> 00:06:08,198
She owns
this building
157
00:06:08,198 --> 00:06:09,998
but she drinks heavily.
158
00:06:11,664 --> 00:06:12,998
Psst.
159
00:06:12,998 --> 00:06:14,864
How did it go?
160
00:06:14,864 --> 00:06:16,864
I was good.
161
00:06:16,864 --> 00:06:17,231
All right.
162
00:06:18,998 --> 00:06:20,064
There
you go.
163
00:06:20,064 --> 00:06:21,631
My room!
164
00:06:23,164 --> 00:06:25,398
What did you do to my room?
165
00:06:25,398 --> 00:06:27,664
I don't know what
you're talking about.
166
00:06:27,664 --> 00:06:29,764
This is
an unfurnished apartment.
167
00:06:32,164 --> 00:06:33,998
You've destroyed my room.
168
00:06:33,998 --> 00:06:35,331
I haven't destroyed anything.
169
00:06:35,331 --> 00:06:37,364
The last tenant
left it this way.
170
00:06:37,364 --> 00:06:38,664
Okay, unfurnished.
171
00:06:38,664 --> 00:06:40,131
How much is it?
172
00:06:40,131 --> 00:06:41,464
$600 a month.
173
00:06:43,598 --> 00:06:45,064
For one room?
174
00:06:45,064 --> 00:06:46,931
That's what they get nowadays.
175
00:06:46,931 --> 00:06:48,698
Your timing is bad.
176
00:06:48,698 --> 00:06:52,264
Had you tried to
move in here in 1942
177
00:06:52,264 --> 00:06:56,264
you could have gotten
the whole house for $250.
178
00:06:56,264 --> 00:06:57,598
Okay, I'll take it.
179
00:06:57,598 --> 00:06:58,598
Wait a minute.
180
00:06:58,598 --> 00:06:59,898
How old are you?
181
00:06:59,898 --> 00:07:01,564
Dad, you know how old...
182
00:07:01,564 --> 00:07:03,964
Oh, I mean I'm 18, Mr. Weewax.
183
00:07:03,964 --> 00:07:05,998
I'm sorry, you can't have it.
184
00:07:05,998 --> 00:07:08,098
18-year-Olds
PARTY too much.
185
00:07:08,098 --> 00:07:09,198
Did I say 18?
186
00:07:09,198 --> 00:07:11,864
I've been on my own
since I was 18.
187
00:07:11,864 --> 00:07:13,898
I'm actually 23.
188
00:07:13,898 --> 00:07:14,331
That's fine.
189
00:07:14,331 --> 00:07:15,464
Okay.
190
00:07:15,464 --> 00:07:19,498
I will need first
and last month's rent.
191
00:07:19,498 --> 00:07:20,598
Why?
192
00:07:20,598 --> 00:07:23,298
In case you start
to skip out early
193
00:07:23,298 --> 00:07:24,498
I got you.
194
00:07:24,498 --> 00:07:26,331
That's $1,200.
195
00:07:26,331 --> 00:07:29,331
I need another $600
security deposit.
196
00:07:29,331 --> 00:07:30,664
Because of damages.
197
00:07:30,664 --> 00:07:32,798
That's $1,800.
198
00:07:32,798 --> 00:07:34,498
You add like
a 23-year-old.
199
00:07:36,198 --> 00:07:38,664
Okay, I'll
have to take it.
200
00:07:38,664 --> 00:07:39,831
Not just yet.
201
00:07:39,831 --> 00:07:42,064
I need references.
202
00:07:42,064 --> 00:07:43,164
References?
203
00:07:43,164 --> 00:07:45,264
Someone to vouch
for your character.
204
00:07:45,264 --> 00:07:46,264
Like your employer.
205
00:07:46,264 --> 00:07:47,664
You do have a job?
206
00:07:47,664 --> 00:07:48,831
I'm getting one.
207
00:07:48,831 --> 00:07:51,664
I'm a model.
208
00:07:51,664 --> 00:07:53,898
I need some proof
that you can pay the rent.
209
00:07:53,898 --> 00:07:55,098
I'll pay, I promise.
210
00:07:55,098 --> 00:07:57,931
I cannot feed my family
on a promise.
211
00:07:57,931 --> 00:08:00,998
You have an agent
who can write a letter
212
00:08:00,998 --> 00:08:03,031
saying you have
a steady income?
213
00:08:03,031 --> 00:08:04,031
No.
214
00:08:04,031 --> 00:08:05,364
Where can I get one?
215
00:08:05,364 --> 00:08:06,531
You're
in luck.
216
00:08:06,531 --> 00:08:10,331
Downstairs there is
a modeling agency.
217
00:08:10,331 --> 00:08:12,664
You go down there
and check in.
218
00:08:12,664 --> 00:08:13,664
Thank you.
219
00:08:13,664 --> 00:08:14,664
All right.
220
00:08:15,664 --> 00:08:16,664
Now look!
221
00:08:16,664 --> 00:08:17,798
You better hurry
222
00:08:17,798 --> 00:08:19,964
because this apartment
will go quickly.
223
00:08:23,598 --> 00:08:24,764
Vanessa...
224
00:08:24,764 --> 00:08:27,398
welcome to
the firestone modeling agency.
225
00:08:30,031 --> 00:08:32,598
This is the modeling agency?
226
00:08:32,598 --> 00:08:33,998
Yes, I'm the receptionist--
227
00:08:33,998 --> 00:08:35,198
Kitty la Rue.
228
00:08:35,198 --> 00:08:38,064
Wait, I thought you were
Margo Farnsworth.
229
00:08:38,064 --> 00:08:39,331
You must be mistaken.
230
00:08:39,331 --> 00:08:40,798
You got an appointment, honey?
231
00:08:43,831 --> 00:08:45,831
No, but Harley weewax sent me.
232
00:08:45,831 --> 00:08:46,898
I'm a model.
233
00:08:46,898 --> 00:08:48,231
I need an agent.
234
00:08:48,231 --> 00:08:50,231
We're always looking for
new faces.
235
00:08:50,231 --> 00:08:51,198
I'll ask ms. Firestone
236
00:08:51,198 --> 00:08:52,798
if she'll see you.
237
00:08:52,798 --> 00:08:53,798
Ms. Firestone?
238
00:08:54,798 --> 00:08:55,898
Yes, Kitty.
239
00:08:59,331 --> 00:09:01,731
That gentleman over
there needs an agent.
240
00:09:01,731 --> 00:09:03,098
How does he look?
241
00:09:03,098 --> 00:09:04,164
Not bad.
242
00:09:04,164 --> 00:09:05,998
Send him in.
243
00:09:05,998 --> 00:09:09,164
Mrs. Firestone will see you
right over there.
244
00:09:11,398 --> 00:09:13,231
Hello, mrs. Firestone.
245
00:09:13,231 --> 00:09:14,364
Do you have any experience?
246
00:09:14,364 --> 00:09:16,864
No, but I look good.
247
00:09:16,864 --> 00:09:18,898
I'll be the judge of that.
248
00:09:18,898 --> 00:09:20,064
Now...
249
00:09:20,064 --> 00:09:22,731
you're doing a layout
for a new cologne.
250
00:09:22,731 --> 00:09:24,564
You're leaning on a sports car.
251
00:09:24,564 --> 00:09:25,564
Very masculine.
252
00:09:25,564 --> 00:09:26,898
Let me see that.
253
00:09:34,398 --> 00:09:36,664
Not bad.
254
00:09:36,664 --> 00:09:38,064
Now give me
the look of someone
255
00:09:38,064 --> 00:09:40,798
who just won a ten
million dollar sweepstakes.
256
00:09:45,231 --> 00:09:47,798
Nice.
257
00:09:47,798 --> 00:09:49,831
Let me see your pictures.
258
00:09:49,831 --> 00:09:51,798
I don't have any of those.
259
00:09:51,798 --> 00:09:54,331
You're not going to get work
without pictures.
260
00:09:54,331 --> 00:09:58,331
Get a good photographer
and have a set of prints done.
261
00:09:58,331 --> 00:10:01,464
That's going to cost
$800 to $1,200.
262
00:10:01,464 --> 00:10:02,931
Could you do me a favor?
263
00:10:02,931 --> 00:10:03,931
What?
264
00:10:03,931 --> 00:10:05,964
Could you write a letter
265
00:10:05,964 --> 00:10:07,364
stating I'm working?
266
00:10:07,364 --> 00:10:09,264
Now that would be dishonest.
267
00:10:09,264 --> 00:10:11,298
Excuse me,
I must call Paris.
268
00:10:14,731 --> 00:10:15,498
Where you going?
269
00:10:15,498 --> 00:10:17,464
To get a reference.
270
00:10:17,464 --> 00:10:18,264
Hold that apartment.
271
00:10:18,264 --> 00:10:20,331
Well, I don't know...
272
00:10:24,264 --> 00:10:27,164
you are doing great, Rudy.
273
00:10:27,164 --> 00:10:28,631
Who's Rudy?
274
00:10:30,398 --> 00:10:31,931
I'm sorry.
275
00:10:31,931 --> 00:10:33,498
I mean mrs. Griswald.
276
00:10:33,498 --> 00:10:34,998
No problem, Harley.
277
00:10:47,931 --> 00:10:50,864
Mrs. Griswald told me
you were up here.
278
00:10:50,864 --> 00:10:51,898
Hi, Mr. Weewax.
279
00:10:51,898 --> 00:10:53,831
I'm Horton w. Dansberry.
280
00:10:55,898 --> 00:10:57,831
You see
281
00:10:57,831 --> 00:10:59,631
instead of
a letter
282
00:10:59,631 --> 00:11:01,664
I brought
my employer.
283
00:11:06,498 --> 00:11:08,731
This is your employer?
284
00:11:08,731 --> 00:11:09,664
Yes.
285
00:11:09,664 --> 00:11:11,531
What business are you in?
286
00:11:11,531 --> 00:11:13,131
I'm in oil.
287
00:11:16,431 --> 00:11:17,864
Oil?
288
00:11:17,864 --> 00:11:18,931
Yes.
289
00:11:18,931 --> 00:11:21,798
I'll give you
one of my cards.
290
00:11:25,198 --> 00:11:26,931
"Cockroach oil"?
291
00:11:30,998 --> 00:11:34,231
you told me
you were a model.
292
00:11:34,231 --> 00:11:35,331
I am.
293
00:11:35,331 --> 00:11:37,964
I'm the spokesman
for cockroach oil.
294
00:11:37,964 --> 00:11:41,764
Yeah. Let me tell you
something about this man.
295
00:11:41,764 --> 00:11:43,964
He's responsible,
dependable, hardworking.
296
00:11:43,964 --> 00:11:47,098
In fact, he's the reason
why cockroach oil
297
00:11:47,098 --> 00:11:49,031
is what it is today.
298
00:11:50,831 --> 00:11:52,431
Congratulations,
Mr. Huxtable.
299
00:11:52,431 --> 00:11:54,431
You have
the apartment.
300
00:11:54,431 --> 00:11:55,431
All right!
301
00:11:55,431 --> 00:11:57,298
I did it, dad.
302
00:11:57,298 --> 00:11:58,364
Who?
303
00:11:58,364 --> 00:12:00,631
Come on, dad.
304
00:12:00,631 --> 00:12:01,698
Isn't this what
it was about?
305
00:12:01,698 --> 00:12:03,498
Me getting the apartment
by Myself?
306
00:12:03,498 --> 00:12:05,631
I proved
I can do it
307
00:12:05,631 --> 00:12:08,064
so let's get my
furniture in here.
308
00:12:08,064 --> 00:12:10,464
I don't know what
you're talking about.
309
00:12:10,464 --> 00:12:11,498
Okay, hold it.
310
00:12:11,498 --> 00:12:12,931
I need my dad.
311
00:12:12,931 --> 00:12:14,864
Could you find
him for me?
312
00:12:14,864 --> 00:12:16,664
I'll see
if he's in.
313
00:12:16,664 --> 00:12:17,664
Thank you.
314
00:12:18,598 --> 00:12:20,498
Who's playing
your dad?
315
00:12:20,498 --> 00:12:21,864
My dad.
316
00:12:23,531 --> 00:12:26,431
Mr. Weewax said
you wanted to see me.
317
00:12:26,431 --> 00:12:28,698
How much longer
will this go on?
318
00:12:28,698 --> 00:12:31,098
The real world
stops for no man.
319
00:12:31,098 --> 00:12:32,964
But for you-- 24 hours.
320
00:12:32,964 --> 00:12:35,698
24 hours?
What am I supposed to do?
321
00:12:35,698 --> 00:12:38,098
What people do
in the real world.
322
00:12:38,098 --> 00:12:40,498
Get a bed,
some sheets and pillowcases.
323
00:12:40,498 --> 00:12:43,064
Turn on the phone
and the electricity
324
00:12:43,064 --> 00:12:44,331
get some furniture.
325
00:12:44,331 --> 00:12:45,698
Where?
326
00:12:45,698 --> 00:12:47,131
Ask Mr. Weewax.
327
00:12:48,798 --> 00:12:51,398
Could you get him for me?
328
00:12:51,398 --> 00:12:54,564
I'll see if I can find him.
329
00:12:54,564 --> 00:12:57,198
This is fun.
330
00:12:57,198 --> 00:12:59,731
That's because it's
not happening to you.
331
00:12:59,731 --> 00:13:01,064
All right, sir.
332
00:13:01,064 --> 00:13:02,498
That's a lovely man.
333
00:13:02,498 --> 00:13:05,864
Now, you need some
furniture, I understand.
334
00:13:05,864 --> 00:13:08,064
Know where I can get some?
335
00:13:08,064 --> 00:13:09,231
Furniture?
336
00:13:09,231 --> 00:13:10,398
Of course.
337
00:13:10,398 --> 00:13:11,564
You're lucky today
338
00:13:11,564 --> 00:13:13,664
because just off of
Millie's restaurant
339
00:13:13,664 --> 00:13:15,698
is the finest furniture store
340
00:13:15,698 --> 00:13:18,464
with stuff you'll like,
I think.
341
00:13:18,464 --> 00:13:19,631
Who's Millie?
342
00:13:19,631 --> 00:13:21,098
Mom.
343
00:13:21,098 --> 00:13:22,431
This is amazing.
344
00:13:22,431 --> 00:13:26,364
I wish we did this kind
of stuff at my house.
345
00:13:32,964 --> 00:13:34,364
My stuff!
346
00:13:34,364 --> 00:13:36,864
Man, they
cleaned you out.
347
00:13:38,864 --> 00:13:41,364
Millie owns the
furniture store?
348
00:13:41,364 --> 00:13:43,664
That's not Millie,
that's Amanda.
349
00:13:43,664 --> 00:13:45,264
Hey, Harley.
350
00:13:45,264 --> 00:13:46,264
How you doing?
351
00:13:46,264 --> 00:13:47,831
I brought
some customers.
352
00:13:47,831 --> 00:13:49,198
Send them over.
353
00:13:49,198 --> 00:13:50,431
Go on over, boys.
354
00:13:50,431 --> 00:13:52,831
Welcome to Amanda's
furniture city.
355
00:13:52,831 --> 00:13:55,431
If you like it,
you touch it.
356
00:13:55,431 --> 00:13:57,931
If you break it,
you buy it.
357
00:13:57,931 --> 00:14:00,831
If we don't have it,
we'll get it.
358
00:14:00,831 --> 00:14:02,464
What can I
do for you?
359
00:14:04,664 --> 00:14:07,064
$200?!
360
00:14:07,064 --> 00:14:08,598
that's for both beds.
361
00:14:08,598 --> 00:14:09,998
Can I buy just one?
362
00:14:09,998 --> 00:14:12,364
No, darlin',
I can't break the set.
363
00:14:13,698 --> 00:14:15,398
Well, why not?
364
00:14:15,398 --> 00:14:17,631
They get lonely, okay?
365
00:14:19,864 --> 00:14:21,631
Everything's
so expensive.
366
00:14:21,631 --> 00:14:22,831
What do I do?
367
00:14:22,831 --> 00:14:25,531
Did you come here
for advice or furniture?
368
00:14:25,531 --> 00:14:29,431
You've got to figure out
exactly what it is you need.
369
00:14:29,431 --> 00:14:30,698
I need it all.
370
00:14:30,698 --> 00:14:34,698
You won't get it for $200,
but you are in luck
371
00:14:34,698 --> 00:14:36,864
because here
at furniture city
372
00:14:36,864 --> 00:14:39,998
we accept
all major credit cards.
373
00:14:39,998 --> 00:14:41,764
I don't have
credit cards.
374
00:14:41,764 --> 00:14:43,264
You are in luck
375
00:14:43,264 --> 00:14:47,098
because here at furniture city
we accept personal checks.
376
00:14:47,098 --> 00:14:49,498
I don't have any
personal checks.
377
00:14:49,498 --> 00:14:53,531
Then you are about
to leave furniture city.
378
00:14:55,331 --> 00:14:56,498
Mom...
379
00:14:56,498 --> 00:14:57,598
that's Amanda.
380
00:14:57,598 --> 00:14:58,731
Cockroach!
381
00:14:58,731 --> 00:15:01,664
That's Mr. Dansberry
to you.
382
00:15:01,664 --> 00:15:02,998
Listen to me.
383
00:15:02,998 --> 00:15:07,364
You need to go to the bank
and get yourself a loan.
384
00:15:07,364 --> 00:15:09,898
Okay, where's
the bank?
385
00:15:09,898 --> 00:15:11,998
It's very easy to find.
386
00:15:11,998 --> 00:15:13,998
You go right through
Millie's restaurant
387
00:15:13,998 --> 00:15:15,864
and make a
left turn.
388
00:15:15,864 --> 00:15:18,564
I can't wait to
meet the Banker.
389
00:15:18,564 --> 00:15:21,798
Theo, this would be great
for "Career day."
390
00:15:21,798 --> 00:15:23,498
Knock it off,
cockroach.
391
00:15:23,498 --> 00:15:24,698
Hi, boys.
392
00:15:24,698 --> 00:15:25,798
Hey, Denise.
393
00:15:25,798 --> 00:15:26,831
Wait a minute.
394
00:15:26,831 --> 00:15:27,831
She's not Denise.
395
00:15:27,831 --> 00:15:29,031
Yes, I am.
396
00:15:29,031 --> 00:15:31,264
You are?
397
00:15:31,264 --> 00:15:32,664
Yes, Theo.
398
00:15:32,664 --> 00:15:33,931
Whew, good.
399
00:15:33,931 --> 00:15:36,931
Before we go to
the bank, can we eat?
400
00:15:36,931 --> 00:15:38,031
Sure.
401
00:15:38,031 --> 00:15:39,264
Need some
Plates?
402
00:15:39,264 --> 00:15:40,264
Yeah. Thanks.
403
00:15:41,264 --> 00:15:42,598
All right.
404
00:15:42,598 --> 00:15:43,931
Here we go.
405
00:15:46,031 --> 00:15:47,931
What you
got there?
406
00:15:47,931 --> 00:15:49,931
We got some
chicken.
407
00:15:49,931 --> 00:15:51,898
This one's
carrot salad
408
00:15:51,898 --> 00:15:53,931
and the other
one's tuna.
409
00:15:56,331 --> 00:15:57,731
You want some Sodas?
410
00:15:57,731 --> 00:15:58,764
Yeah.
Yeah.
411
00:15:58,764 --> 00:16:00,831
It comes to $24.50.
412
00:16:00,831 --> 00:16:02,264
That's without tip.
413
00:16:02,264 --> 00:16:03,831
Of course.
414
00:16:03,831 --> 00:16:05,131
Wait a minute.
415
00:16:05,131 --> 00:16:06,631
What is this?
416
00:16:06,631 --> 00:16:08,864
You're eating
in Millie's restaurant.
417
00:16:08,864 --> 00:16:10,498
I thought you were Denise.
418
00:16:10,498 --> 00:16:12,931
I am! Denise farquar,
Millie's daughter.
419
00:16:12,931 --> 00:16:14,231
Now pay up.
420
00:16:17,998 --> 00:16:19,998
That's a good one.
421
00:16:19,998 --> 00:16:21,998
Put that chicken down.
422
00:16:21,998 --> 00:16:23,531
Put it down!
423
00:16:23,531 --> 00:16:24,431
I'm hungry.
424
00:16:24,431 --> 00:16:25,964
You paying for that?
425
00:16:25,964 --> 00:16:27,064
No, you are.
426
00:16:27,064 --> 00:16:31,498
I can't spend
this much on one meal.
427
00:16:33,364 --> 00:16:36,431
Here are the questions
you should ask Theo.
428
00:16:36,431 --> 00:16:37,598
Okay.
429
00:16:37,598 --> 00:16:39,431
Here they come.
430
00:16:43,764 --> 00:16:44,898
Please wait
431
00:16:44,898 --> 00:16:47,298
while I finish with
This nice couple.
432
00:16:47,298 --> 00:16:48,431
Vanessa...
433
00:16:48,431 --> 00:16:49,931
just be cool.
434
00:16:51,731 --> 00:16:55,431
Your loan application
seems to be in perfect order.
435
00:16:55,431 --> 00:16:56,764
Looks good.
436
00:16:56,764 --> 00:16:59,264
I'm going to
recommend approval.
437
00:16:59,264 --> 00:17:01,331
I'm so happy.
438
00:17:02,498 --> 00:17:07,498
Now we'll be able to
buy our dream home.
439
00:17:07,498 --> 00:17:11,098
And start planning
our family.
440
00:17:13,764 --> 00:17:17,931
We'll have to get this loan
approved by the bank president
441
00:17:17,931 --> 00:17:19,064
mrs. Griswald.
442
00:17:19,064 --> 00:17:20,064
Mrs. Griswald?!
443
00:17:20,064 --> 00:17:21,064
Oh, man!
444
00:17:22,064 --> 00:17:23,231
Mrs. Griswald?
445
00:17:23,231 --> 00:17:24,631
Yes?
446
00:17:24,631 --> 00:17:28,298
Please tell me what you think
about this application.
447
00:17:29,298 --> 00:17:30,598
Approved.
448
00:17:30,598 --> 00:17:31,698
Thank you, mrs. Griswald.
449
00:17:31,698 --> 00:17:32,964
You're welcome.
450
00:17:34,964 --> 00:17:36,164
Excuse me.
451
00:17:37,164 --> 00:17:39,831
Now comes
the good part.
452
00:17:39,831 --> 00:17:40,898
Congratulations.
453
00:17:41,898 --> 00:17:44,331
Thank you so much.
454
00:17:44,331 --> 00:17:47,831
I knew we came
to the right bank.
455
00:17:47,831 --> 00:17:49,798
I'm so glad
we came here.
456
00:17:49,798 --> 00:17:51,831
Now we can
plan our future.
457
00:17:51,831 --> 00:17:52,931
And the family.
458
00:17:52,931 --> 00:17:54,331
Oh, thank you.
459
00:17:54,331 --> 00:17:57,831
Thank you so much
for all your help.
460
00:17:57,831 --> 00:17:59,331
And, mrs. Griswald...
461
00:18:00,398 --> 00:18:01,664
thank you.
462
00:18:01,664 --> 00:18:02,798
You're welcome.
463
00:18:02,798 --> 00:18:05,831
If you need more money,
call us.
464
00:18:05,831 --> 00:18:09,964
I think that's
a little bit too...
465
00:18:10,964 --> 00:18:12,364
next.
466
00:18:12,364 --> 00:18:14,931
Dad, I can't play this
with Vanessa.
467
00:18:14,931 --> 00:18:16,031
Next.
468
00:18:21,031 --> 00:18:23,464
So, who are you now?
469
00:18:23,464 --> 00:18:25,331
Mrs. Covington,
the bank's vice-president.
470
00:18:25,331 --> 00:18:26,698
Don't eat here.
471
00:18:26,698 --> 00:18:28,731
What may I do for you?
472
00:18:29,731 --> 00:18:32,664
You can't do a thing
for me.
473
00:18:32,664 --> 00:18:33,798
Theo!
474
00:18:33,798 --> 00:18:35,898
Let me
handle this.
475
00:18:35,898 --> 00:18:38,331
This gentleman
works for me.
476
00:18:38,331 --> 00:18:41,998
I'm the president and owner
of cockroach oil.
477
00:18:41,998 --> 00:18:44,564
I see.
Where is cockroach oil located?
478
00:18:44,564 --> 00:18:47,064
Our headquarters are
on the top floor
479
00:18:47,064 --> 00:18:50,064
of the 49-story
cockroach oil building.
480
00:18:50,064 --> 00:18:51,198
Your phone number?
481
00:18:51,198 --> 00:18:53,098
I must confirm
this information.
482
00:18:53,098 --> 00:18:56,831
Uh... we don't
have a phone.
483
00:18:57,998 --> 00:19:02,064
You own a 49-story building
484
00:19:02,064 --> 00:19:05,031
and you don't own a phone?
485
00:19:05,031 --> 00:19:06,164
No phone?!
486
00:19:06,164 --> 00:19:08,031
she caught me off guard.
487
00:19:08,031 --> 00:19:09,331
It's only Vanessa.
488
00:19:09,331 --> 00:19:11,031
She's the bank's
vice-president.
489
00:19:11,031 --> 00:19:12,264
Forget him.
490
00:19:12,264 --> 00:19:13,931
Look, I need a loan
491
00:19:13,931 --> 00:19:15,031
to get furniture
492
00:19:15,031 --> 00:19:17,764
and pictures for
my modeling agency.
493
00:19:17,764 --> 00:19:20,498
This doesn't look good for you,
Mr. Huxtable.
494
00:19:20,498 --> 00:19:24,231
You have no credit history.
495
00:19:24,231 --> 00:19:25,498
Your
I need the money.
496
00:19:25,498 --> 00:19:26,598
I'll repay it.
497
00:19:26,598 --> 00:19:29,698
I like to give young people
a break.
498
00:19:29,698 --> 00:19:31,731
I'll recommend approval
for your loan.
499
00:19:32,664 --> 00:19:33,798
All right!
500
00:19:33,798 --> 00:19:35,098
Mrs. Griswald?
501
00:19:35,098 --> 00:19:36,331
Oh, no.
502
00:19:38,398 --> 00:19:41,264
Mrs. Griswald,
could you come here, please?
503
00:19:41,264 --> 00:19:43,298
What do you want?
504
00:19:43,298 --> 00:19:44,831
I'm busy.
505
00:19:44,831 --> 00:19:48,164
I'm recommending that
we give this man a loan.
506
00:19:48,164 --> 00:19:48,964
No.
507
00:19:48,964 --> 00:19:50,098
But, mrs. Griswald...
508
00:19:50,098 --> 00:19:51,131
no!
509
00:19:52,131 --> 00:19:53,364
Why not?
510
00:19:53,364 --> 00:19:56,231
You have nothing!
511
00:19:57,964 --> 00:20:01,031
Look, once you have
money and a job
512
00:20:01,031 --> 00:20:06,798
come back and I'll be glad
to give you your loan.
513
00:20:06,798 --> 00:20:08,564
I won't need it then.
514
00:20:08,564 --> 00:20:10,731
Are there other banks
in this building?
515
00:20:10,731 --> 00:20:12,731
Yes. They're owned
by mrs. Griswald.
516
00:20:12,731 --> 00:20:14,231
That's right.
517
00:20:21,431 --> 00:20:24,531
Your father and
I brought you
something to eat.
518
00:20:24,531 --> 00:20:25,698
Great!
519
00:20:25,698 --> 00:20:27,531
Mind If we
join you?
520
00:20:27,531 --> 00:20:28,531
No...
521
00:20:28,531 --> 00:20:31,931
All right,
a Bacon Burger dog!
522
00:20:31,931 --> 00:20:35,064
So, how did you like
the real world?
523
00:20:35,064 --> 00:20:38,531
It's a lot tougher
than I thought it was
524
00:20:38,531 --> 00:20:40,398
but so am I.
525
00:20:40,398 --> 00:20:41,631
Good for you.
526
00:20:41,631 --> 00:20:44,864
Nice place you have here.
527
00:20:44,864 --> 00:20:45,864
Thanks.
528
00:20:45,864 --> 00:20:48,198
I could use a chair, a bed
529
00:20:48,198 --> 00:20:49,698
and a few clothes.
530
00:20:49,698 --> 00:20:52,131
Otherwise,
I've got everything I need.
531
00:20:52,131 --> 00:20:53,531
That's very strange.
532
00:20:53,531 --> 00:20:57,198
With your money,
you have everything you need.
533
00:20:57,198 --> 00:20:58,698
With our money
534
00:20:58,698 --> 00:21:02,331
you want to live
like the rich and famous.
535
00:21:02,331 --> 00:21:04,398
I've never seen it
that way.
536
00:21:04,398 --> 00:21:06,998
You learned an important
lesson today, didn't you?
537
00:21:06,998 --> 00:21:10,098
I learned that
when I enter the real world
538
00:21:10,098 --> 00:21:13,798
I don't want to do business
with anyone in my family.
539
00:21:23,531 --> 00:21:27,798
Captioning made possible by
the U.S.
31901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.