Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,757 --> 00:00:51,259
I landed on my face.
2
00:00:53,303 --> 00:00:56,264
I'm okay. Don't panic, I'm all right.
3
00:00:56,265 --> 00:00:58,015
- Everyone made it?
- Yeah.
4
00:00:58,016 --> 00:00:59,016
Yes, good!
5
00:01:00,185 --> 00:01:02,270
Yeah. No, Alto too. Yeah.
6
00:01:02,271 --> 00:01:06,232
I landed on my face. I need my face.
It's my stage meat.
7
00:01:06,233 --> 00:01:07,817
Yeah, absolutely. Where are we?
8
00:01:07,818 --> 00:01:10,570
This is the Ice Age,
as you can tell by the ice.
9
00:01:10,571 --> 00:01:11,571
It is cold.
10
00:01:11,572 --> 00:01:12,780
It's freezing.
11
00:01:12,781 --> 00:01:15,283
Kevin, are you sure
you wanna save your parents
12
00:01:15,284 --> 00:01:18,578
even though there will be times
like this when it's freezing?
13
00:01:18,579 --> 00:01:19,704
Yeah.
14
00:01:19,705 --> 00:01:21,789
You loved them? Loved them?
15
00:01:21,790 --> 00:01:28,462
Yeah. I know they probably didn't
seem great but they could be sometimes.
16
00:01:28,463 --> 00:01:32,091
And sometimes, like on your birthday,
17
00:01:32,092 --> 00:01:34,303
you could do whatever you wanted.
18
00:01:35,137 --> 00:01:36,972
Like, they...
19
00:01:38,056 --> 00:01:39,182
No, no. Go on.
20
00:01:39,183 --> 00:01:42,977
Well, like, they let me go to Woodhenge.
21
00:01:42,978 --> 00:01:44,729
Like...
22
00:01:44,730 --> 00:01:48,191
I know that they maybe didn't enjoy it,
but they let me go.
23
00:01:48,192 --> 00:01:49,233
Yeah.
24
00:01:49,234 --> 00:01:52,946
It would make you feel like
the most important person in the world.
25
00:01:54,615 --> 00:01:56,824
That's great.
Is that the end of the story?
26
00:01:56,825 --> 00:01:59,911
I don't want to interrupt.
It's just that there's a...
27
00:02:03,540 --> 00:02:06,293
Stay very still
and it might not see us.
28
00:02:07,294 --> 00:02:11,255
No.
It's going to eat that "rhinokelos."
29
00:02:11,256 --> 00:02:12,673
Stay silent.
30
00:02:12,674 --> 00:02:14,634
Don't attract its attention.
31
00:02:14,635 --> 00:02:16,093
Hey.
32
00:02:16,094 --> 00:02:19,680
You want something to eat,
you big toothy slob?
33
00:02:19,681 --> 00:02:20,806
- Bittelig!
- Why?
34
00:02:20,807 --> 00:02:22,517
Look over here!
35
00:02:28,607 --> 00:02:32,818
Bittelig, remember my advice
from the previous sentence?
36
00:02:32,819 --> 00:02:34,862
I didn't think it through.
37
00:02:34,863 --> 00:02:40,868
I would like to use this opportunity to,
apologize for putting you all at risk.
38
00:02:40,869 --> 00:02:43,621
So don't you worry, it is all on me.
39
00:02:43,622 --> 00:02:46,457
Fine, all right.
Throw all the stolen treasures at it.
40
00:02:46,458 --> 00:02:49,001
- Really?
- Yes, yes.
41
00:02:49,002 --> 00:02:51,128
Okay.
42
00:02:51,129 --> 00:02:52,047
I missed.
43
00:02:52,048 --> 00:02:55,091
I missed.
44
00:02:55,092 --> 00:02:56,426
Missed.
45
00:02:57,094 --> 00:02:58,594
That's everything. That's all we've got.
46
00:02:58,595 --> 00:03:00,513
- Already?
- I've got these breath mints.
47
00:03:00,514 --> 00:03:02,314
- Should I throw the breath mints?
- Yes, yes.
48
00:03:03,559 --> 00:03:04,476
I'm afraid.
49
00:03:04,477 --> 00:03:08,104
For the love of... Got it!
50
00:03:08,105 --> 00:03:10,314
Yes!
51
00:03:10,315 --> 00:03:11,858
Take that!
52
00:03:21,910 --> 00:03:23,035
Is-Is it looking at me?
53
00:03:23,036 --> 00:03:24,203
- Yeah.
- Yeah.
54
00:03:24,204 --> 00:03:26,205
Very much so.
55
00:03:26,206 --> 00:03:27,748
Scare it. Scare it. Scare it away.
56
00:03:27,749 --> 00:03:29,375
- Scare it?
- Go away!
57
00:03:29,376 --> 00:03:31,002
Become a bigger predator together.
58
00:03:31,003 --> 00:03:33,880
Come on. As a chorus. Away!
59
00:03:33,881 --> 00:03:35,590
Away!
60
00:03:35,591 --> 00:03:36,841
Away!
61
00:03:36,842 --> 00:03:39,969
- Away!
- It worked!
62
00:03:39,970 --> 00:03:41,470
- Yes!
- Yes!
63
00:03:41,471 --> 00:03:43,890
- The power of acting!
- Yes! Yes!
64
00:03:43,891 --> 00:03:46,434
Yeah!
65
00:03:52,149 --> 00:03:54,443
Run! Run away!
66
00:04:00,449 --> 00:04:03,410
There! Behind there, quickly.
67
00:04:03,911 --> 00:04:04,994
Quickly!
68
00:04:09,416 --> 00:04:11,959
Okay. Okay, we'll be okay here.
69
00:04:50,749 --> 00:04:51,749
Mammoth.
70
00:04:54,753 --> 00:04:55,712
Kevin!
71
00:04:55,713 --> 00:04:57,797
Saffron?
72
00:04:57,798 --> 00:05:00,383
Finally found you, Kevin.
I finally found you.
73
00:05:00,384 --> 00:05:02,885
- Kevin.
- Brother Kevin?
74
00:05:02,886 --> 00:05:04,762
- Yeah.
- Yeah?
75
00:05:04,763 --> 00:05:06,347
Yeah. Yeah.
76
00:05:06,348 --> 00:05:10,017
Saffron, how... What... When...
77
00:05:10,018 --> 00:05:14,146
Wha... What are you doing riding a mammoth?
78
00:05:14,147 --> 00:05:15,107
What?
79
00:05:15,108 --> 00:05:19,527
Paleontologists say there's no evidence
that people rode mammoths.
80
00:05:19,528 --> 00:05:23,114
Well, tell them paleontologists to do one,
81
00:05:23,115 --> 00:05:25,324
'cause I'm riding a flippin' mammoth.
Aren't I?
82
00:05:25,325 --> 00:05:27,493
Kevin, we found your family.
83
00:05:27,494 --> 00:05:29,745
- Help me. Thank you.
- That's not... No.
84
00:05:29,746 --> 00:05:31,372
Nice to meet you.
We've been searching for you.
85
00:05:31,373 --> 00:05:32,957
- They're not...
- You all look alike.
86
00:05:32,958 --> 00:05:36,294
I've been attacked by cavemen.
87
00:05:36,295 --> 00:05:38,462
It's not... It's-It's his family.
88
00:05:38,463 --> 00:05:40,673
- Sorry. How offensive.
- Flippin' hell.
89
00:05:40,674 --> 00:05:42,633
Who have you got yourself involved with?
90
00:05:42,634 --> 00:05:45,178
Except, this is my little sister.
91
00:05:45,179 --> 00:05:47,638
- You have a sister?
- The annoying one?
92
00:05:47,639 --> 00:05:49,599
- Hey!
- I never said that.
93
00:05:49,600 --> 00:05:51,309
I-I never said that.
94
00:05:51,310 --> 00:05:53,394
No, I mean,
is the annoying one your sister?
95
00:05:53,395 --> 00:05:54,395
You're coming at me?
96
00:05:54,396 --> 00:05:55,897
- No, I'm not.
- Coming at her?
97
00:05:55,898 --> 00:05:57,356
- Coming at her?
- No, I'm not.
98
00:05:57,357 --> 00:05:59,650
- You having a go, mate?
- Stop it. I'm not.
99
00:05:59,651 --> 00:06:01,068
- No.
- Widgit.
100
00:06:01,069 --> 00:06:03,863
- What? They started it.
- Yeah, just give up.
101
00:06:03,864 --> 00:06:05,489
Yeah. Listen to your mate.
102
00:06:05,490 --> 00:06:07,408
- Give up!
- Give up, mate.
103
00:06:07,409 --> 00:06:09,660
- Go on, give it up.
- Give up, mate.
104
00:06:09,661 --> 00:06:13,164
Kevin?
105
00:06:13,165 --> 00:06:15,709
- He fainted.
- He's all right.
106
00:06:35,812 --> 00:06:37,064
Whoa.
107
00:06:40,901 --> 00:06:42,068
You're back, Bruv?
108
00:06:42,069 --> 00:06:43,445
Yeah.
109
00:06:44,905 --> 00:06:47,032
Right, introductions.
110
00:06:47,699 --> 00:06:48,866
So this is Faza and Howler.
111
00:06:48,867 --> 00:06:51,452
They basically, like, looked after me.
112
00:06:51,453 --> 00:06:52,954
Basically been my cave parents.
113
00:06:52,955 --> 00:06:54,121
Hey, ya.
114
00:06:54,122 --> 00:06:57,083
And that's Tooth Tooth and Meatgirl.
115
00:06:57,084 --> 00:06:59,335
You wanna introduce me to all these
randoms you're with?
116
00:06:59,336 --> 00:07:00,878
I'm not bothered.
117
00:07:00,879 --> 00:07:03,381
They call themselves the Time Bandits.
118
00:07:03,382 --> 00:07:06,425
More like Time Randos.
119
00:07:06,426 --> 00:07:08,219
- Hello?
- Yeah, hi.
120
00:07:08,220 --> 00:07:09,762
This girl.
121
00:07:09,763 --> 00:07:11,180
How'd you get here?
122
00:07:11,181 --> 00:07:12,140
Mammoth.
123
00:07:12,141 --> 00:07:13,474
Duh, Kevin.
124
00:07:13,475 --> 00:07:15,142
- What a muppet.
- What a muppet.
125
00:07:15,143 --> 00:07:18,980
Meatgirl, Tooth Tooth, shut up.
That's me brother.
126
00:07:18,981 --> 00:07:21,566
Soz. LOL.
127
00:07:21,567 --> 00:07:23,484
I mean, back in time.
128
00:07:23,485 --> 00:07:25,653
Went through your
magical bedroom or whatever.
129
00:07:25,654 --> 00:07:29,365
And then I asked people, "Have you seen
this nerd?" And they were like,
130
00:07:29,366 --> 00:07:33,911
"Yeah, he went that way with a bunch
of weirdos." Meaning all you, obvs.
131
00:07:33,912 --> 00:07:35,413
No.
132
00:07:35,414 --> 00:07:38,749
It is the hairy rhino.
It's broken its leg.
133
00:07:38,750 --> 00:07:40,626
Can't we help him?
134
00:07:40,627 --> 00:07:44,380
Okay, but we can't keep it.
No pets. Too big.
135
00:07:44,381 --> 00:07:46,592
I call them rhinos unicorns.
136
00:07:47,176 --> 00:07:51,304
But it's not a unicorn though, is it?
It's got two horns.
137
00:07:51,305 --> 00:07:53,514
Well, it's a flippin' "twonicorn" then.
138
00:07:53,515 --> 00:07:54,433
No, it's not.
139
00:07:54,434 --> 00:07:57,074
- Yes, it is. Yes, it is. Yes, it is.
- No, it's not. No, it's not.
140
00:07:59,313 --> 00:08:01,899
This is where I've been living.
Be normal.
141
00:08:04,776 --> 00:08:06,194
You're all right, Bizza?
142
00:08:10,073 --> 00:08:12,993
How's it going, Iggy? Sheena?
143
00:08:34,640 --> 00:08:35,557
Saff.
144
00:08:35,558 --> 00:08:38,392
Wait here, Mambo 2. Stay.
145
00:08:38,393 --> 00:08:41,020
I don't... I don't know how to... Saff.
146
00:08:48,737 --> 00:08:51,447
Loudest Voice, how's your counting going?
147
00:08:51,448 --> 00:08:53,491
One, two, three!
148
00:08:53,492 --> 00:08:54,826
Nailin' it, mate.
149
00:08:56,828 --> 00:08:58,412
Hey, Grunt.
150
00:08:59,414 --> 00:09:01,165
Me brother.
151
00:09:01,166 --> 00:09:03,167
Hello, "Grant."
152
00:09:03,168 --> 00:09:06,254
No. Grunt.
'Cause that's how he says hello.
153
00:09:09,758 --> 00:09:12,468
Is that how Neanderthals greet people?
154
00:09:12,469 --> 00:09:14,053
It's how 13-year-olds greet people.
155
00:09:14,054 --> 00:09:15,222
Racist.
156
00:09:18,642 --> 00:09:20,434
How do you know all this stuff?
157
00:09:20,435 --> 00:09:23,437
How can you talk to them
without a translator?
158
00:09:23,438 --> 00:09:26,065
How did you learn to ride a mammoth?
159
00:09:26,066 --> 00:09:27,567
And throw spears?
160
00:09:27,568 --> 00:09:29,610
And why does everyone speak like you?
161
00:09:29,611 --> 00:09:32,071
I learned. And I taught them things.
162
00:09:32,072 --> 00:09:33,739
But you haven't been here long enough.
163
00:09:33,740 --> 00:09:36,784
I've been here ages, Kev.
164
00:09:36,785 --> 00:09:39,579
I've been here nearly three years.
165
00:09:39,580 --> 00:09:41,290
What?
166
00:09:46,545 --> 00:09:49,755
Thirty-two months I've been here.
I marked every day.
167
00:09:49,756 --> 00:09:51,257
Traced me hand.
168
00:09:51,258 --> 00:09:52,800
That's great, Loudest Voice.
169
00:09:52,801 --> 00:09:53,802
Yeah.
170
00:09:55,053 --> 00:09:56,846
What are these little red circles for?
171
00:09:56,847 --> 00:09:58,807
Those are my birthdays.
172
00:09:59,766 --> 00:10:02,060
I missed your birthdays?
173
00:10:02,561 --> 00:10:03,562
It's all right.
174
00:10:05,105 --> 00:10:06,355
My gosh.
175
00:10:06,356 --> 00:10:08,232
That means I'm older than you now.
176
00:10:08,233 --> 00:10:10,693
Saff, I have to tell you something.
177
00:10:10,694 --> 00:10:12,028
I'm the oldest.
178
00:10:12,029 --> 00:10:14,197
That means I can tell you
to shut up when I want.
179
00:10:14,198 --> 00:10:16,449
You already used to every day.
180
00:10:16,450 --> 00:10:19,578
It means I'm in charge
when Mum and Dad aren't here.
181
00:10:20,329 --> 00:10:21,704
Saff, Mum and Dad...
182
00:10:21,705 --> 00:10:23,540
I'm taller than you.
183
00:10:24,124 --> 00:10:26,585
- Saff...
- Let me have this moment, Kevin!
184
00:10:30,881 --> 00:10:34,425
- All right.
- I'm the oldest. I'm the biggest.
185
00:10:34,426 --> 00:10:37,428
I'm the oldest and I'm the best.
186
00:10:40,933 --> 00:10:43,392
You know,
you could've pulled this by yourself.
187
00:10:43,393 --> 00:10:46,647
Penelope, I couldn't see
'cause I had frozen tears in my eyes.
188
00:10:47,314 --> 00:10:49,106
I'm superior in every area.
189
00:10:49,107 --> 00:10:50,566
How's your annoying sister, Kevin?
190
00:10:50,567 --> 00:10:53,110
This is the happiest I've ever seen her.
191
00:10:53,111 --> 00:10:56,072
So this is where all the cooking happens?
And the diet's all Paleo?
192
00:10:56,073 --> 00:10:57,240
- What? What?
- You what?
193
00:10:57,241 --> 00:11:00,409
I love these people.
194
00:11:00,410 --> 00:11:02,036
I'm gonna teach them about the theater.
195
00:11:03,288 --> 00:11:05,581
Everything is okay.
196
00:11:05,582 --> 00:11:07,376
You are with Bittelig now.
197
00:11:08,085 --> 00:11:09,252
Eat now, yeah?
198
00:11:09,253 --> 00:11:10,545
No.
199
00:11:10,546 --> 00:11:11,546
Eat now, yeah?
200
00:11:11,547 --> 00:11:13,130
No, we're not going to eat it.
201
00:11:14,050 --> 00:11:15,424
We are going to save it.
202
00:11:15,425 --> 00:11:17,009
To eat now?
203
00:11:17,010 --> 00:11:18,469
No, no, no, no, no.
204
00:11:18,470 --> 00:11:21,013
Just to save it so it can live a life.
205
00:11:21,014 --> 00:11:22,890
An-And have a future.
206
00:11:22,891 --> 00:11:24,809
- Laters, yeah?
- Future.
207
00:11:24,810 --> 00:11:26,102
I am superior in every area.
208
00:11:26,103 --> 00:11:28,855
So, who's the most annoying
family member in your family?
209
00:11:28,856 --> 00:11:30,982
- Superior in every area.
- It's close, isn't it?
210
00:11:30,983 --> 00:11:32,149
Between the two of you, it's close.
211
00:11:32,150 --> 00:11:34,819
Superior. What are you looking at? Jog on.
212
00:11:34,820 --> 00:11:36,904
You jog... Jog in. Jog at.
213
00:11:36,905 --> 00:11:39,699
No, you get your jogging shoes on
and jog on.
214
00:11:39,700 --> 00:11:40,950
Jog on.
215
00:11:40,951 --> 00:11:43,036
So, she's staying here, right?
216
00:11:45,706 --> 00:11:47,874
So, we got to meet the chief.
217
00:11:47,875 --> 00:11:52,629
He's, kinda like the top dog,
like the prime minister of the cavepeople.
218
00:12:00,596 --> 00:12:01,471
All right, Saff, yeah?
219
00:12:01,472 --> 00:12:04,098
Yeah. You?
220
00:12:04,099 --> 00:12:06,476
This is my brother
I was telling youse all about.
221
00:12:09,521 --> 00:12:10,898
Kevin?
222
00:12:14,693 --> 00:12:15,693
Yeah.
223
00:12:15,694 --> 00:12:18,362
I don't talk like that.
I don't know why people think that.
224
00:12:18,363 --> 00:12:22,200
Well, I don't...
innit, yeah?
225
00:12:22,201 --> 00:12:25,161
- LOL.
- LOL. Big LOL, yeah.
226
00:12:25,162 --> 00:12:28,331
You've told everyone here that I'm boring?
227
00:12:28,332 --> 00:12:30,000
At least I mentioned you.
228
00:12:30,959 --> 00:12:34,004
And this is the group of randoms
he travels with.
229
00:12:37,883 --> 00:12:40,010
- Randoms?
- Yeah, that would be us.
230
00:12:41,929 --> 00:12:45,348
Saff, you bring randoms here, innit?
231
00:12:45,349 --> 00:12:47,434
- Yeah?
- Yeah. Soz.
232
00:12:52,189 --> 00:12:55,526
We will be taking the girl with us.
233
00:12:56,360 --> 00:12:59,028
- Take Saff?
- I'm sure that's a huge relief to you.
234
00:12:59,029 --> 00:13:04,868
No. No LOL. Saff is with us now.
Yeah, innit, yeah?
235
00:13:05,494 --> 00:13:07,870
She's my sister.
236
00:13:07,871 --> 00:13:09,830
She's my sister.
237
00:13:09,831 --> 00:13:11,958
My sister. My sister. My sister.
238
00:13:11,959 --> 00:13:14,043
I've got to go see my parents.
239
00:13:16,588 --> 00:13:20,591
We need Saff.
She's a total legend, innit? Yeah?
240
00:13:20,592 --> 00:13:21,552
Legend Saff.
241
00:13:21,553 --> 00:13:23,845
- Saff's a legend.
- Total legend. Yeah.
242
00:13:23,846 --> 00:13:26,806
I'm a total legend, yeah? As you can see.
243
00:13:26,807 --> 00:13:28,015
In what way?
244
00:13:28,016 --> 00:13:30,893
E.g., in every kind of way.
245
00:13:30,894 --> 00:13:33,230
I've got good banter.
I taught them how to banter.
246
00:13:34,106 --> 00:13:35,690
I invented the chair.
247
00:13:35,691 --> 00:13:39,903
Check it. Sick chair, yeah? Skull on it.
248
00:13:41,446 --> 00:13:42,990
"YOLO."
249
00:13:44,449 --> 00:13:47,703
You only live once.
250
00:13:48,203 --> 00:13:49,829
YOLO.
251
00:13:49,830 --> 00:13:51,247
- YOLO.
- YOLO.
252
00:13:51,248 --> 00:13:52,624
YOLO.
253
00:14:03,260 --> 00:14:05,094
It's a performance.
254
00:14:05,095 --> 00:14:06,388
He's coming over to you.
255
00:14:13,979 --> 00:14:15,021
He's intimidating.
256
00:14:16,148 --> 00:14:19,568
Yeah, he's cool.
257
00:14:24,156 --> 00:14:25,948
- Challenge accepted.
- What?
258
00:14:25,949 --> 00:14:27,450
No, no, no, I didn't... I didn't...
259
00:14:27,451 --> 00:14:29,452
NGL, you did.
260
00:14:29,453 --> 00:14:32,205
He says, "Not gonna lie, but you did."
261
00:14:32,206 --> 00:14:34,081
No, no.
I thought I was saying hello.
262
00:14:34,082 --> 00:14:37,877
He thinks you're a threat to his
authority because you're another leader.
263
00:14:37,878 --> 00:14:40,671
It's a big deal. It's kinda like
the patriarchy and all that.
264
00:14:40,672 --> 00:14:44,258
Yes, yes. But I... Um, I am not the leader.
265
00:14:44,259 --> 00:14:45,676
Yeah, but you is though.
266
00:14:45,677 --> 00:14:46,677
- No, no.
- But you is though.
267
00:14:46,678 --> 00:14:48,054
Yes, I understood him.
268
00:14:48,055 --> 00:14:49,764
But you see, we vote.
269
00:14:49,765 --> 00:14:51,432
I mean, you is,
'cause that's just the way it is,
270
00:14:51,433 --> 00:14:53,226
and you is the leader. Innit, yeah?
271
00:14:53,227 --> 00:14:55,645
Um... I am not the leader.
272
00:14:55,646 --> 00:14:58,022
- You is the leader, yeah, innit? You is.
- No, but...
273
00:14:58,023 --> 00:14:59,232
He doesn't like you.
274
00:14:59,233 --> 00:15:00,733
Well, I'm picking up on that.
275
00:15:00,734 --> 00:15:03,778
Yes, you is the leader.
276
00:15:03,779 --> 00:15:05,613
- It... Okay, yeah.
- Just stop.
277
00:15:05,614 --> 00:15:07,657
- It's not over. Yeah?
- Okay.
278
00:15:07,658 --> 00:15:09,033
We should go now.
279
00:15:09,034 --> 00:15:10,577
- Laters.
- Okay.
280
00:15:14,289 --> 00:15:15,456
Okay.
281
00:15:15,457 --> 00:15:17,918
It's not over!
282
00:15:21,839 --> 00:15:26,551
Twonicorn, we gonna reset your leg now,
so it's gonna hurt a little.
283
00:15:26,552 --> 00:15:29,136
I have... I have everything I need here.
284
00:15:29,137 --> 00:15:34,184
So you just relax.
Nothing to be afraid of.
285
00:15:36,770 --> 00:15:37,979
You're ready?
286
00:15:40,649 --> 00:15:44,277
Are you not ready? Okay.
287
00:15:44,278 --> 00:15:47,196
Yeah, I was ready,
but if you're not ready, that's okay.
288
00:15:47,197 --> 00:15:48,823
We can do it later.
289
00:15:48,824 --> 00:15:53,995
Yes, we will do it later
when he is, is ready to...
290
00:15:53,996 --> 00:15:55,788
- Eat now.
- No.
291
00:15:55,789 --> 00:15:58,291
How about now?
292
00:15:58,292 --> 00:15:59,375
No eat.
293
00:15:59,376 --> 00:16:00,418
- No.
- Nom nom.
294
00:16:00,419 --> 00:16:01,420
Please go.
295
00:16:02,588 --> 00:16:03,588
Wanker.
296
00:16:04,673 --> 00:16:06,257
- "Sasquatch."
- Saffron.
297
00:16:06,258 --> 00:16:07,341
That's right, yes.
298
00:16:07,342 --> 00:16:11,387
What did the chief...
I guess... mean by "challenge"?
299
00:16:11,388 --> 00:16:12,471
Don't worry.
300
00:16:12,472 --> 00:16:14,682
- Probably a physical challenge.
- A what?
301
00:16:14,683 --> 00:16:16,350
Because you're trying
to take me away.
302
00:16:16,351 --> 00:16:19,604
- Maybe a fistfight. Fighting an animal.
- What?
303
00:16:19,605 --> 00:16:21,772
Getting thrown into a freezing cold lake.
304
00:16:21,773 --> 00:16:23,149
What?
305
00:16:23,150 --> 00:16:24,567
Seeing how many times you can get clubbed.
306
00:16:24,568 --> 00:16:26,944
Wha... No. Okay,
I think we should probably go.
307
00:16:26,945 --> 00:16:28,779
- I concur.
- You'll die out there at night.
308
00:16:28,780 --> 00:16:30,740
Yeah, no,
we're not gonna survive out there.
309
00:16:30,741 --> 00:16:31,658
I concur with him.
310
00:16:31,659 --> 00:16:35,203
So, anyway, you're gonna need
these 'cause it gets cold at night.
311
00:16:35,204 --> 00:16:37,455
At night? It's cold all the time.
312
00:16:37,456 --> 00:16:40,625
Yeah. It's the Ice Age,
not the warm, cozy age.
313
00:16:40,626 --> 00:16:41,918
Well, this is wonderful.
314
00:16:41,919 --> 00:16:43,503
They stink.
315
00:16:43,504 --> 00:16:45,171
What is your problem?
316
00:16:45,172 --> 00:16:47,423
He doesn't like you
because he doesn't know you.
317
00:16:47,424 --> 00:16:49,342
Yeah, and I don't like him,
'cause I know him.
318
00:16:59,311 --> 00:17:00,145
What is this?
319
00:17:00,146 --> 00:17:01,812
It's to keep you warm.
320
00:17:01,813 --> 00:17:03,232
To keep me warm?
321
00:17:04,441 --> 00:17:05,651
Soz.
322
00:17:07,819 --> 00:17:10,695
But I was busy looking after Twonicorn.
323
00:17:10,696 --> 00:17:12,405
It's not a unicorn.
324
00:17:12,406 --> 00:17:13,491
It is to us.
325
00:17:13,492 --> 00:17:15,617
It is to us, Kevin. It's magical.
326
00:17:15,618 --> 00:17:17,286
- It's not.
- Shut up.
327
00:17:17,287 --> 00:17:19,163
- It's not. It's not.
- Shut up. Shut up.
328
00:17:19,164 --> 00:17:21,458
- Saff.
- Kevin, shut up!
329
00:17:23,710 --> 00:17:24,962
Throw him off cliff.
330
00:17:26,003 --> 00:17:27,005
No.
331
00:17:28,257 --> 00:17:29,883
But thank you, Howler.
332
00:17:37,266 --> 00:17:40,978
No. No, that's hot. Remember? Hot.
333
00:17:41,728 --> 00:17:43,271
- It's burny.
- It is, innit?
334
00:17:43,272 --> 00:17:44,481
Yeah. It is.
335
00:17:47,901 --> 00:17:50,141
- I just told you not to touch it.
- Soz.
336
00:17:50,696 --> 00:17:52,572
Everything is going to be fine.
337
00:17:52,573 --> 00:17:55,450
We're gonna fix your leg.
338
00:17:55,951 --> 00:17:59,663
And you are going to walk again. Yes.
339
00:18:00,914 --> 00:18:03,333
We lost Susan, we lost Judy.
340
00:18:03,834 --> 00:18:06,420
We're not
going to lose you, my friend.
341
00:18:07,087 --> 00:18:10,757
Saff, I-I have to tell you something.
342
00:18:11,508 --> 00:18:14,135
I-It's hard to say, but...
343
00:18:14,136 --> 00:18:15,053
Hold on.
344
00:18:15,054 --> 00:18:16,972
Top dog's here.
345
00:18:19,391 --> 00:18:21,893
Boy. It's this guy.
346
00:18:21,894 --> 00:18:23,936
Penelope.
347
00:18:23,937 --> 00:18:25,229
The guy from the cave.
348
00:18:25,230 --> 00:18:27,315
Yes, I recognize him.
349
00:18:27,316 --> 00:18:28,716
He's really eyeballing ya.
350
00:18:30,986 --> 00:18:32,069
I don't know what I did.
351
00:18:32,070 --> 00:18:33,821
You haven't done anything, Penelope.
352
00:18:33,822 --> 00:18:34,740
Thank you.
353
00:18:34,741 --> 00:18:37,408
It's just a weird energy
you give off to people and animals.
354
00:18:37,409 --> 00:18:38,576
What does that mean?
355
00:18:38,577 --> 00:18:40,161
Look. He's really looking at you now.
356
00:18:40,162 --> 00:18:43,207
What?
357
00:18:44,833 --> 00:18:45,833
You're mugging me off?
358
00:18:46,877 --> 00:18:49,004
- Pardon?
- You're mugging me off?
359
00:18:49,922 --> 00:18:51,047
What does that mean?
360
00:18:51,048 --> 00:18:52,381
He thinks you're mugging him off.
361
00:18:52,382 --> 00:18:53,841
What does... What does that mean?
362
00:18:53,842 --> 00:18:57,054
I think he means like you mugged at him.
Like, you mugged him off.
363
00:18:58,263 --> 00:19:00,681
- What does that mean?
- Making a fool of him.
364
00:19:00,682 --> 00:19:02,517
You're mugging me off, is it? Innit, yeah?
365
00:19:02,518 --> 00:19:05,853
- Mugging me off, innit?
- In-Innit? "Innot"? "Innint"?
366
00:19:05,854 --> 00:19:07,563
- Yeah!
- I'm really not. This is awkward.
367
00:19:07,564 --> 00:19:08,856
How do I get out of this?
368
00:19:08,857 --> 00:19:11,234
Saff, I have to tell you
something important.
369
00:19:11,235 --> 00:19:13,319
No. I don't...
I don't... I'm not mocking.
370
00:19:13,320 --> 00:19:15,530
- What have I missed?
- Can we have some privacy?
371
00:19:15,531 --> 00:19:19,158
- Yeah.
- Kevin, don't leave me with...
372
00:19:19,159 --> 00:19:20,744
You're gonna... Okay.
373
00:19:34,967 --> 00:19:37,886
Saff, i... it's about Mum and Dad.
374
00:19:38,595 --> 00:19:40,681
I miss them. Do you miss them?
375
00:19:41,223 --> 00:19:43,891
I mean, it hasn't been as long for you,
so it's not as bad.
376
00:19:43,892 --> 00:19:45,936
But you still miss them, right? Like...
377
00:19:48,772 --> 00:19:49,606
What is that?
378
00:19:49,607 --> 00:19:52,651
This is them. This is Mum and Dad.
379
00:19:54,486 --> 00:19:55,571
Looks like lumps of coal.
380
00:19:56,280 --> 00:19:58,948
- Yeah, I know. It's pretty bad.
- "Pretty bad"?
381
00:19:58,949 --> 00:20:00,491
What happened to them?
382
00:20:00,492 --> 00:20:02,785
A demon turned them
into lumps of coal.
383
00:20:02,786 --> 00:20:04,872
A-A demon? What?
384
00:20:06,164 --> 00:20:07,624
Is it your fault somehow?
385
00:20:10,002 --> 00:20:11,670
I wonder that too.
386
00:20:14,256 --> 00:20:15,090
They're dead?
387
00:20:15,091 --> 00:20:17,216
Yeah.
388
00:20:17,217 --> 00:20:19,969
But we have a map
that can take us through time.
389
00:20:19,970 --> 00:20:23,222
We think if we can find the right portal,
we can...
390
00:20:23,223 --> 00:20:24,974
Find this demon
and knee him in the bollocks.
391
00:20:24,975 --> 00:20:28,020
It's actually a she. Sexist.
392
00:20:28,770 --> 00:20:31,480
No, we can stop it from happening.
393
00:20:31,481 --> 00:20:35,151
That demon chick, does she have
orange glowing eyes and hectic hair?
394
00:20:35,152 --> 00:20:37,737
Y-You saw her? At... At our house?
395
00:20:37,738 --> 00:20:41,449
No. The weirdo
was stalking me in the forest.
396
00:20:41,450 --> 00:20:44,285
She gave me the ick.
397
00:20:44,286 --> 00:20:46,245
- She's a flippin' minger.
- That's her.
398
00:20:46,246 --> 00:20:48,831
If she came at me now,
she wouldn't have a chance.
399
00:20:48,832 --> 00:20:49,999
She's powerful.
400
00:20:50,000 --> 00:20:53,920
I'd get a spear. And then I'd get
my mates, Kaga, Meatgirl, and Scarlett.
401
00:20:53,921 --> 00:20:57,340
I know them from school.
And smack. Thunk. Hobble her.
402
00:20:57,341 --> 00:20:58,967
She's a demon, Saff.
403
00:21:04,014 --> 00:21:07,058
I've been trying to get to Mum and Dad
since it happened.
404
00:21:07,059 --> 00:21:09,310
And I don't know how to.
405
00:21:09,311 --> 00:21:10,978
I don't know where to go.
406
00:21:10,979 --> 00:21:12,522
I don't know when to go.
407
00:21:12,523 --> 00:21:14,107
I don't even know if it's possible.
408
00:21:15,317 --> 00:21:16,902
I almost gave up.
409
00:21:19,571 --> 00:21:21,323
Well, I did give up, Kevin.
410
00:21:22,157 --> 00:21:24,116
I couldn't find my way out of here.
411
00:21:24,117 --> 00:21:28,121
I looked, looked and looked.
And I just gave up.
412
00:21:28,789 --> 00:21:30,149
I had to concentrate on surviving.
413
00:21:31,416 --> 00:21:32,917
But we've found each other now.
414
00:21:32,918 --> 00:21:34,585
And we're gonna do this together, yeah?
415
00:21:34,586 --> 00:21:36,170
Yeah.
416
00:21:36,171 --> 00:21:37,547
- Yeah?
- Yeah.
417
00:21:37,548 --> 00:21:39,174
And we're not gonna give up.
418
00:21:40,133 --> 00:21:41,927
See your dodgy mates?
419
00:21:43,345 --> 00:21:45,305
Maybe like this.
420
00:21:46,056 --> 00:21:47,558
Or maybe like this.
421
00:21:48,100 --> 00:21:50,810
I'm Lady Capulet. "Get thee to bed
and rest, for thou hast need."
422
00:21:50,811 --> 00:21:53,563
And now I'll be Juliet. Don't worry,
Meatgirl. It'll be you on the day.
423
00:21:53,564 --> 00:21:57,233
They look like convicted kidnappers
disguised as reject circus performers.
424
00:21:57,234 --> 00:22:00,653
But he is not gonna give up,
until that unicorn is walking again.
425
00:22:00,654 --> 00:22:03,615
And he's not gonna give up
until he teaches cavepeople acting.
426
00:22:04,575 --> 00:22:06,701
And I don't know what
they're trying to do over there.
427
00:22:06,702 --> 00:22:09,579
You was proper
muggin' me off, innit, yeah?
428
00:22:09,580 --> 00:22:11,205
But they can't give up.
429
00:22:11,206 --> 00:22:12,165
And neither can we.
430
00:22:12,166 --> 00:22:15,334
Tomorrow, we are going off
to find the portal or whatever.
431
00:22:15,335 --> 00:22:17,670
And we are gonna save our mum and dad.
432
00:22:17,671 --> 00:22:19,339
- Yeah.
- Yeah.
433
00:22:21,800 --> 00:22:23,177
We won't give up.
434
00:22:24,678 --> 00:22:26,179
Just like your mates.
435
00:22:26,180 --> 00:22:29,433
I can't do it.
I don't have any medical training.
436
00:22:30,809 --> 00:22:34,061
I give up, Twonicorn. I give up.
437
00:22:34,062 --> 00:22:35,688
- I'm alive, you understand?
- You're dead.
438
00:22:35,689 --> 00:22:39,775
No, Juliet in the play is dead,
but I am, in fact, alive. It's acting.
439
00:22:39,776 --> 00:22:41,527
- You're dead!
- That's it. You're not getting it.
440
00:22:41,528 --> 00:22:44,030
- You're dead!
- You're not gonna get... I quit. I quit.
441
00:22:44,031 --> 00:22:46,115
- I give up.
- You're muggin' me, yeah?
442
00:22:46,116 --> 00:22:47,617
"Chiffon."
443
00:22:47,618 --> 00:22:49,368
You're fully mocking me.
444
00:22:49,369 --> 00:22:52,455
- No. He's back on your mate again.
- Mocking me, yeah?
445
00:22:52,456 --> 00:22:54,374
Take her to the challenge, innit.
446
00:22:55,792 --> 00:22:57,210
No!
447
00:22:57,211 --> 00:23:03,342
"Penepole" must pick a challenge
to take Saff away, innit, yeah?
448
00:23:04,426 --> 00:23:05,468
Choose, yeah?
449
00:23:05,469 --> 00:23:07,553
You're gonna
have to pick a challenge.
450
00:23:07,554 --> 00:23:10,057
Otherwise, I'm not gonna
be able to go with youse.
451
00:23:13,143 --> 00:23:16,020
So, either you have to fight hand-to-hand
with Kaga...
452
00:23:16,021 --> 00:23:18,689
And Kaga is hard as nails.
453
00:23:18,690 --> 00:23:20,233
She'll probably flippin' do you.
454
00:23:20,234 --> 00:23:22,485
Flippin' do you, innit.
455
00:23:22,486 --> 00:23:25,988
Kaga!
456
00:23:25,989 --> 00:23:28,491
Or you have to do the walk of fear.
457
00:23:28,492 --> 00:23:30,826
Okay. What is the walk of fear?
458
00:23:30,827 --> 00:23:31,745
Sounds scary.
459
00:23:31,746 --> 00:23:34,998
You have to walk over
to that rock and back. Alone.
460
00:23:37,501 --> 00:23:39,210
So wha-what are the risks?
461
00:23:39,211 --> 00:23:42,338
It's just, earlier today
I-I threw a pack of breath mints
462
00:23:42,339 --> 00:23:46,676
at a cave lion and, um...
it's still around, I think.
463
00:23:46,677 --> 00:23:48,928
- Jog on.
- Jog on.
464
00:23:48,929 --> 00:23:50,346
- Yes. Okay.
- Jog on. Go on.
465
00:23:50,347 --> 00:23:51,765
Get on with it.
466
00:23:58,605 --> 00:24:01,692
It's actually very dark.
467
00:24:03,902 --> 00:24:05,904
Well, this doesn't do much, does it?
468
00:24:06,780 --> 00:24:08,907
Is she gonna make it?
469
00:24:09,616 --> 00:24:11,743
Depends if she's good at fighting animals.
470
00:24:14,830 --> 00:24:16,873
I'm cold, Widgit.
471
00:24:16,874 --> 00:24:18,542
I'm freezing, mate.
472
00:24:19,042 --> 00:24:20,961
Yeah, I'm freezing too, Bittelig.
473
00:24:22,671 --> 00:24:25,673
This fur, it's not my size, is it?
474
00:24:25,674 --> 00:24:27,175
No. No, it's not.
475
00:24:29,136 --> 00:24:33,931
Listen... There
is a way we can get more fur though.
476
00:24:33,932 --> 00:24:35,976
- Really? How?
- Yeah.
477
00:24:47,029 --> 00:24:50,282
No.
478
00:24:51,408 --> 00:24:55,621
You think you can
intimidate me. Literally a Neanderthal.
479
00:24:56,413 --> 00:24:59,874
Grunting at me.
Well, I can grunt right back.
480
00:24:59,875 --> 00:25:02,336
That was me, right?
481
00:25:04,004 --> 00:25:05,214
Where am I?
482
00:25:07,508 --> 00:25:08,508
I don't know.
483
00:25:09,426 --> 00:25:10,427
Okay.
484
00:25:12,262 --> 00:25:15,848
Prints. So there and there.
485
00:25:15,849 --> 00:25:19,477
Ha! You're
damn right, I'm a leader.
486
00:25:19,478 --> 00:25:22,230
Okay, well, that's snow.
487
00:25:22,231 --> 00:25:23,689
That's all right.
488
00:25:23,690 --> 00:25:26,734
See? I'm not afraid of a walk of fear.
489
00:25:26,735 --> 00:25:29,362
I am Firestorm.
490
00:25:29,363 --> 00:25:31,739
I know not fear. I know not her name.
491
00:25:31,740 --> 00:25:34,701
Well, I guess it's fear.
492
00:25:39,957 --> 00:25:43,167
No, I can't do it.
I love that "rhinokelos."
493
00:25:43,168 --> 00:25:44,377
I know, mate.
494
00:25:44,378 --> 00:25:46,921
Like, I saw his eyes, Widgit.
495
00:25:46,922 --> 00:25:49,715
I just love him. I can't do it.
496
00:25:49,716 --> 00:25:52,177
It's either that animal or it's us.
497
00:25:53,095 --> 00:25:57,224
These are strong hairy men
and women of the mountain.
498
00:25:57,850 --> 00:25:59,517
I wasn't built for this.
499
00:25:59,518 --> 00:26:02,562
Look at Alto.
500
00:26:02,563 --> 00:26:04,272
I think he's on his way out.
501
00:26:04,273 --> 00:26:05,815
Widgit, where is he going?
502
00:26:05,816 --> 00:26:07,817
Don't make me say it.
503
00:26:07,818 --> 00:26:10,404
- I'll have another look.
- Yeah.
504
00:26:25,502 --> 00:26:27,004
It's just there.
505
00:26:27,504 --> 00:26:28,547
Okay.
506
00:26:46,440 --> 00:26:49,443
The eyes of death.
507
00:26:50,944 --> 00:26:52,863
It's... It's looking at me.
508
00:26:54,489 --> 00:26:57,074
I'm s-s-so sorry
509
00:26:57,075 --> 00:27:01,455
I thr... threw that packet
of breath mints at your...
510
00:27:02,164 --> 00:27:03,873
at your head.
511
00:27:03,874 --> 00:27:05,959
So sorry.
512
00:27:08,003 --> 00:27:09,463
Please forgive me.
513
00:27:10,172 --> 00:27:13,342
I'm just... Is it okay if I just...
514
00:27:14,718 --> 00:27:15,719
I'm gonna...
515
00:27:17,721 --> 00:27:20,056
Good. Done. Goodbye.
516
00:27:20,057 --> 00:27:24,560
The eyes of death. The eyes of death.
Eyes of death. Eyes of death.
517
00:27:24,561 --> 00:27:25,896
The eyes of death.
518
00:27:33,695 --> 00:27:37,532
The eyes of death. The eyes of death.
The eyes of death. The eyes of death.
519
00:27:37,533 --> 00:27:38,867
The eyes of death.
520
00:28:13,694 --> 00:28:16,989
The eyes of death. The eyes of death.
521
00:28:39,928 --> 00:28:41,488
You couldn't do it, could you?
522
00:28:42,181 --> 00:28:44,932
No.
523
00:28:44,933 --> 00:28:48,060
Okay, time to go, nobcicles.
524
00:28:48,061 --> 00:28:49,812
No, it's... We're the Time Bandits.
525
00:28:49,813 --> 00:28:51,356
Let's do it to it.
526
00:28:51,857 --> 00:28:53,441
I'll go in front 'cause I'm older.
527
00:28:53,442 --> 00:28:54,901
I was born first.
528
00:28:54,902 --> 00:28:56,027
I'm older.
529
00:28:56,028 --> 00:28:58,279
- Age depends on who was born first.
- My God. Kevin...
530
00:28:58,280 --> 00:29:00,740
- So if I was, then I'm older.
- I've been here almost three years.
531
00:29:00,741 --> 00:29:02,283
- Yeah, but this is back in time.
- I'm almost 13.
532
00:29:02,284 --> 00:29:03,659
- You're 11.
- This is back in time.
533
00:29:03,660 --> 00:29:05,369
- I'm almost 13.
- That's not the normal timeline.
534
00:29:05,370 --> 00:29:09,166
I am going in the front
to protect everybody.
535
00:29:09,666 --> 00:29:12,920
That's good. Big cats
either go for the front or the back.
536
00:29:13,587 --> 00:29:16,255
Yes. Well, actually,
I'm gonna... I'm gonna go in the middle,
537
00:29:16,256 --> 00:29:18,925
I think, so I have
a good overview of the group.
538
00:29:18,926 --> 00:29:21,344
"Penope" has my 'spect. Isn't she, yeah?
539
00:29:21,345 --> 00:29:24,597
He says he respects you 'cause no one's
been all the way to the rock before.
540
00:29:24,598 --> 00:29:26,390
- They're afraid.
- Legend.
541
00:29:26,391 --> 00:29:27,975
Thank you.
542
00:29:27,976 --> 00:29:29,268
You havin' a go?
543
00:29:29,269 --> 00:29:30,645
No, no.
544
00:29:30,646 --> 00:29:33,481
- I was taking the mick. LOL.
- LOL.
545
00:29:33,482 --> 00:29:34,482
Hilarious.
546
00:29:34,483 --> 00:29:36,317
- Be my woman.
- What?
547
00:29:36,318 --> 00:29:40,530
You. Me. We could rule this together.
548
00:29:40,531 --> 00:29:41,739
He's keen on you.
549
00:29:41,740 --> 00:29:43,407
You keen?
550
00:29:43,408 --> 00:29:46,410
W-well, I'm spoken for.
551
00:29:46,411 --> 00:29:47,663
So...
552
00:29:48,413 --> 00:29:50,289
- Got it.
- A fiancรฉ.
553
00:29:50,290 --> 00:29:51,666
Fancy? Is it? Yeah.
554
00:29:51,667 --> 00:29:53,960
Don't actually know where he is,
so you could actually...
555
00:29:53,961 --> 00:29:56,963
But I have a fiancรฉ,
which means that I am unavailable.
556
00:29:56,964 --> 00:29:58,464
Jealous.
557
00:29:58,465 --> 00:30:01,717
I'm... I'm... I'm well jel, yeah?
Well jel, yeah.
558
00:30:01,718 --> 00:30:04,095
- You go now?
- We have to save our family.
559
00:30:04,096 --> 00:30:05,471
Yeah, we're family, innit?
560
00:30:05,472 --> 00:30:06,806
Me other family.
561
00:30:06,807 --> 00:30:08,975
We're gonna see
if we can save our parents.
562
00:30:08,976 --> 00:30:10,101
What happened?
563
00:30:10,102 --> 00:30:12,061
Well, they're dead.
564
00:30:12,062 --> 00:30:13,396
- Dead?
- Yeah.
565
00:30:13,397 --> 00:30:15,774
But we're gonna see
if we can make 'em alive again.
566
00:30:16,441 --> 00:30:20,320
Alive? Again?
567
00:30:20,863 --> 00:30:22,655
But YOLO.
568
00:30:22,656 --> 00:30:25,741
YOLO.
569
00:30:25,742 --> 00:30:26,660
YOLO.
570
00:30:26,661 --> 00:30:30,037
Maybe you can live more than once.
Maybe YOLT.
571
00:30:30,038 --> 00:30:33,249
YOLT.
572
00:30:33,250 --> 00:30:34,375
She's dead.
573
00:30:34,376 --> 00:30:36,169
No, no. I'm alive, t-thank you.
574
00:30:36,170 --> 00:30:37,461
But, it was acting.
575
00:30:37,462 --> 00:30:38,462
You're dead.
576
00:30:38,463 --> 00:30:40,965
- Acting.
- Gonna miss these cavepeople.
577
00:30:40,966 --> 00:30:43,427
You know what it's like
to be the smartest person around?
578
00:30:44,136 --> 00:30:45,386
Yeah.
579
00:30:45,387 --> 00:30:47,054
Don't eat the "rhinokeros."
580
00:30:47,055 --> 00:30:47,973
- We'll eat it.
- Eat it.
581
00:30:47,974 --> 00:30:49,682
No, I will be coming back.
582
00:30:49,683 --> 00:30:52,185
No, don't eat. We're coming back.
583
00:30:52,186 --> 00:30:53,269
We're coming back?
584
00:30:53,270 --> 00:30:54,437
- Okay, Saff.
- Okay, Saff.
585
00:30:54,438 --> 00:30:55,813
Be my woman, yeah?
586
00:30:55,814 --> 00:30:58,024
- Okay. So, let's go right now.
- Yeah, this way.
587
00:30:58,025 --> 00:31:00,902
- Is that a maybe, "Penope"?
- Bye!
588
00:31:00,903 --> 00:31:02,362
No.
589
00:31:04,281 --> 00:31:06,490
Penelope, when can we come back?
590
00:31:06,491 --> 00:31:08,117
Come back? No, why?
591
00:31:08,118 --> 00:31:10,411
- We have to help the "rhinokeros."
- I have to see me mates.
592
00:31:10,412 --> 00:31:11,913
- The people you just saw?
- Yes.
593
00:31:11,914 --> 00:31:14,207
Would you guys like
to hear a fact about the Ice Age?
594
00:31:14,208 --> 00:31:16,376
- No.
- No.
595
00:31:16,456 --> 00:31:18,456
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
41798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.