All language subtitles for UsaBit.com_a.dog.year-taste-srp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,382 --> 00:00:19,882 Godina psa 2 00:00:24,725 --> 00:00:28,725 prijevod: Tamara 3 00:01:58,818 --> 00:02:04,120 Aerodromska zona slu�i samo za iskrcavanje i ukrcavanje putnika. 4 00:02:04,290 --> 00:02:06,349 Nema parkiranja. 5 00:02:06,926 --> 00:02:09,360 Halo? Trenutak. 6 00:02:09,528 --> 00:02:11,880 Tko je? - Richard. Gdje si? �to se 7 00:02:11,920 --> 00:02:14,433 doga�a? - Richarde, na aerodromu sam. 8 00:02:14,600 --> 00:02:16,600 �to radi� tamo? - Objasnit �u ti 9 00:02:16,640 --> 00:02:19,104 kasnije. - Moram znati pi�e� li knjigu. 10 00:02:19,271 --> 00:02:21,034 Richarde, nisam... - �to je s knjigom? 11 00:02:21,207 --> 00:02:24,870 Ne�u je napisati. Ne�u... Ne�u im dati ono �to �ele. 12 00:02:25,044 --> 00:02:28,960 Pod ugovorom si, Jone. Mora�. Sjeti se ugovora. 13 00:02:29,000 --> 00:02:30,447 Neka uzmu ku�u. 14 00:02:30,616 --> 00:02:33,983 Neka me tu�e. Briga me. - Odrasti, Jone. Napi�i knjigu. 15 00:02:35,955 --> 00:02:38,014 Razgovarat �emo kasnije. Moram i�i. 16 00:02:39,725 --> 00:02:43,991 �uvao sam kutiju sve dok niste potvrdili. �inio mi se opasan. 17 00:02:44,163 --> 00:02:46,597 Hvala. Devon?. 18 00:02:49,835 --> 00:02:52,235 Da te vidim, mali. 19 00:03:05,151 --> 00:03:09,748 Ovo je uzica. Sad �u ti je staviti. 20 00:03:09,955 --> 00:03:12,219 Tako. 21 00:03:12,625 --> 00:03:16,925 Otvaram vrata. Ulazim. - Ne otvarajte vrata. 22 00:03:21,067 --> 00:03:22,534 �to? 23 00:03:29,208 --> 00:03:34,007 Neka se svi odmaknu. - Ne volim pse. 24 00:03:35,247 --> 00:03:37,477 Oprostite. - �iji je ovo pas? 25 00:03:37,650 --> 00:03:40,951 Gospo�o, samo se smirite. - Je li to va� pas?. - Jest. 26 00:03:41,120 --> 00:03:45,113 Stavite mu uzicu. Dobro. Ako ugrize nekoga, vi ste odgovorni. 27 00:03:45,458 --> 00:03:48,393 To ba� poma�e. Cijenim to. Hajde, Devon. 28 00:03:48,561 --> 00:03:50,880 Budite mirni, gospo�o. - Sjedni, Devon. 29 00:03:50,920 --> 00:03:52,960 - Ho�ete li se odmaknuti? - U redu. 30 00:03:53,132 --> 00:03:54,622 Devon, Devon, Devon. - Gospodine? 31 00:03:58,137 --> 00:04:00,537 Gospodine, ne mo�ete tamo! 32 00:04:00,706 --> 00:04:02,230 Hajde. Sjedni, Devon. 33 00:04:02,408 --> 00:04:03,400 Devon, Devon! 34 00:04:03,440 --> 00:04:06,945 - Pas divlja uokolo, na izlazu 7. Trebam potporu. 35 00:04:08,881 --> 00:04:11,960 Iz sigurnosnih razloga, dr�ite svoju prtljagu 36 00:04:12,000 --> 00:04:14,786 uvijek pored sebe. Ostavljena prtljaga... 37 00:04:14,954 --> 00:04:16,581 Oprostite. 38 00:04:21,193 --> 00:04:26,965 Ispri�avam se. Devon? Devon. Stani. 39 00:04:28,901 --> 00:04:33,665 Dobro. Polako. 40 00:04:33,839 --> 00:04:37,773 Dobar de�ko. U redu je. Sve �e biti u redu. 41 00:04:42,915 --> 00:04:45,315 Ja sam Jon Katz. 42 00:04:48,287 --> 00:04:50,448 Pisac sam. 43 00:04:51,223 --> 00:04:53,851 56 godina. 44 00:04:54,126 --> 00:04:56,151 Imam kri�obolju. 45 00:04:56,762 --> 00:05:02,058 Devon, gle. Devon, imam poslasticu za tebe. 46 00:05:02,234 --> 00:05:03,997 Aha. Gle. 47 00:05:05,137 --> 00:05:06,161 Devon. 48 00:05:07,273 --> 00:05:09,138 Dobra je. Gle. Uzmi. 49 00:05:11,143 --> 00:05:14,442 Ne svi�a ti se? Dobro. 50 00:05:16,182 --> 00:05:19,608 Stani. Stani, Devon. 51 00:05:19,785 --> 00:05:21,616 Do�i. Tako je. 52 00:05:23,556 --> 00:05:25,183 Dobar de�ko. Idemo ku�i. 53 00:05:27,359 --> 00:05:29,953 Ne, ne. Sada idemo ku�i. 54 00:05:30,129 --> 00:05:31,858 Sada idemo ku�i. 55 00:05:42,808 --> 00:05:45,038 Kod ku�e te �ekaju Julius i Stanley. 56 00:05:50,049 --> 00:05:53,485 Ne znam �to si sve pro�ao, ali ja radim kod ku�e. 57 00:05:53,652 --> 00:05:56,815 Bit �u s tobom, puno �emo �etati... 58 00:05:56,989 --> 00:06:00,686 dobit �e� puno hrane, puno strpljenja. 59 00:06:04,830 --> 00:06:06,161 Hajde. 60 00:06:07,733 --> 00:06:09,894 Stanley?. Julius?. 61 00:06:12,371 --> 00:06:14,032 Evo ga, de�ki. 62 00:06:16,242 --> 00:06:21,439 Ovo su Stanley i Julius. Odmaknite se. Ulazimo. 63 00:06:30,222 --> 00:06:33,123 Ne. Hajde. Do�i. 64 00:06:34,960 --> 00:06:38,555 Do�i. Da vidim. Do�i. 65 00:06:38,731 --> 00:06:42,064 Da vidim. Tako je. 66 00:06:53,412 --> 00:06:56,210 Aha. Tako je. 67 00:07:05,224 --> 00:07:07,021 �to radi�?. 68 00:07:07,192 --> 00:07:11,624 To je Emmina soba. Ona je na koled�u. Hajde. Hej!. 69 00:07:15,734 --> 00:07:21,237 Tra�i� gazdaricu?. Peh, kompa. Oti�la je. 70 00:07:21,407 --> 00:07:24,570 Do�i. 71 00:07:28,247 --> 00:07:31,580 Do�i ovamo. Ovamo! 72 00:07:35,621 --> 00:07:38,283 Ni ne pomi�Ijaj na to. - Jon?. 73 00:07:40,025 --> 00:07:41,400 Koga to imamo?. 74 00:07:41,440 --> 00:07:45,654 - Ovo je Devon, pas iz pakla. Gdje si ga nabavio? 75 00:07:47,599 --> 00:07:50,200 Od uzgajiva�ice iz Texasa. Pro�itala je moju 76 00:07:50,240 --> 00:07:52,803 knjigu u kojoj spominjem Juliusa i Stanleyja 77 00:07:52,972 --> 00:07:54,769 pa je pomislila da mogu pomo�i tom psu. 78 00:07:55,975 --> 00:07:59,809 Rekla je da je spasila zlostavljanog psa... 79 00:07:59,979 --> 00:08:03,240 i da treba dom za njega, pa sam pristao. 80 00:08:03,280 --> 00:08:06,074 Ne znam... Gdje mi je bila pamet?. 81 00:08:06,251 --> 00:08:08,276 Do�i. Do�i. 82 00:08:17,629 --> 00:08:18,960 Kako si? 83 00:08:19,965 --> 00:08:26,227 Zna�, sam sam, le�a me ubijaju. Dobro je. Pas je problem. 84 00:08:29,842 --> 00:08:31,469 Ima o�nu infekciju. 85 00:08:31,777 --> 00:08:38,412 Ima gadan zadah. - Pri�aj mi. - Ogrebotine na le�ima. 86 00:08:40,619 --> 00:08:43,520 Ima jednu i ovdje. Ogrebotine na stra�njoj 87 00:08:43,560 --> 00:08:46,290 desnoj nozi. Dvije na stra�njoj lijevoj. 88 00:08:46,458 --> 00:08:49,200 Vidi� kako su mu le�a iskrivljena i zgrbljena?. 89 00:08:49,240 --> 00:08:52,194 Slomljeni nokti. Ve� sam vi�ala pse u takvom stanju 90 00:08:52,364 --> 00:08:55,265 koji su bili zatvoreni u kavez po nekoliko mjeseci. 91 00:08:56,602 --> 00:08:58,297 Devon?. 92 00:09:00,039 --> 00:09:05,905 Zna� kad se to vidi? Kad vlasnik tu�e svog psa. 93 00:09:06,078 --> 00:09:08,680 Zato je Ijut. Ljut je na cijeli 94 00:09:08,720 --> 00:09:11,716 svijet. Dobro, Devon. Da te okupamo. 95 00:09:25,998 --> 00:09:27,795 Pro�itaj ovo. 96 00:09:32,337 --> 00:09:37,068 "Neumorna pasmina, puna energije. " Pri�aj mi. 97 00:09:37,476 --> 00:09:40,000 "Bez smislenih zadataka, grani�arski 98 00:09:40,040 --> 00:09:42,641 koli se dosa�uje i postane depresivan 99 00:09:42,848 --> 00:09:47,409 i mogao bi imati probleme u pona�anju. " Nisi jedini. 100 00:09:50,422 --> 00:09:53,120 "Grani�arski koliji su se stolje�ima 101 00:09:53,160 --> 00:09:55,817 uzgajali da love sve �to se kre�e. " 102 00:10:00,065 --> 00:10:05,697 Zna�i da bi trebao biti inteligentan. Dresura? 103 00:10:05,871 --> 00:10:09,904 Pa... vidjet �emo, ha? 104 00:10:23,489 --> 00:10:29,116 Max, mora� ovo vidjeti. - Hajde. Uspori. Devon. 105 00:10:33,432 --> 00:10:37,501 Za�to bi Jon Katz htio novog psa? - Do�i. 106 00:10:46,111 --> 00:10:51,981 Ovo ne�e i�i. Hajde. Ulazite. 107 00:10:52,151 --> 00:10:54,210 Do�ite. Okrenite se. 108 00:10:54,386 --> 00:10:55,978 Sad sjednite. Sjednite. 109 00:11:01,827 --> 00:11:04,125 Hajde. 110 00:11:08,500 --> 00:11:12,061 Jon, nabavio si novog psa. 111 00:11:12,738 --> 00:11:16,306 Hajde. Nastavi hodati. Ne pri�amo s nikime. 112 00:11:16,475 --> 00:11:21,742 Ozbiljno, �to �e� s njim?. - Ozbiljno, Margo, nemam pojma. 113 00:11:24,316 --> 00:11:27,046 Do�i. Hej. Devon. 114 00:11:28,854 --> 00:11:35,390 Ne! Devon! Devon, ne! Sranje. 115 00:11:44,069 --> 00:11:46,060 Stani! 116 00:11:49,474 --> 00:11:51,305 Stani! 117 00:11:52,511 --> 00:11:54,240 Stani! 118 00:11:54,413 --> 00:11:56,881 Devon! Stani! 119 00:11:59,451 --> 00:12:02,113 Slijedi nas neki �udni starac. 120 00:12:02,688 --> 00:12:04,622 Stani! 121 00:12:05,991 --> 00:12:08,016 Devon! 122 00:12:09,795 --> 00:12:11,092 �to dovraga radi�? 123 00:12:12,931 --> 00:12:15,957 �to dovraga radi�? 124 00:12:16,134 --> 00:12:17,726 Do�i. 125 00:12:20,405 --> 00:12:22,703 Kako si to uspio? 126 00:12:32,384 --> 00:12:35,046 Jedna nova poruka. 127 00:12:35,754 --> 00:12:39,622 Bok, Jone. Ja sam. Ostavljam jo� jednu poruku. 128 00:12:40,525 --> 00:12:45,287 Nazvala me Margo, ka�e da ima� novog psa. Je li to istina? 129 00:12:46,698 --> 00:12:49,132 Poku�ala sam dati ti prostora da mo�e� pisati, 130 00:12:49,301 --> 00:12:52,532 ali to bi zna�ilo da zaista pi�e�. 131 00:12:53,238 --> 00:12:57,607 Nema� pojma kako je �ivjeti s tobom. Samo ode�. 132 00:12:57,776 --> 00:13:02,472 Ja sama ne �inim vezu. Usamljena sam. 133 00:13:03,615 --> 00:13:07,107 Jesi li se uop�e presvukao, Jone? 134 00:13:08,086 --> 00:13:12,381 Ima� li �to u fri�ideru? Ho�e� li me nazvati? 135 00:13:13,058 --> 00:13:15,856 Moja sestra te pozdravlja. 136 00:13:38,116 --> 00:13:40,880 Hej, Jone. 137 00:13:42,287 --> 00:13:48,821 Sad je trenutak. - Dobro. - Popri�aj s njim. - Dobro. - Hajde. 138 00:13:59,771 --> 00:14:02,137 Jone, mo�emo li popri�ati? - Ne. 139 00:14:02,307 --> 00:14:06,638 Imam iskustva s psima. Max je osvojio 6 nagrada. 140 00:14:06,812 --> 00:14:09,920 Briga me koliko nagrada je tvoj pas osvojio. 141 00:14:09,960 --> 00:14:13,309 - Vidjeli smo kako �e�e� psa i �elimo ti pomo�i. 142 00:14:13,485 --> 00:14:16,352 I �elimo da susjedstvo bude sigurno. 143 00:14:16,521 --> 00:14:20,150 Jone, mora� u�initi ne�to s tim psom. Pomo�i �u ti. 144 00:14:21,293 --> 00:14:27,160 Mogu svratiti i dati ti koji savjet za dresuru. Kad god �eli�. 145 00:14:43,014 --> 00:14:45,676 Je li ti nedostajala mamica? 146 00:14:47,119 --> 00:14:48,916 Bok, Devon. 147 00:14:56,528 --> 00:14:58,621 �to je? Ne�e� pi�kiti? 148 00:15:03,235 --> 00:15:05,533 Devon! Dosta. 149 00:15:05,704 --> 00:15:07,365 Hajde. - Kvragu, Jone. 150 00:15:07,539 --> 00:15:09,973 Taj pas je opasan. - Devon, hajde. 151 00:15:10,142 --> 00:15:13,600 Zlo�esti pas, Devon. 152 00:15:13,779 --> 00:15:17,112 Tako. 153 00:15:46,144 --> 00:15:49,170 Nemam... 154 00:15:49,347 --> 00:15:54,683 nikakvu ideju. 155 00:16:40,031 --> 00:16:42,556 Ma daj. 156 00:16:43,702 --> 00:16:45,465 �to? 157 00:16:45,904 --> 00:16:47,997 Ne! Kako...? 158 00:16:49,140 --> 00:16:52,337 Do�i. Kako si dospio gore, ha? 159 00:16:52,511 --> 00:16:54,877 Impresioniran sam. 160 00:16:56,314 --> 00:16:58,009 Do�i ovamo. 161 00:17:02,420 --> 00:17:04,183 Devon?. 162 00:17:06,258 --> 00:17:08,385 Znam da se boji�. 163 00:17:08,560 --> 00:17:10,653 Jesi li gladan? 164 00:17:13,565 --> 00:17:14,827 Hajde. 165 00:17:15,000 --> 00:17:18,826 Znam. Ne�u te ozlijediti. Mora� biti hrabar. 166 00:17:28,413 --> 00:17:30,210 �to radi�? 167 00:18:25,537 --> 00:18:27,937 Bok, tata, ja sam. Jesi li tamo? 168 00:18:28,640 --> 00:18:34,839 Mama te nije uspjela dobiti pa te ja zovem. �ujem da ima� novog psa. 169 00:18:35,013 --> 00:18:37,800 Za vikend dolazim pokupiti neke stvari. 170 00:18:37,840 --> 00:18:40,981 Mo�e� me nazvati? Ne�u te tjerati da pri�a�. 171 00:18:41,152 --> 00:18:44,883 Samo nazovi da znam da si dobro. 172 00:19:28,800 --> 00:19:31,701 Holly? - Jone. - Spasila si me. - Kako ide? 173 00:19:31,870 --> 00:19:34,360 Lo�e. Ne funkcionira. - �to? Bila sam 174 00:19:34,400 --> 00:19:37,230 sigurna da... - Zato �to... - Za�to, Jone? 175 00:19:37,509 --> 00:19:39,880 Zato �to je on pas iz pakla, zato. - 176 00:19:39,920 --> 00:19:42,443 Ali, Jone...? - Aha, vra�am ga natrag. 177 00:19:42,614 --> 00:19:45,447 Platila sam njegov prijevoz. Rekla sam da �e trebati vremena. 178 00:19:45,617 --> 00:19:48,381 Ne treba. U krivu si. - Zna� li koliko to ko�ta? 179 00:19:48,553 --> 00:19:52,000 Nazovi aerodrome, rezerviraj i ostavi mi 180 00:19:52,040 --> 00:19:55,753 poruku. Javi mi kojim letom da ga po�aljem. 181 00:20:07,105 --> 00:20:08,595 Devon. 182 00:20:10,442 --> 00:20:12,376 �to? 183 00:20:22,821 --> 00:20:24,914 Sranje. 184 00:20:28,126 --> 00:20:29,957 Devon? 185 00:20:52,817 --> 00:20:53,120 Da? 186 00:20:53,160 --> 00:20:56,240 - Bo�e, Jone. Kona�no. Gdje si dovraga? Trebali 187 00:20:56,280 --> 00:20:57,310 smo se sastati. 188 00:20:57,489 --> 00:21:01,720 Sjedim tu i �ene mi se nabacuju. Dovuci svoje dupe ovamo. 189 00:21:01,760 --> 00:21:03,288 Richarde, oprosti. 190 00:21:03,461 --> 00:21:06,961 Nisam stigao. - �to to pri�a�? Trebali smo... 191 00:21:07,132 --> 00:21:09,720 Jon, trebali smo razgovarati o knjizi. - 192 00:21:09,760 --> 00:21:12,561 Znam, �uj... - Po�uri. Dolazi amo. - Zna�... 193 00:21:12,737 --> 00:21:17,520 Ne mogu protiv toga. �elim ne�to napisati isto kao �to 194 00:21:17,560 --> 00:21:20,539 ti �eli� ali, ne mogu... - Nemoj. 195 00:21:20,712 --> 00:21:25,807 Moram... na�i drugi interes. - Kr�i� ugovor, Jone. 196 00:21:25,984 --> 00:21:31,213 Ili �u se upucati. - Ne govori to, Jone. 197 00:21:31,389 --> 00:21:34,119 Misli� na lijekove? - �uva� se? 198 00:21:34,292 --> 00:21:36,021 Svi ih pijemo. 199 00:21:36,194 --> 00:21:42,765 Zna�, ja sam ti agent. �elim ti samo najbolje, zna�, Jone? 200 00:21:42,934 --> 00:21:48,967 Nemam pojma �to da napi�em. - Jone. Jone... 201 00:22:03,655 --> 00:22:05,486 Devon? 202 00:22:42,260 --> 00:22:45,627 Jon, jesi li dobro? 203 00:23:13,024 --> 00:23:18,558 Ubit �u te... kretenu. 204 00:23:21,699 --> 00:23:23,326 Holly? - Kako je? 205 00:23:23,501 --> 00:23:26,800 Ne vra�am ga. - Zbilja? - Ali platila 206 00:23:26,840 --> 00:23:30,340 sam povratnu kartu. - Ne. Ne vra�am ga. 207 00:23:59,337 --> 00:24:01,202 Spreman? 208 00:24:10,848 --> 00:24:12,440 Svi�a ti se? 209 00:24:22,393 --> 00:24:25,692 Kako uspijeva� biti takva katastrofa? 210 00:24:31,602 --> 00:24:33,695 Dobar de�ko. 211 00:24:37,642 --> 00:24:40,702 Treba ti zraka? Evo. 212 00:24:42,513 --> 00:24:46,176 Ne. Devon. �to radi�? �to radi�? 213 00:24:46,351 --> 00:24:48,717 Ne, ne. Devon. 214 00:25:10,808 --> 00:25:13,106 Svi�a ti se, ha? 215 00:25:15,079 --> 00:25:17,570 Pomalo ti se svi�a, ha? 216 00:25:17,749 --> 00:25:20,081 Hajde! Julius! 217 00:25:22,053 --> 00:25:25,284 Gle, prizor kao sa slike. 218 00:25:26,491 --> 00:25:29,688 Onda ostanite tamo. 219 00:25:37,201 --> 00:25:39,499 Vrijeme za klopu. 220 00:25:42,073 --> 00:25:46,141 Do�i. Hej. Makni se otamo. Do�i. Devon. 221 00:25:46,310 --> 00:25:52,177 Sjedni. Devon, silazi otamo. Do�i. Sjedni. 222 00:25:52,350 --> 00:25:57,346 Devon, sjedni. Devon? Do�i. 223 00:25:57,522 --> 00:26:00,719 U redu. Morat �emo poraditi na tome. 224 00:26:02,727 --> 00:26:09,527 Zna�, Ijudi su mi znali dolaziti po savjete o psima. 225 00:26:11,369 --> 00:26:14,120 Najprije sam nabavio Juliusa, od 226 00:26:14,160 --> 00:26:17,874 uzgajiva�a. Od istog sam nabavio i Stanleya. 227 00:26:18,042 --> 00:26:26,649 Nabavio sam pse za Emmu, ali naravno... postali su moji psi. 228 00:26:28,719 --> 00:26:30,550 I moji najbolji prijatelji. 229 00:26:32,256 --> 00:26:35,714 Jedini prijatelji. Ostani tamo. 230 00:26:56,047 --> 00:27:03,512 Izlazi! 231 00:27:04,122 --> 00:27:05,521 Jesi sretan? 232 00:27:17,268 --> 00:27:19,065 Tata? 233 00:27:25,143 --> 00:27:26,371 Tata? 234 00:27:26,544 --> 00:27:28,444 Emma? 235 00:27:29,947 --> 00:27:31,440 �to se doga�a? 236 00:27:31,480 --> 00:27:35,285 - Ba� izlazim iz tu�a. Silazim odmah. 237 00:27:54,805 --> 00:27:59,871 �to radi� kod ku�e? - Rekla sam ti da dolazim ku�i. - Jesi? 238 00:28:00,044 --> 00:28:03,070 Da pokupim neke stvari. 239 00:28:06,918 --> 00:28:11,355 Svi�a mi se kako si uredio ku�u. - Ho�e� vidjeti mog novog psa? 240 00:28:11,889 --> 00:28:15,757 Odi van. Uzmi Stanleya i Juliusa. Do�i �u tamo. 241 00:28:19,764 --> 00:28:23,756 Nedostajali ste mi. - Emma? 242 00:28:23,935 --> 00:28:27,000 Da?.- Jesu li unutra? - Aha. Hajde, de�ki, ulazite. 243 00:28:27,171 --> 00:28:32,701 Unutra. Hajde. Ulazi. 244 00:28:40,151 --> 00:28:42,278 Odmakni se. Spremna? 245 00:28:45,189 --> 00:28:49,285 Devon, gle tko te do�ao vidjeti. To je Emma. 246 00:28:51,495 --> 00:28:56,765 Ostani mirna. Boji se Ijudi. - �udan je. 247 00:28:57,201 --> 00:28:58,930 Devon. 248 00:29:01,606 --> 00:29:05,409 �to radi?. - Tjera te u stado. 249 00:29:05,910 --> 00:29:07,878 Za�to bi me tjerao? - Ne. 250 00:29:08,045 --> 00:29:11,913 Tjera u stado. Za sve �to se kre�e misli da je ovca. Instinkt. 251 00:29:14,986 --> 00:29:22,385 Zanimljivo, tata. - Pogledaj ga. Dobar je, zar ne? 252 00:29:23,861 --> 00:29:26,159 �to misli�?. 253 00:29:27,598 --> 00:29:30,396 Ne znam �to da mislim. 254 00:29:33,271 --> 00:29:36,630 Jules? Stanley? 255 00:29:40,311 --> 00:29:43,769 Hej, Jules. 256 00:29:43,948 --> 00:29:48,446 Stanley? Hej, kompa. �to je? 257 00:29:52,356 --> 00:29:56,454 Tata? Ne�to nije u redu sa Stanleyjem. 258 00:29:58,429 --> 00:30:02,024 Stanley se ne mo�e ustati, izgleda da mu je pao puls. 259 00:30:02,566 --> 00:30:05,600 Daleko ispod normalnog. Zapravo, mo�da 260 00:30:05,640 --> 00:30:08,466 je ve� pretrpio manji mo�dani udar. 261 00:30:09,307 --> 00:30:11,480 Rentgenska snimka potvr�uje displaziju 262 00:30:11,520 --> 00:30:13,471 kukova. Uobi�ajeno kod labradora. 263 00:30:13,644 --> 00:30:16,440 Tr�anje i �etnja mu postaju bolni. �udim 264 00:30:16,480 --> 00:30:19,105 se �to mo�e ganjati tu plavu lopticu. 265 00:30:20,651 --> 00:30:24,382 Ali najvi�e zabrinjava opadanje pulsa. 266 00:30:25,022 --> 00:30:27,160 Uskoro bi ga moglo izdati srce. 267 00:30:27,200 --> 00:30:29,657 - Je li to ikako povezano s Devonom? 268 00:30:29,827 --> 00:30:33,024 Ne. To bi se ionako dogodilo. 269 00:30:33,664 --> 00:30:37,122 Mora� odlu�iti ho�e� li ga pustiti da to prolazi. 270 00:31:14,839 --> 00:31:16,534 Stan? 271 00:31:17,541 --> 00:31:20,305 Stan, tvoja plava loptica. 272 00:31:22,179 --> 00:31:24,374 Tvoja najdra�a. 273 00:31:35,826 --> 00:31:38,454 O, Stan. 274 00:31:41,098 --> 00:31:43,066 Volim te. 275 00:31:46,170 --> 00:31:48,331 Moj dragi dje�a�e. 276 00:32:08,993 --> 00:32:14,587 Tata. Nemoj pjevati tu pjesmu - �to? To im je najdra�a pjesma. 277 00:32:36,420 --> 00:32:39,912 To je tako otrcano. 278 00:33:12,256 --> 00:33:17,084 Svuda osim na papir, ha? Bo�e. 279 00:33:24,001 --> 00:33:26,333 Vidimo se sutra. 280 00:33:34,678 --> 00:33:36,771 Jo� si budna. 281 00:33:44,421 --> 00:33:46,252 �to? 282 00:33:47,591 --> 00:33:52,459 �to? - �to se doga�a, tata? 283 00:34:01,372 --> 00:34:03,704 Pi�e� li �to? 284 00:34:03,874 --> 00:34:07,708 Pisao sam, zna�, bilje�ke. 285 00:34:07,878 --> 00:34:11,480 Vi�e ti je stalo do pasa nego do posla. 286 00:34:11,520 --> 00:34:13,376 Ne�u ih se odre�i. 287 00:34:14,752 --> 00:34:16,379 Idem provjeriti pse. 288 00:34:16,554 --> 00:34:21,754 Mama me zamolila da do�em jer se brinemo za tebe. 289 00:34:24,595 --> 00:34:27,063 Emmy. Emmy, Emmy, Emmy. 290 00:34:29,867 --> 00:34:32,165 Nedostaje� mi, Em. 291 00:34:35,673 --> 00:34:37,641 Znam. 292 00:34:39,777 --> 00:34:41,608 Nedostajete mi... 293 00:34:43,881 --> 00:34:45,746 obje. 294 00:35:44,808 --> 00:35:46,639 Oti�ao je. 295 00:36:14,371 --> 00:36:16,100 Spremna? 296 00:36:16,273 --> 00:36:18,867 Jesi siguran za ovo? 297 00:36:19,610 --> 00:36:25,211 Mo�da bih trebala ostati. - Dobro sam. Ti? 298 00:36:26,850 --> 00:36:28,784 Da? 299 00:36:29,853 --> 00:36:36,090 Dobro. Nemoj propustiti predavanja. Ne brini za mene. 300 00:36:36,260 --> 00:36:40,863 Sigurno? - Dobro sam. Idi. 301 00:36:50,274 --> 00:36:51,935 Bok. 302 00:37:30,614 --> 00:37:33,139 Idemo u �etnju, Devon. 303 00:37:57,241 --> 00:37:58,833 Bo�e. 304 00:38:00,477 --> 00:38:02,274 Devon! 305 00:38:02,579 --> 00:38:03,603 Devon! 306 00:38:11,822 --> 00:38:13,016 Devon! 307 00:38:16,126 --> 00:38:17,559 Devon! 308 00:38:19,029 --> 00:38:20,860 Ne! Devon! 309 00:38:23,133 --> 00:38:24,327 Ne! Ne! 310 00:38:35,979 --> 00:38:38,504 Dolazi amo! 311 00:38:40,083 --> 00:38:42,551 Idite! 312 00:38:47,558 --> 00:38:49,753 Proklet bio! 313 00:38:51,361 --> 00:38:53,124 Bo�e, mrzim te, �ubre! 314 00:38:53,297 --> 00:38:54,924 Gotovi smo! 315 00:38:57,835 --> 00:38:59,325 Jesi li razumio? 316 00:38:59,503 --> 00:39:02,063 Ako se ne promijeni�, ne�e� �ivjeti ovdje. 317 00:39:54,391 --> 00:39:56,320 Sigurno tvojim cimerima ne�e 318 00:39:56,360 --> 00:39:58,995 smetati. Julius je divan pas, zna� to. 319 00:39:59,162 --> 00:40:02,360 Tata, reci mi �to se doga�a. Za�to moram uzeti Juliusa? 320 00:40:02,400 --> 00:40:04,124 Gle, Devon je sad u podrumu. 321 00:40:04,301 --> 00:40:07,000 Ne smije gore. Moram ga zaklju�avati. Mrzi to. 322 00:40:07,040 --> 00:40:07,527 Tata? 323 00:40:07,704 --> 00:40:09,480 Em, sve �e biti dobro. Samo ne 324 00:40:09,520 --> 00:40:11,606 �elim da se opet dogodi ne�to lo�e. 325 00:40:11,775 --> 00:40:16,346 �to to zna�i? Em, imam drugi poziv. Moram se javiti. Pri�ekaj. 326 00:40:16,513 --> 00:40:17,537 Tata... 327 00:40:17,714 --> 00:40:18,040 Da?. 328 00:40:18,080 --> 00:40:21,640 - Dobre vijesti, Jone. Izgleda da je ku�a slobodna. Savr�eno 329 00:40:21,680 --> 00:40:22,775 mjesto za pisanje. 330 00:40:22,953 --> 00:40:26,786 Odli�no. Divno. Da. - �elim je vidjeti odmah. - Sada? 331 00:40:26,957 --> 00:40:29,983 Aha, upravo kre�em. Ulazim u auto. 332 00:40:30,160 --> 00:40:33,391 Ho�e� da ti prona�em hotel? - Ne, spavat �u u autu. 333 00:41:04,995 --> 00:41:09,698 Ovo je mjesto kakvo tra�i�. 17 hektara. 334 00:41:10,367 --> 00:41:13,234 Na prodaju je tri godine. 335 00:41:13,470 --> 00:41:18,608 Vlasnici je �ele iznajmiti po principu �onakva kakva jest�. 336 00:41:20,177 --> 00:41:22,960 Najamnina je niska a vlasnici su stariji 337 00:41:23,000 --> 00:41:26,112 Ijudi i �ive na Floridi. Ne�e mo�i do�i ovamo 338 00:41:26,283 --> 00:41:27,760 i malo je popraviti. 339 00:41:27,800 --> 00:41:31,751 - Ne smeta. Ovo ne�e biti trajno. Iznajmljuju mjese�no? 340 00:41:31,922 --> 00:41:35,881 Bili bi sretni da bilo �to dobiju za ovo. 341 00:41:36,760 --> 00:41:40,287 Tamo dolje je Bedlam Corners. 342 00:41:40,464 --> 00:41:43,956 Mo�emo se odvesti onamo. Mogu te upoznati s nekim Ijudima. 343 00:41:44,134 --> 00:41:46,760 Ne �elim nikog upoznavati. 344 00:41:46,800 --> 00:41:50,705 - U planinama nema telefonskog signala. 345 00:41:50,874 --> 00:41:52,865 Hvala Bogu. 346 00:41:53,043 --> 00:41:55,240 A ku�a nema telefonskog priklju�ka, 347 00:41:55,280 --> 00:41:57,611 ali mogu nazvati operatera, ako �eli�. 348 00:41:57,781 --> 00:42:01,512 Nema potrebe. Ne �elim telefon. 349 00:46:06,763 --> 00:46:09,596 Ostani ovdje. 350 00:46:26,683 --> 00:46:29,982 Drago nam je �to netko opet �ivi na Matthewsovoj farmi. 351 00:46:34,324 --> 00:46:35,916 Kavu? 352 00:46:36,860 --> 00:46:39,658 Mo�e. Hvala. - Poslu�ite se. 353 00:46:46,136 --> 00:46:48,468 S prozora se vidi moja farma. 354 00:46:48,638 --> 00:46:52,301 Aha. Cijeli grad vidi va�u farmu na brdu. 355 00:46:56,846 --> 00:46:58,240 Vidite sve? 356 00:46:58,280 --> 00:47:02,345 - Aha, ovdje nam ni�ta ne promakne. 357 00:47:03,320 --> 00:47:05,379 �ime se bavite? 358 00:47:10,827 --> 00:47:12,886 Ne znam. 359 00:47:13,229 --> 00:47:15,754 Zar vi niste onaj �ovjek s psom? 360 00:47:19,069 --> 00:47:23,199 Da, ja sam �ovjek s psom. Hvala. 361 00:47:24,574 --> 00:47:28,975 To je 1$. - Oprostite. 362 00:47:43,460 --> 00:47:46,361 Nikad prije nisam upoznao pisca. 363 00:47:47,797 --> 00:47:50,925 �to se zadnje napisali? - Tko vam je rekao da sam pisac? 364 00:47:51,101 --> 00:47:55,265 Kad ubacite ne�ije ime u ra�unalo, saznate �ime se bave. 365 00:47:56,039 --> 00:47:58,303 Do�i. 366 00:48:00,210 --> 00:48:03,720 Treba li vam �to popraviti na ku�i? 367 00:48:03,760 --> 00:48:04,374 Ne. 368 00:48:04,814 --> 00:48:09,450 Mogu popraviti bilo �to. - Ne trebam popravke. 369 00:48:12,455 --> 00:48:13,200 �to je to? 370 00:48:13,240 --> 00:48:15,851 - Znam �enu koja vam mo�e pomo�i s psom. 371 00:48:16,025 --> 00:48:20,386 Ne treba mi nikakva pomo� s psom. - Treba. 372 00:49:05,141 --> 00:49:06,199 �to je? 373 00:49:08,144 --> 00:49:12,012 Poziv za vas u trgovini. - U redu. 374 00:49:36,105 --> 00:49:38,699 Halo? - Jone, jesi li to ti? 375 00:49:38,875 --> 00:49:42,470 Paula. - �to se dovraga de�ava? 376 00:49:42,645 --> 00:49:48,918 Emma mi je dala broj govornice usred ni�ega. Gdje si? 377 00:49:51,554 --> 00:49:55,985 Unajmio sam ku�u na selu. - Za�to, Jone? 378 00:49:57,560 --> 00:50:01,040 To je ludost, �ak i za tebe. Vratit 379 00:50:01,080 --> 00:50:04,991 �u se ku�i. Rije�it �emo to. Na�imo se. 380 00:50:06,469 --> 00:50:07,902 Jone? 381 00:50:09,572 --> 00:50:11,233 Jone? 382 00:50:12,642 --> 00:50:16,442 Jone, mislim da se prekida veza. �uje� li me? 383 00:50:17,647 --> 00:50:19,672 Halo? 384 00:51:51,608 --> 00:51:53,803 Ne laje�. 385 00:51:59,048 --> 00:52:00,072 Tko ste vi? 386 00:52:01,417 --> 00:52:04,284 Jon Katz. 387 00:52:05,188 --> 00:52:08,521 Vi ste �ovjek koji ima zlostavljanog psa. 388 00:52:13,896 --> 00:52:14,988 Ovo je Joe. 389 00:52:17,333 --> 00:52:18,960 Testirat �u va�eg psa. 390 00:52:19,135 --> 00:52:20,830 Moj pas ne voli testiranja. - �teta. 391 00:52:21,004 --> 00:52:22,600 Ja ne volim testiranja. 392 00:52:22,640 --> 00:52:26,200 - Ako �elite biti moj u�enik, morat �u vas testirati. 393 00:52:26,240 --> 00:52:27,073 Hajde, Joe. 394 00:52:27,644 --> 00:52:30,340 Za prvu lekciju se pla�a unaprijed. 395 00:52:30,513 --> 00:52:32,344 200$. 396 00:52:33,383 --> 00:52:35,783 Primam samo gotovinu. 397 00:52:41,658 --> 00:52:43,319 Dovedite psa. 398 00:53:02,045 --> 00:53:04,036 Grani�arski koliji su radni psi. 399 00:53:04,213 --> 00:53:06,600 Stolje�ima su slu�ili za okupljanje 400 00:53:06,640 --> 00:53:09,478 stada u Irskoj, �kotskoj i diljem svijeta. 401 00:53:09,652 --> 00:53:12,849 Obratite pa�nju jer ste vi sljede�i. 402 00:53:15,358 --> 00:53:17,383 Makni se, Joe. 403 00:53:21,698 --> 00:53:24,098 Odmaknite svog psa. 404 00:53:25,535 --> 00:53:27,366 Van. 405 00:53:34,310 --> 00:53:36,403 Dovedi mi ih, Joe. 406 00:53:52,729 --> 00:53:54,321 Lezi. 407 00:53:55,498 --> 00:53:57,056 Kreni, Joe. 408 00:54:02,205 --> 00:54:04,105 Prema meni. 409 00:54:30,399 --> 00:54:32,492 Bravo, Joe. 410 00:54:34,871 --> 00:54:40,102 Vi ste na redu. Moram vidjeti kako va� pas reagira na ovce. 411 00:54:40,276 --> 00:54:44,880 Zovem to testiranje instinkta. Spremni? 412 00:54:44,920 --> 00:54:46,540 Do�i ovamo. 413 00:54:46,716 --> 00:54:50,277 Devon, mora� to napraviti kako treba. 414 00:54:50,453 --> 00:54:55,281 Dobro? Dobro. - Spremni? - Da. 415 00:54:56,959 --> 00:54:59,052 Ovce, idemo. 416 00:54:59,762 --> 00:55:01,229 Odve�ite Devona. 417 00:55:02,899 --> 00:55:04,093 Kreni! 418 00:55:11,140 --> 00:55:13,540 Trebao bi po�eti kru�iti oko stada. 419 00:55:16,312 --> 00:55:18,212 Za�to ide u tom smjeru? 420 00:55:22,418 --> 00:55:24,477 Okru�uje ih. 421 00:55:29,592 --> 00:55:32,527 Vidite li razliku izme�u ova dva psa? 422 00:55:32,695 --> 00:55:37,665 Joe je smiren i tjera ovce svojim pogledom... 423 00:55:39,235 --> 00:55:42,966 a va� pas je energi�an. Juri. 424 00:55:58,554 --> 00:56:00,749 Dosta je. Pozovite ga. 425 00:56:04,260 --> 00:56:06,387 Devon? Devon. 426 00:56:07,964 --> 00:56:10,694 Devon. Devon! 427 00:56:11,567 --> 00:56:14,161 Dolazi ovamo. Devon! 428 00:56:16,706 --> 00:56:17,730 Devon! 429 00:56:19,775 --> 00:56:24,212 Ti malo govno! Ovamo! 430 00:56:24,614 --> 00:56:27,082 Za�to si tako problemati�an? 431 00:56:28,351 --> 00:56:29,875 Dovedi ih, Joe. 432 00:56:32,154 --> 00:56:35,521 Ovamo. Devon. Devon. 433 00:56:36,058 --> 00:56:37,753 Ovamo! 434 00:56:37,927 --> 00:56:42,661 Dovedi ih, Devon. Hajde, sura�uj, Devone. 435 00:56:44,367 --> 00:56:47,564 Do�i. Ovamo. 436 00:56:50,506 --> 00:56:55,040 Prema meni, Joe. Prema meni. 437 00:56:55,544 --> 00:56:57,375 Budi miran. 438 00:57:02,218 --> 00:57:03,913 Bravo, Joe. 439 00:57:06,122 --> 00:57:08,784 Trebao si kru�iti oko ovaca, samo to. 440 00:57:13,262 --> 00:57:15,924 Nije pro�ao test, zar ne? 441 00:57:17,800 --> 00:57:19,131 Nije. 442 00:57:21,103 --> 00:57:24,095 Morate promatrati tog psa kakav je uistinu. 443 00:57:24,273 --> 00:57:27,731 Izgubio je kontakt sa svijetom. Kontakt sa samim sobom. 444 00:57:27,910 --> 00:57:32,244 Izgubio je instinkt i niste mu pomogli da ga prona�e. 445 00:57:35,251 --> 00:57:37,310 Ne shva�am �to govorite. 446 00:57:37,486 --> 00:57:38,720 Ne mislim da je taj pas 447 00:57:38,760 --> 00:57:40,683 problemati�an, vi ste problemati�ni. 448 00:57:40,856 --> 00:57:48,159 Pas vam je najmanji problem. - Hajde. 449 00:57:48,597 --> 00:57:49,880 Platili ste 200$. 450 00:57:49,920 --> 00:57:52,891 - Dala sam vam protuvrijednost tih 200$. 451 00:57:53,069 --> 00:57:56,240 Nisam platio 200$ za psiholo�ka trabunjanja. Vratite se. 452 00:57:56,280 --> 00:57:57,338 Ja imam problem? 453 00:57:57,506 --> 00:58:00,773 Da. - Ja? - Da! - U meni je problem? 454 00:58:00,943 --> 00:58:04,379 Da. Vi ste jedan bijesni kujin sin. 455 00:58:06,482 --> 00:58:08,245 Hajde! 456 00:58:08,417 --> 00:58:10,146 Hajde! 457 00:58:52,628 --> 00:58:55,028 Pas mater. 458 00:59:00,036 --> 00:59:04,405 Pozdrav. Ne trebam pomo�. 459 00:59:09,512 --> 00:59:12,072 Ne trebam pomo�. - Zovem se Anthony. 460 00:59:12,248 --> 00:59:14,760 Krasno, ima� ime. �to ti nije 461 00:59:14,800 --> 00:59:17,884 jasno u "Ne trebam pomo�", Anthony? 462 00:59:18,054 --> 00:59:20,215 �to je to? O, ne. 463 00:59:36,972 --> 00:59:42,136 Radi bolje ako je uklju�ena. - U redu. 464 00:59:48,651 --> 00:59:51,017 Prvi put vam je. 465 00:59:52,421 --> 00:59:55,288 Morate dr�ati ravno. - Da, da. 466 01:00:07,336 --> 01:00:10,935 U redu. Do�i. 467 01:00:12,108 --> 01:00:15,544 Imam kri�anca ov�ara i haskija. 468 01:00:16,946 --> 01:00:19,141 Nema ni upola enegije kao ovaj pas. 469 01:00:28,657 --> 01:00:30,454 Jeste li o�enjeni? 470 01:00:31,927 --> 01:00:33,485 Da. 471 01:00:34,163 --> 01:00:37,599 Ona nije ovdje. - Ne, nije. 472 01:00:37,766 --> 01:00:39,563 Rastavljeni? 473 01:00:40,636 --> 01:00:46,465 Ne. Ne, imamo divan brak. Samo smo neovisni, znate? 474 01:00:47,576 --> 01:00:50,545 Prihva�amo kra�a izbivanja onog drugog. 475 01:00:52,381 --> 01:00:58,045 Ponekad... Ona ih prihva�a sa za�u�uju�im entuzijazmom. 476 01:01:08,030 --> 01:01:11,522 Recite koliko vam dugujem. - Aha. 477 01:01:12,635 --> 01:01:15,035 Poslat �u vam ra�un. 478 01:01:18,107 --> 01:01:22,902 Opusti se, stari. - Dobro, Anthony. 479 01:01:31,587 --> 01:01:36,785 Ovaj pas ima toliko energije. - Tko je vlasnik ovog ludog psa? 480 01:01:36,959 --> 01:01:40,588 Budite fini. - Evo dolazi. 481 01:01:52,241 --> 01:01:57,071 Ovo je moja k�erka, Ida. - Bok, Ida. - Pri�ao sam joj o va�em psu. 482 01:01:57,580 --> 01:02:02,582 Tko su ovi tipovi? - I oni su ga htjeli vidjeti. 483 01:02:05,254 --> 01:02:07,154 Tr�i. 484 01:02:09,391 --> 01:02:10,881 �ime ga hranite? 485 01:02:11,060 --> 01:02:15,093 Posebnom pse�om hranom. Puno proteina, puno masti. 486 01:02:15,965 --> 01:02:19,196 Anthony ka�e da mu �istite zube. 487 01:02:20,502 --> 01:02:23,160 Zubi su mu bili truli kad sam ga nabavio. 488 01:02:23,200 --> 01:02:25,599 - Koliko tro�ite na njegovu prehranu? 489 01:02:25,774 --> 01:02:27,537 �etrdeset dolara tjedno. 490 01:02:28,143 --> 01:02:30,720 Ja toliko ne potro�im na kravu. 491 01:02:30,760 --> 01:02:33,774 - Moj pas je pametniji od va�e krave. 492 01:02:34,250 --> 01:02:36,980 Da mi je biti njegov pas. 493 01:02:39,188 --> 01:02:44,320 Ako vam stvara probleme, mo�da biste ga se trebali rije�iti. 494 01:02:47,029 --> 01:02:49,190 Ne�u ga se rije�iti. 495 01:02:49,365 --> 01:02:51,697 Ne odustajem od njega. 496 01:04:47,716 --> 01:04:50,150 Ostavite psa u autu. 497 01:04:51,019 --> 01:04:54,455 Istresite svoj bijes na onom sijenu. 498 01:04:54,923 --> 01:04:58,552 Kad budete gotovi, potra�ite me. 499 01:06:16,905 --> 01:06:20,902 Prva stvar je, ostanite smireni. 500 01:06:21,777 --> 01:06:24,507 Pogledajte ga... 501 01:06:25,147 --> 01:06:27,547 izgovorite mu ime... 502 01:06:28,917 --> 01:06:31,181 i dajte mu poslasticu. 503 01:06:35,190 --> 01:06:37,750 Devon, gle. - Ne. 504 01:06:38,694 --> 01:06:40,355 Samo izgovorite ime. 505 01:06:43,232 --> 01:06:44,927 Devon. 506 01:06:48,237 --> 01:06:50,000 Ponovo. 507 01:06:53,308 --> 01:06:55,071 Devon. 508 01:06:57,112 --> 01:06:58,909 Jo� jednom. 509 01:07:02,684 --> 01:07:04,481 Devon. 510 01:07:10,158 --> 01:07:11,989 Devon. 511 01:07:21,303 --> 01:07:22,930 Devon. 512 01:07:23,105 --> 01:07:25,073 Ponovo. 513 01:07:29,211 --> 01:07:30,838 Devon. 514 01:07:31,747 --> 01:07:33,112 Ponovo. 515 01:07:35,117 --> 01:07:36,880 Devon. 516 01:07:45,961 --> 01:07:47,656 Devon. 517 01:07:50,265 --> 01:07:53,029 Ponovo. - Devon. 518 01:07:55,637 --> 01:07:57,537 I opet. 519 01:07:59,708 --> 01:08:01,471 Devon. 520 01:08:06,648 --> 01:08:08,878 Poku�ajmo jo� ne�to. 521 01:08:09,685 --> 01:08:14,785 Pogledajte ga, izgovorite mu ime i recite mu da sjedne. 522 01:08:21,029 --> 01:08:25,265 Devon... sjedni. 523 01:08:28,837 --> 01:08:29,929 Sjedni. 524 01:08:40,716 --> 01:08:42,115 Dobar de�ko. 525 01:08:42,284 --> 01:08:45,651 Dobar de�ko. 526 01:08:45,821 --> 01:08:49,257 Dobar de�ko. - To je sve za danas. 527 01:08:50,025 --> 01:08:51,788 To je sve? 528 01:08:52,361 --> 01:08:55,956 Korak po korak. 529 01:08:57,566 --> 01:09:03,295 Slobodno do�ite i nastavite kad god �elite. 530 01:09:04,740 --> 01:09:06,173 Svaki po�etak je te�ak. 531 01:09:11,146 --> 01:09:12,773 Hajde. 532 01:09:41,910 --> 01:09:43,810 Trebao sam biti tamo kad si stigao. 533 01:09:43,979 --> 01:09:45,947 �ao mi je. 534 01:09:46,748 --> 01:09:49,114 Kad se vra�a� ku�i? 535 01:09:51,586 --> 01:09:53,645 Uskoro. 536 01:09:54,022 --> 01:09:57,219 Kada? - Paula, ja... 537 01:09:57,392 --> 01:10:02,890 Uskoro. Da, ja... 538 01:10:03,065 --> 01:10:05,431 Vra�am se uskoro. 539 01:11:20,575 --> 01:11:22,304 Devon? 540 01:11:26,381 --> 01:11:28,349 Devon? 541 01:11:29,518 --> 01:11:31,452 Devon! 542 01:11:33,989 --> 01:11:36,048 Devon? 543 01:11:36,224 --> 01:11:38,556 O, sranje! 544 01:11:41,630 --> 01:11:43,689 Devon! 545 01:11:46,535 --> 01:11:47,968 Devon! 546 01:11:53,775 --> 01:11:55,800 Devon! 547 01:12:05,620 --> 01:12:07,554 Do�i ovamo. 548 01:12:55,737 --> 01:12:57,466 �to ima? 549 01:12:57,639 --> 01:13:03,336 Ovo su klju�evi farme. Vra�am se ku�i. 550 01:13:03,511 --> 01:13:07,377 Dobro. - Vratit �u se. 551 01:13:07,549 --> 01:13:08,880 Vratit �ete se? 552 01:13:08,920 --> 01:13:13,952 - Da, ho�u. Mo�da uspijem nagovoriti �enu i k�erku da do�u. 553 01:13:15,023 --> 01:13:19,321 Ho�e� li mo�i pobrinuti se za farmu? - Aha. - Da? 554 01:13:19,494 --> 01:13:23,354 Drage volje. - U redu. 555 01:13:25,700 --> 01:13:28,328 Trebam li odmah ne�to obaviti? 556 01:13:30,238 --> 01:13:34,402 Slavina u kuhinji, nikako nisam uspio zaustaviti kapanje. 557 01:13:35,343 --> 01:13:39,542 Sredit �u. - Dobro. Hvala, Anthony. 558 01:13:39,881 --> 01:13:41,508 Vidimo se. 559 01:13:49,658 --> 01:13:51,592 Vidimo se, Devon. 560 01:14:40,008 --> 01:14:42,203 Dobar de�ko. 561 01:15:04,899 --> 01:15:06,799 Aha. 562 01:15:21,165 --> 01:15:28,165 prijevod: Tamara 38668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.