Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,312 --> 00:00:42,514
My god, no,
not the chicken.
2
00:00:45,417 --> 00:00:47,452
You eat your dinner, young lady.
3
00:00:47,487 --> 00:00:48,853
You eat your dinner.
4
00:00:50,355 --> 00:00:54,493
She stabbed me with a chicken!
5
00:01:09,174 --> 00:01:10,592
You eat your
dinner, sweet puff.
6
00:01:10,627 --> 00:01:12,620
You got it
all over my dress.
7
00:01:12,655 --> 00:01:14,613
Whether
you like it or not.
8
00:01:16,481 --> 00:01:17,365
It sure looked pretty real
9
00:01:17,400 --> 00:01:18,250
didn't it?
Where'd you get
10
00:01:18,285 --> 00:01:19,716
this thing?
11
00:01:19,751 --> 00:01:22,887
It's just a god damn
Thanksgiving decoration.
12
00:01:27,292 --> 00:01:28,493
Damn it.
13
00:01:31,563 --> 00:01:33,365
How am I gonna get this out?
14
00:01:56,455 --> 00:01:59,591
For all my
life, I missed my lover.
15
00:02:00,625 --> 00:02:03,093
I wanted my lover.
16
00:02:03,128 --> 00:02:05,297
I wanted to be near my lover.
17
00:02:08,267 --> 00:02:12,036
But the way my lover
opened and closed my legs,
18
00:02:12,071 --> 00:02:15,374
the way my lover
folded and unfolded me
19
00:02:15,409 --> 00:02:18,677
into my lover's breast,
my lover knows how
20
00:02:18,712 --> 00:02:20,945
to love me.
21
00:02:34,759 --> 00:02:38,563
But things kept getting
in the way of my lover
22
00:02:38,598 --> 00:02:40,732
and I could not
be with my lover.
23
00:02:42,234 --> 00:02:43,602
Until now.
24
00:04:29,541 --> 00:04:31,810
What do you do
in your free time makin'?
25
00:04:32,944 --> 00:04:35,547
You're not drawing
shingles off of roofs.
26
00:04:39,384 --> 00:04:40,785
I make beer.
27
00:04:43,154 --> 00:04:44,255
What?
28
00:04:47,726 --> 00:04:49,428
You don't talk
much, do you, boy?
29
00:04:50,862 --> 00:04:52,729
Sorry, sir.
30
00:04:52,764 --> 00:04:54,198
Don't apologize.
31
00:05:03,442 --> 00:05:06,945
No, no, nope, that's Sarah's
job, let her do that.
32
00:05:22,093 --> 00:05:23,259
Hey, babe.
33
00:05:23,294 --> 00:05:26,398
I'm just calling because...
34
00:05:28,533 --> 00:05:30,234
I had this dream.
35
00:05:32,637 --> 00:05:37,308
It was our wedding day and
Daddy gave me away to you and...
36
00:05:39,344 --> 00:05:41,079
When you lifted the veil...
37
00:05:43,382 --> 00:05:47,285
Your face just went away.
38
00:05:48,820 --> 00:05:52,591
You were just like
a black hole or
39
00:05:53,758 --> 00:05:56,695
and I woke up with this
feeling in my stomach.
40
00:06:01,966 --> 00:06:03,635
I just wish you would come home.
41
00:06:41,305 --> 00:06:42,407
Good morning.
42
00:06:48,547 --> 00:06:50,549
Thought you wanted
me to do that.
43
00:06:51,716 --> 00:06:55,386
No, I was up early,
you can do it tomorrow.
44
00:07:02,627 --> 00:07:04,162
You have a little one?
45
00:07:05,129 --> 00:07:06,297
What?
46
00:07:08,700 --> 00:07:09,834
No.
47
00:07:15,039 --> 00:07:17,375
I would have a baby right now
48
00:07:17,410 --> 00:07:19,277
if Daddy would let me.
49
00:07:30,354 --> 00:07:33,391
The last guy who worked
here had five kids.
50
00:07:38,196 --> 00:07:39,397
Did you hear me?
51
00:07:39,432 --> 00:07:40,431
Yep.
52
00:07:51,409 --> 00:07:53,743
* He said murder,
he said every time
53
00:07:53,778 --> 00:07:57,048
* He said murder, he
says at a time like this
54
00:07:57,083 --> 00:07:58,748
* So murder he says
55
00:07:58,783 --> 00:08:01,419
* Is that language of love
56
00:08:01,454 --> 00:08:03,288
* He says barn, he says
57
00:08:03,323 --> 00:08:05,088
* Take me in his arms
58
00:08:05,123 --> 00:08:07,726
* Barn he says, meet no charm
59
00:08:07,761 --> 00:08:09,393
* He says barn, he says
60
00:08:30,348 --> 00:08:31,415
We're
gonna have to make
61
00:08:31,450 --> 00:08:33,117
some more decisions.
62
00:08:40,324 --> 00:08:42,260
I know it's gonna
be hard to look at.
63
00:08:42,295 --> 00:08:43,628
All right?
64
00:08:48,900 --> 00:08:51,300
Hello, sweetie.
65
00:08:51,335 --> 00:08:53,738
Come in and say good
bye to her sweetheart.
66
00:08:54,773 --> 00:08:55,907
Come on.
67
00:09:09,520 --> 00:09:10,755
It's okay.
68
00:09:12,924 --> 00:09:14,225
Yeah.
69
00:09:19,430 --> 00:09:21,265
Sweet baby, yes.
70
00:09:35,146 --> 00:09:37,716
My lover did
not fall down from the sky
71
00:09:37,751 --> 00:09:39,818
or grow up from the earth.
72
00:09:40,985 --> 00:09:45,389
My lover does not have hands
73
00:09:45,424 --> 00:09:47,091
like hands I've known.
74
00:09:54,966 --> 00:09:59,070
My lover can touch me
everywhere at once.
75
00:10:27,165 --> 00:10:29,684
How much work
you've done in your life, son.
76
00:10:29,719 --> 00:10:32,203
If I can just pick the
fork up to your mouth.
77
00:10:33,371 --> 00:10:36,424
I usually
do cellar work,
78
00:10:36,459 --> 00:10:39,442
carpentry and house paint.
79
00:10:39,477 --> 00:10:40,977
I ask you to do house painting
80
00:10:41,012 --> 00:10:43,147
with scraggled up
shoulders like that.
81
00:10:43,182 --> 00:10:45,283
Somebody tell you
to say that, son?
82
00:10:45,318 --> 00:10:47,516
No, sir.
83
00:10:47,551 --> 00:10:48,552
He used
to work in a school,
84
00:10:48,587 --> 00:10:50,088
Robin told us that.
85
00:10:52,190 --> 00:10:53,958
There's just
something about the way
86
00:10:53,993 --> 00:10:56,077
you carry yourself.
87
00:10:56,112 --> 00:10:58,162
The way about you walk.
88
00:10:59,864 --> 00:11:02,934
You just carry a lot of
tension in your shoulders.
89
00:11:04,235 --> 00:11:05,536
Like you got a secret
that you don't want
90
00:11:05,571 --> 00:11:09,573
anyone to know, or
maybe you're gay.
91
00:11:11,943 --> 00:11:13,211
You want some more peas?
92
00:11:13,246 --> 00:11:14,679
No thank you.
93
00:11:16,280 --> 00:11:18,717
It's not a typical
gay walk, but...
94
00:11:20,151 --> 00:11:21,352
You know there's
something gay about it
95
00:11:21,387 --> 00:11:22,754
all of a sudden.
96
00:11:29,327 --> 00:11:31,462
Give Sarah your
plate if you're done.
97
00:12:36,160 --> 00:12:38,379
Sarah, we got
another sulker, huh?
98
00:12:38,414 --> 00:12:40,598
Looks like we hire
one every summer.
99
00:12:40,633 --> 00:12:42,066
Sulker.
100
00:13:20,738 --> 00:13:22,941
My lover
did not know I was waiting
101
00:13:22,976 --> 00:13:24,275
for my lover.
102
00:13:33,017 --> 00:13:36,855
But I held my lover like
a knife holds its bread.
103
00:13:36,890 --> 00:13:39,958
I could feel through my body.
104
00:13:41,159 --> 00:13:43,627
And how to become
close to my lover.
105
00:13:45,629 --> 00:13:48,732
And how to become
close to my lover.
106
00:14:10,288 --> 00:14:13,057
You know any
constellation, shoulders?
107
00:15:06,610 --> 00:15:07,979
Are you following me?
108
00:15:10,814 --> 00:15:11,849
No.
109
00:15:14,318 --> 00:15:15,653
Are you sure?
110
00:16:09,240 --> 00:16:10,874
You okay, son?
111
00:16:12,643 --> 00:16:13,844
Yes, sir.
112
00:16:47,445 --> 00:16:49,847
You don't like
him, do you, girl?
113
00:19:10,488 --> 00:19:12,055
I wanna come home.
114
00:19:26,737 --> 00:19:27,838
Hello?
115
00:19:31,642 --> 00:19:33,110
Nothing's wrong.
116
00:19:34,278 --> 00:19:35,746
I shouldn't have come.
117
00:19:42,085 --> 00:19:43,821
I know that we need the money.
118
00:19:46,023 --> 00:19:48,559
Come
home, babe, I miss her.
119
00:19:48,594 --> 00:19:50,093
I miss her too.
120
00:21:03,066 --> 00:21:04,835
Jeremiah!
121
00:21:07,271 --> 00:21:08,539
Daddy!
122
00:21:12,142 --> 00:21:13,477
Jeremiah!
123
00:21:15,245 --> 00:21:16,044
Yeah.
124
00:21:16,079 --> 00:21:17,346
Cows got out.
125
00:21:17,381 --> 00:21:18,881
I can't find Flowers.
126
00:21:18,916 --> 00:21:21,785
Well saddle
up, we'll go look for her.
127
00:21:21,820 --> 00:21:22,937
All right?
128
00:21:22,972 --> 00:21:24,019
Okay.
129
00:21:24,054 --> 00:21:25,872
Kite
where she roams.
130
00:21:25,907 --> 00:21:27,656
Shoulders, come here.
131
00:21:27,691 --> 00:21:30,761
Come here, I want you to
show him the property line
132
00:21:30,796 --> 00:21:33,531
all right, where that
fence needs a fix.
133
00:21:35,198 --> 00:21:36,434
Okay.
134
00:21:38,336 --> 00:21:39,570
Come on.
135
00:22:04,695 --> 00:22:06,497
You got a long life
ahead if you work cattle
136
00:22:06,532 --> 00:22:08,399
and you don't ride horses.
137
00:22:12,202 --> 00:22:14,805
I just don't get
along with him real well.
138
00:22:17,140 --> 00:22:18,642
Did one kick you?
139
00:22:20,110 --> 00:22:21,979
Did you get
kicked when you were young?
140
00:22:23,647 --> 00:22:25,148
Yeah, maybe.
141
00:22:26,384 --> 00:22:29,487
Well, did
you or didn't you?
142
00:22:32,590 --> 00:22:34,892
No, I
didn't get kicked.
143
00:22:39,262 --> 00:22:40,664
Knock knock.
144
00:22:42,199 --> 00:22:43,333
Who's there?
145
00:22:43,368 --> 00:22:44,418
Boo.
146
00:22:44,453 --> 00:22:45,469
Boo who?
147
00:22:54,612 --> 00:22:56,079
Hi, Flowers.
148
00:22:58,449 --> 00:22:59,617
Come here.
149
00:23:00,784 --> 00:23:02,453
Did you go no a
little adventure?
150
00:23:05,423 --> 00:23:07,623
My god.
151
00:23:07,658 --> 00:23:09,159
I just saw one.
152
00:23:10,694 --> 00:23:13,363
Did you ever catch frogs
when you were little, Akin?
153
00:23:13,398 --> 00:23:14,398
No.
154
00:23:15,399 --> 00:23:16,600
Really?
155
00:23:18,602 --> 00:23:20,671
I don't
like amphibians.
156
00:23:21,672 --> 00:23:23,874
Really, I love them.
157
00:23:32,850 --> 00:23:34,818
I don't like
anything that slithers.
158
00:23:34,853 --> 00:23:35,986
I do.
159
00:23:49,266 --> 00:23:50,934
It almost went in my shirt.
160
00:24:03,847 --> 00:24:06,316
That feels so funny.
161
00:24:32,209 --> 00:24:33,711
Whoa.
162
00:24:36,847 --> 00:24:38,448
Bad frog.
163
00:25:33,503 --> 00:25:35,773
No, no.
164
00:27:11,568 --> 00:27:14,705
Come on, Flowers,
get, go, go, go, go.
165
00:27:40,197 --> 00:27:41,730
You
like to cook, Akin?
166
00:27:41,765 --> 00:27:43,967
A man should know how
to cook green beans.
167
00:27:44,002 --> 00:27:46,269
Yeah, I
cook green beans.
168
00:27:48,438 --> 00:27:51,474
I mostly just cook
simple things.
169
00:27:51,509 --> 00:27:53,175
Type of things like eggs.
170
00:27:53,210 --> 00:27:55,545
A man should know
how to cook eggs.
171
00:27:55,580 --> 00:27:57,514
I can make eggs.
172
00:27:58,581 --> 00:27:59,983
I'll bet you can.
173
00:28:03,153 --> 00:28:05,055
You look to me like a man
174
00:28:06,489 --> 00:28:09,059
who would send his clothes
out to the laundry.
175
00:28:10,460 --> 00:28:11,829
Is that true?
176
00:28:13,530 --> 00:28:15,733
I mean I've
never been to one.
177
00:28:17,801 --> 00:28:20,503
How do you do your wash?
178
00:28:21,638 --> 00:28:24,007
Well we have
a washing machine.
179
00:28:28,278 --> 00:28:29,446
Who's we?
180
00:28:30,313 --> 00:28:32,049
Me and my room mate.
181
00:28:33,616 --> 00:28:35,919
Does
room mate have a name?
182
00:28:38,588 --> 00:28:39,957
Christopher.
183
00:28:47,931 --> 00:28:49,066
We...
184
00:28:50,700 --> 00:28:53,636
We sort of have a room
mate here, don't we, Sarah?
185
00:28:55,438 --> 00:28:57,140
Lives out in the barn.
186
00:28:58,575 --> 00:29:01,879
It's amazing how long you
can keep somebody alive,
187
00:29:01,914 --> 00:29:04,047
you just clean their wounds.
188
00:29:05,182 --> 00:29:07,751
We have had issues
with buzzards.
189
00:29:12,355 --> 00:29:13,690
You know.
190
00:29:15,525 --> 00:29:19,329
It doesn't bother me, son,
if somebody lies to me.
191
00:29:28,839 --> 00:29:31,741
You got a tan line
around your finger, son.
192
00:29:32,910 --> 00:29:34,744
You've been hiding
that you're married.
193
00:29:37,647 --> 00:29:39,482
Hoping to get a little
action in the summer?
194
00:29:39,517 --> 00:29:40,682
No, sir.
195
00:29:40,717 --> 00:29:42,218
Yeah,
and if you are,
196
00:29:42,253 --> 00:29:43,720
you're more than welcome to.
197
00:29:48,758 --> 00:29:51,795
By the way, thank you
for doing that milking.
198
00:29:51,830 --> 00:29:54,832
That's gonna be your
regular job now, all right?
199
00:29:59,069 --> 00:30:00,437
Yes, sir.
200
00:30:28,165 --> 00:30:29,266
Hey.
201
00:30:35,873 --> 00:30:37,240
That's my job.
202
00:30:38,108 --> 00:30:40,208
I know.
203
00:30:40,243 --> 00:30:42,012
Why are
you doing my job?
204
00:30:43,180 --> 00:30:46,616
Well, I like to,
you can do another job.
205
00:30:51,721 --> 00:30:53,490
Hey, your wife's real pretty.
206
00:30:55,592 --> 00:30:57,459
What?
207
00:30:57,494 --> 00:30:59,863
You already have
a baby, you lied about that.
208
00:31:02,032 --> 00:31:03,633
Where'd you get that?
209
00:31:03,668 --> 00:31:05,200
Door was unlocked.
210
00:31:05,235 --> 00:31:07,204
That's what happens
when a door is unlocked.
211
00:31:07,239 --> 00:31:09,206
This is my personal property.
212
00:31:09,241 --> 00:31:10,773
Your personal what?
213
00:31:12,709 --> 00:31:15,245
Look, please, don't
go into my room again.
214
00:31:16,513 --> 00:31:18,648
I can't
promise that, Akin.
215
00:31:19,682 --> 00:31:20,817
Why not?
216
00:31:22,986 --> 00:31:24,221
Well...
217
00:31:25,222 --> 00:31:26,589
Why not?
218
00:31:28,691 --> 00:31:29,927
Let's go.
219
00:31:30,793 --> 00:31:31,761
Yeah.
220
00:33:28,978 --> 00:33:32,215
* You are
221
00:33:32,250 --> 00:33:35,886
* The one
222
00:33:35,921 --> 00:33:39,873
* My only one
223
00:33:39,908 --> 00:33:43,452
* The only one
224
00:33:43,487 --> 00:33:46,996
* I would go
225
00:33:48,198 --> 00:33:51,333
* You are the sun
226
00:33:51,368 --> 00:33:55,622
* The stars, the earth
227
00:33:55,657 --> 00:33:59,876
* You make life worth
228
00:33:59,911 --> 00:34:03,513
* Living for
229
00:34:08,485 --> 00:34:12,555
* I've only had a single dream
230
00:34:12,590 --> 00:34:15,525
* It just goes on
231
00:34:16,726 --> 00:34:20,763
* It only has a single dream
232
00:34:20,798 --> 00:34:24,217
* With a single for
233
00:34:24,252 --> 00:34:27,637
* That you are the one
234
00:35:26,829 --> 00:35:28,865
No, stop, no, please.
235
00:35:51,354 --> 00:35:53,856
That's
disgusting, you know what?
236
00:35:53,891 --> 00:35:56,359
I bet that you would
like to be a beer.
237
00:35:58,895 --> 00:36:00,697
Just a beer coming
out of a bottle,
238
00:36:00,732 --> 00:36:01,729
glug, glug, glug.
239
00:36:01,764 --> 00:36:03,182
He and I would both drink it,
240
00:36:03,217 --> 00:36:04,601
how do you feel about that?
241
00:36:04,636 --> 00:36:06,153
Well I'd be a.
242
00:36:06,188 --> 00:36:07,635
I'd drink a beer.
243
00:36:07,670 --> 00:36:10,773
Squeeze
some hopps out of you.
244
00:36:10,808 --> 00:36:13,760
Come on, little buddy, let's go.
245
00:36:13,795 --> 00:36:16,713
Come on, let's get us some beer.
246
00:36:16,748 --> 00:36:18,014
I
wanna see that hop.
247
00:36:22,118 --> 00:36:24,118
Come on.
248
00:36:24,153 --> 00:36:26,489
Come on, give me the break.
249
00:36:26,524 --> 00:36:28,241
To you too.
250
00:36:28,276 --> 00:36:29,924
Lay it out.
251
00:36:29,959 --> 00:36:31,661
We'll
milk beer out of him.
252
00:36:43,273 --> 00:36:44,774
Well this
is shoulders' cave.
253
00:36:44,809 --> 00:36:46,443
look at this here.
254
00:36:46,478 --> 00:36:48,445
Yeah.
255
00:36:48,480 --> 00:36:50,378
My god.
256
00:36:50,413 --> 00:36:52,915
How many gallons
is that, shoulders?
257
00:36:54,083 --> 00:36:55,618
You can
drink all that tonight.
258
00:36:59,822 --> 00:37:02,892
That's so cute, it's
like a little baby.
259
00:37:04,060 --> 00:37:06,429
Is that your baby?
260
00:37:06,464 --> 00:37:07,562
Is it?
261
00:37:07,597 --> 00:37:09,599
It's
shoulder's little baby,
262
00:37:09,634 --> 00:37:11,634
little baby.
263
00:37:13,169 --> 00:37:14,769
Is this
how you sleep, shoulders?
264
00:37:14,804 --> 00:37:17,206
You just curl up against
your little baby?
265
00:38:41,891 --> 00:38:43,291
She
said no you're not.
266
00:38:43,326 --> 00:38:46,429
In every human being,
there exists two wolves
267
00:38:46,464 --> 00:38:50,400
and they fight and
one wolf is goodness,
268
00:38:50,435 --> 00:38:53,134
gratitude, graciousness, love.
269
00:38:53,169 --> 00:38:56,571
The other one is evil,
the other one is hate,
270
00:38:56,606 --> 00:39:00,443
judgment, all the bad things
and they fight together
271
00:39:00,478 --> 00:39:04,246
and the little boy
said which wolf wins?
272
00:39:04,281 --> 00:39:05,582
Akin.
273
00:39:06,516 --> 00:39:07,682
Yeah.
274
00:39:07,717 --> 00:39:09,752
Why did you
start making beer?
275
00:39:10,820 --> 00:39:11,919
What?
276
00:39:11,954 --> 00:39:14,857
Why did you start making beer?
277
00:39:16,493 --> 00:39:20,329
I think it's a
little hard to explain.
278
00:39:21,364 --> 00:39:22,899
I wanna hear.
279
00:39:24,767 --> 00:39:26,202
Well...
280
00:39:27,704 --> 00:39:30,339
I guess I just like the
feeling of drinking something
281
00:39:30,374 --> 00:39:32,475
that I made.
282
00:39:36,679 --> 00:39:39,115
That's it, that's
a long story?
283
00:39:40,983 --> 00:39:43,720
You interrupted my story
for that commercial?
284
00:39:46,155 --> 00:39:50,627
Well, I mean, with
cooking, you just still
285
00:39:51,994 --> 00:39:53,361
pretty much have the same thing.
286
00:39:53,396 --> 00:39:57,900
If you cook an egg, you
still just have an egg.
287
00:39:59,268 --> 00:40:02,922
But with beer, you're actually
transforming something.
288
00:40:02,957 --> 00:40:06,576
I mean you're taking water
and you're making alcohol
289
00:40:06,611 --> 00:40:08,009
out of it.
290
00:40:08,044 --> 00:40:10,112
You're changing water
and you're making poison.
291
00:40:11,881 --> 00:40:13,382
You're like a witch.
292
00:40:15,718 --> 00:40:18,555
You're just like a witch,
that's what witches do.
293
00:40:20,590 --> 00:40:23,860
You even have a point
on the end of your nose
294
00:40:23,895 --> 00:40:25,760
and a mole right here.
295
00:40:25,795 --> 00:40:27,964
Yeah, a yellow one with
10 wooly black hairs
296
00:40:27,999 --> 00:40:29,063
coming out of it.
297
00:40:29,098 --> 00:40:30,333
All your little
brothers are witches too
298
00:40:30,368 --> 00:40:31,568
and they help you carve
out the kids' eye,
299
00:40:31,603 --> 00:40:33,102
you can make like chuck cookies.
300
00:40:33,137 --> 00:40:35,304
Get stuck in his mustache.
301
00:40:48,350 --> 00:40:50,820
This guy was
the biggest, meanest guy
302
00:40:50,855 --> 00:40:52,019
on the football team.
303
00:40:52,054 --> 00:40:55,324
They turn the lights
on, hundreds of rats,
304
00:40:55,359 --> 00:40:58,394
just like a wall of rat eyes.
305
00:41:48,377 --> 00:41:50,680
Aren't I giving
enough on that side?
306
00:41:54,584 --> 00:41:56,085
So, now, are you
telling me to halt
307
00:41:56,120 --> 00:41:57,253
'cause both sides are pulling.
308
00:41:57,288 --> 00:41:58,285
I see.
309
00:41:58,320 --> 00:41:59,754
Right?
Right.
310
00:41:59,789 --> 00:42:01,958
So I'll just have to
stay close enough to,
311
00:42:01,993 --> 00:42:03,357
wait, why are you turning?
312
00:42:03,392 --> 00:42:04,393
I don't know, I thought
I was going to bump
313
00:42:04,428 --> 00:42:05,593
into something.
314
00:42:05,628 --> 00:42:07,163
Well, come on, you
have to trust me.
315
00:42:07,198 --> 00:42:08,798
Okay.
316
00:42:15,237 --> 00:42:17,506
If you hadn't
insisted on keeping her alive,
317
00:42:17,541 --> 00:42:18,973
we wouldn't have to sell.
318
00:42:19,008 --> 00:42:20,843
Why are you
doing business with them?
319
00:42:20,878 --> 00:42:23,363
'Cause
they pay me that's why.
320
00:42:23,398 --> 00:42:25,848
Last time
you sold them a cow,
321
00:42:25,883 --> 00:42:27,248
they shorted us money.
322
00:42:27,283 --> 00:42:29,051
That was a
mistake, they called about that.
323
00:42:29,086 --> 00:42:30,417
Was it a mistake?
324
00:42:30,452 --> 00:42:33,522
People who have money
know how to make money.
325
00:42:34,857 --> 00:42:36,824
Their guilding is
completely barn sour.
326
00:42:36,859 --> 00:42:38,494
Yesterday they reared out
and came down with some
327
00:42:38,529 --> 00:42:41,796
kid cowboy, some
trainer they have
328
00:42:41,831 --> 00:42:46,202
but we weren't as third, now
they say we gotta put him down.
329
00:42:46,237 --> 00:42:47,937
Well
they probably should.
330
00:42:49,105 --> 00:42:51,641
Yeah, well I told
them I'd work with it.
331
00:42:53,843 --> 00:42:55,276
Horses are gallivanting
, he was five,
332
00:42:55,311 --> 00:42:56,979
you can't lock up a horse
that's been a stallion
333
00:42:57,014 --> 00:42:58,748
his whole life.
334
00:43:11,994 --> 00:43:14,230
I think he wanted
us to start dinner early.
335
00:43:14,265 --> 00:43:16,065
Yeah, well it's
just a little further.
336
00:43:21,403 --> 00:43:24,406
Do you have too many friends?
337
00:43:25,942 --> 00:43:27,109
Yeah.
338
00:43:35,652 --> 00:43:36,819
No.
339
00:43:57,640 --> 00:43:59,275
What's your wife like?
340
00:44:12,088 --> 00:44:13,489
She's a good mom.
341
00:44:20,196 --> 00:44:23,365
I don't know, I don't
really think about it.
342
00:44:29,238 --> 00:44:31,073
She's kind of like you, I guess.
343
00:44:36,345 --> 00:44:39,415
Dear family,
leave us your number
344
00:44:39,450 --> 00:44:41,250
and we might call you back.
345
00:44:43,519 --> 00:44:45,771
Hey, guys,
sorry to bother you,
346
00:44:45,806 --> 00:44:48,024
I got your home
number from Robin.
347
00:44:48,059 --> 00:44:49,658
I was wondering.
348
00:44:52,194 --> 00:44:54,430
I just haven't heard
from Akin in awhile,
349
00:44:54,465 --> 00:44:57,584
so if you can have
him call me back
350
00:44:57,619 --> 00:45:00,703
or if someone is
there, it's his wife.
351
00:45:02,538 --> 00:45:04,273
Is anyone home?
352
00:45:04,308 --> 00:45:05,106
No way.
353
00:45:05,141 --> 00:45:06,108
There you go.
354
00:45:06,143 --> 00:45:07,041
You can do that.
355
00:45:07,076 --> 00:45:08,377
I thought you were lying to me.
356
00:45:08,412 --> 00:45:09,712
Then you give me 200.
357
00:45:09,747 --> 00:45:10,912
Good Lord.
358
00:45:10,947 --> 00:45:11,881
What are you at, what are you at,
359
00:45:11,916 --> 00:45:12,548
are you catching?
360
00:45:12,583 --> 00:45:13,715
You ready?
361
00:45:13,750 --> 00:45:14,416
Okay, I'm
catching, I'll catch it.
362
00:45:16,252 --> 00:45:17,736
I can't do it.
363
00:45:17,771 --> 00:45:19,221
Send them back.
364
00:45:19,256 --> 00:45:20,554
One, two.
365
00:45:20,589 --> 00:45:21,758
It's for you.
Three.
366
00:45:21,793 --> 00:45:23,293
It is?
367
00:45:23,328 --> 00:45:24,794
Huh.
368
00:45:28,064 --> 00:45:29,265
Hello?
369
00:45:30,632 --> 00:45:32,835
Hi, honey,
how's it over there?
370
00:45:34,070 --> 00:45:35,404
It's fine.
371
00:45:36,672 --> 00:45:39,308
Jeremiah
invited us for a visit.
372
00:45:42,711 --> 00:45:43,880
He did?
373
00:45:47,083 --> 00:45:50,619
Yeah,
I said of course.
374
00:45:54,090 --> 00:45:55,958
Why, that's great.
375
00:45:57,126 --> 00:45:58,327
So we're
gonna be out there next
376
00:45:58,362 --> 00:45:59,861
Thursday, I guess.
377
00:45:59,896 --> 00:46:02,064
He said he was gonna pick
us up and everything.
378
00:46:03,800 --> 00:46:08,670
Wow, babe, that's
really, that's...
379
00:46:10,940 --> 00:46:13,876
How's Jack doing?
380
00:46:15,177 --> 00:46:16,944
He's
still tiny, babe.
381
00:46:16,979 --> 00:46:19,248
But he only cries through
half of his music class today
382
00:46:19,283 --> 00:46:21,650
so that's an improvement.
383
00:46:23,185 --> 00:46:24,787
Yeah, that's great.
384
00:46:32,694 --> 00:46:36,432
Well I'm really looking
forward to seeing ya.
385
00:46:38,034 --> 00:46:40,269
Are you gonna bring Jack?
386
00:46:41,437 --> 00:46:43,873
Yeah, yeah, I am.
387
00:46:49,411 --> 00:46:51,145
So...
388
00:46:51,180 --> 00:46:52,614
Who was that?
389
00:46:54,050 --> 00:46:55,417
It was my wife.
390
00:46:57,954 --> 00:46:59,455
She's gonna come visit.
391
00:50:26,162 --> 00:50:28,097
There, little stranger.
392
00:50:34,070 --> 00:50:36,138
Doggies, whoa.
393
00:50:37,606 --> 00:50:38,407
It's a catch.
394
00:50:41,910 --> 00:50:43,579
Last time
he couldn't find it.
395
00:50:48,384 --> 00:50:49,683
It's been all right.
396
00:50:49,718 --> 00:50:51,787
It's been an all
right summer though.
397
00:50:54,956 --> 00:50:56,290
You like it here?
398
00:50:56,325 --> 00:50:59,195
That's the ball,
that's the ball.
399
00:50:59,230 --> 00:51:00,696
Look that's the ball.
400
00:51:07,503 --> 00:51:09,738
Who's that, who's that?
401
00:51:09,773 --> 00:51:10,839
That's Mama.
402
00:51:14,476 --> 00:51:15,777
That's Mummy.
403
00:51:23,219 --> 00:51:25,354
He's adorable.
404
00:51:25,389 --> 00:51:26,853
Hello.
405
00:51:26,888 --> 00:51:29,625
I thought she was going to
be a girl from the picture.
406
00:51:30,826 --> 00:51:32,628
Do you
land over here too?
407
00:51:42,204 --> 00:51:44,439
The whole time there's
a guy staring at me
408
00:51:44,474 --> 00:51:46,640
with a beer in each
hand, so we're swaying
409
00:51:46,675 --> 00:51:50,346
and I think I said to him
and this was our second date,
410
00:51:50,381 --> 00:51:52,846
second date, I
think I said to him,
411
00:51:52,881 --> 00:51:55,351
"Why don't you take me
out a few more times
412
00:51:55,386 --> 00:51:56,718
"and bring some wine. "
413
00:51:59,020 --> 00:52:00,589
What about you guys?
414
00:52:00,624 --> 00:52:01,755
Well.
415
00:52:01,790 --> 00:52:02,989
Heard
this 100 times.
416
00:52:03,024 --> 00:52:05,659
I asked Richard
actually, you know,
417
00:52:05,694 --> 00:52:07,863
he was playing all hard
to get on the road a lot
418
00:52:07,898 --> 00:52:10,133
and I said, "Richard,
I wanna settle down,
419
00:52:10,168 --> 00:52:12,368
"have a home and if
you can't do that,
420
00:52:12,403 --> 00:52:13,734
"I'll ask Jeffrey. "
421
00:52:13,769 --> 00:52:16,505
Jeffrey was our neighbor,
and he said yes.
422
00:52:16,540 --> 00:52:19,206
I suppose that's
the way it happened.
423
00:52:19,241 --> 00:52:22,544
Coercion, that's the
only thing it's good for.
424
00:52:22,579 --> 00:52:24,330
Do you know
where Cooper went?
425
00:52:24,365 --> 00:52:26,046
So you said yes the next time?
426
00:52:26,081 --> 00:52:31,019
I did, I was drunk,
but I meant it.
427
00:52:32,154 --> 00:52:34,421
It's hard not to want a man with
so much silence in him.
428
00:52:34,423 --> 00:52:35,657
Makes it easier
around the house.
429
00:52:42,398 --> 00:52:44,533
I haven't found
him to be so silent.
430
00:52:44,568 --> 00:52:45,701
No.
431
00:52:46,735 --> 00:52:49,371
No, he talks to me.
432
00:52:49,406 --> 00:52:50,839
Does he?
433
00:52:54,210 --> 00:52:55,677
I guess so.
434
00:52:57,713 --> 00:52:59,681
Well, would
anybody like more pie?
435
00:52:59,716 --> 00:53:00,616
No.
436
00:53:02,551 --> 00:53:04,286
It's good.
437
00:53:05,821 --> 00:53:07,621
What did you tell them, Akin?
438
00:53:07,656 --> 00:53:10,025
Did you tell them
about your family?
439
00:53:11,227 --> 00:53:13,395
Well, he
told us about his hops.
440
00:53:15,597 --> 00:53:17,633
His god
damn hippity hops.
441
00:53:21,503 --> 00:53:23,472
Also told
us he didn't have a wife.
442
00:53:27,309 --> 00:53:30,346
Fact, he just put his
wedding ring back on today.
443
00:53:47,128 --> 00:53:50,631
He told me about you, Drew,
444
00:53:50,666 --> 00:53:54,970
he told me you were
beautiful and bewitching,
445
00:53:55,005 --> 00:53:56,770
I think he said.
446
00:53:56,805 --> 00:53:59,541
That's nice, anything else?
447
00:54:01,042 --> 00:54:02,711
You have a kid.
448
00:54:05,180 --> 00:54:07,365
That's good he told you that.
449
00:54:07,400 --> 00:54:09,516
I wouldn't
judge him too hard.
450
00:54:09,551 --> 00:54:12,788
Every man wants a little
action, right, Richard?
451
00:54:12,823 --> 00:54:14,788
Yep.
452
00:54:14,823 --> 00:54:15,824
Well just
stay awake long enough
453
00:54:15,859 --> 00:54:17,593
for me to get you home.
454
00:54:19,027 --> 00:54:22,197
Well what this
table needs is some music.
455
00:54:40,516 --> 00:54:42,483
She's nice.
456
00:54:42,518 --> 00:54:45,754
I wouldn't blame you
if you liked her.
457
00:54:47,623 --> 00:54:48,990
I like you.
458
00:55:08,176 --> 00:55:10,595
Akin, what you got?
459
00:55:10,630 --> 00:55:13,014
Got some can in a beer.
460
00:55:13,882 --> 00:55:15,384
Mine aren't ready yet.
461
00:55:16,985 --> 00:55:18,554
Too hops out of a
year if I have to.
462
00:55:20,622 --> 00:55:22,491
Come on, come on, come on.
463
00:55:41,910 --> 00:55:44,880
Your wife is really
cute, shoulders.
464
00:55:54,122 --> 00:55:55,924
Pretty, pretty girl.
465
00:56:11,072 --> 00:56:12,273
Akin.
466
00:56:20,616 --> 00:56:21,715
Akin.
467
00:56:21,750 --> 00:56:23,051
Yeah, baby.
468
00:56:28,790 --> 00:56:30,091
Akin.
469
00:56:31,727 --> 00:56:33,395
She never gets this drunk.
470
00:56:33,430 --> 00:56:34,663
No?
471
00:56:37,065 --> 00:56:39,835
She's pretty drunk
now, would you say?
472
00:56:41,102 --> 00:56:42,170
Yeah.
473
00:56:47,943 --> 00:56:49,077
So...
474
00:56:50,479 --> 00:56:53,248
What kind of panties
does she got on, Akin?
475
00:56:56,618 --> 00:56:57,753
Huh?
476
00:57:08,396 --> 00:57:10,365
What do you wanna do to her?
477
00:57:13,569 --> 00:57:15,437
What do you wanna do to
her when she's just lying
478
00:57:15,472 --> 00:57:17,205
there half dead?
479
00:57:19,074 --> 00:57:20,876
What do you like?
480
00:57:22,043 --> 00:57:24,379
I think she had
more than just beer.
481
00:57:37,158 --> 00:57:38,727
You okay, sweetie?
482
00:57:44,966 --> 00:57:48,436
You ever lay
out a calf, shoulders?
483
00:57:49,905 --> 00:57:51,204
No, I haven't.
484
00:57:51,239 --> 00:57:53,658
Horses,
they easy as pie,
485
00:57:53,693 --> 00:57:56,042
anybody can breed one of them,
486
00:57:56,077 --> 00:57:58,113
but a cervix you could
drive a truck through you.
487
00:57:58,148 --> 00:58:01,515
Just throw that semen in there
488
00:58:01,550 --> 00:58:04,786
like you would in a
javelin but a cow.
489
00:58:06,522 --> 00:58:08,924
A cow takes precision.
490
00:58:08,959 --> 00:58:11,326
A cow take finesse.
491
00:58:13,061 --> 00:58:17,282
A cow takes a very,
very precise hand
492
00:58:17,317 --> 00:58:21,503
with a very, very
impious syringe.
493
00:58:22,871 --> 00:58:24,404
Gently down.
494
00:58:24,439 --> 00:58:26,508
So I'm wondering now.
495
00:58:28,009 --> 00:58:30,946
Is shoulders a horseman...
496
00:58:33,582 --> 00:58:36,084
Or is shoulders a cow man?
497
00:58:48,864 --> 00:58:51,082
I don't wanna go.
498
00:58:51,117 --> 00:58:53,301
I wanna stay with you.
499
00:58:54,269 --> 00:58:55,971
Hey boy.
500
00:58:58,173 --> 00:59:00,241
I got something
I wanna tell you.
501
00:59:04,646 --> 00:59:07,015
You know I'm not Sarah's dad.
502
00:59:08,950 --> 00:59:10,118
What?
503
00:59:13,054 --> 00:59:14,422
You listenin'?
504
00:59:16,658 --> 00:59:20,929
I can smell your
vagina.
505
01:00:13,014 --> 01:00:14,215
Shoulders.
506
01:00:24,159 --> 01:00:25,994
It nobody's your mom.
507
01:00:29,865 --> 01:00:31,066
Drew?
508
01:00:39,074 --> 01:00:40,175
Drew?
509
01:00:41,810 --> 01:00:43,878
Are you feeling okay?
510
01:00:43,913 --> 01:00:45,947
Yeah, I'm fine.
511
01:00:45,982 --> 01:00:47,182
Okay.
512
01:00:48,183 --> 01:00:49,783
Really?
513
01:00:49,818 --> 01:00:51,219
Yeah, Akin.
514
01:00:54,656 --> 01:00:56,792
Look at what Drew showed me.
515
01:01:05,566 --> 01:01:07,235
Isn't that beautiful?
516
01:01:15,043 --> 01:01:17,378
Drew told me about
your daughter.
517
01:01:24,419 --> 01:01:26,722
It's a big thing to
keep on your shoulders.
518
01:01:27,789 --> 01:01:28,857
Yeah.
519
01:01:32,894 --> 01:01:35,563
I guess I don't like
to talk about it.
520
01:01:38,633 --> 01:01:41,269
Sorry I gave you a
hard time about the horses.
521
01:01:51,646 --> 01:01:54,750
I'm hungover already
and it's not even tomorrow.
522
01:02:44,132 --> 01:02:45,600
What is that one?
523
01:02:47,969 --> 01:02:50,071
You have
good shoulders.
524
01:02:54,275 --> 01:02:56,144
You look
like a superhero.
525
01:02:58,479 --> 01:03:00,916
You look like somebody
who's about to get shot.
526
01:03:03,451 --> 01:03:05,320
No, keep
it on, keep it on.
527
01:03:12,828 --> 01:03:14,295
What are
you guys doing?
528
01:03:19,167 --> 01:03:21,970
Can you
feel, almost touch it.
529
01:05:41,409 --> 01:05:43,945
I see that in the movies.
530
01:05:45,346 --> 01:05:45,979
Fuck.
531
01:05:46,014 --> 01:05:47,682
Can I go next?
532
01:05:47,717 --> 01:05:49,350
Did she ask you?
533
01:05:50,918 --> 01:05:52,187
Not yet.
534
01:05:59,627 --> 01:06:01,396
Get out
your tongue, little girl.
535
01:06:01,431 --> 01:06:02,797
Come on, give it.
536
01:06:04,365 --> 01:06:05,850
Baby, come on, get up,
537
01:06:05,885 --> 01:06:07,335
let's get out of here.
538
01:08:44,459 --> 01:08:46,060
Shh, shh.
539
01:08:47,528 --> 01:08:49,997
Where's the little boy, have
you guys seen a little boy?
540
01:08:58,739 --> 01:09:01,108
Don't go
in, don't go in.
541
01:09:02,577 --> 01:09:03,509
Where's Drew?
542
01:09:03,544 --> 01:09:05,413
Shh, I don't know.
543
01:09:06,347 --> 01:09:07,365
Where's Jack?
544
01:09:07,400 --> 01:09:08,383
I don't know.
545
01:09:20,661 --> 01:09:21,929
Sarah!
546
01:09:23,030 --> 01:09:25,231
Daddy?
547
01:09:25,266 --> 01:09:28,135
Stop honking
that god damn horn.
548
01:09:31,872 --> 01:09:34,509
I thought I heard
coyotes near the barn.
549
01:09:34,544 --> 01:09:36,108
Then
go check on it.
550
01:09:36,143 --> 01:09:38,529
But someone's gotta
stay with the kids.
551
01:09:38,564 --> 01:09:40,915
Well then I'll check
the fucking chicken.
552
01:09:42,450 --> 01:09:45,220
Yeah, yeah, shoulders.
553
01:09:50,124 --> 01:09:51,726
You god damn.
554
01:10:02,703 --> 01:10:03,671
Don't!
555
01:10:08,543 --> 01:10:09,844
Or what?
556
01:10:22,923 --> 01:10:24,659
Dad!
557
01:10:32,633 --> 01:10:33,684
I am so sorry.
558
01:10:33,719 --> 01:10:34,711
Listen to me.
559
01:10:34,746 --> 01:10:36,209
I am so sorry.
560
01:10:36,244 --> 01:10:38,025
It's okay.
561
01:10:38,060 --> 01:10:39,901
It's okay,
562
01:10:39,936 --> 01:10:41,742
it's okay,
563
01:10:42,643 --> 01:10:43,727
it's okay.
564
01:10:43,762 --> 01:10:45,054
Daddy.
565
01:10:45,089 --> 01:10:46,347
It's okay.
566
01:11:00,495 --> 01:11:01,696
If you're a woman or a man
567
01:11:01,731 --> 01:11:04,930
or a cow or a turtle,
568
01:11:04,965 --> 01:11:08,100
if you're the sky
or you're the stars,
569
01:11:08,135 --> 01:11:11,806
if you're the stairwell,
you might've seen my lover.
570
01:11:14,174 --> 01:11:16,376
My lover comes and goes.
571
01:11:16,411 --> 01:11:19,680
My lover is up with the
birds when they're singing.
572
01:11:21,582 --> 01:11:24,419
My lover is in our
fruits before we cry.
573
01:11:26,887 --> 01:11:29,223
My lover is stiller
than stillness.
574
01:11:32,460 --> 01:11:35,896
When you meet my lover,
you will fall in love.
575
01:11:38,265 --> 01:11:40,635
My lover is always there.
576
01:11:48,242 --> 01:11:50,177
You should not be afraid.
577
01:11:52,212 --> 01:11:54,349
You should not be afraid.
578
01:11:59,554 --> 01:12:01,521
Every little branch on a tree
579
01:12:01,556 --> 01:12:05,793
is shaking its head
at you and every star
580
01:12:05,828 --> 01:12:08,262
in the sky is belling your name.
581
01:12:09,797 --> 01:12:11,999
And the big ones up
top might be smiling
582
01:12:12,034 --> 01:12:13,534
down on you.
583
01:12:15,269 --> 01:12:17,202
Might be smiling just like a cow
584
01:12:17,237 --> 01:12:20,207
on the prairie smells
on its grass every day.
585
01:12:23,644 --> 01:12:26,814
This is how I got to my lover
586
01:12:28,015 --> 01:12:29,717
and this is how my
lover got to me.
587
01:12:44,031 --> 01:12:47,234
* I'll not be a stranger
588
01:12:47,269 --> 01:12:50,254
* When I get to that city
589
01:12:50,289 --> 01:12:53,240
* I'm acquainted with folks
590
01:12:53,275 --> 01:12:55,876
* Over there
591
01:12:57,011 --> 01:13:00,164
* There'll be friends
there to greet me
592
01:13:00,199 --> 01:13:04,177
* There will be
loved ones to meet me
593
01:13:04,212 --> 01:13:08,155
* At the gates of
that city four square
594
01:13:09,957 --> 01:13:13,227
* Through the years,
through the days
595
01:13:13,262 --> 01:13:16,431
* They've gone one by one
596
01:13:16,466 --> 01:13:19,600
* But they wait at the gate
597
01:13:19,635 --> 01:13:23,038
* Until my race is run
598
01:13:23,073 --> 01:13:26,375
* I'll not be a stranger
599
01:13:26,410 --> 01:13:29,445
* When I get to that city
600
01:13:29,480 --> 01:13:32,480
* I'm acquainted with folks
601
01:13:32,515 --> 01:13:35,483
* Over there
602
01:13:43,190 --> 01:13:46,276
* I'll not be a stranger
603
01:13:46,311 --> 01:13:49,328
* When I get to that city
604
01:13:49,363 --> 01:13:52,132
* I have a home on the streets
605
01:13:52,167 --> 01:13:54,935
* Paid with gold
606
01:13:56,370 --> 01:13:59,523
* I feel right at home there
607
01:13:59,558 --> 01:14:02,642
* In that beautiful somewhere
608
01:14:02,677 --> 01:14:07,682
* With a loved one
whose memory I own
609
01:14:09,450 --> 01:14:12,887
* Through the years,
through the days
610
01:14:12,922 --> 01:14:16,107
* They've gone one by one
611
01:14:16,142 --> 01:14:19,293
* But they wait at the gate
612
01:14:19,328 --> 01:14:22,747
* Until my race is run
613
01:14:22,782 --> 01:14:26,126
* I'll not be a stranger
614
01:14:26,161 --> 01:14:29,435
* When I get to that city
615
01:14:29,470 --> 01:14:34,341
* I'm acquainted
with folks over there
616
01:14:43,050 --> 01:14:46,236
* I'll not be a stranger
617
01:14:46,271 --> 01:14:49,215
* When I get to that city
618
01:14:49,250 --> 01:14:52,159
* There'll be no lonely days
619
01:14:52,194 --> 01:14:55,062
* Over there
620
01:14:56,130 --> 01:14:59,366
* There'll be no stormy weather
621
01:14:59,401 --> 01:15:02,568
* But a great time together
622
01:15:02,603 --> 01:15:07,474
* On the streets of
that city four square
623
01:15:09,276 --> 01:15:12,713
* Through the years,
through the kids
624
01:15:12,748 --> 01:15:15,967
* They've gone one by one
625
01:15:16,002 --> 01:15:19,186
* But they wait at the gate
626
01:15:19,221 --> 01:15:22,573
* Until my race is run
627
01:15:22,608 --> 01:15:25,952
* I'll not be a stranger
628
01:15:25,987 --> 01:15:29,109
* When I get to that city
629
01:15:29,144 --> 01:15:32,232
* I'm acquainted with folks
630
01:15:32,267 --> 01:15:35,870
* Over there
631
01:16:12,673 --> 01:16:15,009
* Well, well, well, well
632
01:16:16,210 --> 01:16:19,113
* What kind of life
you think we'll find
633
01:16:20,247 --> 01:16:23,017
* Keeping pain in our hearts
634
01:16:25,586 --> 01:16:28,155
* Nothin' but
trouble in the mind
635
01:16:28,190 --> 01:16:30,557
* And rumors and gossip
636
01:16:31,826 --> 01:16:34,929
* Our lying lips do tell
637
01:16:36,430 --> 01:16:38,497
* By saying prayers to the devil
638
01:16:38,532 --> 01:16:41,468
* And the heaven
were created is hell
639
01:16:41,503 --> 01:16:44,038
* Well, well, well, well
640
01:16:45,205 --> 01:16:47,875
* Got caught up in a spell
641
01:16:49,343 --> 01:16:51,979
* Jealousy and worry
642
01:16:54,148 --> 01:16:56,984
* And darkness is where we dwell
643
01:16:57,019 --> 01:17:00,986
* We can weep, we can moan
644
01:17:01,021 --> 01:17:04,424
* But we've reaped
what we've sown
645
01:17:05,459 --> 01:17:07,894
* And we'll cry like a baby
646
01:17:07,929 --> 01:17:10,330
* As our love bids us farewell
647
01:17:10,365 --> 01:17:12,933
* Well, well, well, well
42425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.