Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,610 --> 00:01:38,570
كيف حالك يا "جان"؟
2
00:01:40,050 --> 00:01:41,660
هل أنت بخير اليوم؟
3
00:01:44,900 --> 00:01:46,770
."أعانك الله يا مُعلم "بيهليفان
4
00:01:46,770 --> 00:01:50,250
.شكراً لك يا "خوجة" شكراً لك
5
00:01:54,090 --> 00:01:56,640
.أقوم بطهي الطعام لطلبة المدرسة
6
00:01:58,140 --> 00:02:01,300
.عملنا سهل، أنت عملك صعب
7
00:02:01,770 --> 00:02:05,050
.فليجعل الله الصعب لك سهلاً
8
00:02:05,890 --> 00:02:09,660
نحن نطعم البطون الجائعة
.وأنت تفتح العيون المغلقة
9
00:02:10,420 --> 00:02:12,220
."المُعلم "طارق
10
00:02:12,220 --> 00:02:15,210
.يدعو لك صباحاً ومساءً
11
00:02:15,450 --> 00:02:17,300
.لأنك عالجت عين ولده
12
00:02:17,300 --> 00:02:18,880
.شكراً له
13
00:02:19,420 --> 00:02:20,640
...مُعلم
14
00:02:21,360 --> 00:02:26,860
،كل ما هو ظاهر سهل
.نقرأ من كتب أساتذتنا ونطبق
15
00:02:26,930 --> 00:02:29,490
.ولكن الصعب ما هو باطن
16
00:02:29,690 --> 00:02:34,140
.يكون لأحدهم أعين يرى بها كل مكان
17
00:02:34,570 --> 00:02:36,480
.ولكن بصيرته عمياء
18
00:02:36,660 --> 00:02:39,000
.فتقول أنك ستفتح له بصيرته
19
00:02:39,000 --> 00:02:41,770
.فتحاول وتجد قفله
20
00:02:41,770 --> 00:02:43,560
.وتجد مفتاحه
21
00:02:43,560 --> 00:02:46,260
.ثم تحاول استعمال المفتاح
22
00:02:46,260 --> 00:02:48,120
.فإذا به قل صدأ
23
00:02:48,240 --> 00:02:52,040
.- حتى لو جاء "شاه سوار" لن يستطيع فتحه
.- تماماً
24
00:02:53,360 --> 00:02:57,280
بالمناسبة، ما هو حال القفل
الذي بقلب "شاه سوار"؟
25
00:02:57,560 --> 00:02:59,060
."أنظر يا "خوجة
26
00:02:59,640 --> 00:03:02,200
...أنا أشرح فقط ما أراه منك
27
00:03:03,220 --> 00:03:05,580
..."وما رأيته من "الحمداني
28
00:03:06,400 --> 00:03:08,540
."وما تعلمته من "أسلان بطان
29
00:03:08,970 --> 00:03:11,340
.غير ذلك دعاء
30
00:03:13,720 --> 00:03:17,580
فليبعد الله قلوبنا عن
.انعدام البصيرة يا مُعلم
31
00:03:17,890 --> 00:03:20,160
."آمين، آمين يا "خوجة
32
00:03:21,280 --> 00:03:23,020
...تخيل
33
00:03:23,290 --> 00:03:25,850
."ستعجل الناس يلقبونك بـ"خوجة
34
00:03:26,450 --> 00:03:28,740
.ويتبعك الناس
35
00:03:28,940 --> 00:03:31,340
...وبعدها ينظر الناس
36
00:03:31,780 --> 00:03:33,730
.فيجدوا أنهم ضاعوا
37
00:03:33,930 --> 00:03:37,050
.لماذا...لأن مرشد الطريق لا يرى
38
00:03:38,000 --> 00:03:40,880
...وبعدها حتى إن بكيت دماً
39
00:03:41,610 --> 00:03:43,530
.لن تستطيع تكفير ذلك
40
00:03:43,530 --> 00:03:45,440
."أنت محق يا "خوجة
41
00:03:46,160 --> 00:03:48,280
.لقد وصلنا إلى آخر الزمان
42
00:03:48,440 --> 00:03:50,320
...من ضلوا الطريق كُثر
43
00:03:50,480 --> 00:03:52,930
.ولكن لا أحد منهم يبكي
44
00:03:53,520 --> 00:03:56,970
... كل زمن في من العصور الأولى
45
00:03:56,970 --> 00:03:59,420
.وفيه من آخر الزمان
46
00:04:00,060 --> 00:04:04,700
.نحن من سيجعل هذا الزمان له قيمة
47
00:04:05,120 --> 00:04:08,820
.الله يقسم بالزمان في القرآن
48
00:04:08,960 --> 00:04:11,100
."يقول "إن الإنسان لفي خُسر
49
00:04:11,100 --> 00:04:14,580
...بدلاً من تشبيه الزمان بالعصور الأولى
50
00:04:14,580 --> 00:04:19,880
...الشيوخ الذين يحولون الزمن إلى فوضى عارمة
51
00:04:20,120 --> 00:04:22,800
...والتابعين لهم و المرشدين
52
00:04:23,060 --> 00:04:24,900
...هل تتذكر
53
00:04:25,450 --> 00:04:27,680
ماذا كنت أخبرتك بشأنهم؟
54
00:04:29,050 --> 00:04:32,410
.أنهم يغضبون ويسيئون
55
00:04:32,410 --> 00:04:38,130
فيسيرون بدون علم إلى الخطأ
.وتسوَد وجوهم يوم القيامة
56
00:04:38,280 --> 00:04:42,060
.ويسرون محنيين الرأس من الندم
57
00:04:42,370 --> 00:04:46,130
...أيها المؤمنين سأخبركم ببيان هذا الشيخ
58
00:04:46,130 --> 00:04:49,730
.فاستمعوا جيداً
59
00:04:50,620 --> 00:04:53,330
.يحمل ذنب تابعيه يوم القيامة
60
00:04:53,330 --> 00:04:57,450
.ويظل يرتعش فوق الصراط
61
00:04:57,650 --> 00:05:00,700
.فقولوا على شيخ مثل ذلك أنه أحمق
62
00:05:00,800 --> 00:05:04,090
.وأنا مطلقاً يستشيخ بدون بصيرة
63
00:05:15,530 --> 00:05:17,520
.السلام عليكم يا سيدي
64
00:05:23,240 --> 00:05:25,010
.لم تنام
65
00:05:26,340 --> 00:05:29,060
.دعك من هذا الأمر
66
00:05:29,940 --> 00:05:32,580
.أنظر، لا زال النزل بيدنا
67
00:05:33,490 --> 00:05:36,740
فليظل الـ"خوجة" يحاول
.إخبار الناس بأشياء أخرى
68
00:05:36,740 --> 00:05:40,540
لن يؤثر في أحد بقدر الكلمات
.التي تقال تحت هذا السقف
69
00:05:41,300 --> 00:05:44,890
هل سنستطيع الإبقاء على
من داخل النزل يا "فارس"؟
70
00:05:46,520 --> 00:05:48,260
."جاء الـ"خوجة
71
00:05:48,380 --> 00:05:50,040
.وألقى حديثه
72
00:05:50,380 --> 00:05:53,520
.حتى أن أشهر سيفه في وجوهنا
73
00:05:53,860 --> 00:05:56,280
هل استطعنا القيام بأي شيء يا "فارس"؟
74
00:06:01,020 --> 00:06:03,260
.لقد هزمني
75
00:06:03,900 --> 00:06:05,730
.لقد هُزمت في القتال
76
00:06:05,730 --> 00:06:06,900
.هذا صحيح
77
00:06:06,900 --> 00:06:12,960
ولكن أن يفوز شخص يرتدي ثياب قطاع
...طرق على درويش عظيم مثلك في قتال
78
00:06:14,160 --> 00:06:16,080
.ليس في مصلحته
79
00:06:16,080 --> 00:06:20,250
سوف يفهم من في النزل أن
.الـ"خوجة" لا يليق أن يكون درويشاً
80
00:06:21,290 --> 00:06:26,300
.- و "يوسف الحمداني" بالتأكيد سوف يفهم
.- لن يفهم "الحمداني" ولا من في النزل شيئاً
81
00:06:28,640 --> 00:06:30,960
أنا لا أُهزم يا "فارس" هل تفهمني؟
82
00:06:32,200 --> 00:06:34,210
...أنا لست شخصاً
83
00:06:34,210 --> 00:06:36,700
.يُهزم بضربة أو بكلام ليس له معنى كذلك
84
00:06:36,770 --> 00:06:39,610
.- سيدي
.",- سوف أهزم الـ"خوجة
85
00:06:43,530 --> 00:06:46,900
.لن يفلت بدون عقاب
86
00:06:47,360 --> 00:06:49,320
.ولكن يجب أن أجده
87
00:06:49,320 --> 00:06:51,720
.سيدي من الأفضل أن لا تتحدث هكذا هنا
88
00:06:52,370 --> 00:06:53,980
.نحن في النزل
89
00:06:56,000 --> 00:06:58,210
."أنا أعلم جيداً ما أقول يا "فارس
90
00:06:59,530 --> 00:07:01,930
"إن كان هذا نزل "الحمداني
91
00:07:02,080 --> 00:07:04,480
.فنحن نخدمه من سنين
92
00:07:04,480 --> 00:07:06,480
.إن كان هناك حق
93
00:07:06,480 --> 00:07:10,280
.هذا الحق هو حقي وليس لأحد آخر
94
00:07:11,200 --> 00:07:14,280
.وسيفهم من في النزل هذا بالتأكيد مع الوقت
95
00:07:14,730 --> 00:07:16,560
.مع الوقت
96
00:07:18,020 --> 00:07:19,520
.بالتأكيد يا سيدي
97
00:07:19,970 --> 00:07:22,290
.كلامك صحيح
98
00:07:34,780 --> 00:07:38,240
سيدي آسف على الإزعاج
.ولكن يجب أن أخبرك بشيء ما
99
00:07:39,820 --> 00:07:41,810
أخبرني ما هو؟
100
00:07:42,260 --> 00:07:45,410
.السلطانة "عاصفة" أدخلت شخصين إلى القصر
101
00:07:47,500 --> 00:07:49,410
.بحجة أنهم حراس شخصيين
102
00:07:49,410 --> 00:07:51,610
.واحد منهم لم أراه من قبل
103
00:07:51,610 --> 00:07:54,960
.رجل غريب، ولكنني عرفت الآخر
104
00:07:54,960 --> 00:07:57,160
.""محمود" الذي يرافق الـ"خوجة
105
00:07:57,160 --> 00:08:00,480
.هذا يعني أنا الخوجة تسلل إلى داخلنا
106
00:08:01,050 --> 00:08:05,960
لا يجب أن نتركهم هنا...يجب
.أن يُطردوا من القصر
107
00:08:06,560 --> 00:08:08,960
.لم أفعل شيئاً بدون أن أستشيرك
108
00:08:13,360 --> 00:08:15,090
.لا
109
00:08:15,650 --> 00:08:17,930
.لا تطرد أحداً
110
00:08:18,500 --> 00:08:22,050
.السلطانة "عاصفة" تشك بي
111
00:08:22,370 --> 00:08:26,650
.لا يجب أن نقوم بذلك ونكسب عداوتها
112
00:08:26,650 --> 00:08:32,860
فلنتركها تلعب قليلاً وتظن
.أن لديها حراس من اختيارها
113
00:08:32,980 --> 00:08:35,690
...لا تفعل شيئاً ولكن
114
00:08:35,980 --> 00:08:39,060
.راقبهم جيداً
115
00:08:39,340 --> 00:08:43,320
.حتى لا يكونوا عقبة بين أقدامنا في المستقبل
116
00:08:43,850 --> 00:08:45,600
.فهمت يا سيدي
117
00:08:46,780 --> 00:08:48,210
...أيضاً
118
00:08:48,210 --> 00:08:51,700
.- استدع "مروان" إلى هنا
.- أمرك يا سيدي
119
00:09:32,380 --> 00:09:33,860
.السلام عليكم
120
00:09:33,860 --> 00:09:35,410
.وعليكم السلام
121
00:09:35,560 --> 00:09:39,160
،سوف أدخل في صلب الموضوع
.وجدنا الملح الصيني داخل القصر
122
00:09:39,380 --> 00:09:41,930
.أغلقوا عليه ببناء
123
00:09:42,120 --> 00:09:43,820
.لم يكن قد جف البناء حتى
124
00:09:43,960 --> 00:09:46,880
هل الكمية كبيرة كما أخبرنا؟
125
00:09:47,540 --> 00:09:51,180
هناك كمية كبيرة تستطيع
.القضاء على القصر بأكمله
126
00:09:51,180 --> 00:09:55,250
.إذاً قام أصحاب "دبيس" بعمل ناجح
127
00:09:55,930 --> 00:09:59,820
بما أن هناك أعمال بناء في القصر
.فيجب أن يكون المهندسين على علم بذلك
128
00:10:00,010 --> 00:10:02,010
.ربما هم مشتركون في هذا الأمر
129
00:10:02,640 --> 00:10:04,700
.يجب أن نجمع المعلومات حول هذا الأمر
130
00:10:04,840 --> 00:10:07,220
."تستطيعون الاستعلام من السيدة "عاصفة
131
00:10:08,490 --> 00:10:12,090
."لم أستطع السؤال عن حالكم بسبب "سالتوك
132
00:10:14,290 --> 00:10:16,290
.يجب أن نذهب في الحقيقة
133
00:10:16,570 --> 00:10:19,930
لماذا تطيلون الحديث وتبقونني هنا؟
134
00:10:25,050 --> 00:10:27,730
.ليعينكم الله
135
00:10:36,320 --> 00:10:38,540
.السيد "مروان" يريد أن يقابلك
136
00:10:38,940 --> 00:10:40,480
.فليأتي
137
00:10:51,780 --> 00:10:54,240
.تعال يا "مروان" تعال
138
00:10:57,420 --> 00:10:58,700
.سيدي
139
00:10:59,360 --> 00:11:01,260
.استدعيتني
140
00:11:01,400 --> 00:11:03,050
.نعم
141
00:11:03,680 --> 00:11:06,640
...أردت أن أرى بعيني
142
00:11:06,740 --> 00:11:12,420
"هل قام سيف الـ"خوجة
بإعادة "مروان" إلى رشده؟
143
00:11:14,060 --> 00:11:15,680
.لم أفهم يا سيدي
144
00:11:15,680 --> 00:11:21,690
أحياناً أقول أنا هذا الرجل
.لو كان معقولاً قليلاً
145
00:11:21,690 --> 00:11:25,410
.لن أضطر للعمل مع أغبياء مثلك
146
00:11:25,620 --> 00:11:28,920
.أنظر...الرجل يده قوية
147
00:11:29,130 --> 00:11:30,600
.ولسانه طليق
148
00:11:30,980 --> 00:11:33,570
أنت ماذا تعرف يا "مروان"؟
149
00:11:34,450 --> 00:11:36,880
ما هو استنادك؟
150
00:11:38,460 --> 00:11:40,560
.سيدي لقد فاجئني
151
00:11:40,960 --> 00:11:43,170
.وإلا لن يستطيع أن يضربني هكذا
152
00:11:43,300 --> 00:11:44,500
!حقاً
153
00:11:44,500 --> 00:11:47,500
سعدت كثيراً عندما أخبرني
."فهد" أنك استدعيتني
154
00:11:47,660 --> 00:11:51,210
...كنت سأخبرك بما فعله الـ"خوجة" ولكن
155
00:11:51,370 --> 00:11:55,620
.- لقد عرفت منذ فترة
.- بالطبع جاءتني معلومات
156
00:11:55,620 --> 00:12:01,820
هل تظن أن هناك طائر
يطير في "بغداد" بدون علمي؟
157
00:12:03,810 --> 00:12:05,330
...أنت
158
00:12:05,530 --> 00:12:10,400
.لم تستعد رشدك بسيف الـ"خوجة" حتى
159
00:12:11,890 --> 00:12:17,060
.ماذا تظن نفسك حتى تتسلط على رجل مثله
160
00:12:17,660 --> 00:12:22,730
.ألا تعلم أن هؤلاء الرجال ينامون بسيوفهم
161
00:12:23,170 --> 00:12:27,370
...هل قمت في حياتك كلها
162
00:12:27,730 --> 00:12:31,610
بإشهار سيفك على رجل
حتى تشهره في وجه الخوجة؟
163
00:12:31,610 --> 00:12:37,440
هل تستطيع استعمال السيف والخنجر؟
164
00:12:38,540 --> 00:12:42,720
.كل ما تعرفه هو الفتنة والفجور
165
00:12:42,720 --> 00:12:45,770
.وهذا ما نريده منك
166
00:12:46,400 --> 00:12:47,560
...الآن
167
00:12:47,840 --> 00:12:51,040
.ستذهب وتفعل ما أنت ماهر به
168
00:12:52,240 --> 00:12:53,780
ماذا سأفعل يا سيدي؟
169
00:12:54,480 --> 00:12:56,970
.أتباعه كثر
170
00:12:57,410 --> 00:13:02,120
.ونحن نعمل حتى لا يكون له أتباع أيها الأحمق
171
00:13:03,290 --> 00:13:06,290
...مثلاً...الخوجة
172
00:13:06,370 --> 00:13:10,980
.أدخل رجاله إلى القصر
173
00:13:11,520 --> 00:13:13,210
...وفوق ذلك
174
00:13:13,700 --> 00:13:21,860
أرسل محمود ليكون حارساً
..."شخصياً للسلطانة "عاصفة
175
00:13:22,780 --> 00:13:27,130
...إذا سمع الناس ذلك
176
00:13:27,840 --> 00:13:32,100
هل سيكون له أتباع كما الماضي؟
177
00:13:34,560 --> 00:13:36,040
.الله الله
178
00:13:36,970 --> 00:13:38,980
لماذا فعل شيئاً كهذا؟
179
00:13:39,120 --> 00:13:41,200
."أيضاً لأجل السلطانة "عاصفة
180
00:13:41,610 --> 00:13:44,180
...حسبنا الله العظيم
181
00:13:47,880 --> 00:13:51,460
."لأجل السلطانة "عاصفة
182
00:13:54,680 --> 00:13:57,130
.""أكاي"..."محمود أكاي
183
00:13:58,240 --> 00:14:00,420
ماذا حدث، هل قال الخوجة شيئاً؟
184
00:14:00,420 --> 00:14:03,580
لا يا "أكاي" لم يقل الخوجة
.شيئاً لقد جئت بنفسي
185
00:14:03,580 --> 00:14:05,960
.أنا أيضاً سآتي معكم، أوكلوني مهمة
186
00:14:08,620 --> 00:14:10,010
.""منصور
187
00:14:10,180 --> 00:14:12,260
.هذا عمل خطير
188
00:14:12,260 --> 00:14:14,540
.سيكون من الأفضل أن لا تأتي
189
00:14:14,540 --> 00:14:16,540
."فليكن خطيراً يا "سالتوك
190
00:14:16,620 --> 00:14:18,640
.بالطبع سوف تستفيدون مني
191
00:14:18,920 --> 00:14:21,570
."والله أنا جاهز، سوف أرافقكم يا "أكاي
192
00:14:22,900 --> 00:14:24,120
.""منصور
193
00:14:24,320 --> 00:14:26,520
."سالتوك" أخبرك أن الأمر خطير
194
00:14:26,690 --> 00:14:29,840
.لا تجعلنا ننشغل بك، اذهب إلى عملك
195
00:14:30,260 --> 00:14:32,540
.أعلم أنكم تظنون أنني بلا فائدة
196
00:14:33,580 --> 00:14:34,860
.أنت محق
197
00:14:35,180 --> 00:14:38,700
أنتم محقون، من أنا حتى أرافقكم أليس كذلك؟
198
00:14:38,960 --> 00:14:41,760
.لا تتخيلون أنني يمكنني القيام بأي شيء
199
00:14:41,860 --> 00:14:44,650
ماذا تقول؟
200
00:14:45,780 --> 00:14:48,560
.اذهب إلى عملك حتى لا أقوم بضربك
201
00:14:48,810 --> 00:14:49,850
.هيا
202
00:14:49,970 --> 00:14:51,240
.هيا
203
00:15:03,740 --> 00:15:05,620
.السلام عليكم
204
00:15:08,240 --> 00:15:11,520
.- وعليكم السلام
."- وعليكم السلام يا سيد "مروان
205
00:15:12,120 --> 00:15:13,940
خيراً هل تحتاج شيئاً؟
206
00:15:17,210 --> 00:15:19,690
.نحن لا نحتاج شيئاً
207
00:15:20,820 --> 00:15:23,620
."جئت كي أحذركم بشأن "إيفكان
208
00:15:24,200 --> 00:15:25,740
.خيراً إن شاء الله
209
00:15:25,740 --> 00:15:27,300
.أعرفكم
210
00:15:27,500 --> 00:15:30,920
لستم من نُزلنا ولكنكم
.تمرون علينا من حين إلى آخر
211
00:15:31,120 --> 00:15:32,610
.وأنتم تعرفونني
212
00:15:32,610 --> 00:15:35,180
.نعم، بالطبع نعرفك
213
00:15:35,300 --> 00:15:37,380
.إذاً استمعوا إلي جيداً
214
00:15:38,560 --> 00:15:40,800
.كأن عين "إيفكان" معصوبة
215
00:15:40,800 --> 00:15:44,370
.كأن الرجل المدعو خوجة سحره
216
00:15:49,250 --> 00:15:51,640
.إنه يعاديني
217
00:15:51,640 --> 00:15:54,050
.وأنتم أصدقاءه وسيستمع لكم
218
00:15:54,050 --> 00:15:56,140
.هذا الرجل يستغله
219
00:15:56,140 --> 00:15:59,580
.وإذا استطاع خداعكم سوف يستغلكم أنتم أيضاً
220
00:15:59,580 --> 00:16:02,450
.لا نعرف ما هي خططه
221
00:16:03,420 --> 00:16:07,480
"إذا حدث شيء لـ"إيفكان
.بسببه سوف نحزن جميعاً
222
00:16:07,920 --> 00:16:10,500
...نصيحتي لكم كأصدقائه
223
00:16:10,770 --> 00:16:13,380
.أن ترجعوه إلى رشده
224
00:16:25,080 --> 00:16:26,370
.""منصور
225
00:16:27,380 --> 00:16:28,680
.""منصور
226
00:16:32,010 --> 00:16:33,760
ألا تسمعني يا ولدي؟
227
00:16:33,760 --> 00:16:35,880
.آسف يا مُعلم لم أسمعك
228
00:16:37,800 --> 00:16:39,330
ما هذا العبوس؟
229
00:16:40,120 --> 00:16:42,440
.يظن من يراك أنك ستذهب إلى الحرب
230
00:16:42,570 --> 00:16:44,140
.لا يا مُعلم
231
00:16:44,260 --> 00:16:48,520
لا يوجد بي علة، أيضاً من
.أنا حتى أذهب إلى الحرب
232
00:16:49,210 --> 00:16:50,880
.يا للعجب
233
00:16:51,970 --> 00:16:53,320
ما هذا الحال؟
234
00:16:53,920 --> 00:16:58,560
ما أحوال الأطفال تلك؟
235
00:16:58,560 --> 00:17:01,300
.أنت شجاع تركماني، لا يليق ذلك بك
236
00:17:01,820 --> 00:17:03,660
...أنظر إلي
237
00:17:04,290 --> 00:17:05,860
هل قال لك أحدهم شيئاً؟
238
00:17:06,040 --> 00:17:07,620
.أخبرني
239
00:17:07,620 --> 00:17:09,340
.ليس شيئاً مهماً يا مُعلم
240
00:17:09,340 --> 00:17:11,640
.أنا متضايق قليلاً وحسب
241
00:17:12,100 --> 00:17:14,050
.أخذت إذناً من الخوجة
242
00:17:14,480 --> 00:17:16,730
.سأذهب إلى قبيلة "جوتشير" وأستريح قليلاً
243
00:17:17,480 --> 00:17:20,800
.- حسناً إذاً مع السلامة
.- مع السلامة يا معلم
244
00:17:25,210 --> 00:17:27,620
.يا للعجب
245
00:17:28,540 --> 00:17:29,760
.أختي
246
00:17:30,450 --> 00:17:31,960
.أختي
247
00:17:32,640 --> 00:17:35,200
.بسم الله
248
00:17:35,200 --> 00:17:37,860
.لا يسمعني أحد، أختي
249
00:17:39,210 --> 00:17:40,850
.تفضل
250
00:17:42,740 --> 00:17:44,900
.قلقت على سيدتك
251
00:17:45,200 --> 00:17:46,930
.ذهبت من القبيلة
252
00:17:47,220 --> 00:17:50,360
.لها أعداء، خفت أن يحدث لها مكروه
253
00:17:50,960 --> 00:17:52,210
.الحمد لله
254
00:17:52,210 --> 00:17:54,850
.جاءت إلى بيتها مثل السلاطين
255
00:17:54,850 --> 00:17:57,650
،إذا كان أعداؤها كُثر
.فأصدقاءها أيضاً كثيرون
256
00:17:57,650 --> 00:17:59,480
.لا تقلق
257
00:17:59,480 --> 00:18:00,860
.حسناً
258
00:18:00,860 --> 00:18:02,570
.حسناً يا أختي
259
00:18:03,570 --> 00:18:05,330
.أكملي طريقك
260
00:18:24,210 --> 00:18:27,490
.آه يا "كارا ليلى" آه
261
00:18:28,060 --> 00:18:32,200
وأنا ظننت أنكِ ستسمين
.الله وتبدئي حياة جديدة
262
00:18:33,060 --> 00:18:36,360
.ولكنكِ أتيت إلى معقل الظلام
263
00:18:37,440 --> 00:18:40,380
.""كارا ليلى" "بغداد
264
00:18:50,660 --> 00:18:53,250
.بسم الله
265
00:18:53,250 --> 00:18:55,980
.يا رب العالمين
266
00:18:56,090 --> 00:18:59,900
!ألا يوجد شيء يسير على ما يرام في تلك البلد
267
00:19:01,810 --> 00:19:03,720
...وهكذا يا أخي
268
00:19:03,720 --> 00:19:08,130
أردنا أن نأتي ونتحدث معك
."بعد أن تحدثنا مع السيد "مروان
269
00:19:08,130 --> 00:19:11,960
."هل جُننتم، كلمة الخوجة أمام كلمة "مروان
270
00:19:11,960 --> 00:19:15,100
.من هو "مروان" حتى تستمعوا إليه
271
00:19:15,440 --> 00:19:19,180
أليس "مروان" هو أقدم
!"درويش في نزل "الحمداني
272
00:19:19,380 --> 00:19:23,090
قبل أن يأتي الخوجة كنت تحترمه، ماذا تغير؟
273
00:19:23,370 --> 00:19:24,520
.نعم
274
00:19:24,820 --> 00:19:29,100
الشخص الذي لم يرى الذهب الحقيقي في حياته
.يظن أن الحديد المطلي باللون الأصفر مجوهراً
275
00:19:29,580 --> 00:19:33,260
تردد دائماً اسم الخوجة، من
هو ذلك الرجل يا "إيفكان"؟
276
00:19:34,400 --> 00:19:38,260
منذ أن جاء هذا الرجل إلى هنا
!ماذا أحضر معه إلا المصائب
277
00:19:38,460 --> 00:19:39,530
.فكر
278
00:19:39,530 --> 00:19:41,960
.ماذا فعل إلا أنه أثار الفوضى
279
00:19:42,730 --> 00:19:47,960
ألم تعم الفوضى عندما رفع
سيد العالمين راية الحق؟
280
00:19:48,740 --> 00:19:52,450
ألم يقل الأغنياء أن هؤلاء
.الرجال سوف يأخذون منهم غناهم
281
00:19:52,450 --> 00:19:55,520
.و أن الأمور ستسوء.-يا سبحان الله
282
00:19:55,520 --> 00:19:57,940
."لا تخلط الأمور يا "إيفكان
283
00:19:58,080 --> 00:20:00,620
.كان نبينا مع الصحابة
284
00:20:00,620 --> 00:20:03,160
.ليس مع رجال غير معروف نيتهم
285
00:20:03,160 --> 00:20:05,300
حسناً من هم أصحابه؟
286
00:20:05,640 --> 00:20:12,060
ألم يتركوا الرجال الأغنياء الظالمين
واتجهوا مع النبي لاحتضان الفقراء والضعفاء؟
287
00:20:12,560 --> 00:20:16,580
بدلاً من أن يسلك الطريق مع
الجلادين، ألم يختار العبيد الذين يعانون؟
288
00:20:16,650 --> 00:20:20,850
يا "إيفكان"، ما علاقة حياة
النبي المباركة بما تقوله الآن؟
289
00:20:20,850 --> 00:20:27,860
لست أحمقاً حتى أضع النبي
.مع أحدهم في كافةٍ واحدة
290
00:20:29,220 --> 00:20:31,460
.ولكن قلت ذلك حتى تفهموا
291
00:20:31,820 --> 00:20:36,290
كل هذه هي افتراءات تنبع
.من الخوف من وصول الخوجة
292
00:20:37,740 --> 00:20:39,180
.أصدقائي
293
00:20:39,930 --> 00:20:41,560
...أخبروني الآن
294
00:20:42,020 --> 00:20:44,580
...أقول لكم كصديق لكم لآخر مرة
295
00:20:44,580 --> 00:20:47,450
هل عندكم نية لرؤية الحقيقة؟
296
00:20:47,780 --> 00:20:49,720
.""مروان" محق يا "إيفكان
297
00:20:50,210 --> 00:20:52,520
.أنت فعلاً مسحور
298
00:20:52,580 --> 00:20:54,580
.مهما قلنا لك سيكون هباءً
299
00:20:54,660 --> 00:20:55,920
.اذهبوا
300
00:20:55,920 --> 00:20:57,720
.اذهبوا من هنا
301
00:20:57,980 --> 00:21:02,330
اذهبوا واتحدوا مع هذا الظالم
.المدعو "مروان"، اذهبوا
302
00:21:03,000 --> 00:21:04,690
.حسناً حسناً
303
00:21:04,690 --> 00:21:05,780
.اتركه
304
00:21:06,420 --> 00:21:08,650
.فليفعل ما يريده
305
00:21:13,980 --> 00:21:15,640
ماذا يحدث يا "إيفكان"؟
306
00:21:15,640 --> 00:21:17,850
.ذهب أصدقاؤك غاضبون
307
00:21:19,890 --> 00:21:21,530
.ليس جيداً يا مُعلم
308
00:21:21,530 --> 00:21:24,680
.عندما ترفع الفتنة رأسها لا تخفضها بسهولة
309
00:21:25,420 --> 00:21:26,860
.كل مكان هكذا
310
00:21:26,860 --> 00:21:28,770
.حتى عندنا في الكنسية
311
00:21:28,770 --> 00:21:33,050
والقس لم يعد من المكان الذي
.ذهب إليه، الكل يقول شيئاً مختلفاً
312
00:21:34,320 --> 00:21:38,600
.- يقول بعضهم أن هناك من يريد أن يقضي علينا
.- لا يا مُعلم
313
00:21:38,600 --> 00:21:42,980
.اترك هذه الشائعات، سيعود القس بالتأكيد
314
00:21:43,160 --> 00:21:46,940
.دعنا لا نشترك في انتشار الفتنة
315
00:21:50,220 --> 00:21:51,560
.رئيس المهندسين
316
00:21:51,720 --> 00:21:53,520
.لقد راجعت الدفاتر
317
00:21:53,820 --> 00:21:58,250
أعمل حتى لا يتوقف العمل
.بسبب صحة أبي المتدهورة
318
00:21:58,300 --> 00:22:00,320
.هناك أعمال بناء جارية
319
00:22:00,720 --> 00:22:02,610
.ولكنها ليست مسجلة في الدفتر
320
00:22:03,260 --> 00:22:05,020
هل لديك معلومة عن ذلك؟
321
00:22:05,020 --> 00:22:07,980
.سيدتي، لم تحدث أي أعمال بناء في القصر
322
00:22:09,450 --> 00:22:10,730
هل أنت متأكد؟
323
00:22:11,130 --> 00:22:13,620
هل ستعرف إذا كان هناك
أعمال بناء جارية داخل القصر؟
324
00:22:13,620 --> 00:22:15,500
.بالطبع يا مولاتي
325
00:22:15,500 --> 00:22:18,130
لا يمكن أن تحدث أي أعمال
.بناء في القصر بدون أن أعلم
326
00:22:18,130 --> 00:22:20,700
حسناً هل طلب منك أحدهم شيئاً كهذا؟
327
00:22:20,700 --> 00:22:22,760
...يا مولاتي
328
00:22:22,890 --> 00:22:26,840
.لم يطلب مني أحد بناء شيء بالتحديد
329
00:22:27,210 --> 00:22:29,800
...ولكن رئيس الحراس "فهد" جاء
330
00:22:29,800 --> 00:22:36,050
وسألني عن أي أعمدة ضعيفة
.وأي أسوار تحتاج للتقوية
331
00:22:36,420 --> 00:22:40,180
.ولكنه لم يسألني بعد ذلك، ولم يأمر بشيء
332
00:22:40,180 --> 00:22:43,040
.وأنا لم أسأل عن السبب
333
00:22:43,440 --> 00:22:45,120
.فهمت يا رئيس المهندسين
334
00:22:45,120 --> 00:22:47,960
.شكراً لك، تستطيع الخروج
335
00:22:57,250 --> 00:22:59,180
هل فهمتِ يا مربية؟
336
00:22:59,420 --> 00:23:02,300
.لقد قاموا بخطتهم بسرية
337
00:23:03,700 --> 00:23:05,080
.سيدتي
338
00:23:05,980 --> 00:23:08,120
.مسألة المسحوق الصيني
339
00:23:09,140 --> 00:23:10,930
.حان وقته
340
00:23:11,080 --> 00:23:13,660
متى سنتحرك؟
341
00:23:13,660 --> 00:23:15,200
أليس كل شيء جاهزاً؟
342
00:23:15,690 --> 00:23:18,880
."أنت لن تتحرك يا "دبيس
343
00:23:20,200 --> 00:23:22,940
.أولاً سأقوم أنا بأول خطواتي
344
00:23:23,400 --> 00:23:25,580
...إذا هاجمت في هذه الأثناء
345
00:23:25,800 --> 00:23:28,610
ألن بكون تأثير خطوتك أكثر فعالية؟
346
00:23:28,810 --> 00:23:30,250
."لا يا "دبيس
347
00:23:30,490 --> 00:23:32,960
.هذه الخطوة ليس لها علاقة بك
348
00:23:33,860 --> 00:23:38,170
.احذر أن تقوم بأي شيء بدون إذني
349
00:23:40,440 --> 00:23:42,370
.كما تريد يا سيدي
350
00:23:42,810 --> 00:23:44,580
."أنظر يا "دبيس
351
00:23:44,960 --> 00:23:46,800
...احذر
352
00:23:47,120 --> 00:23:52,160
أن تقوم بافتعال أي مشكلة
.في "بغداد" بدون إذني
353
00:23:58,260 --> 00:24:01,490
.وهكذا...رئيس المهندسين لا يعرف شيئاً
354
00:24:01,860 --> 00:24:06,380
قام "فهد" بتحقيقات حول
.أضعف الأماكن في القصر
355
00:24:06,920 --> 00:24:10,180
.ولكنه لم يأمر المهندسين بشيء
356
00:24:10,440 --> 00:24:12,340
...سيدة "عاصفة" أنا
357
00:24:12,340 --> 00:24:15,640
.كنت أظن أنكِ لن تنجحي ولكنك أثبت عكس ذلك
358
00:24:15,640 --> 00:24:18,440
.أخذنا ما نريد، شكراً لك
359
00:24:18,800 --> 00:24:22,620
بفضلك عرفنا هوية الخائن
."المتواجد داخل قصر "بغداد
360
00:24:22,620 --> 00:24:25,280
.بعد ذلك هي مهمتنا
361
00:24:25,480 --> 00:24:27,570
.أعانكم الله
362
00:24:28,340 --> 00:24:29,850
.شكراً
363
00:24:29,850 --> 00:24:32,700
."هيا نذهب حتى لا نتأخر يا "سالتوك
364
00:24:38,000 --> 00:24:39,280
.يا ربي
365
00:24:39,760 --> 00:24:42,450
.احفظ الخوجة وأصحابه
366
00:24:42,810 --> 00:24:44,970
.وأعطهم القوة
367
00:24:55,130 --> 00:24:57,250
."السلام عليكم يا "إيفكان
368
00:25:01,080 --> 00:25:02,700
.سأرد عليك السلام
369
00:25:02,700 --> 00:25:04,780
.فهو سلام الله
370
00:25:05,090 --> 00:25:06,850
.وعليكم السلام
371
00:25:07,250 --> 00:25:08,540
...ولكن
372
00:25:08,780 --> 00:25:13,290
إذا جئت كي تهددني بعد أن
...أرسلت رجالك لمهاجمتي
373
00:25:13,290 --> 00:25:15,290
."لا ترهق نفسك يا "مروان
374
00:25:15,490 --> 00:25:17,160
.اعلم أنني لا أخنع أمام التهديد
375
00:25:17,160 --> 00:25:19,160
.لا يا أخي
376
00:25:19,560 --> 00:25:22,130
.جئت كي أعبر عن حزني عما حدث
377
00:25:22,410 --> 00:25:25,370
.جئت كي أخبرك أنني لست من أرسلهم إليك
378
00:25:25,370 --> 00:25:29,680
.كما قلت، هناك عدد من الأوغاد هاجموك
379
00:25:29,820 --> 00:25:33,080
.جئت كي أخبرك أنني سأعاقبهم بنفسي
380
00:25:33,080 --> 00:25:36,530
،"اذهب إلى عملك يا "مروان
.أنا أعلم ما تحاول فعله
381
00:25:38,100 --> 00:25:39,960
...آه يا أخي
382
00:25:40,180 --> 00:25:43,000
...تظن أنك تعرف كل شيء ولكن
383
00:25:43,290 --> 00:25:45,330
.لا تعلم أي شيء
384
00:25:45,970 --> 00:25:49,540
.هذا الخوجة الذي تثق به سوف يذهب
385
00:25:49,540 --> 00:25:52,360
.أو سيصعد إلى القصر
386
00:25:52,530 --> 00:25:54,660
.وسنبقى نحن بمفردنا
387
00:25:55,080 --> 00:25:57,800
."ليس لنا أصدقاء إلانا يا "إيفكان
388
00:25:58,520 --> 00:26:00,890
أي قصر؟ ماذا تحاول أن تقول؟
389
00:26:00,890 --> 00:26:06,570
والله بالله أنت لا تعرف أي
.نوع من الرجال يكون هذا الخوجة
390
00:26:07,160 --> 00:26:09,480
.إنه لم يأتِ ليكون خوجة للنزل
391
00:26:09,880 --> 00:26:13,060
.بل جاء ليتزوج من القصر
392
00:26:13,480 --> 00:26:14,850
."يا "مروان
393
00:26:15,090 --> 00:26:18,450
.حاول أن تكون واقعي حتى في افترائك
394
00:26:18,450 --> 00:26:20,540
.أنت تقول هكذا و لكن
395
00:26:21,290 --> 00:26:26,330
الخوجة أرسل "محمود" كي يكن
."حارساً شخصياً للسلطانة "عاصفة
396
00:26:26,940 --> 00:26:31,340
ألا تتساءل لم يفعل ذلك؟
397
00:26:34,530 --> 00:26:36,280
.يجب أن أذهب
398
00:26:36,720 --> 00:26:40,520
.سوف أهتم بكن هاجموك بنفسي
399
00:26:41,000 --> 00:26:42,570
.إلى اللقاء
400
00:26:47,770 --> 00:26:49,340
.""مروان
401
00:26:49,570 --> 00:26:51,410
.نشر الفتنة
402
00:26:52,580 --> 00:26:55,220
.ووقع الشك في قلبي
403
00:27:33,240 --> 00:27:36,040
.أهلاً بك يا أخي "إيفكان"، تعال
404
00:27:36,780 --> 00:27:38,980
.إذا كنت مشغولاً سآتي لاحقاً يا خوجة
405
00:27:38,980 --> 00:27:41,920
.هذا المكان دائماً مفتوح للأصدقاء
406
00:27:43,260 --> 00:27:45,360
...مكان رزق ولكن
407
00:27:45,360 --> 00:27:48,810
.هو باب للأصدقاء أولاً، تفضل
408
00:27:51,100 --> 00:27:54,100
.أنت تعتبرني صديقاً يا خوجة
409
00:27:55,650 --> 00:27:57,400
.وهذا يسعدني
410
00:27:57,400 --> 00:27:59,170
.أنت محق
411
00:28:00,220 --> 00:28:03,060
.الصديق لا يخفي شيئاً عن صديقه
412
00:28:03,650 --> 00:28:05,000
أليس كذلك؟
413
00:28:05,650 --> 00:28:08,100
.الصديق يكون بلا حاجز بينه وبين صديقه
414
00:28:09,040 --> 00:28:11,220
.هناك ما تريد قوله لي
415
00:28:11,490 --> 00:28:12,800
.نعم يا خوجة
416
00:28:13,680 --> 00:28:15,400
.لا أعرف كيف أقولها
417
00:28:15,820 --> 00:28:17,760
...ولكن إن لم أتحدث
418
00:28:18,010 --> 00:28:20,780
.سوف يقتلني هذا الشك الذي بداخلي
419
00:28:21,600 --> 00:28:25,770
...الشك هو طين يتساقط قطرةً قطرة فوق وعاء
420
00:28:26,090 --> 00:28:27,480
.ماء عذب
421
00:28:28,040 --> 00:28:30,300
.لا يفسد الوعاء كله
422
00:28:30,300 --> 00:28:33,120
.ولكن الماء لا يكون عذباً كما الماضي
423
00:28:33,450 --> 00:28:37,370
يتوجب عليك أن تفرغ هذا
.الوعاء وتملأه ماءً نظيفاً
424
00:28:38,260 --> 00:28:40,640
."جاءني هذا الثعبان المدعو "مروان
425
00:28:41,130 --> 00:28:43,680
.وقام بالافتراء عليك
426
00:28:44,170 --> 00:28:46,380
.وأنا أعطيته الجواب الذي يستحقه
427
00:28:47,400 --> 00:28:49,180
...- ولكن
.- ولكن
428
00:28:49,330 --> 00:28:51,920
ولكنه كان قد لدغك أليس كذلك؟
429
00:28:53,540 --> 00:28:57,100
.نشر الثعبان سمه في دمك
430
00:28:57,490 --> 00:28:59,560
.أنا أثق بك يا خوجة
431
00:29:00,520 --> 00:29:04,100
...ولكن هذا الملعون تحدث بشكل قطعي
432
00:29:08,920 --> 00:29:10,500
.أخبرني إذاً
433
00:29:10,500 --> 00:29:12,640
.لأعرف أنا أيضاً ماذا فعلت
434
00:29:12,810 --> 00:29:13,860
...أنت
435
00:29:15,330 --> 00:29:18,360
.تريد أن تتزوج ابنة الخليفة
436
00:29:18,610 --> 00:29:22,160
وهذا هو سبب وجودك في بغداد، هل هذا صحيح؟
437
00:29:23,700 --> 00:29:26,290
.والسلطانة "عاصفة" تحبك
438
00:29:27,080 --> 00:29:31,520
وهذا كان سبب هروبها
.من قصر والدها إلى جوارك
439
00:29:32,730 --> 00:29:35,770
.لم آت إلى هنا كي أتزوج من القصر
440
00:29:36,490 --> 00:29:39,380
.جئت كي أكون صرخة المظلومين
441
00:29:40,090 --> 00:29:44,050
."قلبي غير متعلق بالسلطانة "عاصفة
442
00:29:44,370 --> 00:29:47,020
.وإن كان هذا صحيح كنت سأخبرها حسب الأصول
443
00:29:47,020 --> 00:29:49,440
.ليس حراماً ولا إثماً
444
00:29:49,660 --> 00:29:52,400
.ولكن ذلك ليس في نيتي
445
00:29:52,400 --> 00:29:58,040
قلبي متعلق بباب العلم
.والعرفان والعشق الإلهي
446
00:29:58,040 --> 00:29:59,820
.شكراً يا خوجة
447
00:29:59,960 --> 00:30:01,370
.ارتحت والله
448
00:30:01,580 --> 00:30:05,960
"كنت قد فهمت أن "مروان
.يكذب بسبب التفاهات التي قالها
449
00:30:06,100 --> 00:30:08,680
.ولكنني ارتحت عندما سمعت منك
450
00:30:08,810 --> 00:30:12,200
قال أن "محمود" أصبح حارساً
.في القصر، "محمود" المجنون
451
00:30:12,200 --> 00:30:13,970
...ليسلمه الله
452
00:30:14,120 --> 00:30:17,440
.ولكن هل هذا يُعقل؟ "محمود" وقصر الخليفة
453
00:30:17,580 --> 00:30:19,850
هذا غير منطقي أليس كذلك؟
454
00:30:19,850 --> 00:30:22,800
هذا هو الشيء الوحيد
."الصحيح فيما قاله "مروان
455
00:30:24,060 --> 00:30:27,740
."محمود" أصبح حارس السلطانة "عاصفة" الشخصي
456
00:30:27,930 --> 00:30:30,250
.هذا الجزء حقيقي
457
00:30:30,250 --> 00:30:31,300
.خوجة
458
00:30:32,100 --> 00:30:33,530
كيف هذا؟
459
00:30:34,360 --> 00:30:38,730
لا أريد أن تسقط فتنة جديدة
.في قلبي بعد أن خرجت أخرى
460
00:30:41,260 --> 00:30:42,490
...إذاً
461
00:30:46,130 --> 00:30:47,490
...أنا
462
00:30:49,000 --> 00:30:51,380
...سوف أحكي لك
463
00:30:51,980 --> 00:30:53,960
.قصة النبي موسى والخضر
464
00:30:55,220 --> 00:30:58,220
أياً كان ما تريد السؤال
.عنه، اسأل بعد أن أنتهي
465
00:31:00,250 --> 00:31:02,130
.سيدنا موسى
466
00:31:02,530 --> 00:31:06,690
.قابل رجلاً آتاه الله العلم
467
00:31:07,760 --> 00:31:09,520
.وهذا الشخص هو الخضر
468
00:31:10,250 --> 00:31:15,220
.أراد النبي موسى أن يرافقه ويستفيد من علمه
469
00:31:15,940 --> 00:31:20,770
ولكن الخضر لم يقبل وقال
.أن لن يستطيع معه صبراً
470
00:31:20,900 --> 00:31:25,170
.سيدنا موسى أصر وأقنعه في النهاية
471
00:31:25,170 --> 00:31:27,680
.وبدؤوا رحلتهم معاً
472
00:31:27,860 --> 00:31:30,360
.توجب عليهم ركوب سفينة
473
00:31:30,970 --> 00:31:33,860
...أصحاب السفينة مساكين
474
00:31:34,100 --> 00:31:35,970
.يفهمون الحال
475
00:31:37,000 --> 00:31:39,560
.فقبلوا هؤلاء المسافرين
476
00:31:40,160 --> 00:31:45,100
عندما اقتربت السفينة من الميناء
.بدأ الخضر بإحداث خرق في السفينة
477
00:31:45,580 --> 00:31:47,840
.تفاجئ سيدنا موسى
478
00:31:47,840 --> 00:31:56,330
وسأله عن سبب خرقه للسفينة التي
.قبلتهم للسفر وقام أصحابها بمساعدتهم
479
00:31:56,800 --> 00:32:00,080
.فحذر الخضر سيدنا موسى
480
00:32:00,480 --> 00:32:02,360
.وذكره بكلمته
481
00:32:02,360 --> 00:32:09,800
فرجع سيدنا موسى عن كلامه بسبب حبه
...وإرادته للتعلم، وعندما وصلوا إلى اليابس
482
00:32:09,800 --> 00:32:11,760
.بدئوا طريقهم
483
00:32:11,760 --> 00:32:16,240
.وقابلوا شاب يبدوا بريئاً
484
00:32:16,540 --> 00:32:20,330
.فقام الخضر بدون أي مقدمات بسحب خنجره وقتله
485
00:32:20,330 --> 00:32:22,450
.فاندهش سيدنا موسى
486
00:32:22,450 --> 00:32:28,050
.وسأله كيف يقتل نفس بريئة بدون سؤال أو تحقق
487
00:32:28,820 --> 00:32:31,580
.فذكره الخضر بكلمته مرة أخرى
488
00:32:31,580 --> 00:32:36,080
فاعتذر سيدنا موسى عن كلامه
.حتى إن كان ذلك صعباً عليه
489
00:32:36,330 --> 00:32:43,130
وعاهده أنه لن يسأله عن شيء آخر
.وإلا سوف يتركه وأكملوا طريقهم
490
00:32:43,860 --> 00:32:46,340
.وصلوا إلى قرية صغيرة
491
00:32:46,650 --> 00:32:48,610
.كانوا جائعين
492
00:32:48,840 --> 00:32:52,840
.ولكن أهل هذه القرية بلا رحمة
493
00:32:53,320 --> 00:32:57,320
.لم يعطوهم أي طعام
494
00:32:57,940 --> 00:33:03,440
وعندما كان الخضر وسيدنا موسى على
...وشك الخروج من هذه القرية جائعين
495
00:33:03,920 --> 00:33:06,650
.وجدوا سوراً يكاد أن ينقض
496
00:33:06,780 --> 00:33:09,050
...فقام الخضر بسرعة
497
00:33:09,360 --> 00:33:13,690
.وشمر ساعده وعمر هذا السور
498
00:33:14,410 --> 00:33:23,120
فسأله سيدنا موسى عن فعله
.لذلك في مكان لم يقدم لهم أي طعام
499
00:33:25,530 --> 00:33:29,960
فأخبره الخضر أنهم لن
.يكملوا الطريق معاً بعد الآن
500
00:33:29,960 --> 00:33:34,080
.ولكنه أخبره بأسرار ما مروا به في الطريق
501
00:33:34,840 --> 00:33:42,880
كان سبب خرقه لسفينة المساكين هو
.الحاكم الظالم الذي كان يحكم هذه الديار
502
00:33:43,800 --> 00:33:49,400
قال الحاكم الظالم أنه سوف يستولي
.على كل سفينة تأتي إلى الميناء
503
00:33:49,580 --> 00:33:54,100
.وعندما يرى أن هذه السفينة معيبة سوف يتركها
504
00:33:54,250 --> 00:33:56,930
.لهذا قدم لهم هذا المعروف
505
00:33:57,290 --> 00:34:02,040
وكانت عائلة الشاب الذي
.كان يبدوا بريئاً عائلة صالحة
506
00:34:02,040 --> 00:34:06,520
.ولكن هذا الشاب كان سيرهقهم طغياناً وكفراً
507
00:34:06,800 --> 00:34:09,900
.لهذا قتل هذا الشاب
508
00:34:10,180 --> 00:34:11,890
.والسور الذي كان سيُهدم
509
00:34:11,890 --> 00:34:14,810
.هو حائط بيت يتيمين
510
00:34:15,250 --> 00:34:20,520
إذا كان هذا السور انقض كان الكنز
.الذي تركه لهم ولدهم سوف يظهر
511
00:34:20,720 --> 00:34:26,200
وأهل هذه القرية كانوا سيأخذون
.هذا الذهب من يد هؤلاء اليتامى
512
00:34:27,000 --> 00:34:32,880
.لأجل هذا قام بتعمير السور حتى يحين الوقت
513
00:34:36,800 --> 00:34:38,760
."والآن أخبرني يا "إيفكان
514
00:34:38,970 --> 00:34:40,410
."إذا نظرت إلى "عاطف
515
00:34:40,410 --> 00:34:43,540
.فهو وزير الخليفة المخلص
516
00:34:43,940 --> 00:34:45,320
..."إذا نظرت إلى "مروان
517
00:34:45,320 --> 00:34:48,620
.فهو درويش نزل "الحمداني" المظلوم
518
00:34:49,570 --> 00:34:50,610
...وأنا
519
00:34:50,610 --> 00:34:54,120
.غريب جاء من بلاد بعيدة
520
00:34:54,620 --> 00:34:57,810
.أقوم بتخريب الأنحاء بقوة سيفي
521
00:34:57,810 --> 00:34:59,250
هل هذه حقيقة؟
522
00:34:59,250 --> 00:35:01,250
.بالطبع لا يا خوجة
523
00:35:01,690 --> 00:35:05,730
...لأجل أن لا يفقد المساكين ما لديهم
524
00:35:05,940 --> 00:35:09,020
.إذا توجب الأمر سأمزق العالم أجمع
525
00:35:09,810 --> 00:35:14,090
وسأحمل أحجاراً على ظهري
.حتى لا يُسرق حق من ليس لهم أحد
526
00:35:15,020 --> 00:35:20,820
ولأجل أن لا يرفع الظلم رأسه
.سأسحب سيفي وأقطع رقبتي
527
00:35:22,780 --> 00:35:25,540
.لكن هناك سبب لكل شيء أفعله
528
00:35:27,170 --> 00:35:30,060
هل ستثق بي وترافقني يا "إيفكان"؟
529
00:35:31,820 --> 00:35:35,260
.اعلم أن طريقنا محفوف بالمخاطر
530
00:35:35,900 --> 00:35:38,610
.ورحلتنا صعبة
531
00:35:41,520 --> 00:35:43,260
.السفينة صغيرة
532
00:35:44,410 --> 00:35:46,250
.والبحر متقلب
533
00:35:49,420 --> 00:35:53,700
.ولا نعلم متى سنصل إلى وجهتنا
534
00:35:54,850 --> 00:35:57,420
...إذا كنت تقول أن وجهتنا هي الحق
535
00:35:57,580 --> 00:36:00,210
.سوف أفتدي بنفسي لطريقك يا خوجة
536
00:36:01,130 --> 00:36:02,530
.شكراً لك
537
00:36:03,480 --> 00:36:05,850
هل لديك سؤال آخر يا "إيفكان"؟
538
00:36:06,860 --> 00:36:10,210
.نويت أن أتبع قواعد هذا الطريق
539
00:36:10,740 --> 00:36:12,930
.لا يوجد سؤال آخر يا خوجة
540
00:36:24,400 --> 00:36:26,530
.هيا فلنبدأ
541
00:36:26,530 --> 00:36:31,850
....لنبدأ، لنذهب غداً هنا وبعد غد نذهب هنا
542
00:36:32,160 --> 00:36:34,790
كيف سأذهب لكل واحدٌ
منهم لأطلب العفو يا "نجيب"؟
543
00:36:35,280 --> 00:36:39,890
لقد كتبتُ كل ما سرقته
.من كل الناس بشكل مُفصّل
544
00:36:41,120 --> 00:36:43,380
.العمر والمال لا يكفيا لهذا الأمر
545
00:36:44,040 --> 00:36:46,720
.على قدر المستطاع، على الأقل لنبدأ
546
00:36:47,550 --> 00:36:49,780
لنبدأ حسناً ولكن بمن سنبدأ؟
547
00:36:50,670 --> 00:36:57,030
بأغناهم؟ أم بأفقرهم؟ أم بأكثر من
سرقنا منه؟ أم بأكثرهم ضيقاً الآن؟
548
00:36:57,190 --> 00:36:59,340
.لنبدأ بأي منهم
549
00:37:06,620 --> 00:37:07,660
.لنبدأ بهؤلاء
550
00:37:09,360 --> 00:37:10,360
من هم؟
551
00:37:11,610 --> 00:37:12,610
.بائع السجاجيد
552
00:37:14,520 --> 00:37:18,040
"من أين سأعثر على سجاد "أصفهان
لآخذها لهذا الرجل يا "نجيب"؟
553
00:37:18,490 --> 00:37:20,310
.يجب أن أعمل الكثير من أجل إتمام هذا الأمر
554
00:37:21,070 --> 00:37:24,780
كلّا، هذا مستحيل. لن يتم هذا
.الأمر، وأنت عُد لألعابك هيّا
555
00:37:25,310 --> 00:37:29,900
كلّا، سنعثر على مال من مكان ما
.وسنشتري السجاد وسنُعطيه للرجل
556
00:37:31,390 --> 00:37:33,990
.لقد أصبحت عالماً فجأة على رأسنا يا هذا
557
00:37:34,410 --> 00:37:36,410
من أين سنعثر على المال الحلال؟
558
00:37:36,730 --> 00:37:39,150
يعني، بُنيتنا حتى ليست
.مناسبة للمال الحلال
559
00:37:39,410 --> 00:37:43,740
يعني هل سأذهب وأسرقَ سجاد شخص
آخر كي أعطي السجاد لهذا الشخص؟
560
00:37:44,300 --> 00:37:48,160
يعني أنا يمكنُ أن أسرق
.ولكن الشيخ لن يسمح لي
561
00:37:48,230 --> 00:37:52,560
،كلّا، بل سنذهب ونبيعُ شيئاً
.حتماً هناك شيءٌ يُمكننا بيعه
562
00:37:53,600 --> 00:37:58,850
ما الذي سنبيعه يا "نجيب"؟ هل رأينا البيع
والشراء قط في حياتنا؟ ما الذي نفهمه بهذا؟
563
00:38:00,270 --> 00:38:01,970
!سنبيع الخنجر، هيّا
564
00:38:02,580 --> 00:38:04,800
.يا هذا، أعطني هذا، أعطني إياه
565
00:38:05,090 --> 00:38:06,610
هذه هي آخر ذكرى
.لي من الأيام الخوالي
566
00:38:06,660 --> 00:38:11,200
لن أعطيك إيّاه، سنبيعه ونشتري السجاد
.وأنت ستُعطيها للرجل الذي سرقت منه
567
00:38:11,900 --> 00:38:13,580
."نجيب" -
."شاه سوار" -
568
00:38:16,070 --> 00:38:18,340
.كيف لك أن تفعل هذا وأنت مقدار ساق
569
00:38:18,830 --> 00:38:20,790
.بفضل الله فقد تغيّر طريقك بفضل الشيخ
570
00:38:21,030 --> 00:38:25,380
إن كنتَ أكملت الطريق معي لكنتَ
."أصبحت بلاءً كبيراً على العالم وليس "بغداد
571
00:38:28,690 --> 00:38:31,110
.حسناً إذاً، هيّا لنذهب
572
00:38:32,720 --> 00:38:36,610
ماذا عسانا أن نفعل؟ هذا
."هو "شاه سوار" الجديد
573
00:38:37,190 --> 00:38:38,550
.هيّا، امشي، امشي
574
00:38:43,200 --> 00:38:44,200
.اعبر
575
00:39:07,960 --> 00:39:09,760
."منصور أكاي"، "منصور أكاي"
576
00:39:10,430 --> 00:39:11,620
.نعم يا أخي
577
00:39:11,920 --> 00:39:15,450
ألم تقل أنك ستُعلمني القراءة؟ متى سنبدأ؟
578
00:39:15,500 --> 00:39:18,930
أنت لا تعرف حتى
.الكتابة، تعلّم الكتابة أولاً
579
00:39:19,050 --> 00:39:24,840
وهذا لم أفهمه يا "أكاي"، كيف سأعرف
ما سأكتب إن لم أكن أعرف كيف أقرأ؟
580
00:39:25,070 --> 00:39:27,400
أليس من اللازم تعلّم القراءة أولاً؟
581
00:39:27,970 --> 00:39:32,260
هلّا تركتني وحيداً قليلاً يا
.أخي؟ أنا أشعر بالضيق قليلاً
582
00:39:32,610 --> 00:39:34,470
وسنبدأ الدروس لاحقاً، حسناً؟
583
00:39:35,410 --> 00:39:40,880
ما الذي حدث؟ هل أصابتك حدّة الشمس؟
هل يؤلمك رأسك؟ أم هل تشعر بضيق قلبك؟
584
00:39:42,250 --> 00:39:45,510
هل أصبت بأي أمراض مزمنة يا أخي؟
585
00:39:45,970 --> 00:39:48,320
.توبة أستغفر الله، توبة توبة
586
00:39:48,790 --> 00:39:53,230
ما الأمراض التي تقولها هذه يا أخي؟ عندما
.يسمعها الإنسان يشعر بشيء غريب بداخله
587
00:39:53,610 --> 00:39:56,410
لا يوجد بي شيء، إن
.صحتي بكل خير والشكر لله
588
00:39:57,580 --> 00:39:59,260
.أشعر بالضيق قليلاً فقط
589
00:39:59,760 --> 00:40:04,490
من تسبب بهذا يا "أكاي"؟
.لماذا ضاق صدرك؟ أخبرني
590
00:40:05,450 --> 00:40:08,740
.إن أخبرتك فلن تفهم يا أخي، ما زلتَ صغيراً
591
00:40:09,060 --> 00:40:13,030
أخبرني هيّا. دائماً ما كان أبي يقول
.لي أنني أكبر ولكن حجمي يصغر
592
00:40:13,130 --> 00:40:16,640
هل البني آدم الطبيعي يصغر عندما يكبر؟
593
00:40:18,180 --> 00:40:22,200
وأنا لا أكبرُ أبداً يا
.أخي، وهذا ما يُضايقني
594
00:40:23,050 --> 00:40:26,000
.وما زال الجميع يُعاملني كالطفل الصغير
595
00:40:27,560 --> 00:40:30,880
.ولديهم الحق، ليسوا هم المخطئين
596
00:40:31,920 --> 00:40:32,920
.بل أنا المُخطأ
597
00:40:34,360 --> 00:40:38,520
لأنني لم أستفيد حتى ولو
...مقدار ذرة واحدة من بطولية
598
00:40:38,550 --> 00:40:42,540
وشجاعة الرجال الذين...
.أعيشُ معهم كل هذا الوقت
599
00:40:44,340 --> 00:40:49,570
الذي ستفهمه من كلامي أنني غير
.الكفء الذي يعيش وسط الكثير من الأبطال
600
00:40:50,280 --> 00:40:51,690
.لقد فهمتك
601
00:40:53,000 --> 00:40:55,520
فعلاً؟ هل فمهتني حقاً؟
602
00:40:55,740 --> 00:40:58,610
.بالطبع فهمت، لقد أخبرني أبي بقصة ما سابقاً
603
00:40:58,910 --> 00:41:00,350
وما هي هذه القصّة؟
604
00:41:01,830 --> 00:41:06,400
إنها قصة ابن "جيس هان"، من
."ضمن قصص الجد "كوركوت
605
00:41:07,060 --> 00:41:09,330
هل أقصّها عليك؟ -
.أجل قُصّها علي -
606
00:41:12,000 --> 00:41:15,510
."كان يا مكان سيدٌ يُدعى "جيسهان
607
00:41:15,840 --> 00:41:18,950
.أراد بشدة أن يكون له ولداً يوماً ما
608
00:41:19,460 --> 00:41:22,900
.من ثم قُبل دعاؤه
609
00:41:23,760 --> 00:41:25,640
.ورُزق بولد
610
00:41:26,120 --> 00:41:30,690
وكان هذا الطفل الذي
.رُزقَ به السيد جميلٌ جداً
611
00:41:31,120 --> 00:41:36,090
،ومع مرور الوقت والزمان
.أصبح وجه "جيسهان" المبتسم بائس
612
00:41:36,730 --> 00:41:41,400
و"جيسهان" الذي كان رئيساً
.لقبيلته أصبح لا يدري أين يذهب
613
00:41:42,010 --> 00:41:45,310
وهذا الطفل الذي كان قرة
."عين ونور قلب "جيسهان
614
00:41:47,030 --> 00:41:49,310
."صبح مثل الكابوس الأسود لـ"جيسهان
615
00:41:49,920 --> 00:41:51,380
لماذا؟ هل فعل أمراً سيئاً؟
616
00:41:51,850 --> 00:41:54,320
.كلّا لم يفعل، لم يفعل بالتأكيد
617
00:41:54,800 --> 00:41:57,630
.كان مثل السيد ويتحدث مثلهم ويفكر مثلهم
618
00:41:57,900 --> 00:42:01,320
والمثل يقول أن الولد يكون مثل
.أباه ولو بعد حين، وهذا صحيح
619
00:42:02,570 --> 00:42:06,220
لم يفعل شيئاً سيئاً
.ولكنه لم يفعل شيئاً جيداً
620
00:42:06,820 --> 00:42:12,490
،وحينها كان الأطفال عندما يصلون لسن القتال
.يقومون بكسب اسم المحارب عن طريق بطولاتهم
621
00:42:13,250 --> 00:42:16,820
.ولكن ابن "جيسهان" لم يتمكن من كسب اسم المحارب
622
00:42:17,730 --> 00:42:20,830
.ولهذا أصبح اسمه: عديم الاسم
623
00:42:21,530 --> 00:42:23,160
.إنه مثلي تماماً
624
00:42:24,450 --> 00:42:27,320
إن كنت متواجداً من قبل
.لكنتُ أيضاً عديم الاسم
625
00:42:27,860 --> 00:42:32,580
أصبح كل من بالقبيلة لا ينظرون
.إلى عديم الاسم ولا يردون عليه السلام
626
00:42:33,120 --> 00:42:36,880
وذهب عديم الاسم إلى الجبل
.للعب بجانب الأطفال هناك
627
00:42:37,350 --> 00:42:43,790
بينما هم يلعبون لم يلاحظوا أن هناك
.ثوراً هائجاً كسر أصفاده ومتجه نحوهم
628
00:42:44,340 --> 00:42:46,400
.ولكن عديم الاسم لاحظ الأمر
629
00:42:47,370 --> 00:42:50,150
.ونهض ولكنه لم يعرف ماذا سيفعل
630
00:42:50,680 --> 00:42:54,930
نصف قلبه يقول له اذهب من
.هنا وإلّا هذا الثور سيدمّرك تماماً
631
00:42:55,410 --> 00:43:02,240
والنصف الآخر قال له أنت ابن
.جيسهان" العظيم، لا تجلب العار لوالدك"
632
00:43:02,850 --> 00:43:09,160
ومن ثم قام عديم الاسم
.بالوقوف قوساً أمام الثور الهائج
633
00:43:09,630 --> 00:43:15,300
ومن ثم قام بضرب الثور على
.رأسه بقوة وحينها أغمي على الثور
634
00:43:16,320 --> 00:43:19,840
.وكل من شاهد هذا تجمع حول عديم الاسم
635
00:43:20,360 --> 00:43:26,320
وأعجب به كل من بالقبيلة سواء الصغار أو
.الكبار وقاموا بتهنئته كثيراً على بطولته
636
00:43:26,780 --> 00:43:30,110
ومن ثم قاموا باستدعاء جدي
.كوركوت" وأخبروه بالأمر"
637
00:43:30,760 --> 00:43:38,890
ومن ثم جاء مرتكزاً على عكازه وسمع كل
.تفاصيل الأمر وقام بعطاء عديم الاسم اسماً
638
00:43:40,420 --> 00:43:44,720
أعطاه اسم "باهتشان". وقام
.عديم الاسم بالعيش بهذا الاسم
639
00:44:02,000 --> 00:44:04,140
.انظر لما حدث "لشاه سوار" العظيم
640
00:44:05,600 --> 00:44:08,000
.طاوعتُ "نجيب" والآن صار الأمر حقيقة
641
00:44:08,880 --> 00:44:11,670
لقد بعنا الخنجر الجميل
...والآن انظر للخنجر الذي
642
00:44:11,700 --> 00:44:14,490
بعناه انظر لما أحمله على...
.ظهري. كل هذا بسببك
643
00:44:16,060 --> 00:44:18,360
.سأعود ولن أقوم بهذا الأمر -
.لقد وعدّتني -
644
00:44:18,420 --> 00:44:21,940
لقد قلتَ أننا سنذهب لنعطي
.الرجل السجاد، لن تخون وعدك
645
00:44:22,920 --> 00:44:24,600
كيف تتكلّم بهذه الطريقة؟
646
00:44:24,680 --> 00:44:29,930
من متى وأنت تثق بكلامي وتقوم بمعاداتي بسبب
كلامي؟ وتصرخ وتقول: لقد وعدتني، لقد وعدتني؟
647
00:44:30,180 --> 00:44:34,660
هذا لا يخصّني، لقد وعدتني واتفقنا
.أننا سنذهب وسنُرجع ما سرقنا لأصحابه
648
00:44:45,100 --> 00:44:49,990
حسناً يا هذا، حسناً. لا تلعب بقلبي
.هكذا. هيّا انهض لنذهب. هيّا انهض
649
00:44:52,510 --> 00:44:53,790
.هيّا امشي، هيّا
650
00:44:54,400 --> 00:44:57,350
.سأقوم بكل هذا من أجلك أنت
651
00:45:10,380 --> 00:45:12,710
"يا أختي "أيطولو"! يا أختي "أيطولو
652
00:45:13,460 --> 00:45:16,020
!يا أختي "أيطولو"! يا أبي
653
00:45:16,810 --> 00:45:18,600
."لقد ضرب الثور الأخ "منصور
654
00:45:18,660 --> 00:45:20,520
ماذا؟ أين؟
655
00:45:20,700 --> 00:45:21,700
.هناك
656
00:45:22,160 --> 00:45:23,160
ماذا؟
657
00:45:42,690 --> 00:45:45,920
.توبة، توبة
658
00:45:49,240 --> 00:45:50,240
.الله، الله
659
00:45:51,970 --> 00:45:54,230
ألا تعرفي معنى التوبة يا هذا؟
660
00:45:54,910 --> 00:45:58,160
لماذا ما زلت تستهدفين سيدات "بغداد" لصالحك؟
661
00:46:06,380 --> 00:46:09,670
كيف تفعلي هذا بالسيدات الصغيرات؟
662
00:46:45,020 --> 00:46:48,760
خيراً؟ ما الذي تبحث عنه
.هنا؟ إنه ليس وقت الإيجار بعد
663
00:46:50,500 --> 00:46:55,080
"أم يا تُرى؟... تعال يا "بهليفان
.تعال، دعنا نُجهّز الطعام لك
664
00:46:55,160 --> 00:46:56,160
.اخرس يا هذا
665
00:46:57,350 --> 00:47:00,800
نحنُ لسنا من الرجال الذين
.سيضعون ملاعقهم بطعامك
666
00:47:01,490 --> 00:47:04,590
.استدعي "كارا ليلى"، لدي ما سأقوله لها
667
00:47:04,700 --> 00:47:07,930
.يا "بهليفان" ليست الأمور بهذه السهولة
668
00:47:08,850 --> 00:47:11,870
يوجد "كارا ليلى" واحدة
...فقط في "بغداد" كلها
669
00:47:11,890 --> 00:47:15,350
والجميع يريد رؤيتها ولكنها...
.ليست من نصيب الكل
670
00:47:15,780 --> 00:47:18,840
!ابتعد عن طريقي يا هذا، ابتعد
671
00:47:20,560 --> 00:47:21,560
!ابتعدوا
672
00:47:24,570 --> 00:47:25,570
!"كارا ليلى"
673
00:47:27,870 --> 00:47:28,870
!"كارا ليلى"
674
00:47:29,070 --> 00:47:31,000
ما الذي يحدث؟ ما هذه الضوضاء؟
675
00:47:33,290 --> 00:47:36,660
ما هي مشكلة هذا الرجل يا "عدنان"؟
676
00:47:37,250 --> 00:47:41,290
لقد ظننت أنك مجرد شخص وقع
."بهذا الوحل عن طريق الخطأ يا "ليلى
677
00:47:42,140 --> 00:47:46,230
"لقد زاد أملى بـ"بغداد
.عندما رأيت بقايا الندم عليك
678
00:47:46,980 --> 00:47:52,990
اعتقدت أنك منزعجة من القاذورات
.والوسخ من حولك وأنك تحاولين تنظيف نفسك
679
00:47:53,820 --> 00:47:57,340
اعتقدت أنه من أجل ابنتك
.الصغيرة حتى وإن لم يكن من أجلك
680
00:47:57,860 --> 00:48:01,180
كنت أعتقد أنك ستبنين لها
.ولك مستقبلاً باهراً ومشرق
681
00:48:03,370 --> 00:48:06,240
.ولكن مجيئك إلى هنا لم يطول حتى لثلاثة أيام
682
00:48:06,500 --> 00:48:09,390
.لأنك مثل هذا الملهى تماماً
683
00:48:10,140 --> 00:48:15,530
لقد أصبح روحك المكان
.الذي يفتح لكل من يطرق بابه
684
00:48:17,090 --> 00:48:19,820
.لا يمكن أن يدخل أي أحد إلى هنا بدون إذني
685
00:48:20,740 --> 00:48:25,930
يمكن للأشخاص الذين أريدهم أن يدخلوا هذه
!الحانة، وأنا لا أريدك بهذه الحانة، اخرج
686
00:48:26,030 --> 00:48:29,550
.اسمعيني جيداً -
.لقد سمعتك بما فيه الكفاية، قلتُ لك اخرج -
687
00:48:46,690 --> 00:48:47,690
منصور"؟"
688
00:48:49,440 --> 00:48:50,440
منصور"؟"
689
00:48:52,430 --> 00:48:53,940
هل عدت لرشدك؟
690
00:48:55,050 --> 00:48:57,490
هل تسمعني الآن؟
691
00:48:58,770 --> 00:48:59,970
ما الذي حدث لي؟
692
00:49:00,540 --> 00:49:04,070
"لقد قالت لك الأخت "أيطولو
.أن الصور قد ضربك
693
00:49:05,960 --> 00:49:06,960
هل أخبركم؟
694
00:49:08,420 --> 00:49:09,420
.اخرج خارجاً
695
00:49:10,860 --> 00:49:12,540
.لقد أخبرنا، لقد أخبرنا
696
00:49:13,400 --> 00:49:15,280
.سأسأله لاحقاً
697
00:49:16,530 --> 00:49:21,130
لا تؤأخذ قلّة ربياته فهو مجرّد
.طفل. ولم يُفكّر في الأمر جيّداً
698
00:49:22,140 --> 00:49:25,040
.أنت أمانة الشيخ لنا
699
00:49:25,790 --> 00:49:29,960
.لا تغضب من ولدك، لم يُخطأ أبداً
700
00:49:30,860 --> 00:49:35,720
أنا من أخطأت، لأنني مللت من
.كوني أمانة متنقلّة من شخص لآخر
701
00:49:37,070 --> 00:49:42,470
"ومن ثم فكرت لأن أكون "منصور
.بمفردي ولكني لم أستطع حتى النجاح بهذا
702
00:49:42,840 --> 00:49:47,120
.كنتُ أحاول أن أكون بطلاً
703
00:49:53,000 --> 00:49:54,260
.آخ يا شيخ آخ
704
00:50:00,720 --> 00:50:02,900
.السلام عليكم -
.وعليكم السلام -
705
00:50:03,160 --> 00:50:04,880
كيف حالك؟ كيف وضعك؟
706
00:50:05,040 --> 00:50:08,670
بخير، بخير ولكني لم أندهش
.لرؤيتك، خيراً إن شاء الله
707
00:50:08,770 --> 00:50:11,460
.خيراً، خيراً. لم آتي هذه المرة لسرقتك
708
00:50:11,730 --> 00:50:14,600
هل أتيت لتتفقّد السجاد من أجل ملهى "سازلك"؟
709
00:50:14,900 --> 00:50:17,850
لا تقوم بالثرثرة فورا
.عندما تجد الفرصة يا هذا
710
00:50:21,180 --> 00:50:25,440
يا صديقي المحترم، أليست
سازلك" هي قرة عين "بغداد"؟"
711
00:50:25,880 --> 00:50:29,320
أليست أجمل مكان في "بغداد"؟ ألا تخجل؟
712
00:50:30,750 --> 00:50:35,900
على أي حال، نحن ممتنون للحديث
.معك ولكن لنخبرك سبب مجيئنا الأساسي
713
00:50:36,560 --> 00:50:43,230
والآن، كنتُ قد سرقتَ منك سجادة من
.قبل والآن سأعطيك هذه مكانها وسامحني
714
00:50:43,960 --> 00:50:46,980
يا "شاه سوار"، هل هذه السجادة
هي نفس السجادة التي سرقتها مني؟
715
00:50:47,130 --> 00:50:48,930
."إن سجادتي كانت من "أصفهان
716
00:50:49,080 --> 00:50:52,260
هل لأننا سرقناك تُحاول سرقتنا الآن؟
717
00:50:53,950 --> 00:50:59,560
يا صديقي المحترم، أنا أعرف ما سرقته
."منك، وسجادتك لم تكن سجادة من "أصفهان
718
00:50:59,770 --> 00:51:03,670
خذ هذه وسامحني وأعدك
.أنني لن آتي إلى هنا إطلاقاً
719
00:51:04,140 --> 00:51:08,510
ولكن ربما سأحتاج سجادة
.كل 40 سنة، وحينها سآتي
720
00:51:08,720 --> 00:51:12,070
كلّا، هذا ليس ممكناً، بل
.أنا من يعرف ما سُرَق مني
721
00:51:12,330 --> 00:51:16,770
"إن سجادتي كانت من "أصفهان
.وقيمتها أكثر من هذه. ولن أسامحكُ هكذا
722
00:51:16,820 --> 00:51:21,430
دعك من المسامحة ما شابه يا هذا، ألا
تعرف من أكون لتتحدّث معي بهذا الشكل؟
723
00:51:23,480 --> 00:51:25,390
ماذا؟ ألم تسمع ما قال؟
724
00:51:27,990 --> 00:51:29,790
.حسناً، حسناً، لا تهزّ رأسك
725
00:51:33,370 --> 00:51:35,080
.يا صديقي الحرفي المحترم
726
00:51:36,020 --> 00:51:43,080
خذ هذه النقود، هذه اثنان، وهذه
.ثلاثة. سامحني ولا تُصيبني بالجنون
727
00:51:43,100 --> 00:51:44,670
.حسناً، سامحتك
728
00:51:48,570 --> 00:51:49,570
.توبة، توبة
729
00:51:52,480 --> 00:51:55,380
الشكر لله فإن الشيخ
.ليس بجانبنا بل على رؤسنا
730
00:51:57,150 --> 00:51:58,830
."يا لحظك يا "شاه سوار
731
00:51:59,140 --> 00:52:03,970
،لقد أفنيت عمري بملأ هذا الدفتر
.والآن سأفني بقية عمري بمسحه يا هذا
732
00:52:05,280 --> 00:52:06,280
!امشي
733
00:52:23,590 --> 00:52:27,000
.السلام عليكم -
.وعليكم السلام -
734
00:52:27,780 --> 00:52:29,710
.لقد اعتقدت أنك ستذهب للقبيلة
735
00:52:30,690 --> 00:52:33,420
.والله لقد افتتحنا الدكان بمكان جميل جداً
736
00:52:34,750 --> 00:52:35,750
.الله، الله
737
00:52:36,770 --> 00:52:37,890
لماذا قلت هذا؟
738
00:52:38,480 --> 00:52:41,600
.يا شيخ، إن مركز "بغداد" هو دكاننا
739
00:52:42,290 --> 00:52:44,560
.ذهبت وتجولت، وفهمتُ هذا أكثر الآن
740
00:52:45,230 --> 00:52:52,010
أذهب وأتجول، أذهب يمنةً ويسرة وأخطو
خطوة خطوة بأزقة "بغداد"، وهل تدري ما أرى؟
741
00:52:52,320 --> 00:52:57,740
.أرى الحرب والسطو والخيانة والجناية والنار
742
00:52:59,710 --> 00:53:05,950
أذهب وأتجوّل ومن ثم أدرك أن طرقنا
.أصبحت مليئة بالمساوئ مرةً أخرى
743
00:53:06,590 --> 00:53:07,950
.الله، الله
744
00:53:08,380 --> 00:53:11,250
.يا سيد، أنا لا أهتم بالطرق وما شابه
745
00:53:12,290 --> 00:53:15,540
.ولكن هناك من قام بربط عقدة بداخلك
746
00:53:16,430 --> 00:53:19,830
.ومن ثم ربط عقدة أخرى، ومن ثم مرةً أخرى
747
00:53:20,430 --> 00:53:22,370
.وأصبح ضميرك منتبهاً وليس أعمى
748
00:53:24,750 --> 00:53:30,270
،هذه بركة، وهنا هو محل النجارة
.وكل الآلات القاطعة والثاقبة موجودة
749
00:53:31,040 --> 00:53:34,370
إن لم نستطع فك العقدة التي
.بداخلك، فسنقطعها ونرميها
750
00:53:35,570 --> 00:53:38,040
.أنت تعرف أن عندنا مقولة من حيث أتينا
751
00:53:38,350 --> 00:53:42,020
مهما تجوّل الثعلب فإن مكانه
.(بجانب الذئب (مثل شعبي
752
00:53:42,640 --> 00:53:48,890
والله لا أعرف كيف يحدث هذا الأمر ولكنني
.ذهبت وتجوّلت وأتيت إليك مجدداً يا شيخ
753
00:53:49,890 --> 00:53:55,410
وأنا كنتُ أعتقد أن الأب "أرسلان" أعطاني
.إياك أمانة لأحفظها. ولكنه أعطاني لك أمانة
754
00:53:56,190 --> 00:53:58,540
.لابد أنه فكّر أن هذا المجنون في حاجة للشيخ
755
00:53:58,830 --> 00:54:00,350
.أستغفر الله يا سيد
756
00:54:00,620 --> 00:54:02,370
.ونحن عندنا مثل آخر من حيث أتينا
757
00:54:02,630 --> 00:54:07,220
أنت تعرف أنهم يلقبون الحصان الجيد بالمستقيم
.(ويلقبون الرجل الجيد بالمجنون (مثل شعبي
758
00:54:09,420 --> 00:54:14,380
.لقد عشنا أياماً لا يستطيع أي عاقل تحمّلها
759
00:54:15,080 --> 00:54:18,980
لنستمر كوننا مجانين، ولندعو
.كي لا يأخذ الله هذا الجنون منا
760
00:54:20,900 --> 00:54:21,900
.آمين يا شيخ
761
00:54:23,660 --> 00:54:24,660
.آمين
762
00:54:28,770 --> 00:54:34,450
هل تعتقد أن البطوليّة والقوة تُكتسب
برمي نفسك أمام الأعداء والثيران الهائجة؟
763
00:54:34,780 --> 00:54:36,140
.أعرف يا أمي أعرف
764
00:54:37,060 --> 00:54:43,940
ودائماً ما يقول شيخي أن البطوليّة
.تُكتسب بالكتابة أيضاً وليس بالقتال فقط
765
00:54:44,660 --> 00:54:52,750
ولكن من حيث أتينا أنا وأنتم
.فيُلقّب البطل حين يقتل ويفوز
766
00:54:53,710 --> 00:54:55,730
.لقد أخطأ من قال هذا
767
00:54:55,950 --> 00:55:01,650
"لولا جدي "كوركوت" من كان سيعرف عن "باهتشان
هذا؟ من كان سيعرف الأبطال الآخرين؟
768
00:55:01,960 --> 00:55:05,930
"من كان سيعرف "سالدر كازاني
و"بامسي بيريكي" و"ديلي دومرولو"؟
769
00:55:06,120 --> 00:55:09,210
من كان سيتذكّر أسماء وعظمة هؤلاء؟
770
00:55:09,670 --> 00:55:16,950
والآن أخبرني من هو الأفضل؟ هؤلاء
الأبطال أم جدي "كوركوت" الذي أخبرنا عنهم؟
771
00:55:17,920 --> 00:55:20,540
."جدك "كوركوت" يا أمي، جدك "كوركوت
772
00:55:21,440 --> 00:55:23,980
."وأنا تعلّمتُ منه اليوم عن "باهتشان
773
00:55:24,660 --> 00:55:26,920
.وعرفت أن الشجاعة ليست فقط باليدين
774
00:55:27,590 --> 00:55:31,230
بل الشجاعة هي التفكير
.وحسب مقدار الأمور قبل التحرّك
775
00:55:32,320 --> 00:55:35,490
والشجاعة هي أن تفدي
.روحك من أجل الأطفال الصغار
776
00:55:36,490 --> 00:55:37,690
.عرفتُ هذا الآن
777
00:55:38,930 --> 00:55:43,350
كان ثمن معرفتي صعباً
.قليلاً ولكني عرفت الأمر جيداً
778
00:55:43,550 --> 00:55:47,070
.إذاً أيها المحارب "منصور" قم بواجبك
779
00:55:47,270 --> 00:55:49,740
.وما هو واجبي؟ لم أفهم
780
00:55:50,640 --> 00:55:52,320
."اكتب عن جدي "كوركوت
781
00:55:52,470 --> 00:55:55,870
كي لا تتناقل حكاياته
.من لسان للسان ثم تندثر
782
00:55:56,270 --> 00:56:00,260
لتُكتبَ بقلم أحد ما. وليكتبها
.سطراً سطراً في الكتب
783
00:56:00,790 --> 00:56:02,350
أليس كذلك يا سيدة "ألماس"؟
784
00:56:02,570 --> 00:56:05,970
.أيطولو"، بارك الله بعقلك يا ابنتي"
785
00:56:07,120 --> 00:56:10,480
."وأنت عش بقلمك أيها المحارب "منصور
786
00:56:11,310 --> 00:56:13,120
.توقّف، توقّف -
.أنا أفضل الآن -
787
00:56:15,380 --> 00:56:17,370
.خذ هذا -
.شكراً لك -
788
00:56:29,060 --> 00:56:30,060
.اكتب طبعاً
789
00:56:38,030 --> 00:56:40,120
ما الذي كتبته هناك الآن؟
790
00:56:40,500 --> 00:56:44,350
كتاب الجد "كوركوت" على
."لسان طائفة "أوغوزهان
791
00:56:45,700 --> 00:56:47,220
.يا له من شيء معقّد
792
00:56:47,440 --> 00:56:52,980
نحنُ لا نعرف اللغة العربية أو الفارسيّة يا
منصور". ما معنى هذا العنوان في لغتنا؟"
793
00:56:54,030 --> 00:56:56,660
إنه أيضاً يعني "كوركوت" في
."لغة الأوغوز يا سيدة "ألماس
794
00:56:58,760 --> 00:57:01,640
هل ستكتب عن جدي "كوركوت" بلغتنا؟
795
00:57:02,990 --> 00:57:05,700
.أفديك بروحي لكل كلمة ستكتبها
796
00:57:06,040 --> 00:57:09,870
.توقف إذا، سأخبركَ أنا واسمع أنت
797
00:57:10,680 --> 00:57:17,920
كان يا مكان، فيما مضى من قديم
.الزمان وسالف العصر والأوان، رجل ما
798
00:57:18,100 --> 00:57:20,350
."وكان اسمه الجد "كوركوت
799
00:57:20,600 --> 00:57:23,870
.كان وجهه مشرقاً وكلمته مُبشّرة
800
00:57:24,090 --> 00:57:26,520
.كان يحكي الحكايات الحكيمة
801
00:57:26,740 --> 00:57:29,340
.وكان دائماً ما يُنبه الجميع لفعل الخير
802
00:57:29,690 --> 00:57:34,840
كان يحكي ويُلهم الجميع ولم يكن
.يحكي من الصبح للمساء بلا فائدة
803
00:57:35,190 --> 00:57:40,160
كان يحكي القليل والمختصر
.ولكن كلامه كان يحمل الصواب
804
00:57:40,950 --> 00:57:46,100
"في يوم ما، قام الجد "كوركوت
.بالنظر للناس الذين تجمعوا حوله
805
00:58:09,360 --> 00:58:11,480
!"عزير"! "سدات"
806
00:58:15,560 --> 00:58:16,600
.أمرك يا سيدي
807
00:58:19,120 --> 00:58:21,910
.خذوا عشرة من خيرة رجالنا
808
00:58:22,240 --> 00:58:24,910
هل سنتحرّك يا سيد "دبيس"؟
809
00:58:25,140 --> 00:58:27,960
.أجل يا "سادات"، سنتحرّك
810
00:58:30,440 --> 00:58:33,080
.إن دعم "الداعي" لنا أصبح جيداً جداً
811
00:58:37,360 --> 00:58:39,430
."لم يدعمنا "الداعي" وما شابه يا "سدات
812
00:58:39,880 --> 00:58:40,880
ماذا؟
813
00:58:41,960 --> 00:58:43,910
هل أنت خلف هذه الحملة؟
814
00:58:45,750 --> 00:58:53,170
أحياناً، يجب علينا أن نقلب الحجر
."بأيدينا ونرى ما تحته يا "عزير
815
00:58:53,840 --> 00:58:57,810
ستأخذ أنت و"سدات" عشر
."من الرجال وستنتقلوا إلى "بغداد
816
00:58:59,190 --> 00:59:06,740
يجب أن نأخذ مكاناً بالأمر الذي سيتم
.بهذا اليوم وخلق فوضى تامة هناك
817
00:59:07,950 --> 00:59:12,560
لا يمكن أن يتم أي شيء
.في "بغداد" دوناً عنّا
818
00:59:15,710 --> 00:59:16,710
أفهمتموني؟
819
00:59:21,080 --> 00:59:23,450
هيّا، افعلوا ما أخبرتكم
.به بدون تضييع الوقت
820
00:59:23,770 --> 00:59:24,810
.أمرك يا سيدي
821
00:59:25,230 --> 00:59:26,590
.تحت أمرك يا سيدي
822
00:59:30,990 --> 00:59:32,660
.سنقوم بالتحرّك
823
00:59:35,930 --> 00:59:37,650
..يا سيدنا
824
00:59:38,380 --> 00:59:43,350
من سيترأس هذه الوظيفة المهمة؟...
825
00:59:43,660 --> 00:59:48,620
لا تخاف يا "عاطف"، أنا
.أعرف أنك لا تُحب المشاكل
826
00:59:49,560 --> 00:59:55,440
أنت على وجه الخصوص لن تترأس
.هذه الوظيفة. ولكنك ستختار من سيترأسها
827
00:59:57,340 --> 01:00:03,980
فليكن شخصاً حيث تستطيع
.التفريط به وإعلانه أنه الخائن لتنجو
828
01:00:05,370 --> 01:00:08,100
هل عندك رجلٌ تستطيع التخلي عنه يا "عاطف"؟
829
01:00:09,050 --> 01:00:12,040
.أجل يا سيدي، عندي، عندي، عندي
830
01:00:20,470 --> 01:00:24,360
.هذه ذخيرة ستُزيد من تأثير المسحوق الصيني
831
01:00:26,470 --> 01:00:31,290
أعطها لرجلك، وليضعها
.ببراميل المسحوق الصيني
832
01:00:43,150 --> 01:00:47,050
.ليضع هذا ويقلب الساعة الرمليّة
833
01:00:49,930 --> 01:00:52,640
.سيكون لديه الوقت حتى انتهاء الرمل
834
01:00:53,220 --> 01:00:54,220
...ثم
835
01:00:58,270 --> 01:00:59,270
...ثم
836
01:01:01,610 --> 01:01:04,030
ثم ماذا يا سيدي؟
837
01:01:05,120 --> 01:01:09,770
.ومن ثم سيكون هناك مجزرة تحت قصر الخلافة
838
01:01:12,440 --> 01:01:18,280
."وأنا أوصيك بعدم تواجدك هناك يا "عاطف
839
01:01:19,270 --> 01:01:26,390
لا تقلق يا سيدنا. فعبدكَ
.عاطف" لن يكون هناك"
840
01:01:49,160 --> 01:01:52,980
مريم"؟ ما الذي حدث يا ابنتي؟"
841
01:01:54,240 --> 01:01:55,950
.أخبري خالتك
842
01:01:57,040 --> 01:01:59,990
من أحزنك يا طفلتي؟ -
.أنت أحزنتنني -
843
01:02:00,510 --> 01:02:03,490
."لقد رأيت شجارك مع العم "بهليفان
844
01:02:03,910 --> 01:02:09,480
وقمتي بطرده، ولكنه شخصٌ
جيدٌ جداً. لماذا قلتي له أن يذهب؟
845
01:02:10,600 --> 01:02:14,960
،لن تتمكّني من فهم هذا يا طفلتي
.ولكن لا تحزني فستفهمين عندما تكبرين
846
01:02:16,710 --> 01:02:21,340
لقد كنتُ سأمتطي الحصان
...هناك. لنذهب للقبيلة، لقد كنت
847
01:02:21,370 --> 01:02:26,680
سعيدةٌ هناك وأنا أيضاً...
.كذلك. من فضلك يا خالة
848
01:02:27,270 --> 01:02:34,240
اسمعيني يا "مريم"، لن تذهبي للقبيلة
."مجدداً. ولن تري وجه العم "بهليفان
849
01:02:34,940 --> 01:02:37,880
وإن كنت تريدين امتطاء
."الحصان فسيصطحبك "عدنان
850
01:02:40,720 --> 01:02:41,720
...يا ابنتي
851
01:02:43,120 --> 01:02:46,580
.هيّا نامي أنت الآن لأن لدي ضيفٌ مهم...
852
01:02:47,090 --> 01:02:52,270
ومن ثم سآتي وسأحتضنك وسننام سوياً، حسناً؟
853
01:02:53,010 --> 01:02:54,010
.هيّا
854
01:02:57,800 --> 01:02:59,000
.أحسنت يا طفلتي
855
01:03:42,090 --> 01:03:44,470
.خذ هذه الساعة الرملية
856
01:03:46,410 --> 01:03:53,520
هذا هو كل ما تملك، وعندما
.ينتهي الوقت فسينتهي كل شيء
857
01:03:54,270 --> 01:03:56,570
.وأنت لا تتواجد هناك
858
01:03:56,870 --> 01:03:57,990
.حسناً يا سيدي
859
01:04:17,980 --> 01:04:20,010
."إنه أمر القائد "دبيس
860
01:04:21,070 --> 01:04:24,520
.سيحدث اليوم حدثُ مهمٌ جداً هنا
861
01:04:24,810 --> 01:04:31,100
ونحنُ سنقوم بإتمام
.مهمتنا على أكمل وجه
862
01:04:31,870 --> 01:04:38,280
بينما سيحترق اليوم جزءاً من
.بغداد"، سنقوم بحرق الأجزاء المتبقية"
863
01:04:38,910 --> 01:04:42,070
.وسيشعر كل البغداديون بنار جهنم
864
01:05:21,920 --> 01:05:25,990
.هل تم الأمر يا "يالجز"؟ لنذهب
865
01:05:28,130 --> 01:05:31,140
.يا شيخ، لا تأتي أنت
866
01:05:32,030 --> 01:05:36,230
رائحة الموت تلوح بالأفق، نحن
.سنتكفل بالأمر وهذا ليس مشكلة
867
01:05:37,080 --> 01:05:41,770
.ولكن يجب عليك أن تبقى بالخلف وألّا تسقط
868
01:05:42,020 --> 01:05:43,880
.لنذهب يا سيد -
.."يا عزيزي "أحمد -
869
01:05:45,770 --> 01:05:46,770
.يا شيخي ...
870
01:05:47,670 --> 01:05:50,790
.استمع لما يقوله السيد "بهليفان". من فضلك
871
01:05:51,680 --> 01:05:56,850
إن لم نذهب الآن فستقع الكثير
.من المصائب. سيُقتل الأبرياء
872
01:05:57,720 --> 01:06:00,420
.سيظلم الأشخاص السيئون الأشخاص الخيّرون
873
01:06:01,290 --> 01:06:05,260
حتى وإن لزم الأمر التضحية
.بحياتي فلن أصمتَ بوجه الظلم
874
01:06:06,080 --> 01:06:09,670
.الموت أفضل من أكون شيطاناً أخرس
875
01:06:10,050 --> 01:06:11,090
.لنذهب يا سيد
876
01:06:41,600 --> 01:06:47,480
.يا "ليلى"، لا تُخرجي رأسك من الباب الليلة
877
01:06:48,310 --> 01:06:50,870
.لأن ما سيحدث الليلة غير متوقّع
878
01:06:51,660 --> 01:06:52,780
ما الذي سيحدث؟
879
01:06:52,840 --> 01:06:55,040
.افعلي ما أقوله
880
01:06:55,470 --> 01:07:00,520
.هذه الليلة، قد تقع مصائبٌ كبيرة
881
01:07:01,090 --> 01:07:04,380
.لا تخرجي، إن قلتُ لك لا تخرجي
882
01:07:27,620 --> 01:07:30,220
.دائماً ما يجعلوني أقوم بالأمور الخطيرة
883
01:07:30,290 --> 01:07:32,750
.ولا أعرفُ إن ما أحمله سلاحاً أم ماذا
884
01:07:33,140 --> 01:07:35,840
لقد قام "عاطف" بزجّي
...بالمقدمة مرةً أخرى
885
01:07:35,860 --> 01:07:39,190
دائماً ما يستدعيني للقيام...
.بكل الأعمال الخطيرة
886
01:07:41,320 --> 01:07:43,190
.ولا يهتم بحياتنا أبداً
887
01:07:46,050 --> 01:07:47,970
.يا أختي! يا أختي -
ما الذي حدث؟ -
888
01:07:48,000 --> 01:07:49,810
.يا أختي إن "مريم" ليست بسريرها
889
01:07:49,980 --> 01:07:52,930
ما الذي تقولينه يا "محبوبة"؟ -
.ليست بسريرها -
890
01:08:04,120 --> 01:08:06,720
هيّا يا "فهد"، هل ستستطيع النجاة؟
891
01:08:27,090 --> 01:08:30,910
.يجب أن نعثر على "مريم" يا عدنان، حالاً -
.لا داعي لمجيئك. سأعثر عنها وأجدها -
892
01:08:30,960 --> 01:08:32,190
ما الذي تقوله يا "عدنان"؟
893
01:08:32,390 --> 01:08:38,780
لا نعرف أين هي قرة عيني ونور
قلبي "مريم" وأنت تقول لي لا تأتي؟
894
01:08:39,050 --> 01:08:41,520
هل تعتقد أنني سأبقى هنا وهي ليست هنا؟
895
01:08:42,100 --> 01:08:45,170
.وقال "عاطف" بعض الأمور وأخبرني بعدم الخروج
896
01:08:45,600 --> 01:08:50,080
من الواضح أنه ستحدث بعض الأمور في
!بغداد" و"مريم" بوسط كل هذه الأخطار"
897
01:09:00,610 --> 01:09:02,290
.هيّا لنرى ماذا ستفعلون
898
01:09:03,230 --> 01:09:05,730
!"من أجل القائد "دبيس
899
01:09:56,320 --> 01:09:57,440
.لقد نفد الوقت
900
01:10:03,610 --> 01:10:05,420
.إياك أن تتحرّك
901
01:10:17,590 --> 01:10:18,590
كيف هذا؟
902
01:10:19,870 --> 01:10:22,750
.دعني أشرحُ لك الأمر
903
01:10:34,210 --> 01:10:35,730
هل هذا ما نبحث عنه؟
904
01:10:37,120 --> 01:10:40,040
هل كنت ستفهم أن ليس بداخله المسحوق الصيني؟
905
01:10:40,070 --> 01:10:42,460
.كنت سأفهم هذا سريعاً لأنني ذكي
906
01:10:42,830 --> 01:10:46,990
ولكنهم لا يمكنهم أن يفهموا هذا لأن البراميل
.هي نفسها والمسحوق الصيني هو نفسه
907
01:10:52,400 --> 01:10:54,620
.ستُخبرنا بكل شيء
908
01:10:55,540 --> 01:10:56,980
من هم الخونة غيرك؟
909
01:10:57,890 --> 01:11:01,700
ستقول لنا من هم الذين
.أمروك بهذا واحداً واحداً
910
01:11:04,970 --> 01:11:05,970
.هيّا، لنذهب
85887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.