Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,164 --> 00:00:08,464
Captioning made possible by
the U.S. Department of education
2
00:00:52,564 --> 00:00:54,598
daddy!
3
00:00:54,598 --> 00:00:56,131
I told you
4
00:00:56,131 --> 00:00:57,798
to knock first.
5
00:00:57,798 --> 00:01:00,464
I didn't want to wake you.
6
00:01:00,464 --> 00:01:04,364
Are you just coming in
from a date?
7
00:01:04,364 --> 00:01:05,831
No.
8
00:01:05,831 --> 00:01:06,798
What time
9
00:01:06,798 --> 00:01:07,898
is it?
10
00:01:07,898 --> 00:01:09,298
6-5-5.
11
00:01:09,298 --> 00:01:13,664
Well, I'm supposed to sleep
until 7-0-0.
12
00:01:13,664 --> 00:01:17,031
It's the first day of school.
13
00:01:17,031 --> 00:01:18,364
First day of school...
14
00:01:18,364 --> 00:01:19,798
All right!
15
00:01:19,798 --> 00:01:22,164
Let's get a move on!
16
00:01:22,164 --> 00:01:23,764
I'm already dressed.
17
00:01:23,764 --> 00:01:24,798
No--
18
00:01:24,798 --> 00:01:26,598
let's put on something
19
00:01:26,598 --> 00:01:28,464
that's more understated.
20
00:01:28,464 --> 00:01:30,698
But I wanted
to wear this!
21
00:01:30,698 --> 00:01:33,064
You look like a
fortune teller.
22
00:01:33,064 --> 00:01:34,898
We'll save
this later
23
00:01:34,898 --> 00:01:38,164
for when you go
to the prom.
24
00:01:38,164 --> 00:01:40,531
Put on something
in your room.
25
00:01:40,531 --> 00:01:42,698
Take off all
the jewelry.
26
00:01:42,698 --> 00:01:44,098
Bye-Bye.
27
00:01:44,098 --> 00:01:45,798
Bye-Bye.
28
00:01:45,798 --> 00:01:47,064
Clair!
29
00:01:47,064 --> 00:01:48,264
Clair!
30
00:01:48,264 --> 00:01:49,531
Clair.
31
00:01:49,531 --> 00:01:53,598
Clair, Clair,
it's the first
day of school!
32
00:01:53,598 --> 00:01:55,864
It's the first day of school?!
33
00:01:55,864 --> 00:01:57,831
first day of school!
34
00:01:57,831 --> 00:01:59,631
We get the house back!
35
00:02:00,964 --> 00:02:02,931
We made it through
the summer
36
00:02:02,931 --> 00:02:05,431
and now all
we have to do
37
00:02:05,431 --> 00:02:07,931
is get them out
of the house!
38
00:02:07,931 --> 00:02:11,698
We can get them out
in ten minutes!
39
00:02:11,698 --> 00:02:13,731
We can't Chase them out.
40
00:02:13,731 --> 00:02:16,264
We got to give them
breakfast first!
41
00:02:16,264 --> 00:02:19,364
We fed them all summer,
didn't we?
42
00:02:19,364 --> 00:02:21,164
I tell
you what:
43
00:02:21,164 --> 00:02:23,231
I will fix
breakfast.
44
00:02:23,231 --> 00:02:25,098
You get them
dressed.
45
00:02:25,098 --> 00:02:26,131
No, no.
46
00:02:26,131 --> 00:02:28,098
I will fix
breakfast.
47
00:02:28,098 --> 00:02:29,698
You get them
dressed.
48
00:02:29,698 --> 00:02:32,931
No! I know why you want
to change it around.
49
00:02:32,931 --> 00:02:35,964
Because you know
how difficult it is
50
00:02:35,964 --> 00:02:40,598
to get a child up
on the first day of school.
51
00:02:40,598 --> 00:02:43,398
I got them up
on the last day
52
00:02:43,398 --> 00:02:44,531
of school.
53
00:02:44,531 --> 00:02:47,598
All you said was,
"Last day of school"
54
00:02:47,598 --> 00:02:52,231
And children next door
were jumping out the windows!
55
00:03:01,531 --> 00:03:04,231
Last day of school!
56
00:03:16,331 --> 00:03:17,598
Denise?
57
00:03:17,598 --> 00:03:19,531
Mm-hmm?
58
00:03:19,531 --> 00:03:21,031
Are you up?
59
00:03:21,031 --> 00:03:22,231
Mm-hmm.
60
00:03:22,231 --> 00:03:23,364
I'm not leaving
61
00:03:23,364 --> 00:03:26,864
until I hear you say
something clearly.
62
00:03:26,864 --> 00:03:28,031
I'm up!
63
00:03:28,031 --> 00:03:29,198
You lie!
64
00:03:29,198 --> 00:03:32,464
Now, consider this
your first warning.
65
00:03:32,464 --> 00:03:35,698
Come on, dad--
I'm tired.
66
00:03:37,431 --> 00:03:38,431
Denise?
67
00:03:38,431 --> 00:03:40,431
Uh-huh?
68
00:03:40,431 --> 00:03:44,798
You're not in that room
with somebody, are you?
69
00:03:46,964 --> 00:04:00,298
( alarm clock ringing )
70
00:04:18,798 --> 00:04:21,264
( ringing )
71
00:04:21,264 --> 00:04:22,331
It's alive!
72
00:04:22,331 --> 00:04:23,798
It's alive!
73
00:04:25,564 --> 00:04:28,331
Master, the monster's alive!
74
00:04:30,264 --> 00:04:31,431
Son, Come on!
75
00:04:31,431 --> 00:04:33,198
We got to get up now.
76
00:04:33,198 --> 00:04:35,164
First day of school!
77
00:04:35,164 --> 00:04:36,798
And... hit it!
78
00:04:38,698 --> 00:04:40,864
All right,
I'm going to count to three
79
00:04:40,864 --> 00:04:44,331
and if you're not up,
I'm pulling the covers off.
80
00:04:44,331 --> 00:04:45,164
One...
81
00:04:45,164 --> 00:04:46,164
two...
82
00:04:46,164 --> 00:04:47,131
three!
83
00:04:47,131 --> 00:04:49,064
Ahhh... there he is!
84
00:04:49,064 --> 00:04:50,264
He's getting up!
85
00:04:50,264 --> 00:04:51,531
He's crawling down!
86
00:04:51,531 --> 00:04:52,764
He's stopped!
87
00:04:52,764 --> 00:04:55,664
He's inching forward,
ladies and gentlemen!
88
00:04:55,664 --> 00:04:58,731
One of the better crawlers
of our time!
89
00:04:58,731 --> 00:05:00,698
His son is up!
90
00:05:00,698 --> 00:05:01,698
Up!
91
00:05:03,464 --> 00:05:05,531
Come on, now.
92
00:05:05,531 --> 00:05:07,798
You got to
get up, son.
93
00:05:07,798 --> 00:05:09,764
Ten minutes, dad.
94
00:05:09,764 --> 00:05:11,664
Are you begging?
95
00:05:11,664 --> 00:05:12,564
Five.
96
00:05:12,564 --> 00:05:14,164
No, son.
97
00:05:14,164 --> 00:05:15,564
Four? Three?
98
00:05:15,564 --> 00:05:17,364
Is this an auction?
99
00:05:18,364 --> 00:05:21,798
Son, you have to get up!
100
00:05:21,798 --> 00:05:23,431
Oh, come on, dad--
101
00:05:23,431 --> 00:05:25,964
I'm just coming off vacation.
102
00:05:25,964 --> 00:05:28,198
Vacation?!
103
00:05:28,198 --> 00:05:29,364
I think you don't
understand.
104
00:05:29,364 --> 00:05:32,231
A vacation, son,
is something you get
105
00:05:32,231 --> 00:05:33,964
when you have a job.
106
00:05:33,964 --> 00:05:38,131
I'm not saying you didn't
work hard this summer
107
00:05:38,131 --> 00:05:39,998
because you did.
108
00:05:39,998 --> 00:05:43,964
I've never seen anyone
work Harder at begging.
109
00:05:43,964 --> 00:05:46,298
Begging for money
for pizza.
110
00:05:46,298 --> 00:05:48,731
Begging to stay up late
111
00:05:48,731 --> 00:05:51,931
to Chase girls
Who didn't love you.
112
00:05:51,931 --> 00:05:53,631
Son...
113
00:05:53,631 --> 00:05:57,098
you get a chance
to rest now.
114
00:05:57,098 --> 00:05:59,231
You're going to...
115
00:05:59,231 --> 00:06:01,564
start school!
116
00:06:01,564 --> 00:06:03,064
Learning! The mind!
117
00:06:03,064 --> 00:06:05,564
Aren't you excited?
118
00:06:05,564 --> 00:06:06,364
Yes.
119
00:06:06,364 --> 00:06:07,364
Get excited.
120
00:06:07,364 --> 00:06:08,364
I'm excited.
121
00:06:08,364 --> 00:06:10,598
Say you're excited!
122
00:06:10,598 --> 00:06:12,431
Now, get excited!
123
00:06:12,431 --> 00:06:13,731
I'm excited!
124
00:06:13,731 --> 00:06:14,931
Stand up!
125
00:06:14,931 --> 00:06:17,431
I'm excited!
126
00:06:17,431 --> 00:06:18,964
I'm excited!
127
00:06:18,964 --> 00:06:19,964
Good!
128
00:06:23,931 --> 00:06:25,131
I'm up!
129
00:06:28,098 --> 00:06:29,531
Good morning, Rudy.
130
00:06:29,531 --> 00:06:32,898
You're going to be
a pretty first grader!
131
00:06:32,898 --> 00:06:33,898
Thank you.
132
00:06:33,898 --> 00:06:36,631
I wrote my name.
133
00:06:36,631 --> 00:06:37,564
"Rudy huxtable."
134
00:06:37,564 --> 00:06:38,964
Did anyone help you?
135
00:06:38,964 --> 00:06:39,798
No.
136
00:06:39,798 --> 00:06:42,731
I was married for years
137
00:06:42,731 --> 00:06:45,831
before I could spell "Huxtable."
138
00:06:45,831 --> 00:06:47,998
What do you want
for breakfast?
139
00:06:47,998 --> 00:06:49,198
Cereal.
140
00:06:49,198 --> 00:06:50,798
Cereal what?
141
00:06:50,798 --> 00:06:51,631
Cereal...
142
00:06:51,631 --> 00:06:53,264
and bananas.
143
00:06:53,264 --> 00:06:55,164
Cereal, bananas, what?
144
00:06:55,164 --> 00:06:56,731
Cereal, bananas...
145
00:06:56,731 --> 00:06:58,464
and milk.
146
00:06:58,464 --> 00:07:00,698
Cereal, bananas, milk...
147
00:07:00,698 --> 00:07:01,731
what?
148
00:07:03,064 --> 00:07:03,931
Cer...
149
00:07:05,298 --> 00:07:07,064
in a bowl.
150
00:07:10,431 --> 00:07:13,298
Cereal, bananas,
milk in a bowl...
151
00:07:13,298 --> 00:07:14,931
what?
152
00:07:14,931 --> 00:07:19,231
Cereal, bananas,
milk in a bowl...
153
00:07:21,298 --> 00:07:21,764
please?
154
00:07:22,931 --> 00:07:24,231
You got it!
155
00:07:24,231 --> 00:07:28,198
What kind of sandwich
do you want in your lunch?
156
00:07:28,198 --> 00:07:29,564
I made it.
157
00:07:29,564 --> 00:07:33,298
You dressed yourself
and made your lunch.
158
00:07:33,298 --> 00:07:34,631
Not today.
159
00:07:34,631 --> 00:07:35,964
When?
160
00:07:35,964 --> 00:07:37,798
When you bought the lunchbox.
161
00:07:37,798 --> 00:07:40,698
Rudy, that was
two weeks ago!
162
00:07:40,698 --> 00:07:42,098
What did
you make?
163
00:07:42,098 --> 00:07:43,098
Tuna fish.
164
00:07:45,831 --> 00:07:47,331
Well, how's
it going?
165
00:07:47,331 --> 00:07:50,331
Rudy has made her own lunch.
166
00:07:50,331 --> 00:07:52,331
Well, that's
wonderful!
167
00:07:52,331 --> 00:07:53,831
Tuna fish.
168
00:07:53,831 --> 00:07:56,298
Whoa!
169
00:07:56,298 --> 00:07:59,864
Well, the thing
is bubbling.
170
00:07:59,864 --> 00:08:01,964
Did you put
Seltzer in it?
171
00:08:01,964 --> 00:08:04,331
She made it
two weeks ago.
172
00:08:04,331 --> 00:08:06,364
Don't move,
dear.
173
00:08:06,364 --> 00:08:08,331
Don't move,
Jack!
174
00:08:08,331 --> 00:08:11,131
We've got to get
rid of this boy!
175
00:08:11,131 --> 00:08:13,698
Oh, man!
176
00:08:13,698 --> 00:08:14,864
Whoo!
177
00:08:16,131 --> 00:08:17,664
Morning, mom.
178
00:08:17,664 --> 00:08:18,998
Good morning!
179
00:08:18,998 --> 00:08:22,331
She was in front of
the mirror forever!
180
00:08:22,331 --> 00:08:23,564
I was not!
181
00:08:23,564 --> 00:08:25,664
I think it's boys.
182
00:08:25,664 --> 00:08:27,364
It is not!
183
00:08:27,364 --> 00:08:30,498
I think that
Vanessa's correct.
184
00:08:30,498 --> 00:08:34,664
It has nothing at all
to do with boys.
185
00:08:34,664 --> 00:08:38,331
She wants to look good
for the teachers.
186
00:08:38,331 --> 00:08:42,631
And if boys happen to notice,
I can't help it.
187
00:08:42,631 --> 00:08:44,931
Breakfast can
start now.
188
00:08:44,931 --> 00:08:47,998
The senior
has arrived.
189
00:08:47,998 --> 00:08:49,631
A whole year of this?
190
00:08:49,631 --> 00:08:52,364
This happens to be
very important.
191
00:08:52,364 --> 00:08:54,698
It's the first time
in High school
192
00:08:54,698 --> 00:08:57,298
Without my braces on.
193
00:08:57,298 --> 00:08:58,964
You think anyone will notice?
194
00:08:58,964 --> 00:09:00,464
My social life suffered
195
00:09:00,464 --> 00:09:03,298
When mom and dad
made me get them.
196
00:09:03,298 --> 00:09:04,931
We made you?
197
00:09:04,931 --> 00:09:06,698
Yeah.
198
00:09:06,698 --> 00:09:09,231
If we hadn't gotten you braces
199
00:09:09,231 --> 00:09:13,364
your mother and I would
now have a bigger house.
200
00:09:15,164 --> 00:09:19,564
And you would have teeth
growing out of your ears.
201
00:09:20,864 --> 00:09:22,131
Morning.
202
00:09:22,131 --> 00:09:23,331
How you
doing?
203
00:09:23,331 --> 00:09:24,464
Uh, son?
204
00:09:24,464 --> 00:09:25,731
Yeah, dad.
205
00:09:25,731 --> 00:09:28,131
Is that the shirt
that we bought?
206
00:09:28,131 --> 00:09:29,464
Yeah.
207
00:09:29,464 --> 00:09:31,531
Well, didn't it
have sleeves
208
00:09:31,531 --> 00:09:33,998
when we
bought it?
209
00:09:33,998 --> 00:09:35,331
They're upstairs.
210
00:09:35,331 --> 00:09:38,598
The sleeves didn't want
to come down this morning?
211
00:09:38,598 --> 00:09:40,064
I cut them off.
212
00:09:40,064 --> 00:09:43,764
This is how Everybody's
wearing it this year.
213
00:09:43,764 --> 00:09:46,131
Son, when we went
to the store
214
00:09:46,131 --> 00:09:49,498
you said, "Dad, I got
to have this shirt."
215
00:09:49,498 --> 00:09:51,898
And I looked
at the price of it.
216
00:09:51,898 --> 00:09:55,231
And I said,
"This is very expensive."
217
00:09:55,231 --> 00:09:58,898
And then I looked
at those brown eyes of yours
218
00:09:58,898 --> 00:10:01,731
and I said,
"Well, my son wants it
219
00:10:01,731 --> 00:10:04,198
and I'll buy
it for him."
220
00:10:04,198 --> 00:10:08,064
Now, if fashion dictates
that you cut those sleeves off
221
00:10:08,064 --> 00:10:09,798
that's fine with me.
222
00:10:09,798 --> 00:10:13,098
But somehow, somewhere,
in this lifetime
223
00:10:13,098 --> 00:10:15,864
you're going to
wear those sleeves.
224
00:10:18,398 --> 00:10:19,698
Good-Bye.
225
00:10:19,698 --> 00:10:20,698
Bye,
daddy.
226
00:10:20,698 --> 00:10:22,164
Have a
good time.
227
00:10:22,164 --> 00:10:23,498
Meee!
228
00:10:23,498 --> 00:10:25,498
All right!
229
00:10:25,498 --> 00:10:26,664
Bye-Bye!
230
00:10:26,664 --> 00:10:29,131
I'll be right
there, Rudy.
231
00:10:29,131 --> 00:10:31,464
As soon as I drop Rudy off
232
00:10:31,464 --> 00:10:34,064
I'm coming right back.
233
00:10:34,064 --> 00:10:35,664
Why?
234
00:10:36,731 --> 00:10:40,131
To have a first-day-of-school
celebration.
235
00:10:40,131 --> 00:10:41,598
We can't do that
236
00:10:41,598 --> 00:10:44,464
because I have
a new patient.
237
00:10:44,464 --> 00:10:45,531
Mrs. Ogawa?
238
00:10:45,531 --> 00:10:46,364
How did
239
00:10:46,364 --> 00:10:47,331
you know?
240
00:10:47,331 --> 00:10:50,364
Because I am mrs. Ogawa.
241
00:11:04,598 --> 00:11:06,664
( car Horn )
242
00:11:10,298 --> 00:11:11,298
I'm coming!
243
00:11:14,531 --> 00:11:15,664
Denise...
244
00:11:15,664 --> 00:11:16,798
Yeah?
245
00:11:16,798 --> 00:11:20,598
There's about 40 girls
in a '68 valiant
246
00:11:20,598 --> 00:11:22,098
honking the Horn.
247
00:11:22,098 --> 00:11:23,031
I know.
248
00:11:23,031 --> 00:11:24,231
I'm leaving.
249
00:11:24,231 --> 00:11:25,531
Have a good time.
250
00:11:27,964 --> 00:11:29,031
And?
251
00:11:29,031 --> 00:11:29,964
And what?
252
00:11:29,964 --> 00:11:31,998
You always say:
253
00:11:31,998 --> 00:11:32,864
"Where are you going?
254
00:11:32,864 --> 00:11:34,131
Don't do anything stupid."
255
00:11:34,131 --> 00:11:37,731
Well, you're a senior
in high school.
256
00:11:37,731 --> 00:11:42,231
And I know that you can
handle your responsibilities
257
00:11:42,231 --> 00:11:45,564
so there's no need
to say that.
258
00:11:45,564 --> 00:11:48,264
This is a historic
moment for me.
259
00:11:48,264 --> 00:11:49,464
And me.
260
00:11:49,464 --> 00:11:50,498
Why?
261
00:11:50,498 --> 00:11:52,864
Because you didn't
ask for money.
262
00:11:52,864 --> 00:11:55,264
Actually, I could
use five bucks.
263
00:11:55,264 --> 00:11:56,231
Ha, ha, ha.
264
00:11:56,231 --> 00:11:58,031
So where are
you going?
265
00:11:58,031 --> 00:12:00,264
And don't do
anything stupid.
266
00:12:00,264 --> 00:12:01,264
Okay.
267
00:12:01,264 --> 00:12:02,264
Okay.
268
00:12:02,264 --> 00:12:05,131
( car Horn )
269
00:12:05,131 --> 00:12:09,264
Dad, there's a car
full of girls out there
270
00:12:09,264 --> 00:12:10,764
honking at me.
271
00:12:15,664 --> 00:12:18,498
Theo, they're
honking for me.
272
00:12:18,498 --> 00:12:19,798
Oh.
273
00:12:19,798 --> 00:12:21,731
So how was school?
274
00:12:21,731 --> 00:12:24,931
It was a nightmare.
275
00:12:24,931 --> 00:12:26,364
I know...
276
00:12:26,364 --> 00:12:28,364
you went to
school today
277
00:12:28,364 --> 00:12:30,964
and all the kids had sleeves
278
00:12:30,964 --> 00:12:32,431
on their sweatshirts.
279
00:12:33,531 --> 00:12:34,664
No, dad.
280
00:12:34,664 --> 00:12:35,931
You see--
281
00:12:35,931 --> 00:12:38,931
all summer I've been
worried about something
282
00:12:38,931 --> 00:12:40,864
and today
it happened.
283
00:12:48,431 --> 00:12:49,598
What?
284
00:12:49,598 --> 00:12:51,864
I got miss westlake
for math.
285
00:12:51,864 --> 00:12:53,864
You didn't want
miss westlake?
286
00:12:53,864 --> 00:12:55,198
No!
287
00:12:55,198 --> 00:12:58,464
She's the worst teacher
in the school.
288
00:12:58,464 --> 00:13:00,264
What makes her so bad?
289
00:13:00,264 --> 00:13:03,964
She calls on kids who
don't have their hands up.
290
00:13:09,864 --> 00:13:11,231
You mean
to tell me
291
00:13:11,231 --> 00:13:14,964
this woman thinks
she can call on Any kid
292
00:13:14,964 --> 00:13:17,831
whether They raise
their hand or not?
293
00:13:17,831 --> 00:13:19,264
Yes!
294
00:13:19,264 --> 00:13:21,331
And if the bell rings
295
00:13:21,331 --> 00:13:25,064
she makes the class stay
till she's finished.
296
00:13:25,064 --> 00:13:27,498
You're kidding!
297
00:13:27,498 --> 00:13:29,231
You mean
to tell me
298
00:13:29,231 --> 00:13:30,998
that class is over
299
00:13:30,998 --> 00:13:33,531
and because she
hasn't finished
300
00:13:33,531 --> 00:13:36,931
you have to stay
and listen to her?
301
00:13:36,931 --> 00:13:37,898
Yes!
302
00:13:40,731 --> 00:13:42,831
Why do they keep her around?
303
00:13:42,831 --> 00:13:46,931
I bet she's got something
on the principal.
304
00:13:46,931 --> 00:13:50,198
Did she give you
any homework?
305
00:13:50,198 --> 00:13:51,964
Dad, it's unbelievable.
306
00:13:51,964 --> 00:13:54,364
She gave us a ton.
307
00:13:54,364 --> 00:13:57,931
This could cut into
your leisure time.
308
00:13:57,931 --> 00:13:59,398
I know.
309
00:13:59,398 --> 00:14:02,164
I'm afraid I'll have to do
something drastic.
310
00:14:02,164 --> 00:14:03,298
What?
311
00:14:03,298 --> 00:14:05,264
I'm going to see
312
00:14:05,264 --> 00:14:08,664
if I can talk to
miss westlake.
313
00:14:08,664 --> 00:14:10,131
What will you say?
314
00:14:10,131 --> 00:14:13,298
I'm going to ask
if she'll adopt you.
315
00:14:17,998 --> 00:14:20,564
Oh, look who's here!
316
00:14:20,564 --> 00:14:23,331
And how was
our first day
317
00:14:23,331 --> 00:14:24,831
in first grade?
318
00:14:24,831 --> 00:14:25,631
Fine.
319
00:14:25,631 --> 00:14:28,131
How was the lunchbox?
320
00:14:28,131 --> 00:14:28,998
Fine.
321
00:14:28,998 --> 00:14:30,831
How was your teacher?
322
00:14:30,831 --> 00:14:32,564
She's fine.
323
00:14:32,564 --> 00:14:33,831
What's her name?
324
00:14:33,831 --> 00:14:35,798
Don't tell me "Mrs. Fine."
325
00:14:35,798 --> 00:14:37,564
Mrs. Parker.
326
00:14:37,564 --> 00:14:38,864
Mm-hmm.
327
00:14:38,864 --> 00:14:39,898
Daddy?
328
00:14:39,898 --> 00:14:40,964
Uh-huh?
329
00:14:40,964 --> 00:14:44,264
She said you had
to fill this out.
330
00:14:44,264 --> 00:14:46,264
I get the homework?
331
00:14:46,264 --> 00:14:48,198
What is this?
332
00:14:48,198 --> 00:14:51,198
It's in case
of an emergency.
333
00:14:51,198 --> 00:14:52,698
What's an emergency?
334
00:14:52,698 --> 00:14:56,098
In case I get sick or hurt.
335
00:14:56,098 --> 00:14:57,431
I see.
336
00:14:57,431 --> 00:14:58,698
That's right.
337
00:14:58,698 --> 00:15:00,164
Daddy?
338
00:15:00,164 --> 00:15:03,231
I don't want to go back.
339
00:15:03,231 --> 00:15:04,264
You don't?
340
00:15:04,264 --> 00:15:05,431
Why?
341
00:15:05,431 --> 00:15:06,931
I hate it.
342
00:15:06,931 --> 00:15:08,964
Oh, come here now.
343
00:15:08,964 --> 00:15:12,098
Tell me,
why do you hate it?
344
00:15:12,098 --> 00:15:14,964
This boy, James,
called me a name.
345
00:15:14,964 --> 00:15:16,898
Really?
346
00:15:16,898 --> 00:15:18,764
What did he call you?
347
00:15:18,764 --> 00:15:20,764
Rudy huckleberry.
348
00:15:24,698 --> 00:15:26,798
How did he say it?
349
00:15:26,798 --> 00:15:31,198
Did he say it nice, like
"Hello, Rudy huckleberry"
350
00:15:31,198 --> 00:15:35,364
Or did he say, "You ain't
nothing but a Rudy huckleberry"?
351
00:15:35,364 --> 00:15:38,231
he said, "Rudy huckleberry!
Rudy huckleberry!"
352
00:15:38,231 --> 00:15:40,264
There are some kids
353
00:15:40,264 --> 00:15:45,764
who like to just go around
making up names for people.
354
00:15:45,764 --> 00:15:48,264
So he looked you over
355
00:15:48,264 --> 00:15:52,231
and he couldn't find
anything wrong with you.
356
00:15:52,231 --> 00:15:56,164
Now, had you a pair
of ears like this
357
00:15:56,164 --> 00:15:59,664
he might have said,
"Hello, trophy-head."
358
00:15:59,664 --> 00:16:03,398
He couldn't find anything
wrong with you.
359
00:16:03,398 --> 00:16:07,131
All he could come up with
was "Rudy huckleberry!"
360
00:16:07,131 --> 00:16:10,731
that happened to me
all the time.
361
00:16:10,731 --> 00:16:12,698
Did they make fun
of your nose?
362
00:16:17,131 --> 00:16:21,131
No, that didn't happen
until much later.
363
00:16:21,131 --> 00:16:22,164
So...
364
00:16:22,164 --> 00:16:24,031
come on now.
365
00:16:24,031 --> 00:16:26,631
We're going to fill
this card out.
366
00:16:26,631 --> 00:16:29,064
"Emergency...
parent's name..."
367
00:16:29,064 --> 00:16:30,331
doctor...
368
00:16:30,331 --> 00:16:31,131
mm-hmm.
369
00:16:31,131 --> 00:16:32,498
And mrs....
370
00:16:32,498 --> 00:16:33,464
Mm-hmm.
371
00:16:33,464 --> 00:16:34,598
Huckleberry.
372
00:16:39,498 --> 00:16:41,264
Vanessa:
Rudy!
373
00:16:43,098 --> 00:16:45,564
Mom, have you
seen Rudy?
374
00:16:45,564 --> 00:16:46,431
No.
375
00:16:46,431 --> 00:16:47,598
Rudy!!
376
00:16:47,598 --> 00:16:48,831
Vanessa...
377
00:16:48,831 --> 00:16:50,531
why are you yelling?
378
00:16:50,531 --> 00:16:52,898
Go find the child.
379
00:16:52,898 --> 00:16:55,231
Okay.
380
00:16:57,231 --> 00:16:58,731
Theo:
Denise!
381
00:16:59,898 --> 00:17:01,964
Mom, have you seen Denise?
382
00:17:01,964 --> 00:17:02,931
She's in the kitchen.
383
00:17:02,931 --> 00:17:04,464
Denise!!
384
00:17:04,464 --> 00:17:07,231
is it necessary to yell?
385
00:17:07,231 --> 00:17:09,564
Why don't you
go talk to her?
386
00:17:09,564 --> 00:17:11,298
Oh... okay.
387
00:17:11,298 --> 00:17:12,531
Sorry, mom.
388
00:17:17,631 --> 00:17:18,998
Rudy:
Theo!
389
00:17:20,998 --> 00:17:23,464
You, with the face,
come here.
390
00:17:23,464 --> 00:17:25,131
What is your
problem?
391
00:17:25,131 --> 00:17:26,064
Nothing.
392
00:17:26,064 --> 00:17:27,731
Why are you
yelling?
393
00:17:27,731 --> 00:17:29,731
I'm trying
to find Theo.
394
00:17:29,731 --> 00:17:31,264
He's in the kitchen.
395
00:17:31,264 --> 00:17:32,298
Don't you scream!
396
00:17:32,298 --> 00:17:35,064
Walk in
there quietly
397
00:17:35,064 --> 00:17:37,464
and talk to him.
398
00:17:41,931 --> 00:17:44,664
Denise:
Vanessa,
I found Rudy!
399
00:17:44,664 --> 00:17:47,431
VANESSA:
Does she have
my hairbrush?!
400
00:17:47,431 --> 00:17:50,264
I told you don't
yell in This house!
401
00:17:51,431 --> 00:17:55,098
The next person who
yells in This house
402
00:17:55,098 --> 00:17:56,931
is going to get it.
403
00:18:00,398 --> 00:18:01,764
Clair?
404
00:18:02,698 --> 00:18:03,831
( yells: )
Clair!!
405
00:18:08,431 --> 00:18:10,131
what do you want?
406
00:18:14,131 --> 00:18:15,864
What is the matter?
407
00:18:15,864 --> 00:18:17,498
Noise.
408
00:18:17,498 --> 00:18:20,131
Cliff, this is what's
wrong with school.
409
00:18:20,131 --> 00:18:22,664
These kids go to school
410
00:18:22,664 --> 00:18:26,564
and they hold it all in
till they come home.
411
00:18:26,564 --> 00:18:27,864
You can't have it!
412
00:18:27,864 --> 00:18:28,998
Give it back!
413
00:18:28,998 --> 00:18:30,764
VANESSA:
It's my hairbrush!
414
00:18:30,764 --> 00:18:31,964
It's mine!
415
00:18:31,964 --> 00:18:32,964
VANESSA:
No!
416
00:18:32,964 --> 00:18:34,764
Rudy:
Give it back!
417
00:18:36,131 --> 00:18:39,198
It's just the noise
of autumn, dear.
418
00:18:39,198 --> 00:18:41,498
Children in
school all day
419
00:18:41,498 --> 00:18:46,431
so you just have to learn
how to speak their language.
420
00:18:46,431 --> 00:18:48,064
( yells: )
give it back!!
421
00:18:48,064 --> 00:18:50,298
VANESSA:
Dad, it's mine!
422
00:18:50,298 --> 00:18:51,364
You see?
423
00:18:51,364 --> 00:18:53,364
You just talk their language.
424
00:18:54,364 --> 00:18:55,331
( yelling: )
Clair!
425
00:18:55,331 --> 00:18:56,064
( YELLING: )
Yes!
426
00:18:56,064 --> 00:18:56,731
How are you?!
427
00:18:56,731 --> 00:18:57,598
I'm fine!
428
00:18:57,598 --> 00:18:59,331
I'm fine, too!
429
00:18:59,331 --> 00:19:00,398
Where are you?!
430
00:19:00,398 --> 00:19:01,598
I'm in the
living room!
431
00:19:01,598 --> 00:19:02,631
Me, too!
432
00:19:02,631 --> 00:19:03,631
You're kidding!
433
00:19:03,631 --> 00:19:05,231
CLIFF:
Are you hungry?!
434
00:19:05,231 --> 00:19:06,198
CLAIRE:
Yes!
435
00:19:06,198 --> 00:19:07,498
Let's eat!
436
00:19:07,498 --> 00:19:08,498
Yes!
437
00:19:08,498 --> 00:19:09,298
I'll follow you!
438
00:19:09,298 --> 00:19:10,831
What do you want?!
439
00:19:10,831 --> 00:19:12,331
I don't
know!
440
00:19:12,331 --> 00:19:13,364
Hello, son!
441
00:19:13,364 --> 00:19:15,331
Your sleeves
are missing!
442
00:19:15,331 --> 00:19:16,831
Where are you?!
443
00:19:16,831 --> 00:19:18,664
I'm in the
living room.
444
00:19:18,664 --> 00:19:20,664
I'm so happy!
445
00:19:24,564 --> 00:19:27,231
What's wrong
with them?
446
00:19:32,331 --> 00:19:38,231
( phone ringing )
447
00:19:38,231 --> 00:19:41,464
Not another
Vanessa call.
448
00:19:42,931 --> 00:19:44,598
Vanessa's residence.
449
00:19:46,131 --> 00:19:49,798
No, she cannot come
to the phone now
450
00:19:49,798 --> 00:19:53,364
because it is now 10:01
451
00:19:53,364 --> 00:19:55,931
and she cannot
have any calls
452
00:19:55,931 --> 00:19:57,731
past ten O'clock.
453
00:19:58,931 --> 00:20:01,264
No, I cannot
take a message.
454
00:20:01,264 --> 00:20:02,831
I'm her father.
455
00:20:02,831 --> 00:20:04,331
I'm a doctor.
456
00:20:04,331 --> 00:20:07,031
I graduated from medical school.
457
00:20:07,031 --> 00:20:09,164
All right?
458
00:20:09,164 --> 00:20:10,164
Good-Bye.
459
00:20:10,164 --> 00:20:12,031
This is a live voice.
460
00:20:17,198 --> 00:20:21,198
This child is coming
down with it.
461
00:20:21,198 --> 00:20:22,031
What?
462
00:20:22,031 --> 00:20:23,664
She's got the signs
463
00:20:23,664 --> 00:20:25,098
of being a teenager.
464
00:20:25,098 --> 00:20:26,964
Sandra went through it first.
465
00:20:26,964 --> 00:20:29,364
And now Theo
and Denise.
466
00:20:29,364 --> 00:20:32,164
I don't know
if this house
467
00:20:32,164 --> 00:20:34,298
can take
another teenager.
468
00:20:34,298 --> 00:20:37,664
The problem is that
we had the CHILDREN
469
00:20:37,664 --> 00:20:39,664
too close together.
470
00:20:39,664 --> 00:20:41,098
Yeah?
471
00:20:41,098 --> 00:20:44,631
We should have had
them 20 years apart.
472
00:20:44,631 --> 00:20:47,098
The last thing
I want to do
473
00:20:47,098 --> 00:20:49,231
when I get
to be 100
474
00:20:49,231 --> 00:20:51,464
is change
somebody's diaper.
475
00:20:51,464 --> 00:20:52,998
By that time, dear
476
00:20:52,998 --> 00:20:54,964
they'll be
self-cleaning.
477
00:20:58,098 --> 00:20:59,098
Eh-hm!
478
00:20:59,098 --> 00:21:01,231
I'm just turning
the light out.
479
00:21:01,231 --> 00:21:02,564
I'll do it.
480
00:21:02,564 --> 00:21:04,731
What happened
to mrs. Ogawa?
481
00:21:04,731 --> 00:21:06,964
Oh, she went home.
482
00:21:21,098 --> 00:21:26,464
Captioning made possible by
the U.S.
27603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.