All language subtitles for s7-8 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:07,600 Subtitles ripped by Worst 2 00:00:23,680 --> 00:00:31,439 300 cubits long, by 50 cubits wide, by 30 cubits high... 3 00:00:31,760 --> 00:00:34,274 higher than Mr Brittas' office. 4 00:00:36,560 --> 00:00:40,633 With three decks and stairs so the animals can go two by two, 5 00:00:40,760 --> 00:00:42,239 to spend a penny and be sick. 6 00:00:42,680 --> 00:00:44,989 Do they have pennies on the Ark? 7 00:00:45,120 --> 00:00:47,680 And I've worked out a seating plan, mammals over there, 8 00:00:47,800 --> 00:00:50,997 reptiles up the front, fish along here 9 00:00:51,120 --> 00:00:53,918 with the sharks separated from the nice fish of course. 10 00:00:54,040 --> 00:00:55,473 You don't need to put fish on the Ark, 11 00:00:55,600 --> 00:00:56,953 they can stay in the sea! 12 00:00:57,080 --> 00:00:58,274 Eh? 13 00:00:58,400 --> 00:01:00,994 What's a flood to a fish? It's more room to swim around in. 14 00:01:01,120 --> 00:01:03,429 Julie! You have a brain! 15 00:01:03,560 --> 00:01:06,154 I can see why that young man of yours wants to marry you! 16 00:01:06,280 --> 00:01:07,508 Oh him, yeah. 17 00:01:07,680 --> 00:01:09,352 The fish can stay in the sea. 18 00:01:09,800 --> 00:01:11,518 I don't have to have the whales on board, 19 00:01:11,640 --> 00:01:12,834 there'll be more room, 20 00:01:12,960 --> 00:01:14,313 the chickens can be free range. 21 00:01:15,320 --> 00:01:18,312 Two minutes from now, you'll be a minute late for work! 22 00:01:18,680 --> 00:01:20,716 Yeah and in three months' time, some people have spent 23 00:01:20,840 --> 00:01:22,831 thirty eight years being thick as a brick! 24 00:01:24,440 --> 00:01:25,714 Thank you Julie. 25 00:01:26,160 --> 00:01:27,752 And it's thirty seven! 26 00:01:28,240 --> 00:01:31,391 Mr Brittas, as you know I've been helping Linda's bible class 27 00:01:31,520 --> 00:01:33,431 with their project about Noah's Ark. 28 00:01:33,880 --> 00:01:35,757 Now I've laid out the dimensions so that the children can see 29 00:01:35,880 --> 00:01:37,233 -how big it was... -Colin! 30 00:01:37,360 --> 00:01:38,509 but with your permission 31 00:01:38,680 --> 00:01:41,240 I would like to launch a small scale model I have made of the 32 00:01:41,360 --> 00:01:42,588 -Ark in the pool. -Colin! 33 00:01:42,720 --> 00:01:45,757 I've filled out all the forms Mr Brittas, in topciplicate. 34 00:01:45,960 --> 00:01:48,394 Colin..? What do you see before you? 35 00:01:48,520 --> 00:01:49,999 I see you Mr Brittas! 36 00:01:50,600 --> 00:01:52,955 God's gift to the leisure industry. 37 00:01:53,080 --> 00:01:55,799 Colin, I can see a whole load of old rubbish over there! 38 00:01:55,920 --> 00:01:59,230 Supermarket trolleys, car wheels, bicycle tyres... 39 00:01:59,400 --> 00:02:01,789 we had the travellers in here last night, hundreds of them. 40 00:02:01,920 --> 00:02:04,275 Did we? Now that explains why there was all that underwear on 41 00:02:04,400 --> 00:02:05,628 the rose bushes this morning! 42 00:02:05,880 --> 00:02:07,074 Left in a hurry did they? 43 00:02:07,200 --> 00:02:08,997 They certainly did, when I threw them out! 44 00:02:09,120 --> 00:02:10,553 Get it cleared up please. 45 00:02:12,520 --> 00:02:14,317 Oh you're not looking at that one of me in my beach pyjamas 46 00:02:14,440 --> 00:02:17,113 and my sunburnt nose, I look awful, throw it away! 47 00:02:17,360 --> 00:02:18,759 No, no, you look lovely! 48 00:02:18,880 --> 00:02:21,440 Do I? Oh, it's not even my good side! 49 00:02:21,560 --> 00:02:22,788 The other side is my good side look! 50 00:02:22,920 --> 00:02:24,876 If you hold it up to the light you can see my good side. 51 00:02:26,360 --> 00:02:27,588 Welcome to the Whitbury Newtown Leisure Centre, 52 00:02:27,720 --> 00:02:28,914 how may I help you? 53 00:02:29,040 --> 00:02:30,359 -It's me Carole. -Oh sorry Mrs Brittas! 54 00:02:30,680 --> 00:02:31,874 I'm free now aren't I? 55 00:02:32,000 --> 00:02:33,877 Yes, there's no-one in for counselling today. 56 00:02:34,000 --> 00:02:35,991 Good. Carole, my last client when he left... 57 00:02:36,120 --> 00:02:39,271 did he walk all hunched up, head down, jabbering to himself? 58 00:02:39,440 --> 00:02:40,668 Yes Mrs Brittas. 59 00:02:40,800 --> 00:02:42,028 Good! Good he's getting better! 60 00:02:43,960 --> 00:02:45,678 Funny thing about the twins Carole... 61 00:02:45,880 --> 00:02:48,269 Oh I know, it's the flash that frightened them, but look, you 62 00:02:48,400 --> 00:02:50,834 can see their little eyes from underneath the sofa and actually 63 00:02:50,960 --> 00:02:52,598 their eyes... their eyes are blue not red. 64 00:02:53,560 --> 00:02:55,630 No, not that one, this one of them in profile... 65 00:02:56,440 --> 00:02:57,668 they remind me of someone. 66 00:02:57,800 --> 00:03:00,234 Oh do they really? Royalty perhaps? Or Cliff Richard? 67 00:03:01,600 --> 00:03:04,160 Well no, although oddly enough, they look like Mr Brittas. 68 00:03:04,280 --> 00:03:05,599 Mr Brittas! 69 00:03:05,720 --> 00:03:07,551 They don't look like Mr Brittas, what a stupid thing to say. 70 00:03:07,880 --> 00:03:09,950 I'm sorry, but they do they look like Mr Brittas. 71 00:03:10,080 --> 00:03:11,911 No they don't they haven't even got blazers on! 72 00:03:12,240 --> 00:03:13,673 How dare you! 73 00:03:14,000 --> 00:03:15,228 Sorry but they do look like Mr... 74 00:03:15,400 --> 00:03:17,516 They do not look like Mr Brittas. My twins have beautiful 75 00:03:17,640 --> 00:03:20,632 round faces, Mr Brittas has a great big craggy sort of face. 76 00:03:20,960 --> 00:03:22,154 Morning Carole! 77 00:03:22,280 --> 00:03:23,838 Mr Brittas, I was talking about another Mr Brittas, 78 00:03:23,960 --> 00:03:26,394 a Mr Brittas with a great big craggy sort of face. 79 00:03:26,800 --> 00:03:28,677 Carole are you planning a nervous collapse? 80 00:03:28,800 --> 00:03:30,950 There's a procedure for that sort of thing. 81 00:03:31,760 --> 00:03:34,877 Good news from the pool, the urine content is down to 9% . 82 00:03:36,560 --> 00:03:38,630 Good man Gavin, meeting in ten minutes please. 83 00:03:38,760 --> 00:03:41,149 Mr Brittas, just before you go Mr Brittas, could I... 84 00:03:41,280 --> 00:03:42,599 see your profile ... could you turn to the side Mr Brittas? 85 00:03:42,720 --> 00:03:43,948 Carole, I'm a very busy man. 86 00:03:44,080 --> 00:03:46,036 I don't have time to turn me head to one side! 87 00:03:46,200 --> 00:03:47,474 Cockroach Mr Brittas. SCREAM 88 00:03:47,880 --> 00:03:49,108 Oh it's true! 89 00:03:49,600 --> 00:03:52,034 It's not true there is no cockroach Carole, 90 00:03:52,160 --> 00:03:55,152 this is a cockroach free zone, you're seeing things again. 91 00:03:55,360 --> 00:03:57,555 It's a nightmare, it's the end of the world. 92 00:03:58,840 --> 00:04:01,559 It's just stupid newspaper talk cos of the millenium. 93 00:04:01,680 --> 00:04:06,037 Cockroaches taking over, global warming, sea levels rising. 94 00:04:06,160 --> 00:04:08,720 It would take a pretty high tide to reach here Carole. 95 00:04:08,840 --> 00:04:10,717 How am I going to live with myself? 96 00:04:10,840 --> 00:04:12,956 Carole you don't have to live with yourself, 97 00:04:13,080 --> 00:04:16,516 you've got Ben and just look at those lovely twins, 98 00:04:16,640 --> 00:04:19,473 their father must be a very proud man, whoever he is. 99 00:04:22,400 --> 00:04:24,436 Heads I marry him, tails I don't... 100 00:04:25,520 --> 00:04:26,589 ...Best of three. 101 00:04:27,000 --> 00:04:28,911 Heads I marry him, tails I don't... 102 00:04:29,640 --> 00:04:30,868 Best of five 103 00:04:31,280 --> 00:04:32,508 BRITTAS: Julie! 104 00:04:32,640 --> 00:04:34,358 I'm busy, I'm planning my life. 105 00:04:35,800 --> 00:04:37,916 BRITTAS: Come in here with your notepad and pencil please. 106 00:04:41,080 --> 00:04:42,593 What now? 107 00:04:42,720 --> 00:04:44,199 Right Julie take a note please. 108 00:04:44,320 --> 00:04:47,312 I'm afraid Carole is having some sort of nervous collapse, 109 00:04:47,440 --> 00:04:49,556 she's to have counselling sessions with Mrs Brittas. 110 00:04:49,880 --> 00:04:51,836 Isn't that a bit like taking coals to Newcastle?! 111 00:04:52,800 --> 00:04:54,870 Deduct it from her wages please. 112 00:04:55,680 --> 00:04:57,716 Right Julie! What is today? 113 00:04:59,320 --> 00:05:02,869 The 22nd Julie. It is seven years to the day since we opened 114 00:05:03,000 --> 00:05:05,036 this centre and I took the reins of 115 00:05:05,160 --> 00:05:08,835 what has become a leading player in the leisure centre industry. 116 00:05:09,080 --> 00:05:10,957 Julie! 117 00:05:11,080 --> 00:05:12,798 See those two flies on the window? If the one on the right 118 00:05:12,920 --> 00:05:14,353 gets to the top first, I'll marry him. 119 00:05:14,680 --> 00:05:16,398 Julie ... 120 00:05:16,520 --> 00:05:17,873 Oh he's buzzed off I'll take that as a no! What? 121 00:05:18,000 --> 00:05:20,195 Look you've spent weeks trying to make up your mind Julie, 122 00:05:20,320 --> 00:05:21,673 why don't you just marry the man? 123 00:05:21,960 --> 00:05:23,712 How can I marry a man I can't stand? 124 00:05:23,960 --> 00:05:26,633 Treat it as a challenge Julie, many women do. 125 00:05:26,760 --> 00:05:28,239 Lucky for you they do! 126 00:05:29,960 --> 00:05:32,315 I was locking up and there they were all over the car park.. 127 00:05:32,560 --> 00:05:33,754 ...gypsies! 128 00:05:33,880 --> 00:05:35,916 So, I phoned Mr Brittas at home and he was in the middle of 129 00:05:36,040 --> 00:05:37,837 making a kedgeree for some people who he'd got coming to 130 00:05:37,960 --> 00:05:41,077 dinner, but he came straight round and he was amazing! 131 00:05:41,200 --> 00:05:44,351 He just turned them out by sheer force of personality. 132 00:05:44,520 --> 00:05:46,078 You mean he bored them to death until they left. 133 00:05:47,840 --> 00:05:49,717 But then this old gypsy woman stepped forward, 134 00:05:49,840 --> 00:05:51,353 like Mother Teresa with a moustache, 135 00:05:52,600 --> 00:05:53,919 she pointed two fingers at him like that 136 00:05:54,080 --> 00:05:55,354 Oh please! 137 00:05:55,520 --> 00:05:58,876 She put a curse on him. The guest who eats food from your 138 00:05:59,000 --> 00:06:02,834 hand shall die like a dog in a ditch. 139 00:06:04,320 --> 00:06:05,958 The guest who eats food from ... 140 00:06:06,400 --> 00:06:09,073 hey, what if he eats a sandwich he made himself? 141 00:06:09,480 --> 00:06:11,038 There's every chance he'll die like a dog in a ditch. 142 00:06:11,160 --> 00:06:12,354 I like it! 143 00:06:12,920 --> 00:06:14,433 I don't believe in curses of course! 144 00:06:15,560 --> 00:06:19,075 Morning all or should I say Happy Birthday. 145 00:06:19,200 --> 00:06:20,519 In you come Julie! 146 00:06:20,640 --> 00:06:22,198 Da, da! 147 00:06:22,320 --> 00:06:25,790 Congratulations to us all on seven glorious years here at 148 00:06:25,920 --> 00:06:29,151 Whitbury Newtown Leisure Centre. It is seven years to the day 149 00:06:29,280 --> 00:06:31,555 since the first member of public came through 150 00:06:31,680 --> 00:06:32,908 those hallowed portals. 151 00:06:33,040 --> 00:06:34,712 And you threw him out Mr Brittas. 152 00:06:35,760 --> 00:06:38,593 He was wearing unauthorised water wings Gavin! 153 00:06:39,480 --> 00:06:41,789 Attention to detail is my middle name. Come on Linda, 154 00:06:41,920 --> 00:06:43,399 blow the candles out please. 155 00:06:44,720 --> 00:06:46,153 Right now, make a wish. 156 00:06:46,280 --> 00:06:47,554 I wish ... 157 00:06:48,080 --> 00:06:51,072 You wish we could all work here forever as a happy team, 158 00:06:51,200 --> 00:06:54,749 quite right Linda. Right now, slice of cake anyone? 159 00:06:54,880 --> 00:06:56,199 Oh lovely! 160 00:06:56,320 --> 00:06:59,551 Right, let me hand it to you personally! 161 00:06:59,680 --> 00:07:01,955 -What? -I made it myself! 162 00:07:03,040 --> 00:07:05,395 - You made it? - I did, be my guest. 163 00:07:05,520 --> 00:07:09,798 Guest! Well perhaps not, got a tummy upset actually Mr Brittas. 164 00:07:10,640 --> 00:07:12,790 Linda, come on made with my own fair hand. 165 00:07:12,920 --> 00:07:15,388 Could I have mine later, I had a big breakfast. 166 00:07:15,520 --> 00:07:18,239 Anyone would think it was poisonous. Tim? 167 00:07:18,360 --> 00:07:20,510 Erm, I'm allergic... to candles! 168 00:07:20,640 --> 00:07:21,993 I'll have a slice. 169 00:07:22,120 --> 00:07:23,599 But you're slimming Julie. 170 00:07:23,720 --> 00:07:24,948 I am not, I lost weight having the baby! 171 00:07:25,080 --> 00:07:26,433 EXPLOSION 172 00:07:26,560 --> 00:07:27,834 What was that? 173 00:07:27,960 --> 00:07:29,188 What's that smell! 174 00:07:29,320 --> 00:07:31,550 I'm sorry I'm late Mr Brittas. 175 00:07:31,680 --> 00:07:33,636 Don't worry about the explosions 176 00:07:33,760 --> 00:07:37,673 I discovered a nasty build up of methane gas in the stench pipe. 177 00:07:37,800 --> 00:07:40,234 But I've been down there, rigged up a pilot light 178 00:07:40,360 --> 00:07:43,113 and there will controlled detonations throughout the day. 179 00:07:43,880 --> 00:07:47,031 Well Colin, just this once, top management approves your action. 180 00:07:47,160 --> 00:07:48,434 Thank you very much Mr Brittas. 181 00:07:48,560 --> 00:07:50,710 I've also taken the precaution of putting these little birds 182 00:07:50,840 --> 00:07:53,752 around the place, to test for foul air. 183 00:07:54,200 --> 00:07:58,159 We're celebrating seven years of Whitbury, we're having cake. 184 00:07:58,320 --> 00:07:59,958 Thank you very much Mr Brittas. 185 00:08:00,080 --> 00:08:02,719 Don't touch it! Not in those gloves I mean. 186 00:08:02,840 --> 00:08:07,960 Point taken Linda ...I'll take it and put it in my pocket and I'll 187 00:08:08,080 --> 00:08:10,594 enjoy it later after I've thrown out the main sludge build up. 188 00:08:13,560 --> 00:08:16,028 Well I must say, I'm a bit disappointed 189 00:08:16,160 --> 00:08:18,355 as any cook would be... nobody having my cake. 190 00:08:18,880 --> 00:08:21,519 Mr Brittas, you're eating cake. 191 00:08:21,680 --> 00:08:24,274 That's right Linda. Never seen a man eating cake before? 192 00:08:24,400 --> 00:08:27,472 What you all staring at? 193 00:08:27,600 --> 00:08:30,194 Naaah ..... 194 00:08:30,320 --> 00:08:32,629 you've been telling them about the gypsy curse haven't you? 195 00:08:32,800 --> 00:08:34,677 Erm, we don't believe it Mr Brittas. 196 00:08:34,800 --> 00:08:37,473 You were worried I was going die, well I haven't. 197 00:08:38,040 --> 00:08:39,792 It's early days yet Mr Brittas! 198 00:08:42,000 --> 00:08:44,958 The question I've always wanted to know the answer to is... 199 00:08:45,080 --> 00:08:49,312 why did I say yes to going out with Gordon in the first place? 200 00:08:51,600 --> 00:08:54,512 You're a yes sort of person, you're the sort of person that 201 00:08:54,640 --> 00:08:57,029 say's yes! You always will be. 202 00:08:57,960 --> 00:09:02,397 Always, you mean I can't change? Well what's the point in all 203 00:09:02,520 --> 00:09:06,149 this then? Thirty quid an hour and you can't change people? 204 00:09:06,280 --> 00:09:08,840 It's a racket, it's daylight robbery! 205 00:09:09,640 --> 00:09:12,313 Just practising, staff training. 206 00:09:12,440 --> 00:09:13,759 Is another client waiting for me? 207 00:09:13,880 --> 00:09:16,952 Yes it's me, I put my name down in the book, 208 00:09:17,080 --> 00:09:22,438 I've come to talk about my twins and their father. 209 00:09:22,560 --> 00:09:25,028 Oh Carole, you're not still trying to find him are you? 210 00:09:25,160 --> 00:09:27,833 He could be anyone, anywhere. 211 00:09:27,960 --> 00:09:31,032 The twins are three now, do remember three years and 212 00:09:31,160 --> 00:09:32,878 exactly nine months ago, 213 00:09:33,000 --> 00:09:35,798 we all went to a New Years fancy dress party at Julie's... 214 00:09:35,920 --> 00:09:39,117 And Colin won first prize as Fungus The Bogeyman 215 00:09:39,280 --> 00:09:41,316 and he wasn't even dressed up! 216 00:09:41,440 --> 00:09:44,113 I went up to the bedroom to get a tissue from my coat! 217 00:09:44,240 --> 00:09:47,710 it was dark, a man came in, he said nothing. 218 00:09:47,840 --> 00:09:51,230 He was very tender, romantic and loving, 219 00:09:51,360 --> 00:09:53,316 And I've never regretted a moment of it Mrs Brittas. 220 00:09:53,440 --> 00:09:57,319 Nor should you, it was a beautiful thing. 221 00:09:58,240 --> 00:10:00,959 I think it might have been Mr Brittas, Mrs Brittas. 222 00:10:01,080 --> 00:10:05,551 Gordon! My Gordon? Oh Carole surely not. 223 00:10:05,680 --> 00:10:07,238 He was dressed as King Kong Mrs Brittas! 224 00:10:07,360 --> 00:10:09,078 What was Mr Brittas dressed as? 225 00:10:09,200 --> 00:10:10,633 Well ... King Kong ... as it happens, but 226 00:10:10,760 --> 00:10:13,593 Gordon wasn't the only gorilla, like there were several tigers. 227 00:10:13,720 --> 00:10:15,039 No there were only two tigers. 228 00:10:15,320 --> 00:10:17,276 I was dressed as a tiger and you were dressed as a tiger. 229 00:10:17,400 --> 00:10:19,709 I now realise that he thought I was you. 230 00:10:19,880 --> 00:10:22,075 Oh Carole, I'm sure you're imagining things. 231 00:10:22,200 --> 00:10:24,475 He wasn't tender, loving and romantic with me Mrs Brittas, 232 00:10:24,600 --> 00:10:25,874 he thought he was making love to you! 233 00:10:26,000 --> 00:10:27,479 I'm sure you're wrong. I saw him in the garden 234 00:10:27,600 --> 00:10:29,079 talking to a pillar box. 235 00:10:30,920 --> 00:10:33,195 Nine months later I had twins Mrs Brittas. 236 00:10:33,320 --> 00:10:36,471 You've had twins, Mr Brittas is a twin. Twins run in the family 237 00:10:36,600 --> 00:10:39,398 ... now look at my twins Mrs Brittas. Look at their profiles. 238 00:10:43,920 --> 00:10:45,797 I've been dreading this moment Carole 239 00:10:47,640 --> 00:10:50,677 I've always suspected that it might be Gordon too! 240 00:10:52,800 --> 00:10:54,995 I didn't mean to steal your husband Mrs Brittas. 241 00:10:55,160 --> 00:10:57,674 I know you didn't Carole. 242 00:10:57,800 --> 00:11:01,952 It was just one of those gorillas that pass in the night 243 00:11:02,080 --> 00:11:05,789 I thought the gorilla loved me 244 00:11:05,920 --> 00:11:10,391 for myself, but he didn't he loved you. 245 00:11:10,520 --> 00:11:14,035 Which means nobody loves me Mrs Brittas! 246 00:11:14,160 --> 00:11:17,755 I love you Carole, even though you're the other woman! 247 00:11:21,000 --> 00:11:22,479 He has to be told you know. 248 00:11:22,600 --> 00:11:25,478 TELEPHONE RINGS 249 00:11:25,600 --> 00:11:27,636 Yes ... what? 250 00:11:27,760 --> 00:11:30,194 Oh Beryl, yes I'm so glad you could come to 251 00:11:30,320 --> 00:11:31,753 dinner last night too 252 00:11:31,880 --> 00:11:36,431 What? A bit of a crisis? Oh, have you ... Harold, 253 00:11:36,560 --> 00:11:38,755 what you mean he's ill? 254 00:11:38,880 --> 00:11:44,238 He's dead! He can't be dead. The kedgeree? 255 00:11:44,360 --> 00:11:47,830 Well Gordon made it, of course he washes his hands, 256 00:11:47,960 --> 00:11:50,952 Gordon's very careful, he doesn't make silly mistakes, 257 00:11:51,080 --> 00:11:53,116 Gordon always knows what he's doing. 258 00:11:53,240 --> 00:11:54,958 CRIES 259 00:11:55,080 --> 00:11:56,957 Well mostly he does! 260 00:11:57,800 --> 00:12:00,678 Gavin, I've made a decision about this cake, 261 00:12:00,800 --> 00:12:03,268 we'll flog it to the public, 50p a slice. 262 00:12:03,400 --> 00:12:05,436 Is that really wise Mr Brittas? 263 00:12:05,560 --> 00:12:08,438 Gavin there is nothing wrong with this cake ... gypsy curse, 264 00:12:08,560 --> 00:12:11,120 she had a mobile phone. 265 00:12:11,240 --> 00:12:13,276 No, no, not the goldfish! 266 00:12:13,400 --> 00:12:16,790 All that curse nonsense is in the mind Gavin, and old Goldie 267 00:12:16,920 --> 00:12:19,753 here doesn't have a mind, he lucky. Look at him, he loves it. 268 00:12:19,880 --> 00:12:21,552 EXPLOSION 269 00:12:21,720 --> 00:12:24,757 Ah, got to talk to Colin, should be here in three minutes time. 270 00:12:24,880 --> 00:12:27,474 I'm sorry I'm early Mr Brittas. The children are 271 00:12:27,600 --> 00:12:28,794 here for the launching. 272 00:12:28,920 --> 00:12:31,354 Colin, you're not putting live animals from children's corner 273 00:12:31,480 --> 00:12:32,959 on that Ark are you? 274 00:12:33,080 --> 00:12:34,957 I don't want them moving their bowels in the pool. 275 00:12:35,680 --> 00:12:37,432 No Mr Brittas, the children are putting their little 276 00:12:37,560 --> 00:12:39,516 toy animals on the Ark two by two. 277 00:12:39,640 --> 00:12:40,914 EXPLOSION 278 00:12:41,040 --> 00:12:43,679 I want a written report about this marsh gas problem please. 279 00:12:43,800 --> 00:12:47,156 It's caused by a mass of impacted excrete Mr Brittas! 280 00:12:47,280 --> 00:12:48,474 In the U-bend! 281 00:12:48,840 --> 00:12:50,956 Have it on my desk by midday please. 282 00:12:51,640 --> 00:12:54,791 Wilco Mr Brittas, I'll wrap it in newspaper. 283 00:12:55,320 --> 00:12:56,639 I think he meant the report Colin! 284 00:12:56,760 --> 00:12:58,113 Hey, this canary's dead. 285 00:12:58,240 --> 00:13:00,117 Marsh gas, the air's not fit to breathe! 286 00:13:00,240 --> 00:13:01,878 Everyone stop breathing! 287 00:13:02,000 --> 00:13:03,433 No it's not to do with air, 288 00:13:03,560 --> 00:13:05,039 it's those cake crumbs you gave it off the floor! 289 00:13:05,160 --> 00:13:07,549 Mr Brittas' cake is above suspicion. 290 00:13:07,680 --> 00:13:11,355 Oh really! Goldie only had two or three crumbs! 291 00:13:12,680 --> 00:13:15,513 I suppose my husband's in his office 292 00:13:15,640 --> 00:13:17,437 You alright Mrs Brittas? 293 00:13:17,560 --> 00:13:19,630 I'm in a state of shock. 294 00:13:19,760 --> 00:13:22,513 In fact I'm in two states of shock at the same time. 295 00:13:23,200 --> 00:13:24,997 I'm sorry. 296 00:13:26,040 --> 00:13:29,430 Hello twinnies, just looking at you 297 00:13:29,600 --> 00:13:33,149 Mrs Brittas, we have a major problem with Mr Brittas. 298 00:13:33,280 --> 00:13:34,872 We may have to restrain him. 299 00:13:35,000 --> 00:13:36,956 It's a bit late for that. 300 00:13:37,080 --> 00:13:40,595 BABIES CRYING 301 00:13:40,760 --> 00:13:42,910 Who's toy can be Mr Noah? 302 00:13:43,000 --> 00:13:45,275 -Batman. -Yeah, Batman's the nearest! 303 00:13:45,400 --> 00:13:46,594 He's got a cloak to keep out of the rain. 304 00:13:46,720 --> 00:13:50,508 And Mrs Noah can be ... Sindy, yep! 305 00:13:50,640 --> 00:13:54,519 We've got two teddies and one My Little Pony from Laura. 306 00:13:54,640 --> 00:13:56,710 - LINDA: There's Uncle Colin. - Hello children. 307 00:13:56,840 --> 00:13:58,717 Hello Uncle Colin. 308 00:13:59,080 --> 00:14:00,991 This is serious Colin, what are we going to do? 309 00:14:01,120 --> 00:14:02,348 One thing at a time Gavin. 310 00:14:02,480 --> 00:14:04,232 Should we do the launching down at this end Uncle Colin? 311 00:14:04,400 --> 00:14:06,356 No I think we'll do it down at this end Aunty Linda 312 00:14:06,480 --> 00:14:09,790 and I'll tell you why. So that we can slide the Ark 313 00:14:09,920 --> 00:14:13,276 down the slide and it'll go whoosh into the water, 314 00:14:13,400 --> 00:14:15,072 like a lifeboat being launched. 315 00:14:15,200 --> 00:14:17,430 Right, round you come. 316 00:14:18,880 --> 00:14:20,359 EXPLOSION 317 00:14:20,480 --> 00:14:21,959 Ooh, there's the thunder 318 00:14:22,120 --> 00:14:24,793 It's going to rain for forty days and forty nights. 319 00:14:26,080 --> 00:14:28,799 Not really, not real rain. 320 00:14:30,240 --> 00:14:34,233 Upstairs ... at Julie's party? I thought it was you! 321 00:14:34,960 --> 00:14:38,475 Well it wasn't, it was Carole. I was downstairs washing up 322 00:14:38,600 --> 00:14:41,478 plastic cups because they'd run out, making myself useful. 323 00:14:42,280 --> 00:14:44,669 But it was you on those coats, I recognised you, 324 00:14:44,800 --> 00:14:46,153 the stripes on your flank. 325 00:14:46,320 --> 00:14:48,231 Carole's costume came from the same shop. 326 00:14:48,760 --> 00:14:50,716 But they were your whiskers, they tickled! 327 00:14:51,520 --> 00:14:54,080 They were Carole's whiskers Gordon, it was Carole. 328 00:14:54,760 --> 00:14:57,149 But you led me on, you swished your tail. 329 00:14:57,280 --> 00:15:00,716 It was Carole who swished her tail. Is that all it takes to 330 00:15:00,840 --> 00:15:02,114 make you beat your chest? 331 00:15:03,280 --> 00:15:05,316 I beat my chest did I? 332 00:15:06,040 --> 00:15:07,553 She said you did. 333 00:15:08,720 --> 00:15:11,439 If only I'd gone as the tin man this wouldn't have happened. 334 00:15:13,120 --> 00:15:15,509 Now the rain is coming down, and it's filled the whole pool. 335 00:15:15,640 --> 00:15:19,349 It's time to launch the Ark Uncle Colin. 336 00:15:19,480 --> 00:15:22,950 Bye teddies, bye Batman, bye Sindy... bye ... 337 00:15:23,080 --> 00:15:24,752 I name this ship Noah's Ark. 338 00:15:24,880 --> 00:15:27,440 God bless her and all who sail in her. 339 00:15:35,120 --> 00:15:38,112 Maybe I should have shut the portholes. 340 00:15:38,600 --> 00:15:40,670 So, that's five children you've got including 341 00:15:40,800 --> 00:15:42,677 Carole's two and our three 342 00:15:43,960 --> 00:15:45,837 We've got four children Helen. 343 00:15:46,600 --> 00:15:50,388 Alright, making six. And then there's Ben to think about. 344 00:15:51,120 --> 00:15:52,872 I wish I was dead 345 00:15:53,040 --> 00:15:54,473 Oh that reminds me, did you wash your hands 346 00:15:54,600 --> 00:15:56,079 before you made the kedgeree last night? 347 00:15:56,240 --> 00:15:58,071 MRS BRITTAS: Because one of our dinner guests isn't 348 00:15:58,200 --> 00:16:01,590 very well, Harold ... he's ... not well at all. 349 00:16:02,520 --> 00:16:04,033 In fact he's dead! 350 00:16:04,200 --> 00:16:06,191 Dead! 351 00:16:06,320 --> 00:16:07,548 Go away I'm busy! 352 00:16:07,680 --> 00:16:09,557 You're not doing anything! 353 00:16:09,720 --> 00:16:11,756 Yes I am, I'm listening to what's going on in there. 354 00:16:11,920 --> 00:16:14,036 Now that's not right Julie, there is such a 355 00:16:14,160 --> 00:16:15,434 thing as executive privacy. 356 00:16:16,040 --> 00:16:17,632 What is going on in there? 357 00:16:17,760 --> 00:16:19,910 Mind your own business! What do you want? 358 00:16:20,040 --> 00:16:22,235 I've got an appointment with him at 1 1 o'clock. 359 00:16:22,360 --> 00:16:24,157 Councillor whatsit's here! 360 00:16:24,280 --> 00:16:25,554 Tell him to wait. 361 00:16:26,600 --> 00:16:28,238 There was nothing wrong with that kedgeree. 362 00:16:28,360 --> 00:16:29,588 I washed the rice myself. 363 00:16:29,720 --> 00:16:31,392 Well you managed to kill your best friend. 364 00:16:32,560 --> 00:16:34,915 This is not a very good morning for me Helen. 365 00:16:36,600 --> 00:16:38,352 It's only 1 1 o'clock. 366 00:16:39,440 --> 00:16:43,672 Harold wasn't just my best friend, he was my only friend. 367 00:16:43,800 --> 00:16:45,791 Why don't you count Carole then? 368 00:16:47,240 --> 00:16:50,471 I told you Helen, at that moment I was worshipping 369 00:16:50,600 --> 00:16:51,953 you with my body. 370 00:16:52,080 --> 00:16:53,957 Well you missed! 371 00:16:55,120 --> 00:16:56,917 There's bound to be a post mortem 372 00:16:57,040 --> 00:16:58,712 -On Carole? -On Harold! 373 00:16:59,240 --> 00:17:00,912 This is a nightmare. 374 00:17:01,320 --> 00:17:04,551 JULIE: I'm sending Councillor Druggitt in ... he's in my way. 375 00:17:05,320 --> 00:17:08,357 I'd better get back to Carole, try and repair your damage. 376 00:17:08,480 --> 00:17:10,357 Helen, look I'm right behind you. 377 00:17:10,480 --> 00:17:12,277 From now on, I want you to stay right in front of me 378 00:17:12,400 --> 00:17:14,072 where I can see what you're doing! 379 00:17:17,280 --> 00:17:23,230 Gordon! Congratulations! Seven glorious years. 380 00:17:23,360 --> 00:17:26,909 I'm sorry counsellor, I've just had two bits of bad news. 381 00:17:27,040 --> 00:17:28,996 Well it's good news now Gordon. 382 00:17:29,120 --> 00:17:31,315 We're giving you early retirement! 383 00:17:32,000 --> 00:17:33,638 Early retirement? 384 00:17:33,760 --> 00:17:35,955 That's right, end of the month off you go to the golf course. 385 00:17:36,080 --> 00:17:38,469 Early retirement? I'm a young man Jack! 386 00:17:38,600 --> 00:17:40,238 Ah, that's the beauty of it, you'll get forty 387 00:17:40,360 --> 00:17:41,759 or fifty years of retirement. 388 00:17:43,000 --> 00:17:44,911 We drew lots; your name came out of the hat 389 00:17:45,040 --> 00:17:47,508 Well budgets being what they are, someone had to go! 390 00:17:47,640 --> 00:17:52,031 All the names went in, mine included and ... out came yours. 391 00:17:53,480 --> 00:17:54,959 You lucky man! 392 00:17:55,560 --> 00:17:57,676 This has not been a very good morning for me Jack 393 00:17:57,800 --> 00:17:59,597 and it's only two minutes past eleven. 394 00:18:00,400 --> 00:18:04,075 Here's your coffee. What a morning! 395 00:18:05,800 --> 00:18:08,758 Wonderful. Oh, biscuits... yes I'll have a biscuit. 396 00:18:08,880 --> 00:18:11,519 Mr Brittas made those, there's some sort of curse on them. 397 00:18:12,000 --> 00:18:15,151 Biscuit making... grand retirement hobby! 398 00:18:15,280 --> 00:18:17,748 Good old Gordon. Can I have two? 399 00:18:17,960 --> 00:18:19,439 Be my guest. 400 00:18:19,560 --> 00:18:22,870 Birth, death, early retirement what else is there? 401 00:18:23,000 --> 00:18:24,558 What's your trouble Gordon? 402 00:18:24,680 --> 00:18:26,636 It's like I'm having a terrible dream, 403 00:18:26,760 --> 00:18:29,877 only I know I'm not dreaming, I've still got my trousers on. 404 00:18:30,640 --> 00:18:36,317 Nonsense, today is the first day of the rest of your life... 405 00:18:36,440 --> 00:18:40,274 ...and mine. By the way, these are delicious! 406 00:18:42,120 --> 00:18:46,955 If you could just sign there, there and there for your pension 407 00:18:47,080 --> 00:18:50,117 and oh yes, I hope you don't mind, but I've 408 00:18:50,240 --> 00:18:51,992 got to take the nameplate off your door. 409 00:18:53,360 --> 00:18:55,237 They want to put it on the golf trolley they're giving you. 410 00:18:55,360 --> 00:18:57,999 Oh! What a giveaway! 411 00:19:02,440 --> 00:19:04,556 I don't think he deserves this. 412 00:19:04,680 --> 00:19:08,150 There'll be some changes here. If you want to keep your job... 413 00:19:08,280 --> 00:19:14,355 Oh ... oh dear my stomach, oh my head ... my, my heart. 414 00:19:14,480 --> 00:19:18,359 Oh it's all self with you! Isn't it, me, me, me! 415 00:19:18,480 --> 00:19:20,914 It's him that's got the problem and me! 416 00:19:21,040 --> 00:19:22,393 Do you think I should get married? 417 00:19:22,520 --> 00:19:24,590 Er, could I have a glass of water? 418 00:19:24,720 --> 00:19:26,915 You don't need a glass of water, just say yes or no. 419 00:19:27,040 --> 00:19:29,998 Well they do say these things come in threes Helen. 420 00:19:30,120 --> 00:19:33,317 Early retirement of course means we'll have more time to spend 421 00:19:33,440 --> 00:19:37,797 with the children and more children to spend time with. 422 00:19:39,200 --> 00:19:41,714 Of course, I'll be able to attend Harold's funeral, 423 00:19:41,840 --> 00:19:43,193 so not everything's gloomy. 424 00:19:43,320 --> 00:19:46,232 - Mr Brittas! - Hang on a second. What? 425 00:19:46,360 --> 00:19:47,998 - It's Councillor Druggitt. - What about him? 426 00:19:48,120 --> 00:19:51,510 - He's dead! - Of course he's not dead. 427 00:19:51,640 --> 00:19:53,915 He's sat in there as stiff as a ramrod with his eyes closed 428 00:19:54,040 --> 00:19:55,473 Well maybe he's just dropped off! 429 00:19:55,600 --> 00:19:57,556 That's right, he's just dropped off his perch! 430 00:19:58,120 --> 00:20:00,031 Mr Brittas would never kill anyone, 431 00:20:00,160 --> 00:20:02,310 especially not a Councillor. 432 00:20:02,840 --> 00:20:05,593 He has too much respect for local government. 433 00:20:05,800 --> 00:20:09,076 Colin, the facts are staring you in the face. Druggitt ate the 434 00:20:09,200 --> 00:20:12,829 biscuit, he's dead and Brittas' guest ate the kedgeree and he's 435 00:20:12,960 --> 00:20:15,155 dead, the goldfish and the canary, 436 00:20:15,280 --> 00:20:17,191 they ate the cake crumbs and they're dead! 437 00:20:17,360 --> 00:20:20,318 Marsh gas is very strange stuff Gavin. It builds up, 438 00:20:20,440 --> 00:20:21,714 it forms pockets. 439 00:20:22,480 --> 00:20:24,038 You can't be telling me that marsh gas made pockets 440 00:20:24,160 --> 00:20:25,513 in the kedgeree last night. 441 00:20:25,680 --> 00:20:27,671 I wouldn't put it past it! 442 00:20:27,800 --> 00:20:29,791 It's marsh gas that's causing the greenhouse effect. 443 00:20:29,920 --> 00:20:32,753 The sea level's rising, the level in the pool's rising. 444 00:20:33,320 --> 00:20:36,073 And look at that cup of tea ... I've been sipping at that all 445 00:20:36,200 --> 00:20:37,633 day and it's still full! 446 00:20:37,840 --> 00:20:40,718 That pipe's dripping Colin. 447 00:20:40,840 --> 00:20:42,956 I thought it had a funny taste! 448 00:20:43,080 --> 00:20:45,036 Colin, Brittas is killing people! 449 00:20:45,160 --> 00:20:47,276 Killing people who accept food from him! 450 00:20:47,400 --> 00:20:50,437 tomorrow's the start of Whitbury senior citizen week 451 00:20:50,560 --> 00:20:52,755 we're doing the Darby and Joan tea party, 452 00:20:52,880 --> 00:20:56,350 Brittas is making the pilchard sandwiches, it'll be a massacre! 453 00:20:56,480 --> 00:20:58,038 HISSING 454 00:20:58,160 --> 00:20:59,832 My word, look at that! 455 00:20:59,960 --> 00:21:01,837 the build up of pressure in the toilet is almost 456 00:21:01,960 --> 00:21:04,235 out of control, this could be the big one! 457 00:21:04,360 --> 00:21:06,669 We could pebble dash five counties! 458 00:21:06,800 --> 00:21:09,439 Colin, I'm talking mass murder here! 459 00:21:09,560 --> 00:21:10,834 So am I! 460 00:21:10,960 --> 00:21:14,589 I'm gonna have to get greased up and crawl down that stench pipe. 461 00:21:15,960 --> 00:21:17,518 Wish me luck. 462 00:21:18,440 --> 00:21:20,431 I'm talking to a lavatory wall. 463 00:21:22,400 --> 00:21:27,758 A fine man and a great Councillor, deeply missed... 464 00:21:27,880 --> 00:21:30,519 Still, it's an ill wind, when you think about it 465 00:21:30,640 --> 00:21:33,074 it's Councillor Druggitt that's taken early retirement. 466 00:21:33,200 --> 00:21:36,795 Please Julie, no flippancy at this very sad juncture. 467 00:21:36,920 --> 00:21:38,990 No, he's gone and you won't have to! 468 00:21:40,280 --> 00:21:43,875 That ... is a very good point Julie. Things are looking up! 469 00:21:44,000 --> 00:21:46,230 I won't need this anymore that's for sure. 470 00:21:48,880 --> 00:21:50,711 Is that my cake? 471 00:21:50,840 --> 00:21:54,230 Someone's thrown my cake away Julie. I baked that cake with 472 00:21:54,360 --> 00:21:56,874 my own hands, with the finest ingredients, what happens? 473 00:21:57,000 --> 00:21:59,798 Someone chucks it away. At least the birds can have it. 474 00:21:59,920 --> 00:22:01,148 Oh are you sure? 475 00:22:01,280 --> 00:22:03,032 Don't you think we'll get a lot of dead birds on our hands? 476 00:22:03,160 --> 00:22:06,277 Naaah ... a lot of mumbo-jumbo, in fact it's jumbo mumbo-jumbo! 477 00:22:06,400 --> 00:22:07,958 Naaah. 478 00:22:08,080 --> 00:22:10,958 You know what? If an even number of birds falls out of the sky, 479 00:22:11,080 --> 00:22:13,036 I'll marry him. 480 00:22:18,760 --> 00:22:20,637 Carole... 481 00:22:22,400 --> 00:22:24,436 I don't really know what to say Carole. 482 00:22:25,240 --> 00:22:26,912 It's not like you Mr Brittas. 483 00:22:27,760 --> 00:22:29,876 I think from now on you should call me Gordon. 484 00:22:31,480 --> 00:22:33,550 Thank you ... Gordon. 485 00:22:34,560 --> 00:22:37,393 Perhaps you'd like to call me ... Tigger! 486 00:22:40,200 --> 00:22:41,599 I don't think so Carole, 487 00:22:41,720 --> 00:22:43,472 that's what I call Mrs Brittas. 488 00:22:45,920 --> 00:22:49,629 About Julie's party Carole; I'm afraid I'd had a drink, 489 00:22:50,440 --> 00:22:52,829 I'd had several units of fruit cup. 490 00:22:54,440 --> 00:22:56,749 -Look ... I just wanna say... -No, please don't Mr Brittas! 491 00:22:56,880 --> 00:22:59,269 those caresses were meant for somebody else 492 00:22:59,400 --> 00:23:03,109 Mr Brittas, they were meant for Mrs Brittas, Mr Brittas. 493 00:23:04,080 --> 00:23:06,674 I meant those caresses at the time Carole, 494 00:23:06,800 --> 00:23:08,756 whoever was on the receiving end. 495 00:23:09,760 --> 00:23:11,273 Thank you Mr Brittas. 496 00:23:11,400 --> 00:23:13,994 I suppose I'm a surrogate mother Mr Brittas. 497 00:23:14,680 --> 00:23:17,240 And a very wonderful surrogate mother Carole. 498 00:23:18,520 --> 00:23:20,192 Are my surrogate children in? 499 00:23:20,320 --> 00:23:25,030 I've just sent the children ... our children to playschool. 500 00:23:25,160 --> 00:23:27,549 I gave them banana sandwiches, I hope that meets your approval? 501 00:23:28,000 --> 00:23:30,275 -On brown bread I trust? -Of course, Mr Brittas! 502 00:23:31,280 --> 00:23:37,799 One more thing, have you told our children who their dad is? 503 00:23:38,040 --> 00:23:41,510 No, I thought I'd wait 'til they're forty and sitting down. 504 00:23:43,560 --> 00:23:49,032 Quite right Carole, they can call me Uncle Gordon until then. 505 00:23:50,320 --> 00:23:54,074 Oh by the way, I plan on buying them each a premium bond. 506 00:23:54,800 --> 00:23:57,394 Oh, how very generous Mr Brittas. 507 00:23:57,520 --> 00:23:59,511 Ah look who it is, Mrs Brittas! 508 00:24:01,000 --> 00:24:05,596 Well, I think the one thing that's definite is that we 509 00:24:05,720 --> 00:24:08,518 should all stick together for the sake of the children. 510 00:24:08,640 --> 00:24:11,677 Yes. I've just got to go to the office. 511 00:24:12,920 --> 00:24:14,114 I'll see you later my darling! 512 00:24:14,240 --> 00:24:15,673 BOTH: Alright darling. 513 00:24:19,320 --> 00:24:21,959 Yes, I know you fought in the war, 514 00:24:22,080 --> 00:24:23,911 so you know how to make your own sandwiches. 515 00:24:24,320 --> 00:24:25,639 We had to come in the back way, 516 00:24:25,760 --> 00:24:27,637 the place is full of dead birds out there. 517 00:24:28,360 --> 00:24:30,715 We didn't find the gypsies, not even on the bypass. 518 00:24:30,880 --> 00:24:33,075 Right, so we can't get the gypsies to lift the curse, 519 00:24:33,200 --> 00:24:34,633 so we've got to find some other way of getting 520 00:24:34,760 --> 00:24:36,079 Brittas out of harm's way. 521 00:24:36,200 --> 00:24:38,316 Maroon him on a desert island, except 522 00:24:38,440 --> 00:24:40,158 without any Shakespeare, a Bible or any records. 523 00:24:40,280 --> 00:24:41,952 EXPLOSION 524 00:24:42,080 --> 00:24:43,798 Pop him in that space under the swimming pool ... 525 00:24:43,960 --> 00:24:45,393 Where the stench pipe starts, yes! 526 00:24:45,520 --> 00:24:47,431 He's not gonna go down there without a fight. 527 00:24:47,560 --> 00:24:49,437 Well we'll reason with him, he's a reasonable man. 528 00:24:49,560 --> 00:24:51,835 Colin, I'm sorry, you'll just have to deal with it yourself, 529 00:24:51,960 --> 00:24:54,474 I'm facing a mutiny here. Bye. 530 00:24:55,640 --> 00:24:57,949 Gavin, I am the captain of this ship ... 531 00:24:58,080 --> 00:24:59,877 Oh come on Mr Brittas, you know it makes sense. Do you want to 532 00:25:00,000 --> 00:25:01,513 go down in history as a mass murderer? 533 00:25:01,640 --> 00:25:03,949 Look, I'm not going into any space under any pool. 534 00:25:04,080 --> 00:25:05,638 It's for the good of Whitbury Mr Brittas. 535 00:25:05,760 --> 00:25:07,352 EXPLOSION 536 00:25:07,880 --> 00:25:10,872 I'm sorry Mr Brittas, but if you won't go quietly then I am 537 00:25:11,000 --> 00:25:13,958 taking command of this leisure centre. Is this your ruler? 538 00:25:14,080 --> 00:25:17,550 - Yes! - Your command is at an end! 539 00:25:17,680 --> 00:25:20,274 - Linda... citizens arrest. - You're nicked Brittas! 540 00:25:20,400 --> 00:25:22,595 No I am not! 541 00:25:22,720 --> 00:25:24,233 Mr Brittas. 542 00:25:24,360 --> 00:25:25,952 What is it Julie, I'm busy? 543 00:25:26,080 --> 00:25:28,310 The police have come about your kedgeree. 544 00:25:28,440 --> 00:25:30,317 They want to see you outside. 545 00:25:30,440 --> 00:25:32,590 Sorry to say this, we have to evacuate the building. 546 00:25:32,720 --> 00:25:35,109 Colin, we practice evacuating the building 547 00:25:35,240 --> 00:25:36,878 at 1 1 o'clock on Tuesdays. 548 00:25:37,000 --> 00:25:39,116 People of Whitbury set their watches by it. 549 00:25:39,240 --> 00:25:41,754 This isn't practice Mr Brittas, this is the real thing 550 00:25:41,880 --> 00:25:45,998 She's about to blow! You have thirty seconds. 551 00:25:46,120 --> 00:25:48,873 Right, I'm resuming command, this is an official crisis. 552 00:25:49,000 --> 00:25:50,752 - Yeah, when isn't it?! - Ring the police. 553 00:25:50,880 --> 00:25:52,518 The police are here. 554 00:25:52,640 --> 00:25:54,517 Clear the building! Linda get the public out please. 555 00:25:54,640 --> 00:25:55,834 There aren't any. 556 00:25:55,960 --> 00:25:57,393 There was only one all day and you threw him out. 557 00:25:57,520 --> 00:26:01,274 Oh well done, you threw out the first punter and the last. 558 00:26:01,400 --> 00:26:03,197 Well he was petting in the pool. 559 00:26:03,320 --> 00:26:05,276 Out of the centre please. 560 00:26:08,400 --> 00:26:10,516 Right as soon as the centre goes up 561 00:26:10,640 --> 00:26:12,551 I want all these dead birds disposed of. 562 00:26:12,680 --> 00:26:14,716 Watch out that goose is heading straight for us! 563 00:26:28,720 --> 00:26:32,838 Not now Helen ... or is it Carole? 564 00:26:32,960 --> 00:26:36,157 It's the hearth rug Mr Brittas. 565 00:26:36,280 --> 00:26:39,795 You're alright now Mr Brittas we're on my Ark, 566 00:26:39,920 --> 00:26:42,559 I've been secretly building it in the car park. 567 00:26:42,680 --> 00:26:45,558 We're afloat, we're safe. 568 00:26:46,320 --> 00:26:48,311 What... in the pool you mean? 569 00:26:48,480 --> 00:26:50,198 On the ocean Mr Brittas. 570 00:26:50,320 --> 00:26:52,788 Hello Gordon, we're your wives, 571 00:26:52,920 --> 00:26:55,229 you can be everyone's father now. 572 00:26:55,360 --> 00:26:57,999 We've got to repopulate the world. 573 00:26:58,120 --> 00:27:00,714 We've drawn up a roster. 574 00:27:01,800 --> 00:27:05,952 Wh ... where's my blazer? What's this dressing gown thing? 575 00:27:06,080 --> 00:27:07,593 I've got to go Mr Noah 576 00:27:07,720 --> 00:27:10,154 we've got a build up of droppings in the bilge 577 00:27:10,720 --> 00:27:12,756 That's the good news ... the bad news is the woodworm have 578 00:27:12,880 --> 00:27:15,394 escaped, they're breeding like flies and they're starving. 579 00:27:16,960 --> 00:27:19,155 -Abandon ship! -To the lifeboats! 580 00:27:19,280 --> 00:27:21,430 -Women and children first. -Tickets please, tickets please! 581 00:27:21,560 --> 00:27:24,438 What do you mean tickets? 582 00:27:24,960 --> 00:27:26,473 CONDUCTOR: Tickets please! 583 00:27:26,600 --> 00:27:28,192 Oh Gordon, wake up! 584 00:27:28,320 --> 00:27:31,790 Where am I? 585 00:27:31,920 --> 00:27:36,869 Bellsley Junction, ten minutes to Whitbury, tickets please! 586 00:27:37,000 --> 00:27:39,434 Last chance for a cup of coffee if you want one. 587 00:27:39,560 --> 00:27:41,869 - I'll have a flapjack - Cup of tea please. 588 00:27:43,200 --> 00:27:45,998 Helen, I've just had this amazing dream, 589 00:27:46,120 --> 00:27:47,758 with all these people in it. 590 00:27:47,880 --> 00:27:50,314 You fell asleep right in the middle of me talking to you 591 00:27:50,440 --> 00:27:52,431 I hope you don't do that at your interview, you're 592 00:27:52,560 --> 00:27:55,597 never gonna get this Whitbury job if you don't concentrate. 593 00:27:55,720 --> 00:27:57,870 Excuse me please. 594 00:28:01,200 --> 00:28:04,476 HELEN: Now they're bound to ask you this one, they always do ... 595 00:28:04,600 --> 00:28:06,477 why do you want the job as Manager of 596 00:28:06,600 --> 00:28:07,874 Whitbury Newtown Leisure Centre? 597 00:28:08,000 --> 00:28:10,036 Why do I want the job? 598 00:28:10,160 --> 00:28:15,188 I want the job Helen because ... because 599 00:28:15,240 --> 00:28:18,073 I have a dream! 600 00:28:20,840 --> 00:28:22,273 TITLE MUSIC 48157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.