Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,664 --> 00:00:08,864
Captioning made possible by
the U.S. Department of education
2
00:01:04,664 --> 00:01:06,398
I don't
believe it.
3
00:01:06,398 --> 00:01:08,898
Mom, I'm not thrilled
about this either.
4
00:01:08,898 --> 00:01:10,998
But Clair, football?
5
00:01:10,998 --> 00:01:13,164
She went to some games
6
00:01:13,164 --> 00:01:15,798
and decided she wanted
to try it.
7
00:01:15,798 --> 00:01:17,831
I never thought
I'd see the day.
8
00:01:20,631 --> 00:01:21,664
Hi, mom.
9
00:01:22,698 --> 00:01:23,564
Hi, grandma.
10
00:01:23,564 --> 00:01:24,731
Oh, Rudy,
come here.
11
00:01:24,731 --> 00:01:27,264
Let grandma take that thing off
12
00:01:27,264 --> 00:01:31,064
and give you
a kiss.
13
00:01:31,064 --> 00:01:32,331
Cliff.
14
00:01:32,331 --> 00:01:33,664
Hi, mom.
15
00:01:33,664 --> 00:01:35,564
Mom, she's amazing!
16
00:01:35,564 --> 00:01:36,931
She was okay.
17
00:01:36,931 --> 00:01:38,098
Okay?
18
00:01:38,098 --> 00:01:41,864
The coach put her in
the starting lineup.
19
00:01:41,864 --> 00:01:43,064
She's okay.
20
00:01:43,064 --> 00:01:44,498
Are you okay?
21
00:01:44,498 --> 00:01:45,331
I'm fine.
22
00:01:45,331 --> 00:01:46,631
Want to see
me play?
23
00:01:46,631 --> 00:01:49,264
Rudy, do you want
to play Again?
24
00:01:49,264 --> 00:01:50,198
Yeah.
25
00:01:50,198 --> 00:01:53,064
Mom, Rudy has so much padding
26
00:01:53,064 --> 00:01:54,898
she'd never
get hurt.
27
00:01:54,898 --> 00:01:58,564
Besides, she's so quick,
no one would get her.
28
00:01:58,564 --> 00:01:59,631
She's okay.
29
00:01:59,631 --> 00:02:03,264
Rudy, why don't you
take a bath.
30
00:02:03,264 --> 00:02:04,364
Okay.
31
00:02:04,364 --> 00:02:05,598
Come on, kiddo.
32
00:02:05,598 --> 00:02:07,464
I'll help with your pads.
33
00:02:07,464 --> 00:02:09,331
So Rudy
did well?
34
00:02:09,331 --> 00:02:10,564
She's okay.
35
00:02:11,664 --> 00:02:13,631
Why don't you let it out?
36
00:02:13,631 --> 00:02:15,298
Let it what-it out-it?
37
00:02:15,298 --> 00:02:18,464
You know you are
dying to tell us
38
00:02:18,464 --> 00:02:20,698
how great Rudy was today.
39
00:02:20,698 --> 00:02:22,098
Naw.
40
00:02:22,098 --> 00:02:23,464
Please, cliff.
41
00:02:23,464 --> 00:02:26,364
If you don't,
you're going to explode.
42
00:02:28,198 --> 00:02:30,231
Well, I'll tell you.
43
00:02:30,231 --> 00:02:34,398
Maybe every 500 years or so...
44
00:02:36,231 --> 00:02:38,164
an athlete comes along.
45
00:02:38,164 --> 00:02:41,931
And this time this
athlete has come
46
00:02:41,931 --> 00:02:45,464
in a different-looking package.
47
00:02:46,631 --> 00:02:50,464
This athlete
has the speed,
the moves
48
00:02:50,464 --> 00:02:53,398
and most importantly...
49
00:02:54,898 --> 00:02:56,031
the heart.
50
00:02:56,031 --> 00:02:58,098
You could see that
after one practice?
51
00:02:58,098 --> 00:03:01,198
The coach and I are
very, very sorry
52
00:03:01,198 --> 00:03:05,331
that she decided so late
to go out for the team
53
00:03:05,331 --> 00:03:09,164
because she was out
at practice five minutes
54
00:03:09,164 --> 00:03:14,464
took the ball twice,
scored two touchdowns.
55
00:03:14,464 --> 00:03:17,564
And that is why
56
00:03:17,564 --> 00:03:23,231
I have given her the nickname,
"The gray ghost."
57
00:03:23,231 --> 00:03:24,664
"The gray ghost."
58
00:03:24,664 --> 00:03:31,664
Named AFTER another huxtable,
namely her father.
59
00:03:31,664 --> 00:03:34,464
Well, cliff, Rudy
is very lucky
60
00:03:34,464 --> 00:03:37,564
to have a father who
is so enthusiastic
61
00:03:37,564 --> 00:03:39,564
about her
activities.
62
00:03:39,564 --> 00:03:41,731
Thank you,
my mother-in-law.
63
00:03:45,198 --> 00:03:48,598
Clair, I always
liked your husband
64
00:03:48,598 --> 00:03:51,398
but I think
he's strange.
65
00:03:52,664 --> 00:03:54,464
Hi, Dad,
hi, Theo.
66
00:03:54,464 --> 00:03:56,998
Sondra, how's school?
67
00:03:56,998 --> 00:03:57,898
Great.
68
00:03:57,898 --> 00:03:59,164
Theo...
69
00:03:59,164 --> 00:04:00,698
don't ask.
70
00:04:00,698 --> 00:04:01,798
Really?
71
00:04:02,798 --> 00:04:03,764
What's the matter?
72
00:04:03,764 --> 00:04:05,598
Miss westlake, my math teacher.
73
00:04:05,598 --> 00:04:08,031
Miss westlake is tough.
74
00:04:08,031 --> 00:04:10,531
I know you think
she's great
75
00:04:10,531 --> 00:04:13,198
But this will
change your mind.
76
00:04:13,198 --> 00:04:13,998
What?
77
00:04:13,998 --> 00:04:15,498
She called me
78
00:04:15,498 --> 00:04:16,531
to the chalkboard
79
00:04:16,531 --> 00:04:18,564
to do math problems.
80
00:04:21,364 --> 00:04:24,664
She told me to stay
till I did it.
81
00:04:26,164 --> 00:04:27,331
And?
82
00:04:27,331 --> 00:04:31,264
She had the nerve
to turn her back on me
83
00:04:31,264 --> 00:04:33,098
and teach the class.
84
00:04:33,098 --> 00:04:36,231
She left you up there
doing work
85
00:04:36,231 --> 00:04:37,998
while she taught the class.
86
00:04:37,998 --> 00:04:39,064
Hello!
87
00:04:39,064 --> 00:04:41,264
She didn't wait
for you to finish?
88
00:04:41,264 --> 00:04:42,364
No.
89
00:04:42,364 --> 00:04:43,864
How long did it take?
90
00:04:43,864 --> 00:04:47,231
I was up there the whole period.
91
00:04:49,264 --> 00:04:51,431
What would have happened
92
00:04:51,431 --> 00:04:55,664
if you'd told her that you
couldn't do the problem?
93
00:04:55,664 --> 00:04:56,964
She'd let me sit down.
94
00:04:56,964 --> 00:04:58,698
Why didn't you tell her that?
95
00:04:58,698 --> 00:05:00,398
I couldn't do that.
96
00:05:00,398 --> 00:05:03,798
She'd think I didn't
know the answer.
97
00:05:03,798 --> 00:05:05,498
Did you know the answer?
98
00:05:05,498 --> 00:05:06,764
Oh, yeah, Yeah.
99
00:05:09,631 --> 00:05:11,231
Does she call on you a lot?
100
00:05:11,231 --> 00:05:12,364
Yes.
101
00:05:12,364 --> 00:05:14,298
Does she make you nervous?
102
00:05:14,298 --> 00:05:16,931
I get nervous just
thinking about her.
103
00:05:16,931 --> 00:05:19,264
I think I know why.
104
00:05:19,264 --> 00:05:19,964
Why?
105
00:05:19,964 --> 00:05:20,964
It sounds like
106
00:05:20,964 --> 00:05:21,998
you're suffering
107
00:05:21,998 --> 00:05:23,331
from performance anxiety.
108
00:05:29,098 --> 00:05:31,664
That's an interesting
diagnosis.
109
00:05:31,664 --> 00:05:33,164
What is it?
110
00:05:33,164 --> 00:05:36,898
You have trouble performing
because you're intimidated.
111
00:05:36,898 --> 00:05:38,198
That's it.
112
00:05:38,198 --> 00:05:41,231
That's what I have.
113
00:05:41,231 --> 00:05:43,598
You can deal with
your problem
114
00:05:43,598 --> 00:05:45,798
with "Positive
visualization."
115
00:05:45,798 --> 00:05:47,064
I'll try anything.
116
00:05:47,064 --> 00:05:48,531
Here's what
you do.
117
00:05:48,531 --> 00:05:52,764
You visualize yourself standing
in front of the chalkboard
118
00:05:52,764 --> 00:05:55,098
working the problem correctly.
119
00:05:55,098 --> 00:05:57,664
Then visualize
MISS Westlake smiling
120
00:05:57,664 --> 00:05:59,464
ready to embrace you.
121
00:05:59,464 --> 00:06:02,298
Oh, Sondra, stop!
122
00:06:03,531 --> 00:06:06,131
I think that visualizing
miss westlake
123
00:06:06,131 --> 00:06:08,198
is not your problem.
124
00:06:08,198 --> 00:06:11,498
I think that when you're
standing at the board
125
00:06:11,498 --> 00:06:13,664
the problem is
126
00:06:13,664 --> 00:06:16,698
you don't know
what you're doing.
127
00:06:19,431 --> 00:06:22,531
What Theo needs to do
128
00:06:22,531 --> 00:06:26,298
is visualize himself
up in his bedroom
129
00:06:26,298 --> 00:06:28,264
doing his homework.
130
00:06:28,264 --> 00:06:31,531
Have you ever opened up
one of his books?
131
00:06:31,531 --> 00:06:32,598
Sandra:
No.
132
00:06:32,598 --> 00:06:35,664
You can hear the book open.
133
00:06:35,664 --> 00:06:39,431
I think you ought to
come along with me.
134
00:06:39,431 --> 00:06:42,564
I want you to
visualize yourself
135
00:06:42,564 --> 00:06:45,298
doing your homework
136
00:06:45,298 --> 00:06:48,731
and visualize the fact
that you are really doing it.
137
00:06:48,731 --> 00:06:51,298
And then visualize
your father
138
00:06:51,298 --> 00:06:54,931
driving you to
a college campus.
139
00:06:54,931 --> 00:06:58,831
I want you to visualize
good-looking women
140
00:06:58,831 --> 00:07:03,098
who want to date boys
Who visualize themselves
141
00:07:03,098 --> 00:07:04,431
with Good grades.
142
00:07:04,431 --> 00:07:05,631
I can visualize that.
143
00:07:05,631 --> 00:07:07,031
All right.
144
00:07:07,031 --> 00:07:07,731
I can also
145
00:07:07,731 --> 00:07:08,898
visualize myself
146
00:07:08,898 --> 00:07:11,431
in a nice sports car.
147
00:07:11,431 --> 00:07:12,731
Good.
148
00:07:12,731 --> 00:07:16,331
I want you to visualize
yourself paying for it.
149
00:07:21,664 --> 00:07:23,831
All:
Go! Go! Go! Go!
150
00:07:23,831 --> 00:07:25,498
Okay, okay.
151
00:07:25,498 --> 00:07:28,164
Rudy, when you score
your first touchdown
152
00:07:28,164 --> 00:07:30,198
here's what you do.
153
00:07:30,198 --> 00:07:31,664
Denise:
Theo!
154
00:07:34,098 --> 00:07:35,831
Hi, Rudy.
155
00:07:35,831 --> 00:07:38,998
Cliff:
Your blocking
back is here.
156
00:07:38,998 --> 00:07:40,498
Where's mom?
157
00:07:40,498 --> 00:07:41,431
In the
kitchen.
158
00:07:41,431 --> 00:07:43,764
Everybody get
in the car.
159
00:07:49,798 --> 00:07:51,498
Everybody's in the car.
160
00:07:51,498 --> 00:07:52,598
Come on.
161
00:07:52,598 --> 00:07:54,731
I'd rather stay here.
162
00:07:54,731 --> 00:07:58,398
But today is your daughter's
football debut.
163
00:07:58,398 --> 00:08:02,198
Today we're going to watch
the gray ghost gallop.
164
00:08:02,198 --> 00:08:03,864
I can't take this.
165
00:08:03,864 --> 00:08:06,464
You said when our son
was PLAYING:
166
00:08:06,464 --> 00:08:08,064
"Cliff, it's important
167
00:08:08,064 --> 00:08:10,898
that the father be there
to watch the boy."
168
00:08:10,898 --> 00:08:12,698
I think it's important
169
00:08:12,698 --> 00:08:16,364
that the mother
watch the daughter.
170
00:08:16,364 --> 00:08:18,398
All right.
171
00:08:18,398 --> 00:08:21,231
But if anybody tries
to hurt my baby
172
00:08:21,231 --> 00:08:25,231
I'm going to go out there
and stop them.
173
00:08:25,231 --> 00:08:27,631
This is going
to be wonderful.
174
00:08:27,631 --> 00:08:31,031
See a mother running
out on the field.
175
00:08:32,564 --> 00:08:33,898
All:
Six!
176
00:08:33,898 --> 00:08:35,231
Seven!
177
00:08:35,231 --> 00:08:36,231
Eight!
178
00:08:36,231 --> 00:08:37,264
Nine!
179
00:08:37,264 --> 00:08:39,531
Coach:
Get them up, get them up!
180
00:08:41,064 --> 00:08:41,998
Higher, higher.
181
00:08:48,231 --> 00:08:50,164
( cheering )
182
00:08:50,164 --> 00:08:51,864
( whistle )
183
00:08:51,864 --> 00:08:54,831
( parents cheering )
184
00:09:02,698 --> 00:09:04,331
CLIFF:
Run, Rudy!
185
00:09:10,998 --> 00:09:13,964
( screaming, cheering )
186
00:09:15,531 --> 00:09:16,631
Did you see that?!
187
00:09:16,631 --> 00:09:18,198
that's my daughter!
188
00:09:18,198 --> 00:09:20,064
That's my child!
189
00:09:20,064 --> 00:09:22,264
That's my
daughter, too.
190
00:09:22,264 --> 00:09:23,764
My daughter.
191
00:09:25,864 --> 00:09:27,764
( whistle )
192
00:09:27,764 --> 00:09:29,764
( clapping, cheering )
193
00:09:35,998 --> 00:09:36,731
Gray ghost!
194
00:09:36,731 --> 00:09:37,898
That's sweet feet!
195
00:09:37,898 --> 00:09:40,231
Clair and CLIFF:
Sweet feet! Sweet feet!
196
00:09:40,231 --> 00:09:42,964
Crowd CHANTING:
Sweet feet, sweet feet!
197
00:10:06,264 --> 00:10:17,464
CHANTING:
Sweet feet! Sweet feet!
198
00:10:19,698 --> 00:10:21,064
All right!
199
00:10:21,064 --> 00:10:23,698
We'll get ready for
the victory banquet!
200
00:10:23,698 --> 00:10:24,764
All:
Yay!!
201
00:10:24,764 --> 00:10:27,331
and Whoever made
four touchdowns
202
00:10:27,331 --> 00:10:30,031
gets to decide
what we'll eat.
203
00:10:30,031 --> 00:10:31,031
Hot dogs!
204
00:10:31,031 --> 00:10:32,064
All right!
205
00:10:32,064 --> 00:10:34,331
Everybody go upstairs
and wash.
206
00:10:35,831 --> 00:10:37,898
Rudy, great game.
207
00:10:37,898 --> 00:10:39,231
Way to
go, Rudy.
208
00:10:39,231 --> 00:10:40,731
How you doing?
209
00:10:40,731 --> 00:10:41,731
Fine.
210
00:10:41,731 --> 00:10:42,831
Is anything hurt?
211
00:10:42,831 --> 00:10:44,798
I have a Bump
right here.
212
00:10:44,798 --> 00:10:45,964
Let me see.
213
00:10:46,964 --> 00:10:48,431
Aw...
214
00:10:48,431 --> 00:10:50,664
Oh, she
got a boo-boo.
215
00:10:50,664 --> 00:10:52,331
Did you get that
216
00:10:52,331 --> 00:10:54,698
diving into the end zone?
217
00:10:54,698 --> 00:10:56,998
I'll make it
feel better.
218
00:10:56,998 --> 00:10:57,998
Okay?
219
00:10:57,998 --> 00:10:58,998
Okay.
220
00:10:58,998 --> 00:11:02,031
Why don't you
go take a bath?
221
00:11:02,031 --> 00:11:03,031
Okay.
222
00:11:04,631 --> 00:11:06,164
Sweet feet.
223
00:11:06,164 --> 00:11:07,798
Sweet feet.
224
00:11:07,798 --> 00:11:09,631
Sweet feet.
225
00:11:09,631 --> 00:11:11,298
You are pitiful.
226
00:11:13,398 --> 00:11:16,964
Is this the same woman,
a couple of hours AGO:
227
00:11:16,964 --> 00:11:20,964
"I don't want my child
on a football field
228
00:11:20,964 --> 00:11:22,464
...kill Somebody..."
229
00:11:25,198 --> 00:11:27,298
I was concerned.
230
00:11:27,298 --> 00:11:29,698
But cliff, four touchdowns?
231
00:11:29,698 --> 00:11:31,631
Rudy is fierce.
232
00:11:31,631 --> 00:11:33,164
I loved it.
233
00:11:33,164 --> 00:11:37,364
Especially that move where
she faked them all out!
234
00:11:37,364 --> 00:11:39,998
My baby ran to the left
235
00:11:39,998 --> 00:11:44,164
ran to the right, down
the field to the goal!
236
00:11:44,164 --> 00:11:46,064
Sweet feet, yes!
237
00:11:46,064 --> 00:11:48,131
Yes!!
238
00:11:48,131 --> 00:11:51,198
that's my child out there
having fun.
239
00:11:51,198 --> 00:11:54,898
I think the mother had
more fun than the child.
240
00:11:54,898 --> 00:12:00,064
I don't recall ever enjoying
a football game that much.
241
00:12:01,431 --> 00:12:04,098
I beg your pardon?
242
00:12:04,098 --> 00:12:07,064
Oh, well, that's except
for your games.
243
00:12:07,064 --> 00:12:10,431
I enjoyed your games,
but for different reasons.
244
00:12:10,431 --> 00:12:11,964
You were entertaining.
245
00:12:11,964 --> 00:12:15,331
You gave the crowds thrills
246
00:12:15,331 --> 00:12:16,664
and laughter.
247
00:12:19,864 --> 00:12:22,864
Where did the
laughter come in?
248
00:12:22,864 --> 00:12:25,331
There was the
westfield game.
249
00:12:25,331 --> 00:12:28,264
In the westfield game,
I scored two touchdowns.
250
00:12:28,264 --> 00:12:29,498
That's right.
251
00:12:29,498 --> 00:12:32,831
And they scored three
off your fumbles.
252
00:12:32,831 --> 00:12:36,931
It was raining and
the ball was slippery.
253
00:12:36,931 --> 00:12:38,064
I see.
254
00:12:38,064 --> 00:12:40,564
Well, then there
was the Harrison game.
255
00:12:40,564 --> 00:12:42,098
The Harrison game.
256
00:12:42,098 --> 00:12:44,998
Starting kickoff, the
ball landed on your head.
257
00:12:44,998 --> 00:12:48,998
The ball did not
land on my head.
258
00:12:48,998 --> 00:12:51,898
It bounced off of my helmet
259
00:12:51,898 --> 00:12:55,931
because the sun was
directly in my eyes.
260
00:12:55,931 --> 00:12:57,498
Oh, I see.
261
00:12:57,498 --> 00:13:01,598
So you had trouble
on rainy and Sunny days.
262
00:13:01,598 --> 00:13:05,098
Well, what about
the groverton game?
263
00:13:05,098 --> 00:13:06,464
In the snow.
264
00:13:06,464 --> 00:13:08,998
And I was good in the snow.
265
00:13:08,998 --> 00:13:11,164
No, cliff,
in the snow
266
00:13:11,164 --> 00:13:13,998
everybody looked
as bad as you.
267
00:13:15,264 --> 00:13:17,298
Don't ever kiss me again.
268
00:13:27,264 --> 00:13:28,464
Ah, boy.
269
00:13:28,464 --> 00:13:31,064
Hey now!
270
00:13:31,064 --> 00:13:32,798
Football game.
271
00:13:35,031 --> 00:13:38,498
You're going to watch
football with me?
272
00:13:38,498 --> 00:13:39,598
Yeah.
273
00:13:41,598 --> 00:13:42,631
Who's playing?
274
00:13:42,631 --> 00:13:44,931
The bears against
the giants.
275
00:13:44,931 --> 00:13:48,964
This is going to be
a great game.
276
00:13:48,964 --> 00:13:50,998
How do you know
277
00:13:50,998 --> 00:13:53,964
This is going to be
a great game?
278
00:13:53,964 --> 00:13:57,264
They look like they
know what they're doing.
279
00:13:57,264 --> 00:13:59,064
Who's got
the ball?
280
00:13:59,064 --> 00:14:00,898
The bears, dear.
281
00:14:00,898 --> 00:14:03,631
And who is playing
Rudy's position?
282
00:14:03,631 --> 00:14:07,098
Number 34, his name
is Walter Payton.
283
00:14:07,098 --> 00:14:09,864
Yeah! Get it!
284
00:14:09,864 --> 00:14:13,131
Nine yards,
that was mean.
285
00:14:13,131 --> 00:14:15,731
Nine yards and
he got tackled?
286
00:14:15,731 --> 00:14:16,631
Yes.
287
00:14:16,631 --> 00:14:18,031
Rudy's better than him.
288
00:14:20,098 --> 00:14:22,264
Why is that man moving?
289
00:14:22,264 --> 00:14:26,531
That's "Man in motion"--
It confuses the defense.
290
00:14:26,531 --> 00:14:29,431
I know Rudy's team
could use this
291
00:14:29,431 --> 00:14:31,564
against the cougars
on saturday.
292
00:14:31,564 --> 00:14:33,398
The cougars are tough.
293
00:14:33,398 --> 00:14:34,398
Who told you that?
294
00:14:34,398 --> 00:14:35,464
Peter's mother.
295
00:14:35,464 --> 00:14:38,231
Last year they
were the champions.
296
00:14:38,231 --> 00:14:40,164
They even have
cheerleaders.
297
00:14:40,164 --> 00:14:42,564
Yes, But they don't
have sweet feet.
298
00:14:42,564 --> 00:14:44,431
Hey, a ball game.
Who's playing?
299
00:14:44,431 --> 00:14:45,431
Bears, giants.
300
00:14:45,431 --> 00:14:47,431
Oh, I heard of them.
301
00:14:47,431 --> 00:14:48,964
See that guy?
302
00:14:48,964 --> 00:14:51,464
The coach put him
in motion
303
00:14:51,464 --> 00:14:53,464
to confuse
the defense.
304
00:14:53,464 --> 00:14:56,198
Maybe you should
coach Rudy's team.
305
00:14:56,198 --> 00:14:57,864
Maybe next year.
306
00:14:57,864 --> 00:15:00,464
Which one is
Rudy's position?
307
00:15:00,464 --> 00:15:04,431
Oh, Walter somebody, honey,
but he got tackled.
308
00:15:04,431 --> 00:15:07,764
He is not as
good as Rudy.
309
00:15:07,764 --> 00:15:10,264
I don't like
those costumes.
310
00:15:10,264 --> 00:15:12,764
The blue clashes
with the green.
311
00:15:12,764 --> 00:15:16,931
Yeah, but that black
Does make them look thin.
312
00:15:16,931 --> 00:15:18,598
I like
the pants!
313
00:15:18,598 --> 00:15:19,598
Yeah?
314
00:15:20,864 --> 00:15:24,364
Now, Denise, you see
that one right there?
315
00:15:24,364 --> 00:15:25,864
Number 16?
316
00:15:25,864 --> 00:15:27,398
Yeah? He's cute.
317
00:15:27,398 --> 00:15:29,664
Yes, he is cute.
318
00:15:34,764 --> 00:15:36,431
How are my
first-stringers?
319
00:15:36,431 --> 00:15:37,764
Fine!!
320
00:15:37,764 --> 00:15:38,931
okay, let's go!
321
00:15:38,931 --> 00:15:41,264
We got a ball game today.
322
00:15:41,264 --> 00:15:42,964
Check it out, mom.
323
00:15:42,964 --> 00:15:44,431
Clair:
"you can't beat
sweet feet!"
324
00:15:44,431 --> 00:15:45,364
I love it.
325
00:15:45,364 --> 00:15:46,764
Thank you,
thank you.
326
00:15:46,764 --> 00:15:48,331
Come on, let's go.
327
00:15:48,331 --> 00:15:50,331
We're waiting
for Vanessa.
328
00:15:50,331 --> 00:15:52,398
Vanessa, honey,
let's move it.
329
00:15:52,398 --> 00:15:55,698
We are going to
a football game.
330
00:15:55,698 --> 00:15:57,698
Robert might
drop by.
331
00:15:57,698 --> 00:16:00,698
Come on, come on,
come on, let's go!
332
00:16:00,698 --> 00:16:02,664
CHANTING:
Let's go, let's go!
333
00:16:07,998 --> 00:16:09,031
Pardon me.
334
00:16:09,031 --> 00:16:11,731
Would you like
to play Football?
335
00:16:11,731 --> 00:16:12,731
Yeah!!!
336
00:16:12,731 --> 00:16:13,998
Well, let's go.
337
00:16:13,998 --> 00:16:14,998
Hit it!
338
00:16:14,998 --> 00:16:16,031
Hit it!
339
00:16:16,031 --> 00:16:17,031
Hit it!
340
00:16:17,031 --> 00:16:18,198
Hit it!
341
00:16:47,864 --> 00:16:49,031
How you feeling?
342
00:16:49,031 --> 00:16:50,398
Fine.
343
00:16:50,398 --> 00:16:51,798
Rough out there, huh?
344
00:16:51,798 --> 00:16:52,998
I know.
345
00:16:52,998 --> 00:16:54,964
We'll get
them next time.
346
00:16:54,964 --> 00:16:58,864
But today was the last
game of the season.
347
00:16:58,864 --> 00:17:02,031
Oh... can I take
my bath now?
348
00:17:02,031 --> 00:17:03,164
Sure.
349
00:17:03,164 --> 00:17:05,331
Vanessa:
I'll help
you change.
350
00:17:05,331 --> 00:17:08,131
Denise:
I'll give you
a rubdown.
351
00:17:11,764 --> 00:17:15,264
Man, those cougars had
their act together.
352
00:17:15,264 --> 00:17:17,064
Yeah.
353
00:17:17,064 --> 00:17:20,598
It's a Miracle we
only lost...
354
00:17:20,598 --> 00:17:22,531
47 to six.
355
00:17:23,798 --> 00:17:28,231
Sometimes the clock
is merciful.
356
00:17:29,231 --> 00:17:31,231
Wherever she went
357
00:17:31,231 --> 00:17:33,231
they waited for her.
358
00:17:34,964 --> 00:17:38,798
I think they need
to make a new rule
359
00:17:38,798 --> 00:17:43,331
that only One person
can tackle at a time.
360
00:17:43,331 --> 00:17:47,964
Did you see the way
they piled up on my baby?
361
00:17:47,964 --> 00:17:50,964
And number 36--
that frog-eyed thing
362
00:17:50,964 --> 00:17:53,998
the way he threw her down!
363
00:17:53,998 --> 00:17:56,964
Somebody needs to
smack that child.
364
00:17:56,964 --> 00:18:00,298
Dear, that's the
way they tackle.
365
00:18:00,298 --> 00:18:02,864
The boy was only
doing his job.
366
00:18:02,864 --> 00:18:04,198
Uh-uh.
367
00:18:04,198 --> 00:18:07,564
This game is all
about who you can kill.
368
00:18:07,564 --> 00:18:09,564
It is animalistic.
369
00:18:09,564 --> 00:18:12,364
The game is not
animalistic.
370
00:18:12,364 --> 00:18:15,164
And don't eat
any more cookies!
371
00:18:19,231 --> 00:18:23,598
Those cougars were not out
there to have fun today, cliff.
372
00:18:23,598 --> 00:18:26,531
They only cared
about one thing:
373
00:18:26,531 --> 00:18:28,531
They cared about winning.
374
00:18:28,531 --> 00:18:31,031
That's all they
cared about.
375
00:18:31,031 --> 00:18:33,498
They cared a lot.
376
00:18:33,498 --> 00:18:36,498
There's too much emphasis
on sports.
377
00:18:36,498 --> 00:18:40,031
The money from one weekend
of sports attendance
378
00:18:40,031 --> 00:18:44,098
could fund a good ballet
company for ten years.
379
00:18:44,098 --> 00:18:46,931
Cliff:
This is not
about football.
380
00:18:46,931 --> 00:18:48,464
It's about us.
381
00:18:48,464 --> 00:18:52,431
When this child first
went out for football
382
00:18:52,431 --> 00:18:56,431
we all said, "This
is a little girl
383
00:18:56,431 --> 00:19:00,998
she's going to get hurt,
it's a dangerous sport."
384
00:19:00,998 --> 00:19:05,498
Then she begged us
and we let her go out.
385
00:19:05,498 --> 00:19:08,998
She became great and then
everybody said
386
00:19:08,998 --> 00:19:11,798
"Yeah, sweet feet,
sweet Feet!"
387
00:19:11,798 --> 00:19:14,864
then we came
to this game
388
00:19:14,864 --> 00:19:17,964
and the cougars,
god bless them
389
00:19:17,964 --> 00:19:20,064
they caught our daughter
390
00:19:20,064 --> 00:19:22,964
and they threw her
up in the air
391
00:19:22,964 --> 00:19:26,031
and Now my wife is saying
392
00:19:26,031 --> 00:19:29,231
"Somebody's got to
smack these people"
393
00:19:29,231 --> 00:19:34,231
And my daughter wants all
of the money from football
394
00:19:34,231 --> 00:19:36,731
to be given to ballet.
395
00:19:38,264 --> 00:19:39,698
That's not what it's about.
396
00:19:39,698 --> 00:19:43,698
We're the people who
changed our mind.
397
00:19:43,698 --> 00:19:47,664
And I think we all should
apologize to Rudy.
398
00:19:47,664 --> 00:19:49,698
Apologize? For what?
399
00:19:49,698 --> 00:19:51,698
I have no idea.
400
00:20:00,231 --> 00:20:02,331
Cliff, what are
you doing?
401
00:20:02,331 --> 00:20:06,331
I think I'm going to
have these bronzed
402
00:20:06,331 --> 00:20:09,431
because she's not
going to play anymore.
403
00:20:09,431 --> 00:20:14,398
And she can one day put
these up on her mantelpiece
404
00:20:14,398 --> 00:20:15,531
and tell-- whoever
405
00:20:15,531 --> 00:20:17,098
what she did.
406
00:20:17,098 --> 00:20:20,798
In a week she might be
interested in ballet.
407
00:20:20,798 --> 00:20:24,264
Dear, you can still
get hurt in ballet.
408
00:20:24,264 --> 00:20:28,664
You could pull a muscle,
or when you do the...
409
00:20:28,664 --> 00:20:30,664
what do they
call them?
410
00:20:30,664 --> 00:20:32,164
When they jump up?
411
00:20:32,164 --> 00:20:35,598
And the man could
forget to catch you.
412
00:20:36,831 --> 00:20:37,864
( knocking )
413
00:20:37,864 --> 00:20:39,331
Clair and CLIFF:
Who is it?
414
00:20:39,331 --> 00:20:40,298
Rudy:
Me!
415
00:20:40,298 --> 00:20:42,231
Come in, me!
416
00:20:42,231 --> 00:20:43,598
I can't sleep.
417
00:20:43,598 --> 00:20:44,931
Vanessa's snoring.
418
00:20:44,931 --> 00:20:45,764
So?
419
00:20:45,764 --> 00:20:47,198
Can I sleep here?
420
00:20:47,198 --> 00:20:48,964
Sure.
No.
421
00:20:57,564 --> 00:20:58,564
Rudy?
422
00:20:58,564 --> 00:21:00,264
Yeah?
423
00:21:00,264 --> 00:21:01,498
You like football?
424
00:21:01,498 --> 00:21:02,431
Yeah.
425
00:21:02,431 --> 00:21:03,798
Well, you're getting
426
00:21:03,798 --> 00:21:06,264
a 15-yard penalty
for interference.
427
00:21:06,264 --> 00:21:08,198
Good night, Rudy.
428
00:21:08,198 --> 00:21:09,864
Good night, mommy.
429
00:21:09,864 --> 00:21:11,764
Good night, cliff.
430
00:21:13,664 --> 00:21:17,998
This is a cold-blooded
family, boy.
431
00:21:24,398 --> 00:21:29,564
Captioning made possible by
the U.S.
26187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.