Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:07,730
"Simply One Song" - Hu Zhengjun
2
00:00:07,730 --> 00:00:11,584
♫ Fortunately, I can't get what I want ♫
3
00:00:11,584 --> 00:00:16,576
♫ The sky returns one night and the world is already in song ♫
4
00:00:18,052 --> 00:00:21,020
♫ Unattainable in this life ♫
5
00:00:21,020 --> 00:00:26,744
♫ It's an honor to have the privilege of parting ways at the end of the world ♫
6
00:00:26,744 --> 00:00:31,532
♫ Heaven wishes for eternity, and people cherish the expanse ♫
7
00:00:31,532 --> 00:00:36,672
♫ Not far from her, but nowhere near ♫
8
00:00:36,672 --> 00:00:43,636
♫ The sky is turbulent, the finale about a hundred years later ♫
9
00:00:45,460 --> 00:00:49,752
♫ Fortunately, my longing finally turns into a song ♫
10
00:00:49,752 --> 00:00:55,592
♫ The leaving person waves and the shadow smiles,
racing all night through the vast sky ♫
11
00:00:55,592 --> 00:00:58,524
♫ The trees of tranquility have not yet disappeared ♫<
12
00:00:58,524 --> 00:01:02,744
♫ Tears of the kind-hearted never cease to disappear ♫
13
00:01:02,744 --> 00:01:05,564
♫ But they never stop ♫
14
00:01:05,564 --> 00:01:08,812
♫ Fortunately, the vast sky is wide open ♫
15
00:01:08,812 --> 00:01:14,784
♫ I think and yearn for one night, I don't dare seek to grow old ♫
16
00:01:14,784 --> 00:01:17,980
♫ There is no need to explain much in this world ♫
17
00:01:17,980 --> 00:01:22,488
♫ If the heartache remains, it'll never stop ♫
18
00:01:22,488 --> 00:01:25,184
♫ How? ♫
19
00:01:25,184 --> 00:01:30,360
[Nancheng Banquet]
20
00:01:30,360 --> 00:01:33,168
[Episode 22]
21
00:01:33,168 --> 00:01:37,944
[Integrity]
22
00:01:42,760 --> 00:01:44,408
Fu Xiao.
23
00:01:46,020 --> 00:01:56,030
Timing and Subtitles brought to you by
💓Whistling 7️⃣Seconds Team @Viki.com
24
00:02:03,879 --> 00:02:05,820
You are Qin Yan.
25
00:02:09,360 --> 00:02:10,964
That's right.
26
00:02:16,039 --> 00:02:18,880
I saved you 15 years ago,
27
00:02:19,919 --> 00:02:22,819
yet you ordered my parents' death.
28
00:02:25,759 --> 00:02:27,540
Her parents died because of you.
29
00:02:27,540 --> 00:02:29,119
Aren't you afraid she will resent you?
30
00:02:29,119 --> 00:02:33,139
Regardless of her hatred for me, I must find her and make amends.
31
00:02:33,139 --> 00:02:36,039
Even if it means giving her my life.
32
00:02:36,960 --> 00:02:38,684
That's right.
33
00:02:44,319 --> 00:02:45,990
Impossible.
34
00:02:46,930 --> 00:02:48,750
Yan Changyun,
35
00:02:48,750 --> 00:02:52,680
just yesterday, you said you loved me.
36
00:02:52,680 --> 00:02:55,524
Was it all a lie?
37
00:02:55,524 --> 00:02:59,179
- Why?
- You should already know the reason.
38
00:03:00,240 --> 00:03:03,000
From the very beginning, you came to kill me, didn't you?
39
00:03:03,000 --> 00:03:05,619
How could I possibly fall in love with you?
40
00:03:06,599 --> 00:03:08,360
From start to finish,
41
00:03:08,360 --> 00:03:11,090
I just wanted to obtain the jade ring.
42
00:03:12,600 --> 00:03:14,500
Now that it has come to this.
43
00:03:15,199 --> 00:03:18,879
Tell me. Where is the jade ring?
44
00:03:28,479 --> 00:03:31,159
I've finally found you.
45
00:03:31,159 --> 00:03:34,499
Tell me. Where is the jade ring?
46
00:03:36,599 --> 00:03:39,199
Where exactly is the jade ring?
47
00:03:41,159 --> 00:03:44,159
Now that you know my identity,
48
00:03:44,159 --> 00:03:46,759
and can't produce the jade ring,
49
00:03:46,759 --> 00:03:49,260
then there's no need for you to live.
50
00:04:17,212 --> 00:04:20,556
[Yan Changyun, Xiao Qiangzi]
51
00:04:25,140 --> 00:04:27,099
You are one of the Thousand Feather Guards.
52
00:04:27,099 --> 00:04:29,360
Protecting you is my duty.
53
00:04:29,360 --> 00:04:33,439
Wrong, I will give you another chance.
54
00:04:33,439 --> 00:04:35,520
Because you're mine.
55
00:04:52,319 --> 00:04:53,940
Boss!
56
00:05:08,199 --> 00:05:10,319
A'Cheng,
57
00:05:10,319 --> 00:05:11,824
Boss.
58
00:05:28,639 --> 00:05:30,264
Senior Sister.
59
00:05:35,680 --> 00:05:42,220
I hope you keep your promise.
60
00:05:44,959 --> 00:05:48,580
Qing Yun, take your senior sister, and let's go.
61
00:05:48,580 --> 00:05:50,480
Yes, Master.
62
00:06:29,360 --> 00:06:30,720
Your Majesty.
63
00:06:30,720 --> 00:06:33,879
It's a cool day today, take care of yourself.
64
00:06:36,839 --> 00:06:38,520
What's wrong?
65
00:06:39,120 --> 00:06:43,700
Your Majesty, if I hadn't been born into the Xiao Family,
66
00:06:45,879 --> 00:06:48,659
would it have been possible for you to fall in love with me?
67
00:06:53,759 --> 00:06:58,430
It's difficult to obtain sincerity in this position of mine,
68
00:06:59,360 --> 00:07:01,560
and difficult to love someone else.
69
00:07:05,000 --> 00:07:07,439
I'm grateful for the tenderness you've given.
70
00:07:07,439 --> 00:07:10,079
And thank you for the warmth you've provided.
71
00:07:12,000 --> 00:07:14,680
But that's not love.
72
00:07:16,360 --> 00:07:17,840
Yes.
73
00:07:19,440 --> 00:07:24,079
Since you already know, why do you have to be this way towards me?
74
00:07:24,079 --> 00:07:26,670
I'm willing to sacrifice my all for you,
75
00:07:26,670 --> 00:07:30,670
without any regrets.
76
00:07:31,879 --> 00:07:35,060
Your Majesty!
77
00:07:35,060 --> 00:07:37,720
Your Majesty, something has happened. It's not good.
78
00:07:37,720 --> 00:07:40,199
Fu Xiao killed Yan Changyun.
79
00:07:40,920 --> 00:07:42,416
Let's go.
80
00:07:53,839 --> 00:07:55,100
How is he now?
81
00:07:55,100 --> 00:07:58,639
To report back to Your Majesty. Young Master Yan is gravely injured.
82
00:07:58,639 --> 00:08:01,299
His pulse is like a thread, and it's extremely critical.
83
00:08:01,299 --> 00:08:04,680
Rest assured, Your Majesty. I'll do my utmost to treat him.
84
00:08:04,680 --> 00:08:07,320
I don't care what you do,
85
00:08:07,320 --> 00:08:09,160
you must save his life.
86
00:08:09,160 --> 00:08:11,424
- Do you understand?
- Understood.
87
00:08:14,560 --> 00:08:16,519
What about Fu Xiao?
88
00:08:16,519 --> 00:08:20,000
Your Majesty, she has already been taken away by her master.
89
00:08:23,120 --> 00:08:26,419
Why would she kill Yan Changyun?
90
00:08:46,720 --> 00:08:49,340
Fu Xiao, take this antidote,
91
00:08:49,340 --> 00:08:52,819
and the poison in your body will be completely neutralized.
92
00:09:12,559 --> 00:09:15,720
Fu Xiao, you're awake.
93
00:09:15,720 --> 00:09:17,779
Master.
94
00:09:21,200 --> 00:09:23,879
Where is this?
95
00:09:23,879 --> 00:09:27,759
This is Wanshi Pavilion, you're safe here.
96
00:09:33,440 --> 00:09:35,196
Where are you going?
97
00:09:36,639 --> 00:09:38,420
I want to go back and have a look.
98
00:09:38,420 --> 00:09:40,220
Fu Xiao,
99
00:09:41,040 --> 00:09:43,260
have you not let go of him yet?
100
00:09:44,960 --> 00:09:46,560
No,
101
00:09:47,540 --> 00:09:50,720
the grudge I have with him is irreconcilable.
102
00:09:50,720 --> 00:09:54,890
I just want to go back and see if he's dead.
103
00:09:59,790 --> 00:10:02,060
Let everything go.
104
00:10:02,360 --> 00:10:08,680
You should also let go
of all the grudges between you and him.
105
00:10:10,600 --> 00:10:12,412
Forget him.
106
00:10:17,636 --> 00:10:21,700
[Yan Residence]
107
00:10:26,400 --> 00:10:28,600
I'm sorry, Brother Yan.
108
00:10:29,240 --> 00:10:32,000
I just wanted her to stay away from you.
109
00:10:33,650 --> 00:10:35,600
I didn't expect…
110
00:10:36,879 --> 00:10:39,180
I'll be with you from now on.
111
00:10:45,150 --> 00:10:47,070
Although...
112
00:10:48,260 --> 00:10:51,100
you've never had feelings for me.
113
00:11:02,650 --> 00:11:04,300
Fu Xiao.
114
00:11:04,990 --> 00:11:06,770
Fu Xiao.
115
00:11:07,600 --> 00:11:10,500
Brother Yan, you're awake.
116
00:11:11,080 --> 00:11:13,260
Brother Yan has woken up.
117
00:11:16,980 --> 00:11:18,680
Brother Yan.
118
00:11:31,240 --> 00:11:35,419
Fu Xiao won't be coming.
119
00:11:41,200 --> 00:11:43,599
She stabbed me...
120
00:11:46,159 --> 00:11:48,500
because of you. Right?
121
00:11:54,639 --> 00:11:57,500
Brother Yan, I…
122
00:12:00,890 --> 00:12:02,740
The young master has awoken.
123
00:12:04,879 --> 00:12:09,100
Young Master, I've wronged you.
124
00:12:09,919 --> 00:12:13,559
Young Master, it's all my fault for being foolish.
125
00:12:13,559 --> 00:12:17,559
For having slandered you, it's all my fault.
126
00:12:17,559 --> 00:12:20,839
Young Master, please don't blame Chu Yue.
127
00:12:20,839 --> 00:12:23,159
No, Brother Yan, it was all my idea.
128
00:12:23,159 --> 00:12:25,330
You can go.
129
00:12:25,330 --> 00:12:27,690
I don't want to see you again.
130
00:12:42,320 --> 00:12:46,279
Young Master, Chu Yue has suffered so much.
131
00:12:46,279 --> 00:12:50,240
The reason she did this was to be with you.
132
00:12:50,240 --> 00:12:54,720
Uncle Lei, for so many years,
133
00:12:54,720 --> 00:12:57,200
I have owed you too much.
134
00:12:59,639 --> 00:13:05,210
I will give you, and everyone, an explanation.
135
00:13:05,210 --> 00:13:08,124
[Minister's Mansion]
136
00:13:11,720 --> 00:13:13,560
My Lord.
137
00:13:13,560 --> 00:13:16,799
Fu Xiao attempted to assassinate Yan Changyun, but Yan Changyun is not dead.
138
00:13:16,799 --> 00:13:19,319
Bai Yi took Fu Xiao away.
139
00:13:20,570 --> 00:13:22,460
What does Bai Yi want to do?
140
00:13:22,460 --> 00:13:24,960
What if I go and kill Fu Xiao?
141
00:13:26,840 --> 00:13:29,420
How are things with the Ning Kingdom?
142
00:13:29,420 --> 00:13:32,940
Everything is arranged and ready for action at any time.
143
00:13:32,940 --> 00:13:37,159
Then let our old friend invite Qin Yan to show himself.
144
00:13:37,159 --> 00:13:42,399
I want to see if Qin Yan dares to come out.
145
00:13:42,399 --> 00:13:48,039
Or will he watch those old members of the Qin Family die for him.
146
00:13:51,080 --> 00:13:55,020
Shameless! The Ning Kingdom simply has no integrity whatsoever.
147
00:13:55,020 --> 00:13:56,799
The envoy has just returned to the country,
148
00:13:56,799 --> 00:13:59,720
and he has actually declared an open war on the Southern Kingdom.
149
00:13:59,720 --> 00:14:01,439
Is it because they think the Southern Kingdom has no one left?
150
00:14:01,439 --> 00:14:03,860
Or is it because they think I'm scared of them?
151
00:14:05,960 --> 00:14:08,136
- This is too much.
- Isn't it?
152
00:14:08,136 --> 00:14:13,779
Your Majesty, the Ning Kingdom cavalry is now assembling at the border.
153
00:14:13,779 --> 00:14:17,220
They demand that Yan Changyun must die.
154
00:14:17,220 --> 00:14:20,179
We need to give an explanation quickly.
155
00:14:21,020 --> 00:14:24,480
Yan Changyun, I won't kill him.
156
00:14:24,480 --> 00:14:26,599
He is someone I have chosen to protect.
157
00:14:26,599 --> 00:14:29,600
If I were to satisfy Ning Kingdom's unreasonable demands,
158
00:14:29,600 --> 00:14:32,300
wouldn't it mean that we would be at the mercy of others in the future?
159
00:14:33,264 --> 00:14:35,592
- Commander Wei.
- Here.
160
00:14:35,592 --> 00:14:39,100
I command you to lead troops to reinforce the border and set out in three days.
161
00:14:39,100 --> 00:14:40,140
Yes.
162
00:14:40,140 --> 00:14:43,700
Your Majesty, Southern Kingdom has many soldiers and generals.
163
00:14:43,700 --> 00:14:46,500
Naturally, we are not afraid of the Ning Kingdom's war.
164
00:14:46,500 --> 00:14:50,639
But for the sake of the country, and for the sake of the people,
165
00:14:50,639 --> 00:14:55,120
if war erupts between these nations, it would spell disaster for all living beings.
166
00:14:55,120 --> 00:14:58,359
Indeed, the people are innocent.
167
00:15:00,200 --> 00:15:02,080
Indeed, Your Majesty.
168
00:15:02,080 --> 00:15:05,620
Ning Kingdom's hundred thousand cavalries shouldn't be underestimated.
169
00:15:05,620 --> 00:15:10,640
Can you bear to let the Southern Kingdom fall into years of warfare once again?
170
00:15:10,640 --> 00:15:13,699
Your Majesty, you must consider the overall situation.
171
00:15:13,699 --> 00:15:17,080
Whether to fight or to have peace, Your Majesty, you must think carefully.
172
00:15:17,080 --> 00:15:19,860
Please, Your Majesty, think carefully.
173
00:15:19,860 --> 00:15:22,680
If we can't go into war, and peace…
174
00:15:23,400 --> 00:15:24,850
I'm not willing to accept it.
175
00:15:24,850 --> 00:15:27,500
What exactly do you want me to do?
176
00:15:27,500 --> 00:15:30,360
If Yan Changyun can't be killed,
177
00:15:30,879 --> 00:15:35,819
then we can find someone else to be the scapegoat.
178
00:15:35,819 --> 00:15:39,360
Someone else? What do you mean?
179
00:15:43,740 --> 00:15:46,200
The remnants of Guanyou.
180
00:15:46,200 --> 00:15:48,639
The remnants of Guanyou.
181
00:15:48,639 --> 00:15:51,039
This is a good proposal.
182
00:15:56,080 --> 00:15:59,759
15 years ago, they fought against the elite forces of the Ning Kingdom.
183
00:15:59,759 --> 00:16:01,919
There have long been old grudges.
184
00:16:01,919 --> 00:16:06,059
After the emperor dealt with the Qin Family, it added new hatred for them.
185
00:16:06,059 --> 00:16:09,020
And now the Southern Kingdom is about to engage in trade with the Ning Kingdom.
186
00:16:09,020 --> 00:16:11,750
They harbor resentment in their hearts.
187
00:16:11,750 --> 00:16:14,180
Thus, they provoked a dispute between the two nations.
188
00:16:14,180 --> 00:16:17,360
The biggest suspect in the murder of Princess Jiayang,
189
00:16:17,360 --> 00:16:21,960
is the remaining evil of Guanyou.
190
00:16:23,200 --> 00:16:24,559
That's right, Lord Xiao is correct.
191
00:16:24,559 --> 00:16:26,920
- Lord Xiao is right.
- This proposal is good.
192
00:16:26,920 --> 00:16:31,080
Your Majesty, as long as we eliminate the remaining evil of Guanyou,
193
00:16:31,080 --> 00:16:33,220
then we can give the Ning Kingdom an explanation.
194
00:16:33,220 --> 00:16:36,240
And also root out future troubles for the Southern Kingdom.
195
00:16:36,240 --> 00:16:39,159
This is the best strategy.
196
00:16:39,159 --> 00:16:42,280
We agree!
197
00:17:03,200 --> 00:17:07,300
Young Master, Ning Kingdom used the death of Princess Jiayang to gather one hundred thousand cavalries at the border.
198
00:17:07,300 --> 00:17:11,559
They demand the court to give an explanation for Princess Jiayang's death and are proposing to execute you.
199
00:17:11,559 --> 00:17:14,200
His Majesty is unwilling to be controlled and also doesn't wish to start a war now.
200
00:17:14,200 --> 00:17:15,880
So, he heeded the advice of Xiao Quan.
201
00:17:15,880 --> 00:17:20,579
In order to prevent the Ning Kingdom's invasion, the old members of the Qin family were convicted and all will be executed.
202
00:17:20,579 --> 00:17:22,364
What?
203
00:17:28,400 --> 00:17:31,039
Help me change my clothes, I want to see His Majesty.
204
00:17:31,039 --> 00:17:34,100
Young Master, Xiao Quan has always intended to use this to eliminate you with His Majesty's hand.
205
00:17:34,100 --> 00:17:36,720
- If you go now…
- Change my clothes.
206
00:17:37,852 --> 00:17:40,068
[Imperial Spring Palace]
207
00:17:57,340 --> 00:18:00,440
You already know the court's decision.
208
00:18:00,440 --> 00:18:03,160
All right, go back.
209
00:18:04,119 --> 00:18:08,480
Your Majesty, the former members of the Qin Family are innocent.
210
00:18:08,480 --> 00:18:11,060
If Your Majesty must give Ning Kingdom an explanation,
211
00:18:11,060 --> 00:18:13,520
then in exchange for the Southern Kingdom's peace,
212
00:18:13,520 --> 00:18:15,440
I can die.
213
00:18:17,720 --> 00:18:20,900
Commander Yan, I can't possibly kill you.
214
00:18:20,900 --> 00:18:24,659
If you die, then who will protect me?
215
00:18:29,240 --> 00:18:31,040
Then what if…
216
00:18:33,340 --> 00:18:37,359
I'm that person who has been hiding for 15 years with a capital crime.
217
00:18:37,359 --> 00:18:40,490
The only son of Duke Ding, Qin Wenzhong,
218
00:18:41,350 --> 00:18:43,440
Qin Yan?
219
00:18:57,540 --> 00:18:59,690
15 years ago,
220
00:18:59,690 --> 00:19:03,920
Your Majesty gave orders to kill the entire Qin Family.
221
00:19:03,920 --> 00:19:08,259
Only I survived, and lived on with a hidden identity.
222
00:19:08,920 --> 00:19:12,119
Later, I joined the army, fought the enemy, and earned distinctions.
223
00:19:12,119 --> 00:19:14,360
Step by step, I became the leader of the Thousand Feather Guards,
224
00:19:14,360 --> 00:19:16,960
and lurking by Your Majesty's side.
225
00:19:17,759 --> 00:19:20,559
I originally intended to clear the unjust accusations against the Qin Family.
226
00:19:21,319 --> 00:19:26,490
But I never expected things to evolve to this point today.
227
00:19:26,490 --> 00:19:31,279
Now, I, Qin Yan, am willing to turn myself in.
228
00:19:31,279 --> 00:19:35,720
I only hope that Your Majesty can spare those innocent people.
229
00:19:36,279 --> 00:19:39,019
You revealed your identity before me,
230
00:19:39,019 --> 00:19:41,860
then aren't you afraid that I will kill you?
231
00:19:42,759 --> 00:19:45,799
Your Majesty, in fact, you have long guessed my identity.
232
00:19:45,799 --> 00:19:50,410
If you really wanted to kill me, why wait until today?
233
00:19:55,160 --> 00:19:57,000
You're allergic to shrimp shells.
234
00:19:57,000 --> 00:20:01,720
After I saved you with the juice of perilla leaves that time, you began to suspect me.
235
00:20:01,720 --> 00:20:03,759
You taught Fu Xiao the Nine Heroes stabs on purpose.
236
00:20:03,759 --> 00:20:06,300
It was actually to test me.
237
00:20:06,300 --> 00:20:10,979
You have never dismissed your suspicions of me.
238
00:20:10,979 --> 00:20:14,019
You have never exposed my identity.
239
00:20:14,019 --> 00:20:16,860
But I knew that sooner or later,
240
00:20:16,860 --> 00:20:21,459
I would stand before you as Qin Yan.
241
00:20:25,019 --> 00:20:28,440
Do you know why I kept this secret?
242
00:20:32,820 --> 00:20:37,660
You've been by my side for so many years, and never harmed me,
243
00:20:37,660 --> 00:20:40,259
but instead, you protect me at all costs.
244
00:20:43,259 --> 00:20:48,680
I know that you still care about the brotherhood of those years, and so do I.
245
00:20:49,480 --> 00:20:51,340
But the Southern Kingdom encountered this great disaster,
246
00:20:51,340 --> 00:20:54,880
and I agreed to Xiao Quan's approach due to the situation.
247
00:20:55,820 --> 00:20:59,360
I'm willing to bear all the charges alone.
248
00:20:59,360 --> 00:21:01,279
You're intent on seeking death.
249
00:21:01,279 --> 00:21:02,359
I have no more cares left.
250
00:21:02,359 --> 00:21:04,559
What about Fu Xiao?
251
00:21:05,380 --> 00:21:07,580
Fu Xiao doesn't belong here.
252
00:21:08,300 --> 00:21:10,860
I can't give her a future,
253
00:21:11,860 --> 00:21:14,279
nor can you give her happiness.
254
00:21:14,279 --> 00:21:17,820
Yan Changyun, Fu Xiao is much braver than you.
255
00:21:17,820 --> 00:21:21,639
At least she dares to love and hate, daring to do anything. And you?
256
00:21:25,419 --> 00:21:30,699
I just don't want to implicate anyone else again.
257
00:21:30,699 --> 00:21:33,140
Especially her.
258
00:21:33,140 --> 00:21:38,100
Fine! Since you seek death with all your heart, I'll grant your wish.
259
00:21:38,100 --> 00:21:39,772
Guards!
260
00:21:42,820 --> 00:21:44,480
Imprison Yan Changyun in the Sky Prison.
261
00:21:44,480 --> 00:21:47,279
Strictly guard him. No one is allowed to approach him.
262
00:21:47,279 --> 00:21:48,752
- Yes.
- Yes.
263
00:22:26,499 --> 00:22:28,312
Eunuch Feng.
264
00:22:31,699 --> 00:22:32,820
I'm here.
265
00:22:32,820 --> 00:22:35,400
I wish to draft an imperial edict
266
00:22:35,400 --> 00:22:39,380
and tell all that Yan Changyun is imprisoned in the Sky Prison and will be executed soon.
267
00:22:39,380 --> 00:22:40,856
Yes.
268
00:22:44,880 --> 00:22:47,839
My Lord, Yan Changyun has revealed his identity.
269
00:22:47,839 --> 00:22:50,788
His Majesty has already thrown him into the Sky Prison and will be executed soon.
270
00:22:50,788 --> 00:22:54,240
[Qingya]
271
00:22:54,240 --> 00:22:56,010
Qin Yan.
272
00:22:57,200 --> 00:22:59,960
You've finally appeared and surrendered yourself.
273
00:22:59,960 --> 00:23:05,560
After all these years, if it hadn't been for Qin Yan by Zhao Yuan's side,
274
00:23:05,560 --> 00:23:08,440
I wouldn't have been restrained by him at every turn.
275
00:23:08,440 --> 00:23:12,640
Heng'er would not have been trapped in the deep palace without freedom.
276
00:23:13,599 --> 00:23:18,820
Now it seems this Zhao Yuan has finally done one thing right.
277
00:23:19,880 --> 00:23:24,659
Without Yan Changyun, the Southern Kingdom is like a tiger without teeth.
278
00:23:24,659 --> 00:23:28,900
By then, we'll be able to lead our troops through the pass.
279
00:23:28,900 --> 00:23:33,580
That's right! As soon as Yan Changyun dies,
280
00:23:33,580 --> 00:23:36,440
we'll take action immediately.
281
00:23:48,240 --> 00:23:54,380
Your Majesty, just as you expected, Lord Xiao has indeed started to make his move.
282
00:23:54,380 --> 00:23:57,080
It seems he can no longer restrain himself.
283
00:24:00,599 --> 00:24:06,519
Brother Yan, I have no choice but to reveal this trump card now.
284
00:24:08,960 --> 00:24:11,844
I hope our hearts are one.
285
00:24:11,844 --> 00:24:14,470
[Wanshi Pavilion]
286
00:24:15,519 --> 00:24:22,279
Master, you said that once a person develops real feelings,
287
00:24:22,279 --> 00:24:25,459
do they really stop distinguishing right from wrong?
288
00:24:30,599 --> 00:24:34,279
A man's indulgence can still be cast aside,
289
00:24:34,279 --> 00:24:38,810
but once a woman is enthralled, it can't be shed.
290
00:24:39,380 --> 00:24:41,979
Once a woman develops real feelings,
291
00:24:41,979 --> 00:24:46,179
she may be blinded by love.
292
00:24:46,179 --> 00:24:49,659
By then, whether it's good or bad,
293
00:24:49,659 --> 00:24:53,279
she might not even be able to distinguish it herself.
294
00:24:54,979 --> 00:24:56,480
Everything is in the past.
295
00:24:56,480 --> 00:25:00,920
It's time for you and him to end.
296
00:25:04,659 --> 00:25:07,160
Since you have returned,
297
00:25:07,160 --> 00:25:09,470
it's better to think carefully,
298
00:25:09,470 --> 00:25:14,960
about what that thing he always asked you to find actually is.
299
00:25:14,960 --> 00:25:19,519
And what sort of mystery lies within it?
300
00:25:22,860 --> 00:25:24,919
The jade ring.
301
00:25:25,580 --> 00:25:30,620
Master, why does he want to find that jade ring?
302
00:25:33,880 --> 00:25:39,264
That's right. Why does he want to find the jade ring?
303
00:25:39,264 --> 00:25:40,880
Fu Xiao.
304
00:25:42,980 --> 00:25:47,419
Do you know where the ring is?
305
00:25:51,939 --> 00:25:54,900
Before I returned, I specifically had a jade roller made.
306
00:25:54,900 --> 00:25:56,860
That's why it took a little bit of extra time.
307
00:25:56,860 --> 00:25:59,780
From now on, you can use it to massage and promote blood circulation.
308
00:25:59,780 --> 00:26:02,140
It's very beneficial for your legs.
309
00:26:02,140 --> 00:26:05,519
This is made of the finest mutton-fat white jade.
310
00:26:13,060 --> 00:26:17,979
Master, I still can't remember anything.
311
00:26:17,979 --> 00:26:23,240
My head hurts terribly as soon as I think about these things.
312
00:26:27,200 --> 00:26:30,839
Don't force it if you can't remember.
313
00:26:30,839 --> 00:26:33,399
Your health is the most important right now.
314
00:26:34,259 --> 00:26:36,300
You should rest well first.
315
00:26:36,920 --> 00:26:39,130
Thank you, Master.
316
00:26:39,130 --> 00:26:41,270
I'll take my leave now.
317
00:27:10,860 --> 00:27:12,650
Senior Sister.
318
00:27:13,850 --> 00:27:16,170
Did you kill Princess Jiayang?
319
00:27:16,179 --> 00:27:19,839
I warn you, don't make baseless accusations.
320
00:27:25,459 --> 00:27:29,939
This plum blossom dagger was a special weapon given to you by our master.
321
00:27:29,939 --> 00:27:34,160
The fatal wound on Princess Jiayang's body came exactly from this,
322
00:27:34,160 --> 00:27:36,200
yet you still won't admit it?
323
00:27:36,939 --> 00:27:41,100
I killed her. What can you do about it?
324
00:27:41,100 --> 00:27:42,920
Why did you do this?
325
00:27:42,920 --> 00:27:45,659
We were going to kill Yan Changyun anyway.
326
00:27:45,659 --> 00:27:49,090
Since killing Jiayang could eliminate Yan Changyun,
327
00:27:49,090 --> 00:27:51,200
why not go through with it?
328
00:27:55,300 --> 00:27:58,340
Does Master know about this?
329
00:27:58,340 --> 00:28:03,880
What we do in Wanshi Pavilion must all be permitted by the master.
330
00:28:03,880 --> 00:28:05,759
So, what do you think?
331
00:28:08,340 --> 00:28:12,379
Are you suspecting Qing Li killed Princess Jiayang?
332
00:28:15,459 --> 00:28:20,000
Do you think that I gave orders?
333
00:28:20,000 --> 00:28:25,239
But isn't Wanshi Pavilion always devoted to punishing the wicked and eradicating evil?
334
00:28:25,239 --> 00:28:28,419
Killing Jiayang was originally a deed of punishing the wicked and eradicating evil.
335
00:28:28,419 --> 00:28:30,699
Just like killing Yan Changyun.
336
00:28:30,699 --> 00:28:35,599
It's just that some can't complete these tasks,
337
00:28:35,599 --> 00:28:38,680
and I'm the only one who can complete them.
338
00:28:38,680 --> 00:28:40,750
Do you understand?
339
00:28:41,380 --> 00:28:43,820
I just look down upon you kind of people.
340
00:28:43,820 --> 00:28:48,039
Casting aside important affairs for the sake of romantic attachment.
341
00:28:48,039 --> 00:28:49,539
Just like Yan Changyun.
342
00:28:49,539 --> 00:28:52,120
He knew that only with his death could you live,
343
00:28:52,120 --> 00:28:56,419
yet he really went on to endure that sword strike of yours, willing to die.
344
00:28:56,419 --> 00:28:58,659
Truly foolish.
345
00:29:00,839 --> 00:29:03,499
Luckily, he died by my hand.
346
00:29:03,499 --> 00:29:06,259
Not as you wished.
347
00:29:06,259 --> 00:29:08,519
You're truly overestimating yourself.
348
00:29:08,519 --> 00:29:11,659
Yan Changyun wasn't killed by you at all.
349
00:29:11,659 --> 00:29:14,499
However, he won't live long.
350
00:29:14,499 --> 00:29:17,219
The court is going to execute him soon.
351
00:29:17,219 --> 00:29:20,620
He is Qin Yan who has been on the run for many years.
352
00:29:20,620 --> 00:29:24,759
He has been thrown into the Sky Prison, to be executed on a chosen day.
353
00:29:30,920 --> 00:29:33,119
You're still alive.
354
00:29:42,980 --> 00:29:46,440
[Prisoner]
355
00:29:55,748 --> 00:29:59,520
♫ A vast sea of people, long roads ♫
356
00:29:59,520 --> 00:30:03,584
♫ A childhood meeting that is unforgettable in the passing years ♫
357
00:30:03,584 --> 00:30:10,610
♫ There are many vicissitudes of life in the world, each side at the ends of the earth ♫
358
00:30:11,280 --> 00:30:15,104
♫ The twilight falls and scatters, the moonlight comforts the parting dead ♫
359
00:30:15,104 --> 00:30:19,364
♫ Going in circles, it's still the same as before ♫
360
00:30:19,364 --> 00:30:25,252
♫ The human world has tender sentiments,
the word "love" is hidden in the palm of your hand ♫
361
00:30:25,252 --> 00:30:29,340
♫ Drawing a sword to cut the water, the water keeps flowing ♫
362
00:30:29,340 --> 00:30:34,119
I'm sorry, Fu Xiao. I've broken my promise again.
363
00:30:35,250 --> 00:30:37,800
Forget about me soon,
364
00:30:37,800 --> 00:30:40,350
leave this place of trouble.
365
00:30:40,970 --> 00:30:44,419
Go enjoy life.
366
00:30:44,419 --> 00:30:48,704
♫ What harm is there to give up this life for you? ♫
367
00:30:48,704 --> 00:30:51,460
♫ I keep this tenderness to myself ♫
368
00:30:51,460 --> 00:30:57,580
♫ To be drunk with you for a time ♫
369
00:30:59,620 --> 00:31:01,840
Fu Xiao,
370
00:31:01,840 --> 00:31:05,540
the poison in your body has been removed.
371
00:31:05,540 --> 00:31:09,880
The stagnant blood in your body is also gradually dissipating.
372
00:31:10,820 --> 00:31:13,019
Feel it yourself.
373
00:31:13,019 --> 00:31:15,559
Can you remember the past?
374
00:31:20,820 --> 00:31:22,880
Master,
375
00:31:23,920 --> 00:31:27,160
I still can't remember anything.
376
00:31:29,900 --> 00:31:32,610
If you can't remember, then let it be
377
00:31:33,270 --> 00:31:34,739
There's still a long road ahead.
378
00:31:34,739 --> 00:31:39,240
I'll certainly try every possible way to get you back to your former self.
379
00:31:42,240 --> 00:31:45,140
I'm sorry, Master.
380
00:31:45,730 --> 00:31:48,860
Silly child, you did nothing wrong.
381
00:31:48,860 --> 00:31:51,440
I never blamed you.
382
00:31:52,250 --> 00:31:54,080
Master,
383
00:31:54,690 --> 00:31:57,300
sometimes I think
384
00:31:57,300 --> 00:32:00,759
if I hadn't gone to assassinate Yan Changyun,
385
00:32:00,759 --> 00:32:04,499
hadn't left Wanshi Pavilion, and hadn't lost my memory,
386
00:32:04,499 --> 00:32:06,980
we would have always stayed here.
387
00:32:06,980 --> 00:32:09,699
I would still be me who loves to cause a stir and laugh.
388
00:32:09,699 --> 00:32:16,120
And you would still be that righteous master who punishes evil and promotes good.
389
00:32:21,730 --> 00:32:24,800
As long as you come back safely, that's good.
390
00:32:24,800 --> 00:32:28,580
We'll still return to our former ways.
391
00:32:29,259 --> 00:32:31,900
Right now, I still have things to do.
392
00:32:31,900 --> 00:32:34,060
After all this is over,
393
00:32:34,060 --> 00:32:38,259
we will leave this place of trouble.
394
00:32:38,259 --> 00:32:42,400
Life will surely get better from now on.
395
00:32:44,170 --> 00:32:45,710
Okay.
396
00:32:54,340 --> 00:32:58,500
Master, let me massage your legs again.
397
00:33:03,236 --> 00:33:06,684
Senior Sister, since you returned, you have been constantly by master's side, taking care of him.
398
00:33:06,684 --> 00:33:08,340
Take a break, let me do it.
399
00:33:08,340 --> 00:33:11,900
Junior brother, after I left Wanshi Pavilion,
400
00:33:11,900 --> 00:33:14,299
it has always been you and Senior Sister who have cared for Master.
401
00:33:14,299 --> 00:33:17,160
It's also time for me to fulfill my filial duties.
402
00:33:43,300 --> 00:33:47,559
No harm. It'll be fine with some repair in a few days.
403
00:33:47,559 --> 00:33:50,039
I'll go and repair it right now.
404
00:33:54,100 --> 00:33:55,940
Master,
405
00:33:57,420 --> 00:33:59,350
I'm sorry.
406
00:34:00,250 --> 00:34:02,359
Get some rest early.
407
00:34:21,800 --> 00:34:26,700
Yan Changyun is also looking, and my master is also searching for this.
408
00:34:26,700 --> 00:34:30,059
What secret does this ring hold exactly?
409
00:34:30,059 --> 00:34:32,960
Why is it so important?
410
00:34:48,188 --> 00:34:51,988
[Signed as proof: Contract parties - Xiao Quan, Ge Heng, and Guo Zhen]
411
00:35:06,540 --> 00:35:08,459
Qing Yun.
412
00:35:08,459 --> 00:35:10,180
Why isn't Fu Xiao here?
413
00:35:10,180 --> 00:35:12,616
Senior Sister must still be resting.
414
00:35:12,616 --> 00:35:15,680
Early this morning, I saw the repaired jade roller placed on the table.
415
00:35:15,680 --> 00:35:19,760
Senior Sister must have stayed up all night fixing it.
416
00:35:25,900 --> 00:35:27,239
What's wrong?
417
00:35:27,239 --> 00:35:30,200
Nothing much, it's just that the jade roller seems lighter.
418
00:35:30,200 --> 00:35:32,440
It doesn't handle as smoothly as before.
419
00:35:47,220 --> 00:35:51,780
No harm. It'll be fine with some repair in a few days.
420
00:35:51,780 --> 00:35:54,360
I'll go and repair it right now.
421
00:35:58,300 --> 00:36:00,150
Master,
422
00:36:01,510 --> 00:36:03,510
I'm sorry.
423
00:36:05,660 --> 00:36:08,340
Go check if Fu Xiao is still in the room.
424
00:36:08,340 --> 00:36:10,419
- Master, what's wrong?
- Go quickly!
425
00:36:10,419 --> 00:36:12,000
Yes.
426
00:36:21,090 --> 00:36:24,400
Master, Senior Sister isn't in the room. A few fellow disciples also haven't seen her.
427
00:36:24,400 --> 00:36:26,300
Notify Qing Li to go after her quickly.
428
00:36:26,300 --> 00:36:27,910
Yes.
429
00:36:30,550 --> 00:36:32,560
[Xiao]
430
00:36:37,920 --> 00:36:41,359
Yan Changyun, you must wait for me.
431
00:37:08,300 --> 00:37:11,640
[Wanted]
Has anyone seen this little boy?
432
00:37:11,640 --> 00:37:15,640
You should know that harboring a rebel against the court
433
00:37:15,640 --> 00:37:18,190
is a capital offense.
434
00:37:21,000 --> 00:37:22,630
Stop!
435
00:37:23,820 --> 00:37:25,740
The child has already left.
436
00:37:25,740 --> 00:37:28,570
We truly don't know where he went.
437
00:38:18,090 --> 00:38:19,820
It's you.
438
00:38:23,220 --> 00:38:31,020
Timing and Subtitles brought to you by
💓Whistling 7️⃣Seconds Team @Viki.com
439
00:38:35,010 --> 00:38:39,550
"Promise" - Jiang Yu Han & Wang Hong
440
00:38:39,550 --> 00:38:43,428
♫ A vast sea of people, long roads ♫
441
00:38:43,428 --> 00:38:47,592
♫ A childhood meeting that is unforgettable in the passing years ♫
442
00:38:47,592 --> 00:38:54,088
♫ There are many vicissitudes of life in the world, each side at the ends of the earth ♫
443
00:38:54,980 --> 00:38:58,812
♫ The twilight falls and scatters, the moonlight comforts the parting dead ♫
444
00:38:58,812 --> 00:39:03,072
♫ Going in circles, it's still the same as before ♫
445
00:39:03,072 --> 00:39:08,960
♫ The human world has tender sentiments,
the word "love" is hidden in the palm of your hand ♫
446
00:39:08,960 --> 00:39:12,836
♫ Drawing a sword to cut the water, the water keeps flowing ♫
447
00:39:12,836 --> 00:39:16,640
♫ Time flies like water, yet I trust you have been well since we last met ♫
448
00:39:16,640 --> 00:39:24,284
♫ Fierce horses and bright clothes, all to marry you in your bridal red ♫
449
00:39:24,284 --> 00:39:28,292
♫ Love amidst the vast sea, it's intoxication is the hardest to let go ♫
450
00:39:28,292 --> 00:39:32,464
♫ What harm is there to give up this life for you? ♫
451
00:39:32,464 --> 00:39:35,076
♫ I keep this tenderness to myself ♫
452
00:39:35,076 --> 00:39:40,268
♫ To be drunk with you for a time ♫
453
00:39:40,268 --> 00:39:44,228
♫ If I could truly fall in love with you ♫
454
00:39:44,228 --> 00:39:48,508
♫ Why should I be afraid of the wind and snow disturbing my heart? ♫
455
00:39:48,508 --> 00:39:55,868
♫ Never giving up, never forgetting, never regretting is my heartfelt wish for you ♫
456
00:39:55,868 --> 00:39:59,716
♫ If I could fill pages with my affection for you ♫
457
00:39:59,716 --> 00:40:04,100
♫ Why fear the world's high mountains and long rivers? ♫
458
00:40:04,100 --> 00:40:12,400
♫ One thought, one dream, a lifetime, I place you in my heart ♫
459
00:40:15,180 --> 00:40:19,072
♫ If I could truly fall in love with you ♫
460
00:40:19,072 --> 00:40:23,432
♫ Why should I be afraid of the wind and snow disturbing my heart? ♫
461
00:40:23,432 --> 00:40:30,696
♫ Never giving up, never forgetting, never regretting is my heartfelt wish for you ♫
462
00:40:30,696 --> 00:40:34,600
♫ If I could fill pages with my affection for you ♫
463
00:40:34,600 --> 00:40:38,948
♫ Why fear the world's high mountains and long rivers? ♫
464
00:40:38,948 --> 00:40:43,680
♫ One thought, one dream, a lifetime ♫
465
00:40:43,680 --> 00:40:50,632
♫ I place you in my heart ♫
35798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.